LG WT17DSB Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
MFL68780961
Rev.01_062119
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplificará la instalación y garantizará que el producto se
instale de manera correcta y segura. Una vez instalado, guarde estas
instrucciones cerca del producto para consultarlas en el futuro.
WT18*SB /01 WT17*SB /01 WT16*SB /01
LS ESPAÑOL
ÍNDICE
Es posible que este manual incluya imágenes
o contenido diferente del modelo que usted
adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por parte
del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............................................4
Instrucciones de seguridad importantes ...........................................................4
INSTALACIÓN ................................................................................9
Partes ................................................................................................................ 9
Accesorios.........................................................................................................9
Especificaciones .............................................................................................10
Requisitos del lugar de instalación..................................................................11
Conectando la Manguera de Suministro ......................................................... 12
Instalación de la manguera de drenaje ...........................................................14
Nivelado del artefacto .....................................................................................16
Ensamblando la Cubierta Anti-Ratas (Opcional).............................................16
FUNCIONAMIENTO ......................................................................17
Uso del electrodoméstico ................................................................................ 17
Clasificación de las prendas ...........................................................................18
Agregado de productos de limpieza................................................................19
Panel de control ..............................................................................................21
Programa de lavado ........................................................................................ 22
Opciones de programa....................................................................................24
Lavado Manual................................................................................................26
Funciones Especiales .....................................................................................27
FUNCIONES INTELIGENTES ......................................................28
Usando Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) .....................................28
MANTENIMIENTO ........................................................................29
Limpieza de la Lavadora .................................................................................29
Limpieza del filtro de entrada de agua ............................................................30
Limpiando el Filtro de Pelusa (Opcional) ........................................................30
Precaución de congelamiento en el invierno ..................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................33
Diagnóstico de problemas...............................................................................33
Mensajes de error ...........................................................................................37
GARANTÍA ....................................................................................39
4
LS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este
producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las
que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y
conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo las instrucciones
de seguridad de una persona responsable. Debe vigilarse a los niños
de corta edad para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
5
LS
Instalación
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el
fabricante o por su agente de servicio autorizado con el fin de evitar
un peligro.
Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el
tomacorriente.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento. No
instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un área que
esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz directa del sol,
viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
No conecte el aparato a tomacorrientes de múltiples conectores o a
una extensión del cable de alimentación.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal
funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con
un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente
instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas
respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico,
consulte a un electricista calificado o personal de servicio.
No modifique el cable de alimentación incluido con el
electrodoméstico.
6
LS
Funcionamiento
No use un objeto cortante como un taladro o una clavija para
presionar o separar una unidad de operación.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado
con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede
provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.
Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras y
válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura. Revise
la condición de las mangueras de llenado; estas podrían requerir ser
reemplazadas luego de 5 años.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está
en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por
completo.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado,
empapado o salpicado con combustible o sustancias explosivas (por
ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno,
combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite de
cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con el
centro de información al cliente de LG Electrónicos.
No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter,
benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible, insecticida,
ambientador, cosméticos, etc.) cerca del electrodoméstico.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
7
LS
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No coloque su mano, pie o algo más debajo de la lavadora mientras
ésta está en operación.
Las manos no deben ser introducidas en el tambor extractor del
suministro de agua.
Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente. Si el
agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.
Si, durante el centrifugado, no se detiene el tambor durante los
15 segundos siguientes a la apertura de la puerta, descontinúe
inmediatamente la operación del electrodoméstico y contacte a su
distribuidor o a un centro de servicio LG Electronics.
No utilice una caja de enchufe y equipo de cableado para más de su
capacidad nominal.
Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja, puede
ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.
Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de
alimentación
Bajo ciertas condiciones, puede que se produzca gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado por dos
semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo bajo estas
circunstancias. Si el agua CALIENTE no ha sido utilizada por dos o
más semanas, prevenga la posibilidad de que ocurra un daño o una
lesión al abrir todos los grifos de agua caliente y permitirles correr por
varios minutos. Haga esto previo a utilizar cualquier electrodoméstico
que esté conectado al sistema de agua CALIENTE. Este simple
procedimiento permitirá que escape cualquier formación de gas
hidrógeno. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda
una llama o aparato durante este proceso.
8
LS
Mantenimiento
Remueva el enchufe de alimentación cuando limpie el
electrodoméstico.
Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras eliminar
por completo toda humedad y polvo.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de
servicio LG Electrónicos debe desarmar, reparar o modificar el
electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente
de LG Electrónicos si mueve e instala el electrodoméstico en una
ubicación diferente.
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo. Corte
el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se
use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este electrodoméstico
para evitar el peligro de que niños o pequeños animales queden
atrapados en su interior.
Para Modelos de Una Válvula
No conecte al suministro de agua caliente.
9
LS
INSTALACIÓN
Partes
Puerta
Vidrio Templado
Bandeja Dispensadora
Dispensador de Suavizante
Dispensador de Blanqueador
Filtro de Pelusas
Tambor
Patas niveladoras
Manguera de drenaje
Manguera de Suministro de Agua
Accesorios
o o o Precinto (Opcional)
2 mangueras de
suministro de agua
(Caliente + Fría)
Manguera de drenaje
Cubierta anti-ratas
(Opcional)
Tornillo para la Cubierta
anti-ratas (Opcional)
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del producto.
10
LS
Especificaciones
Modelo WT18*SB /01 WT17*SB /01 WT16*SB /01
Alimentación eléctrica 220 V~, 50 Hz
Tamaño 632 mm (Ancho) x 670 mm (Profundidad) x 1020 mm (Altura)
Peso del producto 44,5 kg
Presión de agua permisible 30 - 800 kPa
Capacidad Máxima
Segura
18 kg 17 kg 16 kg
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del producto.
Modelo
Capacidad
Máxima Segura
Carga Eficiente
Programa Similar
al Algodón 20 °C
Nivel de Agua
WT18*SB /01 18 kg
5 kg Normal 6WT17*SB /01 17 kg
WT16*SB /01 16 kg
11
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
10
cm
2
cm
2
cm
Suelo nivelado: La pendiente permitida debajo de
todo el electrodoméstico es de 1°.
Toma de corriente: Debe encontrarse a
1,5 metros de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico.
Espacio adicional: Para la pared, 10 cm: lados/2
cm: lado derecho e izquierdo.
Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico. Estos productos
pueden dañar la terminación o los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada
y que tenga la conexión a tierra debida, de
conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
Posicionamiento
Instale el electrodoméstico sobre una superficie
plana y resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo con
trozos de madera, cartón o materiales similares
debajo del electrodoméstico.
Si es imposible evitar instalar el
electrodoméstico junto a una cocina de
gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o estufa
entre los dos electrodomésticos.
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La confiabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de avería.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno y
las temperaturas no superan los 0 °C, colóquelo
a temperatura ambiente por algunas horas
antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y corte
el suministro de agua después de usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de modo
que pueda accederse fácilmente al enchufe.
Únicamente personal calificado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
servicios local.
12
LS
Conectando la Manguera
de Suministro
Antes de conectar la manguera de suministro
de agua al grifo, revise el tipo de manguera y
elija las instrucciones correctas.
La manguera de suministro de agua incluida
puede variar de país a país. Asegúrese de
conectar la manguera de suministro azul al grifo
de agua FRÍA, y la manguera de suministro
naranja al grifo de agua CALIENTE.
La presión del suministro de agua debe estar
entre 30 kPa y 800 kPa (0,3 - 8,0 kgf / cm²).
No apriete en exceso la manguera de
suministro de agua.
Si la presión del suministro de agua es mayor a
800 kPa una válvula reductora de presión debe
ser instalada.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Comprobación de la junta de
goma de la manguera de
suministro
Dos sellos de goma son incluidos con las
mangueras de suministro de agua. Estos
son utilizados para prevenir fugas de agua.
Asegúrese de que la conexión a los grifos está lo
suficientemente apretada.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo
de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Afloje los cuatro tornillos de fijación.
Conector
superior
Sello de
goma
Tornillo de fijación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
13
LS
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme una
conexión hermética. Ajuste los cuatro tornillos
de fijación.
4
Presione la manguera de suministro
verticalmente hacia arriba de modo que
el sello de goma de la manguera pueda
adherirse completamente al grifo y luego
ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera de
suministro
Conexión de la manguera a presión
con el grifo sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y
afloje los cuatro tornillos de fijación.
Placa anular
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme una
conexión hermética. Ajuste los cuatro tornillos
de fijación y la placa anular del adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de cierre
del conector. Asegúrese de que el adaptador
se trabe.
Placa de cierre
NOTA
Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta
y controle la temperatura.
14
LS
Conexión de la manguera al
electrodoméstico
Conecte la línea de agua caliente al grifo de
agua caliente en la parte posterior de la lavadora.
Conecte la línea de agua fría al grifo de agua fría
en la parte posterior de la lavadora.
NOTA
Una vez finalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los
pasos. Use el tipo de grifo más convencional
para el suministro de agua. Si el grifo es
cuadrado o demasiado grande, quite la
placa directriz antes de insertar el grifo en el
adaptador.
Instalación de la manguera
de drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise
el modelo de la manguera y elija las instrucciones
correctas.
Modelo de Bomba
La manguera de drenaje no debe ser colocada
a más de 120 cm sobre el piso. El agua en la
lavadora podría no drenar o hacerlo lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es muy larga, no
la fuerce hacia dentro de la lavadora. Esto
causará ruido anormal.
Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
0.9 - 1.2 m
0.9 - 1.2 m
Tina de descarga
Retenedor
Manguera
Precinto
NOTA
La altura de descarga debe estar a
aproximadamente 0,9 - 1,2 m del piso.
15
LS
Modelo Sin Bomba
1
Empuje la manguera de codo hacia el cuerpo
de la lavadora.
2
Para cambiar la dirección de la manguera,
retire la manguera de codo y cambie la
dirección. Repite el Paso 1.
Conectando la Manguera de Drenaje
La longitud de la manguera de drenaje no debe
exceder los 3 m.
No coloque la manguera de drenaje en un
umbral de 6 cm o más.
max. 6 cm
max. 3 m
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
La salida de la manguera de drenaje no debe
estar sumergida bajo agua.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
16
LS
Nivelado del artefacto
Si el piso está desnivelado, gire las patas
ajustables como sea necesario. (No inserte piezas
de madera, etc., bajo las patas). Asegúrese de
que las cuatro patas estén estables y apoyadas
en el piso, y luego revise que el electrodoméstico
esté perfectamente nivelado.
Verificación diagonal
Al presionar hacia abajo los extremos del plato
superior del electrodoméstico diagonalmente,
este no debe moverse hacia arriba y hacia
abajo en absoluto (Revise ambas direcciones).
Si el electrodoméstico se balancea al presionar
hacia abajo el plato superior en forma diagonal,
ajuste las patas de nuevo.
NOTA
El piso de madera o flotante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe fijarse firmemente para evitar el
riesgo de caída.
Si la lavadora está instalada en un piso
desigual, débil o inclinado, y causa una
vibración excesiva, podría ocurrir una falla
de centrifugado o el error UE. Esta debe ser
colocada en un piso firme y nivelado para
prevenir un fallo de centrifugado.
Ensamblando la Cubierta
Anti-Ratas (Opcional)
Inserte la cubierta Anti-Ratas en el agujero de
ensamblaje de la parte frontal o posterior de la
lavadora.
Tipo 1
Tipo 2
17
LS
FUNCIONAMIENTO
Uso del electrodoméstico
Previo al primer lavado, seleccione un programa
de lavado (Normal, añada una carga media de
detergente), permita que la lavadora ejecute el
ciclo sin prendas. Esto removerá residuos y agua
del tambor que pueda haber quedado durante la
fabricación.
1
Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.
Clasifique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de
carga según sea necesario. Abra la puerta y
coloque las prendas en la lavadora.
2
Agregue productos de limpieza o detergente y
suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
3
Encender la lavadora.
Presione el botón de
ENCENDIDO/APAGADO para encender la
lavadora.
4
Elija el programa de lavado deseado.
Presione el botón Programa repetidamente
hasta que el programa deseado haya sido
seleccionado.
5
Inicie el programa.
Presione el botón INICIO/PAUSA
para iniciar el programa. La lavadora
se agitará brevemente sin agua para
calcular el tamaño del lavado. Si el botón
INICIO/PAUSA no se presiona en un
período de 60 minutos, la lavadora se
apagará y toda la configuración se perderá.
6
Fin del programa.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas de la lavadora para reducir las
arrugas.
NOTA
La función de Reinicio Automático permite que
el programa se reinicie por sí mismo en caso
exista una falla de energía. Lo hace desde la
etapa en la que éste se detuvo.
18
LS
Clasificación de las
prendas
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de las
prendas.
Estas informan acerca del contenido de las
telas y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento.
[Temperatura de lavado]
[Lavado normal de la máquina]
[Planchado permanente]
[Delicado]
[Lavado a mano]
[No lavar]
2
Clasificar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasifique
las prendas por cargas que puedan tener el
mismo ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de
centrifugado.
Lave juntas dos o más toallas o prendas
tejidas. Si las lava por separado, las ropas
que absorben mucha agua no se lavarán
bien o no se centrifugarán por completo
porque quedarán inclinadas.
Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lávelos por
separado ya que puede producirse una
transferencia de tinturas y pelusas que
descolore las prendas blancas y claras. De
ser posible, no lave prendas muy sucias
con prendas más limpias.
Suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro): separe las
telas blancas de las de color.
Pelusas (productores, colectores de
pelusa): lave las telas que producen y las
que atraen las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
Las prendas grandes no deben ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga desequilibrada.
Agregue dos o más prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la lavadora
y sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y
las tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la
suciedad y en las manchas con un cepillo
y poca cantidad de detergente disuelto en
agua para que se desprendan.
PRECAUCIÓN
No lave o centrifugue cualquier artículo
etiquetado o conocido como a prueba de agua
o resistente al agua, incluso si la etiqueta de
cuidado de dicho artículo dice que el lavado
a máquina es permisible. No seguir estas
instrucciones podría resultar en un daño severo
a sus prendas, su lavadora, y/o en daño a
la propiedad como resultado de la vibración
anormal de la lavadora.
Ejemplos de artículos a prueba de agua
o resistentes al agua incluyen ciertos
protectores de colchón, fundas para colchón,
ropa de lluvia, ropa para acampar, ropa para
esquiar o ropa para exteriores y artículos
similares.
19
LS
Agregado de productos de
limpieza
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
Si se utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma. De esta manera,
no obtendrá un buen resultado de lavado y se
sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del
detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta principal si inicia el ciclo
inmediatamente.
No utilice detergente líquido si va a emplear
Reserva, o si seleccionó Prelavado+Normal,
ya que el líquido puede endurecerse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza del
agua, y el nivel de suciedad de la carga. Para
obtener mejores resultados, evite la formación
excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
Al utilizar la lavadora, aplique el detergente
designado exclusivamente para cada tipo de
prenda:
Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
Detergentes en polvo para telas delicadas
Detergentes líquidos para todo tipo de
telas o detergentes líquidos designados
exclusivamente para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
Diluya detergente líquido en agua y viértalo en
el tambor, inicie el ciclo.
Utilizar detergente líquido sin diluirlo, o dejar
prendas en el tambor luego de haber vertido
el detergente líquido diluido podría dañar,
blanquear o decolorar la ropa.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Agregado de detergente
Siga las instrucciones del empaque del
detergente. El uso de muy poco detergente es
una causa común de los problemas de lavado.
Utilice más detergente si tiene agua dura,
cargas grandes, manchas de grasa o aceite, o
baja temperatura del agua.
No se deben utilizar escamas de jabón o polvos
de jabón granulado en su lavadora. Al lavar
lanas, recuerde utilizar un detergente adecuado
para estas.
NOTA
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
20
LS
Agregado de suavizante
Diluya suavizante de telas con agua. El
suavizante de telas sin diluír puede dar lugar a
puntos que se ven como manchas de aceite.
Mida y agregue la cantidad recomendada
de suavizante de telas en el compartimiento
marcado con este símbolo ( ).
Siga las instrucciones del fabricante.
El suavizante de telas es dispensado
automáticamente en el enjuague final con la
indicación del pitido.
Si desea un enjuague extra, debe agregar
suavizante de telas manualmente cuando
se emita el sonido indicativo en el enjuague
final. Esto maximiza la función del suavizante
de telas.
No llene demasiado. El dispensador retiene
un máximo de 35 mL. Nunca añada más de
35 mL. Llenarlo demasiado puede causar un
dispensado temprano del suavizante de telas
lo cual podría manchar sus prendas. Una taza
con una boquilla de llenado le ayudará a evitar
derrames.
El efecto de añadir suavizante de telas
puede variar dependiendo de su viscosidad.
El suavizante para ropa adhesivo hace que
disminuya su efecto. Para un suavizante
adherente, es recomendable que este se diluya
en agua y luego sea añadido manualmente
durante el tiempo en que la lavadora emite
un sonido reiterado previo al enjuague final.
Esta función que informa el tiempo adecuado
para la dispensación manual es aplicada
opcionalmente a algunos modelos. Por
favor tenga presente que el suavizante de
prendas debe ser diluido en agua previo a ser
dispensado y vertido directamente sobre las
prendas.
NOTA
No lo mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta suavizante de telas directamente
sobre las prendas. Este puede mancharlas.
No detenga la lavadora durante el primer
centrifugado para la dispensación oportuna.
El lavado con opciones no está diseñado para
ser usado con el dispensador de suavizante de
telas.
Añadiendo Blanqueador Líquido
Revise las etiquetas de cuidado de sus prendas
para instrucciones especiales y separe las
prendas que serán blanqueadas.
Diluya blanqueador con cloro líquido.
Mida la cantidad recomendada de blanqueador
líquido siguiendo cuidadosamente las
instrucciones en la botella.
Previo a iniciar la lavadora, vierta la cantidad
medida de blanqueador directamente en el
dispensador de blanqueador. Evite salpicar o
llenar en exceso. El blanqueador en polvo debe
ser mezclado con agua previo a que se vierta
en el dispensador.
NOTA
Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir
directamente sobre las prendas o en la canasta
de lavado. Esto puede causar un cambio de
color o daño en el lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el
dispensador de blanqueador.
21
LS
Panel de control
Botón ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón de
ENCENDIDO/APAGADO para activar la
lavadora.
El electrodoméstico se apagará
automáticamente una vez haya
transcurrido cierto tiempo luego de haber
completado el lavado.
Botón INICIO/PAUSA
Presione el botón INICIO/PAUSA para
iniciar o pausar el ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
INICIO/PAUSA.
Botón de Programa
Hay programas disponibles para distintos
tipos de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el
programa seleccionado.
Botón de Opción
Presione los botones para seleccionar las
opciones deseadas.
Pantalla
La pantalla muestra las configuraciones,
el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado. Cuando se
enciende el producto, se iluminará la
configuración predeterminada en la
pantalla.
La luz de proceso se mantendrá previo
a que éste inicie. La luz de proceso
parpadeará durante dicho proceso, y ésta
se apagará cuando haya terminado.
22
LS
Programa de lavado
Los ciclos de lavado están diseñados para
alcanzar el desempeño óptimo en lavado para
cada tipo de carga. Seleccione el programa que
mejor se adapte al contenido de la carga para
obtener el máximo rendimiento de lavado y de
cuidado de la tela. Presione el botón Programa
para seleccionar el programa deseado. Cuando
seleccione un programa de lavado, la luz
correspondiente a dicho programa se encenderá.
Normal
Utilice este programa para lavar cargas normales.
El sensor integrado detecta el tamaño de la carga,
calculando los ajustes de lavado, enjuague y
centrifugado de acuerdo a ello.
Si ya hay agua o prendas húmedas en el
tambor previo al inicio, el nivel de agua se
incrementará.
Para cargas voluminosas y de peso liviano, el
nivel de agua podría ser muy bajo y puede que
se requiera su incremento de forma manual.
Lana
Utilice este programa para lavar tejidos delicados
como lencería o prendas de lana. Antes del
lavado, verifique las instrucciones en las etiquetas
de cuidados de las prendas.
Este programa utiliza una rotación lenta para
extraer agua del lavado, a manera de que éste
conserve más humedad de la normal.
Sólo se utilizará agua fría en este programa
pues el agua caliente podría dañar sus prendas.
NOTA
Cuelgue o extienda para secar sus prendas de
lana.
Edredones
Utilice este programa para lavar una sabana o
ropa de cama con el signo de lavado a mano.
Ropa de cama de casimir; sabanas acrílicas,
de hilado mezclado o de lana; relleno (poliéster
101) y sábanas podrían dañarse al flotar. Por
favor compre una red de lavado separada para
lavarlo.
Separe la ropa de cama de las prendas
generales. Puede causar que la carga de
lavado se incline y dar lugar a un lavado
anormal.
Puede que al secado por centrifugado le tome
más tiempo extender el lavado si la ropa de
cama está aglomerada a un lado.
Nunca lave una manta eléctrica o una alfombra.
Esto causa daño a la lavadora y al lavado.
Por favor utilice una red de lavado para remojar
y lavar la ropa de cama que se infla fácilmente.
De inflarse, esto podría causarle daño a la
lavadora y a las partes de la máquina.
Sin importar el tamaño, recomendamos su
lavado una por una. Si se lavan al mismo
tiempo dos artículos de ropa de cama de
diferentes materiales, esto podría causar un
secado por centrifugado anormal debido al
desequilibrio.
NOTA
Cómo introducir una sabana en el tambor?
Debajo de esta línea
23
LS
Silencioso
Utilice este programa para un lavado con calma
y silencioso especialmente durante la noche y
madrugada.
Este programa toma más tiempo que el
programa Normal.
A manera de reducir el ruido durante el
centrifugado, este programa utiliza una rotación
lenta al extraer el agua del lavado, por lo que
las prendas quedan más húmedas de lo normal.
Prelavado+Normal
Utilice este programa para pre-tratar manchas
inmediatas sin lavado a mano. Es necesario para
las prendas que podrían oler mal sin un pronto
lavado.
Lavado Rápido
Utilice este programa para lavar prendas
ligeramente sucias durante un período corto de
tiempo.
La cantidad de lavado recomendada en este
programa es menor a 3 kg.
Limpieza Extra
Utilice este programa para mejorar el rendimiento
de enjuague. Esto incluiría ropa interior y ropa de
bebé. Utilice este programa si alguien tiene piel
sensible o problemas en la piel.
24
LS
Opciones de programa
Nivel de suciedad
Este botón le permite seleccionar la fuerza de la
acción de lavado.
Hay 3 niveles en la selección de nivel de
suciedad : Pesado, Normal y Ligero. Estos
pueden ser seleccionados para cualquier
programa.
Temp.
Si desea seleccionar la temperatura del agua,
presione el botón Temp.. para que se le permita
seleccionar: Fria → Tibia (Caliente y Fria) →
Caliente → Fria respectivamente.
La configuración predeterminada es Fria.
Nivel de Agua
Presione el botón Nivel de Agua para ajustar el
nivel de agua.
Este puede ser cambiado durante la operación.
Esta máquina detecta el tamaño del lavado
automáticamente, luego establece el nivel de
agua. Puede que sea necesario incrementar
el nivel de agua manualmente al lavar prendas
voluminosas de peso ligero.
Cuando seleccione un programa de lavado,
el nivel de agua se mostrará en el panel de
control.
Cuando el nivel de agua es detectado
automáticamente, este puede diferir
dependiendo del tamaño del lavado, incluso al
indicar el mismo nivel de agua en el panel de
control.
Lavado
Presione el botón Lavado para cambiar el
tiempo de lavado.
Ajustar la configuración del nivel de lavado
modificará los tiempos del ciclo o las acciones
del lavado. Presione el botón Lavado hasta
que el nivel de lavado deseado haya sido
seleccionado.
Enjuague
Presione el botón Enjuague para cambiar la
cantidad de enjuagues.
Centrifugado
Presione el botón Centrifugado para cambiar la
fuerza del centrifugado.
Presione el botón INICIO/PAUSA para que se
indique el tiempo restante.
Para utilizar la función Secar Con Aire
Al seleccionar Secar Con Aire, usted puede
reducir el tiempo de secado al minimizar la
humedad en el lavado.
Presione el botón Centrifugado por 3
segundos para seleccionar y presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO para deseleccionar.
NOTA
Siempre mantenga la cantidad de lavado en 2
kg o menos, y asegúrese de que sus prendas
se extiendan de manera pareja.
Para remover efectivamente la humedad,
seleccione 60 minutos para lavado de algodón y
120 minutos para lavado de fibra sintética.
25
LS
Reserva
Puede configurar un tiempo diferido para que la
lavadora comience automáticamente y termine
después de un intervalo de tiempo especificado.
1
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Reserva para ajustar el
Tiempo diferido requerido.
4
Presione el botón INICIO/PAUSA.
NOTA
El tiempo diferido es el transcurso de Tiempo
hasta el final del programa, no el inicio. El
tiempo de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, la carga del lavado u
otros factores.
La reservación se puede hacer de hasta 18
horas mediante intervalos de 1 hora hasta 3 -
12 horas e intervalos de 2 horas hasta 12 - 18
horas. El Reserva no se puede configurar para
menos de 3 horas.
Para cancelar la función Reserva, presione
el botón Reserva repetidamente hasta que la
reservación se haya cancelado o presione el
botón ENCENDIDO/APAGADO para encender
y apagar el electrodoméstico.
Remojo
Puede seleccionar Remojo para lavar prendas
muy sucias y remover la suciedad y mugre al
remojarlas en agua por algún tiempo.
Presione el botón Lavado hasta que el u y las
luces de k se enciendan simultáneamente.
26
LS
Lavado Manual
Cuando necesite un Enjuague/Centrifugado, Centrifugado, Enjuague, o únicamente ciclo de Lavado, puede
configurarlo manualmente.
Enjuague,
Centrifugado
Solo Centrifugado Solo Enjuague Solo Lavado
1
o
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO.
2
Presione el botón
Enjuague.
Presione el botón
Centrifugado.
Presione el botón
Enjuague.
Presione el botón
Lavado.
3
Enjuague y
centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
Presione el botón
Centrifugado para
ajustar la duración del
centrifugado.
Presione el botón
Centrifugado hasta
que la función de
centrifugado sea
cancelada.
Enjuague y
centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
4
Presione los
botones Enjuague y
Centrifugado para
ajustar la cantidad
de enjuagues y
los tiempos de
centrifugados.
Presione el botón
Enjuague para
ajustar la cantidad de
enjuagues.
Presione los
botones Enjuague y
Centrifugado hasta
que las funciones
de enjuague y
centrifugado sean
canceladas.
5
Presione el botón INICIO/PAUSA.
NOTA
Cuando una opción de Lavado, Lavado/Enjuague o únicamente enjuague es seleccionada, el agua no se
drenará después de haber finalizado el lavado. Si desea drenar el agua, seleccione sólo Centrifugado.
Si se ha seleccionado Sólo Enjuague, el proceso iniciará por el suministro de entrada de agua.
Si no selecciona nada para el nivel de agua, este se determinará automáticamente.
27
LS
Funciones Especiales
Bloqueo infantil
Utilice esta opción para desactivar los controles.
Esta opción puede impedir que los niños cambien
de programas u operen el electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga presionados los botones Temp. y
Enjuague simultáneamente por 3 segundos.
2
CL y el tiempo restante son mostrados
alternativamente en la pantalla mientras están
bloqueados.
Cuando se ajusta el Bloqueo infantil,
todos los botones se bloquean, salvo el
botón de ENCENDIDO/APAGADO.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionados los botones Temp. y
Enjuague simultáneamente por 3 segundos.
Sonará una alerta y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante para que finalice el
programa actual.
28
LS
FUNCIONES INTELIGENTES
Usando Smart Diagnosis™
(Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) a Través del Centro
de Información al Cliente.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información
al cliente de LG Electrónicos cuando el
electrodoméstico falle. Utilice esta función sólo
para contactar al representante de servicio, no
durante la operación normal.
1
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO
para encender la lavadora. No presione
ningún otro botón.
2
Cuando le sea indicado por el centro de
llamadas, coloque la boquilla de su teléfono
cerca del ícono Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
3
Mantenga presionado el botón Temp.. por 3
segundos.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya finalizado.
Se muestra el Tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no mueva
el teléfono mientras se transmiten los tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente nuevamente.
5
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la llamada
local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
29
LS
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no
se cumple con esta advertencia, se pueden
producir lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la Lavadora
Cuidado después del lavado
Si siempre usa agua FRÍA, le recomendamos
que se lleve a cabo un lavado TIBIO o
CALIENTE en intervalos regulares, por ejemplo,
cada cinco lavadas se debe llevar a cabo uno
TIBIO.
Cierre los grifos para prevenir el riesgo
de inundaciones si llegase a explotar una
manguera.
Siempre desconecte el cable de alimentación
después de su uso.
Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un
paño seco para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No presione la superficie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Bandeja Dispensadora:
El detergente y el suavizante pueden acumularse
en la gaveta dispensadora. Quite la gaveta y
los separadores y controle que no haya material
acumulado una o dos veces al mes.
Limpieza de Tina
Limpieza de Tina es un ciclo especial para
limpiar el interior de la lavadora. Ejecute este ciclo
regularmente.
1
Remueva cualquier prenda o artículo de la
lavadora.
2
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO.
3
Presione el botón Programa para seleccionar
Limpieza de Tina. Nivel de Agua 10 queda
ajustado automáticamente.
4
Presione el botón INICIO/PAUSA.
5
Después de 10 minutos del suplementado
de agua, agregue el blanqueador oxigenado
(alrededor de 300 mL).
6
Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
Se debe supervisar a los niños en caso deje la
puerta de la lavadora abierta.
NOTA
No utilice la caja de detergente.
Previo a utilizar este programa, remueva la
pelusa dentro del filtro de pelusa.
Luego de haber utilizado el programa, remueva
la suciedad dentro del filtro de pelusa.
Después de haber finalizado el programa, abra
la puerta de la lavadora para remover el olor
irritante.
No vierta blanqueador directamente en el
tambor. Esto podría causarle daños al tambor.
No deje blanqueador oxigenado diluido dentro
del tambor por un largo período de tiempo.
Esto podría oxidar el tambor. Drene el agua
oxigenada restante.
Utilice este programa una vez al mes.
No utilice este programa repetidamente.
En modelos sin filtro de pelusas, éstas son
descargadas al momento de drenar el agua
durante el lavado. Lave 1-2 veces al mes
utilizando el programa Limpieza de Tina.
30
LS
Limpieza del filtro de
entrada de agua
Cierre los grifos de suministro a la lavadora
si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
El mensaje de error IE aparecerá en el panel
de control cuando no haya agua ingresando a la
bandeja de detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el filtro de la entrada de agua
puede obstruirse. Por lo tanto, se recomienda
limpiarlo periódicamente.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque la
manguera de suministro de agua.
2
Limpie el filtro con un cepillo de cerdas duras.
Limpiando el Filtro de
Pelusa (Opcional)
El filtro es un elemento importante para obtener
resultados de rendimiento de lavado eficientes,
por lo que requiere atención especial de su parte.
Se recomienda que el filtro se limpie regularmente.
PRECAUCIÓN
Limpie el filtro de pelusas luego de haberlo
utilizarlo al menos 2-3 veces.
No deje caer el filtro al piso.
Tenga cuidado de no trabar sus uñas en el filtro
mientras lo sujeta.
El filtro de pelusa debe regresar a su posición
original luego de haber sido limpiado para
evitar cualquier daño a sus artículos de lavado.
No opere la máquina con los filtros de pelusa
removidos.
Puede que objetos extraños en el lavado no
sean filtrados si el agujero de malla del filtro de
pelusas está obstruido.
No deje objetos de hierro (como pines de ropa,
horquillas, etc.), que puedan oxidarse, en el
filtro de pelusas.
31
LS
Tipo 1
1
Presione hacia abajo la pestaña en la parte
superior de la cubierta del filtro y retírelo.
2
Abra la tapa y remueva la pelusa.
3
Limpie el filtro con un cepillo suave.
4
Cierre la tapa y luego introduzca la parte baja
del filtro en la tina de lavado, presione hacia
abajo y luego presione la parte superior de
ésta hasta que escuche un sonido de clic.
Tipo 2
1
Empuje hacia abajo sujetando ambos lados
de la pestaña de la cubierta del filtro y luego
tire.
2
Abra la tapa, remueva la pelusa y lave.
3
Cierre la tapa y luego introduzca la parte baja
del filtro en la tina de lavado, luego presione
la parte superior hasta que escuche un sonido
de clic.
32
LS
Precaución de
congelamiento en el
invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el producto
en un lugar donde no se congele durante el
invierno.
En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se
congele
Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría y extraiga
el agua sosteniendo la manguera hacia abajo.
Manguera de suministro
Qué hacer en caso de
congelamiento
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo, y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de
suministro del producto utilizando un paño
con agua caliente.
Retire la manguera de suministro y sumérjala
en agua tibia debajo de 50–60 °C.
50‒60 °C
33
LS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y
diagnostica problemas anticipadamente. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, o no funciona
en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Ruido metálico y
de traqueteo
Objetos extraños como
llaves, monedas, o pines de
seguridad podrían estar en el
tambor.
Detenga la lavadora, revise si hay objetos
extraños en el tambor. Si los ruidos continúan
luego de haber reiniciado la lavadora, llame al
servicio.
Golpeteo
Las cargas de lavado
pesadas pueden producir
un golpeteo. Esto suele ser
normal.
Si el ruido continúa, probablemente la lavadora
esté desequilibrada. Detenga la lavadora y
distribuya nuevamente la carga de lavado.
La carga del lavado puede
estar desbalanceada.
Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de
que la puerta se haya desbloqueado.
Ruido de
vibración
Los materiales de empaque
no fueron removidos.
Remueva los materiales de empaque
La carga del lavado puede
estar distribuida de manera
desigual en el tambor.
Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de
que la puerta se haya desbloqueado.
No todas las patas
niveladoras están apoyadas
firmemente y de forma pareja
en el piso.
Vea Nivelado del artefacto en la sección de
Instalación.
El piso no es lo
suficientemente rígido.
Asegúrese de que el piso es sólido y no se
flexiona. Vea la sección Requisitos del Lugar de
Instalación.
Pobre eliminación
de manchas
Opciones adecuadas no
seleccionadas.
Mucha suciedad y manchas más pesadas
pueden requerir poder de limpieza adicional.
Presione la característica Remojo para impulsar
el poder de limpieza del ciclo seleccionado.
Manchas fijadas previamente.
Artículos que han sido lavados previamente
pueden tener manchas que se han fijado. Estas
manchas pueden ser difíciles de remover y
pueden requerir lavado a mano o un pre-
tratamiento para ayudar con la eliminación de
las mismas.
34
LS
Síntomas Motivo Solución
Manchas
El suavizante o el
blanqueador ha sido
dispensado muy pronto.
El compartimiento del dispensador está
demasiado lleno causando que el blanqueador
o el suavizante se dispense inmediatamente.
SIEMPRE mida el blanqueador para evitar el
llenado en exceso.
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
El blanqueador o suavizante
se añadió directamente a la
carga de lavado en el tambor.
Siempre utilice el dispensador para asegurar
que los productos de lavado sean dispensados
apropiadamente en el momento adecuado.
Las prendas no se
clasificaron apropiadamente.
Siempre lave colores oscuros separados de los
colores claros y de los blancos para prevenir el
decolorado.
Nunca lave artículos muy sucios con otros
ligeramente sucios.
Fuga de agua
La conexión de la manguera
de suministro está floja en el
grifo o en la lavadora.
Revise que no hayan fugas, rajaduras o
fracturas en las mangueras.
Apriete las conexiones de la manguera.
La tubería de drenaje del
hogar está obstruida.
La lavadora bombea agua muy rápidamente.
Revise si el agua se regresa de la pipa de
drenaje durante dicho proceso. Si observa
agua saliendo del drenaje, revise la instalación
adecuada de la manguera de drenaje y vea si
existe algún impedimento en ella. Contacte a un
plomero para reparar la pipa de drenaje.
La manguera de drenaje se
ha salido de la alcantarilla o
no está lo suficientemente
insertada.
Ate la manguera de drenaje a la manguera de
suministro o al tubo vertical para prevenir que
esta se salga durante el drenaje. Para pipas de
drenaje más pequeñas, inserte la manguera de
drenaje dentro de la pipa hasta el borde de la
manguera. Para pipas de drenaje más largas,
inserte la manguera de drenaje en la pipa 2,5 -
5 cm pasada la pestaña.
Un objeto grande como una
almohada o manta está por
encima de la parte superior
del tambor.
Detenga la lavadora y compruebe la carga.
Asegúrese de que la carga no se encuentre por
encima del borde superior del tambor.
35
LS
Síntomas Motivo Solución
La lavadora no
operará
El panel de control se
ha apagado debido a
inactividad.
Esto es normal. Presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO para encender la
lavadora.
La lavadora está
desconectada.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado de
forma segura a un tomacorrientes funcional.
El suministro de agua está
apagado.
Abra el grifo de agua caliente y el de agua fría
completamente.
Los controles no
están configurados
apropiadamente.
Asegúrese de que el ciclo fue configurado
correctamente, cierre la puerta y presione el
botón INICIO/PAUSA.
La puerta se encuentra
abierta.
Cierre la puerta y asegúrese de que nada quede
atrapado debajo de la puerta evitando que esta
cierre completamente.
El cortacircuitos /fusible está
obstaculizado/fundido.
Revise los cortacircuitos/fusibles del hogar.
Reemplace los fusibles o reinicie el disyuntor.
La lavadora debe estar en un circuito derivado
exclusivo. La lavadora continuará el ciclo
en el que se detuvo una vez la energía se
restablezca.
El control debe ser
reiniciado.
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO,
luego vuelva a seleccionar el ciclo deseado y
presione el botón INICIO/PAUSA.
INICIO/PAUSA no fue
presionado luego de
seleccionar un ciclo.
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO,
luego vuelva a seleccionar el ciclo deseado y
presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora
se apagará si el botón INICIO/PAUSA no es
presionado en el transcurso de 60 minutos.
Presión de agua demasiado
baja.
Verifique en otro grifo de la casa para
cerciorarse que la presión de agua del hogar es
la adecuada.
La lavadora está muy fría.
Si la lavadora ha sido expuesta a temperaturas
bajo cero por un largo período de tiempo,
permita que esta se entibie previo a presionar el
botón ENCENDIDO/APAGADO.
La lavadora está calentando
el agua o produciendo vapor.
El tambor de la lavadora puede dejar de operar
temporalmente durante ciertos ciclos, mientras
el agua se caliente de forma segura para
establecer una temperatura.
36
LS
Síntomas Motivo Solución
La lavadora no
se está llenando
apropiadamente.
Filtro obstruido.
Asegúrese de que los filtros de entrada en las
válvulas de llenado no estén obstruidos.
Las mangueras de suministro
podrían estar torcidas.
Revise que las mangueras de suministro no
estén torcidas u obstruidas.
Suministro de agua
insuficiente.
Asegúrese de que los grifos de agua caliente y
fría estén completamente abiertos.
Las mangueras de suministro
de agua fría y caliente están
revertidas.
Revise las conexiones de la manguera de
suministro.
La lavadora no
drenará agua.
Manguera de drenaje torcida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté retorcida.
El drenaje está ubicado a
más de 1,2 m sobre el piso.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
se encuentre a más de 1,2 m de la planta de la
lavadora.
Arrugamiento
La lavadora no se ha
descargado apropiadamente.
Siempre retire los artículos de la lavadora en
cuanto el ciclo haya sido completado.
La lavadora está
sobrecargada.
La lavadora puede estar llena, pero el tambor
no debe quedar saturado con artículos. La
puerta de la lavadora debe cerrar fácilmente.
Las mangueras de suministro
de agua fría y caliente están
revertidas.
El enjuague con agua caliente puede fijar
arrugas en sus prendas. Revise las conexiones
de la manguera de suministro.
Despacho
incompleto
o fallido del
detergente
Mucho detergente utilizado.
Siga las pautas proporcionadas por el fabricante
del detergente.
Olor a rancio
o a moho en la
lavadora
El interior del tambor no se
limpió adecuadamente.
Ejecute el programa Limpieza de Tina
regularmente.
El tiempo del
ciclo de lavado es
más largo de lo
usual
La carga es muy pequeña.
Agregue más artículos para permitirle a la
lavadora balancear la carga.
Artículos pesados están
mezclados con artículos
livianos.
Siempre intente lavar artículos de peso similar
juntos para permitirle a la lavadora distribuir
equitativamente el peso de la carga al momento
del centrifugado.
La carga está desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga si los
artículos se han enredado.
37
LS
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
dE
La puerta no está cerrada
apropiadamente.
Cierre la puerta completamente. Si no
desaparece el código de error, llame al servicio.
dL
Error del interruptor de
bloqueo de puerta.
Revise que no haya nada atascado debajo de
la puerta, incluyendo material de empaque o
prendas.
Cierre la puerta completamente. Si no
desaparece el código de error, llame al servicio.
dr
Característica de Drenaje
Especial
Si la lavadora es pausada durante un ciclo por
algunos minutos, el ciclo se cancelará y el agua
que haya quedado en el tambor será drenada.
IE
Los grifos de suministro
de agua no están
completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de la línea
de agua están torcidas,
apretadas o aplastadas.
Estire la(s) manguera(s).
Los filtros de entrada de
agua están obstruidos.
Limpie los filtros de entrada de agua.
La presión del suministro de
agua al grifo o al hogar es
muy baja.
Contacte a un plomero para que repare las
líneas de agua.
Suministro de agua
conectado con mangueras
limitantes de fugas.
No utilice mangueras limitantes de fugas.
LEI
Objetos extraños, como
monedas, pines, pinzas, etc.,
atrapados entre la placa de
lavado y la cesta interior.
Apague la lavadora y luego presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO. Presione el botón
Centrifugado sin seleccionar un ciclo para
drenar y luego centrifugar la carga. Cuando el
centrifugado haya sido completado, remueva las
prendas y luego busque y remueva cualquier
objeto que esté atrapado en la placa de lavado.
OE
La manguera de drenaje está
torcida, apretada o aplastada.
Estire la(s) manguera(s).
La descarga del drenaje
se encuentra a más de 1,2
m sobre la planta de la
lavadora.
Ajuste o repare el drenaje. La altura máxima del
drenaje es de 1,2 m.
38
LS
Síntomas Motivo Solución
UE
La operación de rebalanceo
UE no ha sido exitosa.
El intento automático para rebalancear la carga
no ha sido exitoso. El ciclo ha sido pausado
para permitirle ajustar manualmente la carga.
La carga es muy pequeña.
Agregue más artículos para permitirle a la
lavadora balancear la carga.
Artículos pesados están
mezclados con artículos
livianos.
Lave artículos de pesos similares.
La carga está desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga si los
artículos se han enredado.
tE
Error de control.
Desconecte la lavadora y espere 60 segundos.
Vuelva a conectar la energía e inténtelo de
nuevo. Si no desaparece el código de error,
llame al servicio.
FE
El nivel de agua es muy alto
debido a fallas en la válvula
de agua.
Cierre los grifos de agua, desconecte la
lavadora, y llame al servicio.
PE
El sensor de nivel de
agua no está funcionando
correctamente.
Cierre los grifos de agua, desconecte la
lavadora, y llame al servicio.
LE
Ha ocurrido un error en el
motor.
Deje en reposo la lavadora por 30 minutos
y luego reinicie el ciclo. Si no desaparece el
código de error, llame al servicio.
AE
Error de embrague. Desconecte la lavadora y llame al servicio.
tcL
Alarma de Limpieza de Tina. Ejecute el programa Limpieza de Tina.
E3
El sensor de detección de
prendas está defectuoso.
Redistribuya manualmente la carga si los
artículos se han enredado.
La revolución del motor es
muy baja.
Desconecte la lavadora y espere 60 segundos.
Vuelva a conectar la energía e inténtelo de
nuevo.
Llame al servicio técnico.
El punto de contacto del
Conector está defectuoso.
CL
CL no es un error. Esta
opción previene que los
niños cambien de ciclos u
operen el electrodoméstico.
Para desactivarlo, presione simultáneamente
los botones Temp. y Enjuague por 3 segundos.
39
LS
GARANTÍA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Traslados del servicio técnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones al
cliente sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de cableado o
fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
Daños ocasionados por tuberías de agua congeladas, rotas o con pérdidas, líneas de drenaje
restringidas, suministro de agua interrumpido o inadecuado, o suministro de aire inadecuado.
Daños como resultado del funcionamiento del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o
hechos de fuerza mayor.
Daños o averías ocasionados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con un fin
distinto del previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del producto.
Daños o averías ocasionados por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos; uso
comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de limpieza de
consumo no aprobados por LG.
Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras, las
quebraduras u otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de defectos
en los materiales o la mano de obra, y se informe en un plazo de una (1) semana tras la entrega.
Elementos dañados o faltantes en productos en exhibición, con caja abierta, con descuento o
restaurados.
Productos con número de serie original que hayan sido extraídos, modificados, o que no puedan
determinarse fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de serie y
modelo junto con el recibo de venta minorista original.
Aumentos en los costos de servicios públicos y gastos de servicios públicos adicionales.
Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p.
ej., uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o de una forma contraria a las instrucciones
establecidas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
El retiro y la reinstalación del producto si este está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado
de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y
del propietario de LG.
Los daños generados por el uso indebido, abuso e instalación, reparación o mantenimiento incorrectos.
Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
Memorándum
Memorándum
Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG WT17DSB Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario