LG WT13WPBP El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de empezar la instalación, lea con atención estas
instrucciones. Con ello, la instalación le resultará más sencilla
y se asegurará de que el aparato quede instalado de forma
correcta y segura. Guarde estas instrucciones cerca del
aparato después de la instalación para poder consultarlas en
el futuro.
LSESPAÑOL (1(1*/,6+
WT13WPBP / WT13DPBP
MFL68862018
Rev.00_070920
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ........................................3
ADVERTENCIA.....................................................................................................3
INSTALACIÓN
Partes y especificaciones ..................................................................................9
Requisitos del lugar de instalación................................................................11
Conexión de las mangueras de entrada de agua........................................12
Instalación de la manguera de drenaje ........................................................13
Nivelado del electrodoméstico.......................................................................13
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del funcionamiento......................................................15
Preparando la ropa..........................................................................................15
Agregado de detergente, suavizantes y blanqueadores............................17
Panel de control ...............................................................................................20
Tabla de programas.........................................................................................21
Opciones y funciones extra ............................................................................23
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ.........................................................................................27
Smart Diagnosis ...............................................................................................27
MANTENIMIENTO
Limpieza después de cada lavado .................................................................28
Limpieza periódica del aparato......................................................................28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica ..............................................................32
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES",
como se describe a continuación.
Mensajes de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto,
siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran
las siguientes:
Seguridad técnica
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia
y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo las
instrucciones de seguridad de una persona responsable.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que
pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada
con este símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones leves o daños en el producto.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento no debe ser realizada por niños sin
supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar
para evitar peligros.
Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
Este electrodoméstico tiene como propósito ser utilizado en un
hogar.
• Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado
con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede
provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.
La presión de entrada del agua debe estar comprendida entre 50 y
800 kPa.
Carga Máxima
La capacidad máxima en algunos ciclos para el lavado de ropa seca es
de:
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento. No
instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un área que
WT13WPBP WT13DPBP
13 kg 13 kg
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz directa del sol,
viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el
tomacorriente.
No conecte el aparato a tomacorrientes de múltiples conectores o a
una extensión del cable de alimentación.
No modifique el enchufe de alimentación provisto con el aparato. Si
no se ajusta a la tomacorriente, haga que un electricista calificado
instale una toma adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal
funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con un
conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse en un tomacorriente adecuado, correctamente instalada
y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad con todos los
códigos y las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas
respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico,
consulte a un electricista calificado o personal de servicio.
Apriete y asegure la manguera de drenaje en los extremos de
conexión para evitar la separación.
Para modelos con una sola válvula de suministro de agua de entrada,
no conecte al agua caliente. Conecte solo al agua fría.
Funcionamiento
No use objetos afilados con el panel de control para manejar el
electrodoméstico.
No intente separar los paneles ni desmontar el electrodoméstico.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas
las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
servicio cualificado, a menos que se recomiende lo contrario en este
manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
• Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este sin
materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado,
empapado o salpicado con combustible o sustancias explosivas (por
ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno,
combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite de
cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter,
benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible, insecticida,
ambientador, cosméticos, etc.) cerca del electrodoméstico.
• Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está
en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por
completo.
En caso de una fuga de agua del aparato, desconecte el enchufe de
alimentación y comuníquese con el centro de información del cliente
de LG Electronics.
Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras y
válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura. Revise
la condición de las mangueras de llenado; estas podrían requerir ser
reemplazadas luego de 5 años.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.) dentro
de la casa, no toque el aparato ni el enchufe de alimentación y ventile
el área de inmediato.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No coloque su mano, pie o algo más debajo del electrodoméstico
mientras éste está en operación.
Evite tocar el agua que se drena del aparato durante el lavado.
Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente. Si el
agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.
Si, al centrifugar, abre la puerta y no se detiene el tambor en
aproximadamente 10 segundos, interrumpa inmediatamente el
funcionamiento del aparato y comuníquese con su distribuidor o con
el centro de servicio de LG Electronics.
No use un tomacorriente, equipo de cableado o cable de extensión
de una capacidad eléctrica inferior a la capacidad establecida del
electrodoméstico.
Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja, puede
ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.
Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de
alimentación
Mantenimiento
Desconecte el electrodoméstico del suministro de energía antes de
limpiarlo. Ajustar los controles en APAGADO o en posición de Espera
no desconecta este electrodoméstico del suministro de energía.
Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras eliminar
por completo toda humedad y polvo.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo del tomacorriente.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de servicio
LG ELECTRONICS debe desarmar, reparar o modificar el
electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente de
LG ELECTRONICS si mueve e instala el electrodoméstico en una
ubicación diferente.
Eliminación
• Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo. Corte
el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se
use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas y
poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este electrodoméstico
para evitar el peligro de que niños o pequeños animales queden
atrapados en su interior.
9
INSTALACIÓN
LS
INSTALACIÓN
Partes y especificaciones
NOTA
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del
electrodoméstico.
Vista frontal
* Esta característica solo está disponible en
algunos modelos.
a
Puerta
b
Manija
c
Vidrio templado
d
Compartimiento del dispensador de detergente
e
Dispensador de suavizante para tejidos
f
Dispensador de blanqueador
g
Tambor
h
Pata niveladora
i
Manguera de drenaje*
j
Panel de control
k
Filtro de pelusas*
l
Cable de alimentación
m
Entradas de agua caliente y fría
10
INSTALACIÓN
LS
Accesorios
*1 Los accesorios incluidos podrían variar dependiendo del modelo que usted adquirió.
*2 Este accesorio no está incluido en el producto, pero puede comprarlo a través del centro de servicio de
LG.
Especificaciones
Dimensiones(mm)
a
Mangueras de entrada de agua fría y
caliente
*1
d
Cubierta anti-ratas
*2
b
Manguera de Drenaje
*1
e
Tornillo para la cubierta anti-ratas
*2
c
Precinto
*1
Modelo WT13WPBP / WT13DPBP
Alimentación eléctrica 120 V~ 60 Hz
Peso del producto Aprox. 43 kg
W 590 D 606 H 960
D' 620 H' 1310
H
H’
D
D’
W
11
INSTALACIÓN
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Antes de instalar el electrodoméstico, verifique la
siguiente información para instalar el
electrodoméstico en un lugar correcto.
Ubicación de la instalación
Instale el electrodoméstico sobre un piso plano
de material rígido que sea lo suficientemente
fuerte para soportar un electrodoméstico
completamente lleno. (El ángulo máximo
admisible debajo del electrodoméstico es de: 1º)
Nunca intente nivelar un desnivel del piso
colocando trozos de madera, cartón o
materiales similares debajo del
electrodoméstico.
Si es imposible evitar posicionar el
electrodoméstico junto a una cocina de gas o
estufa de brasas, se debe colocar un aislamiento
(85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado
que enfrenta la cocina o estufa entre los dos
electrodomésticos.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico se
instale, se coloque en un lugar que sea accesible
para un técnico de servicio en caso de avería.
El hueco adicional para la pared debe tener
10
cm
para el lado trasero y
2 cm
para los lados
derecho e izquierdo.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico solo debe utilizarse para
fines domésticos y no debe usarse en
aplicaciones móviles.
NOTA
No instale este electrodoméstico sobre una
superficie o plataforma alzada, plinto o soporte.
Podría provocar lesiones o un mal
funcionamiento grave.
Ventilación
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Temperatura Ambiente
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero. Las
mangueras congeladas pueden explotar bajo
presión. La confiabilidad de la unidad de control
electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno y
las temperaturas no superan los 0 °C, colóquelo
a temperatura ambiente por algunas horas
antes de ponerlo en funcionamiento.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y corte
el suministro de agua después de usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de modo
que pueda accederse fácilmente al enchufe.
La toma de corriente debe encontrarse a
1,5 metros de cada lado del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Únicamente personal calificado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o averías
graves. Contáctese con su técnico de
reparaciones autorizado de LG.
10
cm
2
cm
2
cm
12
INSTALACIÓN
LS
ADVERTENCIA
El enchufe de alimentación debe conectarse/en
un tomacorriente adecuado, correctamente
instalado y que tenga la conexión de/a tierra
debida, de conformidad con todos los códigos y
las ordenanzas locales.
Conexión de las
mangueras de entrada de
agua
Antes de conectar la manguera de entrada de agua
al grifo de agua, verifique el tipo de conexión de la
manguera y luego elija las instrucciones correctas.
Nota para la conexión
La presión del suministro de agua debe estar
entre
50 kPa
y
800 kPa
(0,5 - 8,0 kgf / cm²). Si la
presión del suministro de agua es mayor a
800
kPa
, un dispositivo reductor de presión debe ser
instalado.
No apriete demasiado la manguera de entrada
de agua a la válvula.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Verificación del sello de goma
Dos sellos de goma
a
son incluidos con la
mangueras de entrada de agua. Estos son
utilizados para prevenir fugas de agua. La conexión
a los grifos ha de estar lo suficientemente
apretada.
No utilice dispositivos mecánicos como
sujeciones múltiples para apretar las mangueras
de entrada. Asegúrese de que el extremo curvo
de la manguera de entrada de agua esté
conectado al aparato.
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo
roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo de
suministro de agua. Apriételo a mano solamente
con la ayuda de un paño suave.
NOTA
Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y
controle la temperatura.
13
INSTALACIÓN
LS
Conexión de la manguera al
aparato
Enrosque la manguera de entrada de agua a la
válvula de entrada de agua en la parte posterior del
aparato.
No conecte la manguera al suministro de agua
caliente para los modelos con una entrada de
agua. Conecte solo al suministro de agua fría.
NOTA
Después de completar la conexión, si el agua
gotea de la manguera, repita los mismos pasos.
Utilice el tipo de grifo más convencional para el
suministro de agua. En caso de que el grifo sea
cuadrado o demasiado grande, retire la placa
guía antes de insertar el grifo en el adaptador.
Instalación de la manguera
de drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise
el modelo de la manguera y elija las instrucciones
correctas.
Instalación de la manguera de
drenaje con la abrazadera de
codo
La manguera de drenaje no debe ser colocada a
más de
120 cm
sobre el piso. El agua del
electrodoméstico podría no drenar o hacerlo
lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de desagüe es demasiado larga,
no fuerce la manguera de desagüe en la salida
de desagüe. Esto causará un ruido anormal.
Cuando instale la manguera de desagüe en un
fregadero, asegúrela firmemente con un poco
de cuerda, cable o cadena.
NOTA
La altura de descarga debe estar a
aproximadamente
90 - 120 cm
del piso.
Nivelado del
electrodoméstico
Comprobación del nivel
La nivelación del electrodoméstico previene ruidos
y vibraciones innecesarios. Verifique si el
electrodoméstico está totalmente nivelado luego
de la instalación.
Si el electrodoméstico se balancea al presionar la
placa superior del electrodoméstico
diagonalmente, ajuste los pies otra vez.
FP
FP
14
INSTALACIÓN
LS
Ajuste y nivelación de los pies
Cuando el electrodoméstico no está totalmente a
nivel, gire las patas de ajuste hasta que el
electrodoméstico no se tambalee.
Gire las patas de ajuste hacia la derecha para
elevar o gire las patas de ajuste hacia la
izquierda para bajar el electrodoméstico.
NOTA
No inserte piezas de madera, etc. debajo de los
pies.
El piso de madera o flotante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas. El
refuerzo o sustentación del suelo de madera
podría ayudar a detener o reducir los ruidos y
vibraciones excesivos.
No instale el electrodoméstico sobre ninguna
superficie o plataforma elevada, ya que podría
quedar inestable y provocar lesiones y daños
graves.
Si el electrodoméstico está instalado en un piso
desigual, débil o inclinado, y causa una vibración
excesiva, podría ocurrir una falla de
centrifugado o el error
UE
. Éste debe ser
colocado en un piso firme y nivelado para
prevenir un fallo de centrifugado.
Ensamblando la cubierta anti-
ratas
Puede insertar la cubierta anti-rata de acuerdo con
el tipo para proteger el aparato de la rata.
Tipo plano
Inserte el tipo plano de la cubierta anti-rata en la
ranura de montaje desde la parte frontal del
aparato.
15
FUNCIONAMIENTO
LS
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del
funcionamiento
Uso del electrodoméstico
Antes del primer lavado, seleccione el programa
Normal
y añada la mitad de cantidad de
detergente. Inicie el electrodoméstico sin ropa.
Esto eliminará los residuos y agua del tambor
que hayan podido quedar durante la fabricación.
1
Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.
Clasifique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño del
artículo según sea necesario. Abra la puerta
y coloque las prendas en el
electrodoméstico.
2
Agregue detergente, suavizante y/o cloro.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si lo
desea, añada cloro o suavizante en las zonas
correspondientes del dispensador.
3
Encienda el electrodoméstico.
Presione el botón de
POWER (ENCENDIDO/
APAGADO)
para encender el
electrodoméstico.
4
Elija el ciclo de lavado deseado.
Presione el botón
Program (Programa)
repetidamente hasta que el programa
deseado haya sido seleccionado.
Seleccione el botón de opción para ajustar la
temperatura de lavado, velocidad de
centrifugado, etc. Consulte la etiqueta de
mantenimiento del tejido de su ropa para
conocer cualquier aviso o instrucciones
especiales.
5
Comenzar el ciclo.
Presione el botón
START/PAUSE (INICIO/
PAUSA)
para comenzar el ciclo.
El electrodoméstico se agitará brevemente
sin agua para medir el peso de las prendas.
Si el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
no se presiona dentro de un determinado
periodo de tiempo, el electrodoméstico se
apagará y todas las configuraciones se
perderán.
6
Fin del ciclo.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas del electrodoméstico para reducir
las arrugas.
NOTA
La función de
Reinicio Automático
permite que
el ciclo se reinicie por sí mismo en caso de que
exista una falla de energía. Lo hace desde la
etapa en la que éste se detuvo.
Preparando la ropa
Clasifique la ropa para obtener los mejores
resultados de lavado posibles, y luego prepare la
ropa de acuerdo con los símbolos de las etiquetas
de cuidado.
Clasificación de las prendas
Para obtener los mejores resultados de lavado,
clasifique sus prendas según una etiqueta de
cuidado que indique el tipo de tejido y
temperatura de lavado. Ajuste la velocidad de
centrifugado para lavarlas.
Nivel de suciedad (mucha, normal, poca): separe
las prendas según el nivel de suciedad. De ser
posible, no lave prendas muy sucias con prendas
más limpias.
Color (blanco, claro, oscuro): lave por separado
las prendas oscuras o tintadas y las de colores
blancos o claros. La mezcla de prendas con
tinturas y prendas claras pueden provocar una
transferencia de tintes o decoloración de las
prendas más claras.
16
FUNCIONAMIENTO
LS
Pelusas (productores, colectores de pelusa): lave
por separado los tejidos que producen pelusas y
los tejidos colectores de pelusa. Los tejidos
productores de pelusa pueden provocar bolitas
y pelusas en los tejidos colectores.
Verificación de la etiqueta de
cuidado de tejidos
Estas informan acerca del contenido de la ropa y
cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de mantenimiento
NOTA
Los guiones debajo del símbolo le proporcionan
información sobre el tipo de tejido y la máxima
tolerancia mecánica.
Verificación de la ropa antes de
la carga
Combine artículos grandes y pequeños en una
carga. Cargue los artículos grandes primero. Los
artículos grandes no deberían ocupar más de la
mitad de la carga total.
No lave artículos pequeños por separado. Añada
1 - 2 artículos similares a la carga para prevenir
una carga desequilibrada.
Asegúrese de vaciar todos los bolsillos. Objetos
como sujetadores de cabello, mecheros,
bolígrafos, monedas y llaves podrían dañar de
Símbolo Tipo de lavado / tejido
• Lavado normal
Algodón, Tejidos mixtos
Easy Care (Sintético)
• Tejidos sintéticos, mixtos
• Lavado especial delicado
• Delicadas
Lavar únicamente a mano
• Lana, seda
• No lavar
17
FUNCIONAMIENTO
LS
manera irreparable tanto su electrodoméstico
como su ropa.
Lave las prendas delicadas (medias, sujetadores
con aros) en una red de lavado.
Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras
para asegurarse de que no se enganchen con
otras prendas.
Trate previamente la suciedad y las manchas
saturando la suciedad y las manchas con
detergente disuelto y cepillándolas para
eliminar la suciedad.
PRECAUCIÓN
No lave o centrifugue cualquier artículo
etiquetado o conocido como a prueba de agua o
resistente al agua, incluso si la etiqueta de
cuidado de dicho artículo dice que el lavado a
máquina es permisible. No seguir estas
instrucciones podría resultar en un daño severo
a sus carga de lavado, su electrodoméstico y/o
en daño a la propiedad como resultado de la
vibración anormal del electrodoméstico.
- Ejemplos de artículos a prueba de agua o
resistentes al agua incluyen ciertos
protectores de colchón, fundas para colchón,
ropa de lluvia, ropa para acampar, ropa para
esquiar o ropa para exteriores y artículos
similares.
Agregado de detergente,
suavizantes y
blanqueadores
Dosis de detergente
El detergente debe ser seleccionado de acuerdo
con el tipo de tejido, color, nivel de suciedad y
temperatura de lavado, y debería ser utilizado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante
del detergente.
El uso excesivo de detergente da como resultado
un exceso de espuma que causa un lavado
deficiente.
Al utilizar detergente líquido, siga las pautas
proporcionadas por el fabricante del detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta de detergente principal si va a
iniciar el ciclo de lavado inmediatamente.
También se recomienda que se añada en el
tambor cuando cargue la ropa.
No utilice detergente líquido si va a emplear la
función retrasar o prelavado, ya que el líquido
puede endurecerse.
Reduzca la cantidad de detergente si se forma
demasiada espuma.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza del
agua, y el nivel de suciedad de las prendas. Para
obtener mejores resultados, evite la formación
excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
Utilice únicamente detergentes adecuados para
el tipo de ropa respectivo:
- Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
- Detergentes en polvo para telas delicadas
- Detergentes líquidos para todo tipo de telas o
detergentes líquidos designados
exclusivamente para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente que contenga cloro en
polvo general.
El detergente se dispensa desde el dispensador
al comienzo del ciclo.
18
FUNCIONAMIENTO
LS
Diluya detergente líquido en agua, viértalo en el
tambor, inicie el ciclo.
PRECAUCIÓN
Utilizar detergente líquido sin diluirlo, o dejar
prendas en el tambor luego de haber vertido el
detergente líquido diluido podría hacer que la
ropa quede dañada, blanqueada o decolorada.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De lo
contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Agregado de detergente
Agregue la cantidad medida de detergente en el
compartimento del detergente
a
.
Utilice más detergente si tiene agua dura,
artículos grandes, grasientos o manchas
aceitosas o temperatura baja del agua.
No se deben utilizar escamas de jabón o polvos
de jabón granulado en su electrodoméstico. Al
lavar lanas, recuerde utilizar un detergente
adecuado para estas.
NOTA
Use una cantidad adecuada de detergente.
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose o mal
funcionamiento.
Agregado de suavizante
Diluya suavizante de telas con agua. El
suavizante de telas sin diluír puede dar lugar a
puntos que se ven como manchas de aceite.
Mida y agregue la cantidad recomendada de
suavizante de telas en el compartimiento
marcado con el símbolo en la tina superior.
- Siga las instrucciones del fabricante.
- El suavizante de telas es dispensado
automáticamente en el enjuague final con la
indicación del pitido.
- Si desea un enjuague extra, debe agregar
suavizante de telas manualmente cuando se
emita el sonido indicativo en el enjuague final.
Esto maximiza la función del suavizante de
telas.
No llene demasiado. El dispensador retiene un
máximo de 35 mL. Nunca añada más de 35 mL.
Llenarlo demasiado puede causar un
dispensado temprano del suavizante de telas lo
cual podría manchar sus prendas. Una taza con
una boquilla de llenado le ayudará a evitar
derrames.
El efecto de añadir suavizante de telas puede
variar dependiendo de su viscosidad. El
suavizante para ropa adhesivo hace que
disminuya su efecto. Para un suavizante
adherente, es recomendable que este se diluya
en agua y luego sea añadido manualmente
durante el tiempo en que la lavadora emite un
sonido reiterado previo al enjuague final. Esta
función que informa el tiempo adecuado para la
dispensación manual es aplicada opcionalmente
a algunos modelos. Por favor tenga presente
que el suavizante de prendas debe ser diluido en
agua previo a ser dispensado y vertido
directamente sobre las prendas.
NOTA
No lo mezcle con detergente o blanqueador.
19
FUNCIONAMIENTO
LS
Nunca vierta suavizante de telas directamente
sobre las prendas. Este puede mancharlas.
No detenga la lavadora durante el primer
centrifugado para la dispensación oportuna.
El lavado con opciones no está diseñado para ser
usado con el dispensador de suavizante de telas.
Añadiendo blanqueadores
líquidos
Antes de encender el aparato, vierta la cantidad
medida de blanqueador directamente en el
dispensador de blanqueador
a
. Evite
salpicaduras o sobrellenado.
Mezcle el blanqueador en polvo con agua hasta
obtener una consistencia líquida y viértala en el
dispensador de lejía.
Revise las etiquetas de cuidado de sus prendas
para instrucciones especiales y separe las
prendas que serán blanqueadas.
Diluya blanqueador de cloro líquido con agua.
Mida la cantidad recomendada de blanqueador
líquido siguiendo cuidadosamente las
instrucciones en la botella.
PRECAUCIÓN
Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir
directamente sobre las prendas o en la canasta
de lavado. Esto puede causar un cambio de color
o daño en el lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el
dispensador de blanqueador. El blanqueador en
polvo podría endurecerse, y podría bloquear el
dispensador de blanqueador.
20
FUNCIONAMIENTO
LS
Panel de control
Características del panel de control
a
Botón de
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Presione el botón de
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
para encender o apagar el electrodoméstico.
• El electrodoméstico se apaga automáticamente una vez haya transcurrido cierto tiempo luego de
haber completado el lavado.
b
Botón de
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
Presione el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para comenzar o pausar un ciclo de lavado.
Presione el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para detener un ciclo de lavado temporalmente.
NOTA
Si el lavado no se reinicia en
60 minutos
cuando está en pausa, entonces el electrodoméstico se apagará
automáticamente.
c
Botón de
Program (Programa)
Hay programas disponibles según el tipo de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el programa seleccionado.
d
Opciones y funciones extra
Puede usar las opciones y funciones extra para personalizar los programas.
e
Indicador de estado de ciclo
El indicador de estado de ciclo se enciende antes del inicio.
El indicador de estado de ciclo parpadea durante el proceso, y luego el indicador se apaga cuando
ese proceso ha finalizado.
f
Pantalla
La pantalla muestra la configuración, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado. Cuando se enciende el electrodoméstico, se iluminará la configuración predeterminada en la
pantalla.
88:88
: Cuando se selecciona un programa, el tiempo predeterminado para dicho lprograma se
muestra. El tiempo puede cambiarse conforme se seleccionan las opciones.
21
FUNCIONAMIENTO
LS
- Si la pantalla muestra
-:--
entonces el tiempo se mostrará después de que el sensor de carga haya
detectado el tamaño de las prendas.
- El tiempo mostrado solo es una estimación. Diversos factores externos (tamaño de las prendas,
temperatura ambiente, temperatura del agua entrante, etc.) pueden afectar al tiempo real.
z
: Este icono se enciende cuando el botón
Delay (Reserva)
se presiona para ajustar un tiempo
diferido.
A
: Este icono se enciende cuando se indica el tiempo restante en la pantalla del tiempo.
Tabla de programas
Programa de lavado
Los programas de lavado están diseñados para proporcionar el mejor desempeño de lavado posible para
tipos diferentes de prendas.
Presione el botón
Program (Programa)
para seleccionar el programa deseado.
Cuando selecciona un programa de lavado, la luz para el programa de lavado correspondiente se
encenderá.
Normal
Descripción Utilice este programa para lavar prendas normales. El sensor integrado detecta el
peso de las prendas, calculando los ajustes de lavado, enjuague y centrifugado de
acuerdo a ello.
Si ya hay agua o prendas húmedas en el tambor previo al inicio, el nivel de agua
se incrementará.
Para artículos voluminosos y de peso liviano, el nivel de agua podría ser muy
bajo. Incremente el nivel de agua de forma manual.
Wool (Lana)
Descripción Utilice este programa para lavar tejidos delicados como lencería o prendas de
lana. Antes del lavado, verifique las instrucciones en las etiquetas de cuidados de
las prendas.
Este programa utiliza un centrifugado lento para prevenir que la ropa resulte
dañada, a manera de que las prendas conserven más humedad de la normal.
Cuelgue o extienda horizontalmente sus prendas delicadas cuando las seque.
Sólo se utilizará agua fría en este programa pues el agua caliente podría dañar
sus prendas.
22
FUNCIONAMIENTO
LS
Duvet (Edredones)
Descripción Utilice este programa para lavar una sabana o ropa de cama que tengan el signo
de lavado a mano en la etiqueta de mantenimiento.
La ropa de cama de casimir; sábanas acrílicas, de hilado mezclado o de lana;
relleno (poliéster 101) y sábanas podrían dañarse si se deja que floten. Se
recomienda que compre una red de lavado separada para lavarlas.
Separe la ropa de cama de las prendas generales. Puede causar que la carga de
lavado quede desequilibrada lo que da lugar a un lavado anormal.
Puede que al secado por centrifugado le tome más tiempo redistribuir las
prendas de manera equilibrada si la ropa de cama está aglomerada a un lado.
Nunca lave una manta eléctrica, alfombras, tapetes, accesorios para mascotas,
muñecos de peluche o zapatos. Esto puede provocar daños al electrodoméstico
y a otros artículos del lavado.
Coloque la ropa de cama en una red de lavado y luego remoje y sumérjala para
que facilitar que no flote. Si los artículos flotan durante el lavado o el
centrifugado, podrían dañar el electrodoméstico y la ropa.
Sin importar el tamaño, recomendamos lavar la ropa de cama una por una. Si
se lavan al mismo tiempo dos artículos de ropa de cama de diferentes
materiales, esto podría causar un error de centrifugado debido al desequilibrio.
Cuando ponga una manta en el tambor, no la cargue por encima de la línea
máxima
a
. La manta debe estar también sumergida en el auga. De lo contrario,
o si sobrecarga la manta en el electrodoméstico, podría provocar daños a la
carga de lavado y al electrodoméstico.
Silent (Silencioso)
Descripción Utilice este programa para lavar prendas silenciosamente especialmente durante
las horas de la noche o previo al amanecer.
Este programa tiene más tiempo de lavado que el programa
Normal
.
Con el fin de reducir el nivel de ruido al centrifugar, este programa utiliza un
centrifugado lento y así prevenir que la ropa resulte dañada, a manera de que
las prendas conserven más humedad de la normal.
23
FUNCIONAMIENTO
LS
Opciones y funciones extra
Puede usar las opciones y funciones extra en
algunos programas para personalizar el ciclo.
Las opciones y funciones extra pueden ser
cambiadas cuando el botón
67$573$86(
,1,&,2
3$86$ es presionado durante el
funcionamiento dependiendo de losprogramas,
opciones y funciones seleccionados.
Personalización de un
programa de lavado
Cada programa tiene ajustes predeterminados que
se seleccionan automáticamente. También puede
personalizar estos ajustes utilizando estos
botones.
Air Dry (Secar Con Aire)
Al seleccionar
Air Dry (Secar Con Aire)
, usted
puede reducir el tiempo de secado al minimizar la
humedad que queda en la ropa.
Presione el botón
Air Dry (Secar Con Aire)
para
seleccionar y presione el botón
POWER
(ENCENDIDO/APAGADO)
para deseleccionar.
NOTA
Mantenga siempre la cantidad de ropas en
2 kg
o
menos, y asegúrese de que sus ropas se
redistribuyan de manera pareja.
•S
eleccione
60 minutos
para ropas de algodón y
120 minutos
para ropas de fibra sintética con el
fin de reducir efectivamente la humedad.
Tub Dry
Use esta opción cuando desee secar la tina vacía
luego de un lavado.
1
Retire sus ropas luego de un lavado.
Pre Wash+Normal (Prelavado+Normal)
Descripción Use este programa para tratar previamente la suciedad sin lavar a mano.
Es necesario para la ropa que huela mal si no se lava en el momento adecuado.
Quick Wash (Lavado Rápido)
Descripción Use este programa para lavar prendas ligeramente sucias durante un periodo
corto de tiempo.
La cantidad de lavado recomendada en este programa es menor a
2 kg
.
Extra Clean (Limpieza Extra)
Descripción Use este programa para aumentar el desempeño de aclarado.
Este programa se recomienda para la ropa interior y la ropa de bebé.
Si alguna persona tiene la piel sensiible o un problema tópico, use este
programa.
Tub Clean (Limpieza de Tina)
Descripción Esta es una función especial para limpiar el interior del tambor de su
electrodoméstico.
Para usar esta función, consulte la sección
MANTENIMIENTO
para obtener más
detalles.
24
FUNCIONAMIENTO
LS
2
Presione el botón de
POWER (ENCENDIDO/
APAGADO)
.
3
Presione el botón
Air Dry (Secar Con Aire)
para seleccionar el
Tub Dry
.
4
Presione el botón de
START/PAUSE (INICIO/
PAUSA)
.
Temp. (Temperatura)
Use esta opción para cambiar la temperatura del
agua.
Se seleccionan 3 niveles para
Warm (Tibia)
,
Hot
(Caliente)
y
Cold (Frío)
.
Water (Nivel de Agua)
Este electrodoméstico detecta la cantidad de ropa
automáticamente, y luego ajusta el nivel de agua.
Sin embargo, el aumento manual del nivel de agua
podría ser necesario y recomendado para evitar la
formación de pelusas y errores de desequilibrio
cuando la carga es voluminosa pero de peso
liviano.
Presione la opción
Water (Nivel de Agua)
para
ajustar el nivel de agua.
Cuando seleccione un programa de lavado, el
nivel de agua se mostrará en el panel de control.
Cuando el nivel de agua es detectado
automáticamente, este puede diferir
dependiendo de la cantidad del lavado, incluso
al indicar el mismo nivel de agua en el panel de
control.
Wash (Lavado)
El ajuste de la configuración del tiempo de lavado
modifica los tiempos del ciclo y/o acciones de
lavado.
Presione el botón
Wash (Lavado)
hasta que el
tiempo de lavado deseado haya sido
seleccionado.
Rinse (Enjuague)
Presione esta opción para cambiar la cantidad de
enjuagues.
Presione el botón
Rinse (Enjuague)
para
cambiar el número de enjuagues.
Cuando la opción
Rinse (Enjuague)
se
selecciona, el icono
l
se enciende.
Si selecciona un número máximo de enjuagues,
entonces esta opción se desactiva.
NOTA
Esta opción solo está disponible en algunos
programas.
Spin (Centrifugado)
Use esta opción para cambiar la fuerza de
centrifugado. Cuando presione el botón
START/
PAUSE (INICIO/PAUSA)
después de seleccionar
esta opción, el tiempo restante se indica en la
pantalla.
Uso de opciones básicas
Delay (Reserva)
Use esta función para retardar el tiempo de
finalización. El electrodoméstico comenzará
automáticamente y finalizará después de un
intervalo de tiempo especificado.
1
Presione el botón de
POWER (ENCENDIDO/
APAGADO)
.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón
Delay (Reserva)
para ajustar
el tiempo de finalización diferido requerido.
4
Presione el botón de
START/PAUSE (INICIO/
PAUSA)
.
NOTA
Esta función es el transcurso de tiempo hasta el
final del programa, no el inicio. El tiempo de
ejecución real puede variar por la temperatura
del agua, las prendas del lavado u otros factores.
Se puede hacer una reservación de hasta 18
horas;
- Un intervalo de 1 hora hasta 3 - 12 horas
- Un intervalo de 2 horas hasta 12 - 18 horas
Esta función no puede establecerse para menos
de 3 horas.
25
FUNCIONAMIENTO
LS
Para cancelar esta función, presione el botón
Delay (Reserva)
repetidamente hasta que la
reservación se haya cancelado o presione el
botón
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
para
apagar y encender el electrodoméstico.
Soak (Remojo)
Esta opción puede ser seleccionada para lavar ropa
muy sucia y soltar la suciedad y mugre al
remojarlas en agua por algún tiempo.
Presione el botón
Wash (Lavado)
hasta que los
iconos
u
y
k
se enciendan simultáneamente.
Ajuste
Child Lock (Bloqueo infantil)
Utilice la función
Child Lock (Bloqueo infantil)
para deshabilitar los controles. Esta función puede
evitar que los niños cambien los programas o
manejen este electrodoméstico.
NOTA
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
.
Cuando los controles están bloqueados,
CL
y el
tiempo restante se muestran alternativamente
en la pantalla durante el lavado mientras el
bloqueo para niños está activado.
Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Bloqueo del panel de control
1
Conectar la alimentación.
2
Mantenga presionados los botones
Rinse
(Enjuague)
y
Spin (Centrifugado)
simultáneamente por 3 segundos para activar
esta función.
Desbloqueo del panel de control
1
Conectar la alimentación.
2
Mantenga presionados los botones
Rinse
(Enjuague)
y
Spin (Centrifugado)
simultáneamente por 3 segundos para
desactivar esta función.
Cuando esta función está desactivada,
sonará un pitido y el tiempo restante para el
ciclo actual volverá a aparecer en la pantalla.
26
FUNCIONAMIENTO
LS
Lavado Manual
Cuando necesite un enjuague y centrifugado, solo centrifugado, solo enjuague o únicamente ciclo de
lavado, puede configurarlo manualmente.
NOTA
Cuando ajusta un ciclo de lavado manualmente como el de solo enjuague, solo lavado o lavado y
enjuague, el agua no se drenará después de que haya finalizado el lavado. Si desea drenar el agua,
seleccione el ciclo de solo centrifugado después de que el lavado haya finalizado.
Si se ha seleccionado un ciclo de solo enjuague, el suministro de agua comienza luego de detectar la
carga y el ciclo se inicia. Sin embargo el agua se seguirá llenando hasta el nivel de agua seleccionado
incluso si ya hay agua en el tambor.
Si no selecciona o cambia el
Water (Nivel de Agua)
, el nivel de agua se ajustará automáticamente.
Enjuague y
Centrifugado
Solo Centrifugado Solo Enjuague Solo Lavado
1
s
o
t
Presione el botón de
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
.
2
l
Presione el botón de
Rinse (Enjuague)
.
p
Presione el botón de
Spin (Centrifugado)
.
l
Presione el botón de
Rinse (Enjuague)
.
k
Presione el botón de
Wash (Lavado)
.
3
Enjuague y
Centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
Presione el botón
Spin (Centrifugado)
para ajustar la
potencia del
centrifugado.
Presione el botón
Spin (Centrifugado)
hasta que la función
de centrifugado sea
cancelada.
Enjuague y
Centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
4
l
y
p
Presione los botones
Rinse (Enjuague)
o
Spin (Centrifugado)
para ajustar el
número de
enjuagues o la
potencia de
centrifugado.
l
Presione el botón
Rinse (Enjuague)
para ajustar la
cantidad de
enjuagues.
l
y
p
Presione los botones
Rinse (Enjuague)
y
Spin (Centrifugado)
hasta que las
funciones de
enjuague y
centrifugado sean
canceladas.
5
u
Presione el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para iniciar el ciclo(s).
27
FUNCIONES INTELIGENTES
LS
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación
LG ThinQ
le permite comunicarse con
el aparato usando un teléfono inteligente.
Características de la aplicación
LG ThinQ
Smart Diagnosis
Esta función le proporciona información útil para el
diagnóstico y resolución de problemas del
electrodoméstico con base en el patrón de uso.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación
LG ThinQ
en la tienda Google
Play Store o Apple App Store desde un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
Smart Diagnosis
Esta función solo está disponible en los modelos
con el logo
c
o
d
.
Use esta función para ayudarle a diagnosticar y
solucionar problemas con su aparato.
NOTA
Por motivos no atribuibles a negligencias de
LGE, el servicio podría no funcionar debido a
factores externos como, entre otros, no
disponibilidad de red Wi-Fi, desconexión de la
red Wi-Fi, política local de la tienda de apps, o no
disponibilidad de la app.
La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
diferente dependiendo de dónde se encuentre
usted ubicado.
Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones que aparece debajo para
usar el método de diagnóstico audible.
Ejecute la aplicacón
LG ThinQ
y seleccione la
función
Smart Diagnosis
en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible que se
proporcionan en la aplicación
LG ThinQ
.
1
Presione el botón de
POWER (ENCENDIDO/
APAGADO)
para encender el
electrodoméstico.
No presione ningún otro botón.
2
Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del logo
c
o
d
.
3
Pulse y mantenga presionado el botón
Temp.
(Temperatura)
durante 3 segundos o más
mientras sostiene el micrófono del teléfono
inteligente junto al logo hasta que la
transferencia de datos finalice.
Mantenga el teléfono inteligente allí hasta
que la transmisión de datos haya finalizado.
Se muestra el tiempo restante para la
transferencia de datos.
4
Luego de que la transferencia de datos haya
finalizado, el diagnóstico se mostrará en la
aplicación.
NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva el
teléfono inteligente mientras se transmiten los
tonos.
Max
.
10 mm
Max.
10 mm
28
MANTENIMIENTO
LS
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no se
cumple con esta advertencia, se pueden producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la
muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el electrodoméstico.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza después de cada
lavado
Qué limpiar
Si siempre usa agua fría, le recomendamos que
se lleve a cabo un lavado tibio o caliente en
intervalos regulares, por ejemplo, cada 5 lavadas
se debe llevar a cabo uno tibio.
Cierre los grifos después de cada uso para
prevenir el riesgo de inundaciones si llegase, de
lo contrario una manguera podría estallar.
Siempre desconecte el cable de alimentación
después de su uso.
Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta y
el lado interno de la puerta con un paño seco
para eliminar la humedad.
Limpie alrededor del dispensador de
blanqueador con agua para drenar cualquier
blanqueador residual de la abertura del
dispensador ya que el blanqueador puede ser
corrosivo si se queda sin diluir.
ADVERTENCIA
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor pero solo si es seguro y los
niños están supervisados.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado del electrodoméstico puede
prolongar su vida útil.
Exterior
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Frote con un paño húmedo y luego otra vez con
un paño seco asegurándose de que no queda
humedad en uniones y grietas del gabinete.
No presione sobre la superficie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Bandeja Dispensadora
El detergente puede acumularse en la gaveta
dispensadora. Quite la gaveta y los separadores de
la gaveta dispensadora y limpie cualquier resto de
material acumulado una o dos veces al mes.
Limpieza periódica del
aparato
Limpieza de Tina
Esta es una función especial que ayuda a limpiar el
interior del electrodoméstico al empapar, lavar,
enjuagar y centrifugar.
Ejecute esta función
una vez al mes
(o más según
sea necesario) para reducir la acumulación de
detergente y suavizante y otros residuos.
Si hay malos olores o moho dentro del
electrodoméstico, ejecute esta función una vez a
la semana durante 3 semanas adicionalmente a
los intervalos sugeridos regularmente.
NOTA
• El mensaje
tcL
se mostrará para alertar sobre la
recomendación de ejecutar la función
Tub Clean
(Limpieza de Tina)
.
29
MANTENIMIENTO
LS
Si el mensaje
tcL
se muestra en el
electrodoméstico, o si se selecciona luego de
completar 30 ciclos de lavado, el tiempo de
ejecución aumentará hasta a 12 horas debido al
tiempo de remojo agregado.
Para los modelos con filtro de pelusas, retire las
pelusas o suciedad del interior del filtro de
pelusas antes y después de usar este programa.
En los modelos sin filtro de pelusas, éstas son
descargadas al momento de drenar el agua
durante el lavado.
1
Remueva cualquier prenda o artículo del
electrodoméstico.
2
Abra la gaveta dispensadora y agregue un
descalcificador en el compartimento de lavado
principal.
ADVERTENCIA
No agregue ningún detergente al
compartimiento del dispensador de detergente
para esta función. De lo contrario, podría
generarse espuma excesiva y salir del
electrodoméstico provocando daños a la
propiedad.
3
Cierre la bandeja dispensadora lentamente y
cierre la puerta.
4
Presione el botón de
POWER (ENCENDIDO/
APAGADO)
.
5
Presione el botón
Program (Programa)
para
seleccionar
Tub Clean (Limpieza de Tina)
.
6
Presione el botón de
START/PAUSE (INICIO/
PAUSA)
para comenzar.
7
Deje la puerta abierta para que se seque
completamente el interior del
electrodoméstico.
Cuando el interior del electrodoméstico no
se seque completamente, se pueden
provocar malos olores o moho.
ADVERTENCIA
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor pero solo si es seguro y los
niños están supervisados.
Limpieza del filtro de entrada
de agua
El filtro de entrada de agua recoge la cal o
pequeños objetos que pueda haber en el agua
suministrada al electrodoméstico. Limpie el filtro
de entrada de agua regularmente.
Cierre los grifos al electrodoméstico si no va a
utilizarse por un tiempo (p. ej., vacaciones),
especialmente si no hay drenaje en el suelo
(sumidero) cerca.
El mensaje de error
IE
aparecerá en el panel de
control cuando no haya agua ingresando a la
bandeja de detergente.
Si el agua es muy dura o contiene restos de cal,
el filtro de entrada de agua podría atascarse.
1
Apague el electrodoméstico y cierre el grifo de
agua y desenrosque la manguera de entrada
de agua.
2
Retire el filtro de entrada de agua con pinzas
pequeñas y luego limpie el filtro utilizando un
cepillo de diente de cerdas medianas.
30
MANTENIMIENTO
LS
Limpiando el filtro de pelusa
El filtro es un elemento importante para obtener
resultados de rendimiento de lavado eficientes,
por lo que debe prestar atención especial. Limpie el
filtro regularmente.
PRECAUCIÓN
Limpie el filtro de pelusa después de al menos 2
- 3 lavados.
No deje caer el filtro al piso.
Tenga cuidado de no trabar sus uñas en el filtro
mientras lo sujeta.
El filtro de pelusa debe regresar a su posición
original luego de haber sido limpiado para evitar
cualquier daño a sus artículos de lavado. No
opere el electrodoméstico con los filtros de
pelusa removidos.
Puede que objetos extraños en el lavado no sean
filtrados si el agujero de malla del filtro de
pelusas está obstruido.
No deje objetos de hierro (como pines de ropa,
horquillas, etc.) en el filtro de pelusas, ya que
pueden oxidarse.
1
Presione hacia abajo las pestañas a ambos
lados de la cubierta del filtro y retírelo.
2
Abra la tapa y remueva la pelusa.
3
Limpie el filtro.
4
Cierre la tapa y luego introduzca la parte baja
del filtro en la tina de lavado. Presione la parte
superior del filtro hasta que escuche un sonido
de clic.
Limpieza del filtro de la bomba
de desagüe
El filtro de drenaje acumula hilos y pequeños
objetos que quedan de las prendas. Controle
regularmente que el filtro esté limpio para
garantizar el buen funcionamiento del
electrodoméstico.
1
Encienda el electrodoméstico.
2
Presione el botón
Spin (Centrifugado)
para
vaciar toda el agua del tambor.
3
Apague el electrodoméstico y desenchúfelo de
la toma de corriente.
4
Coloque una toalla en el piso debajo de la tapa
de la bomba de drenaje.
Es posible que quede algo de agua residual
en la manguera de drenaje y se produzcan
fugas de agua de la manguera de drenaje.
31
MANTENIMIENTO
LS
5
Gire la tapa
a
en la parte posterior del
electrodoméstico hacia la izquierda y retírela.
6
Saque todo objeto extraño y pelusas que
pueda haber dentro del tambor y en el filtro.
7
Inserte el filtro por las costillas de la guía
dentro de la carcasa de la bomba y gire la tapa
hacia la derecha para reajustar la tapa.
Gire la tapa hacia la derecha con firmeza
hasta que esté apretada.
8
Conecte la alimentación y revise que no haya
fugas antes de recolocar el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al drenar el agua pues puede que
el agua residual esté caliente.
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica
El manejo del electrodoméstico puede llevar a errores o funcionamientos inadecuados. Las siguientes
tablas contienen causas y notas para la resolución de mensajes de error o funcionamientos inadecuados.
Puede solucionar la mayoría de los problemas por sí mismo, ahorrando tiempo y dinero, ya que no tendrá
la necesidad de llamar al Centro de Servicio de LG Electronics. La siguiente tabla debería ayudarlo a
resolver problemas.
Mensajes de error
El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y
diagnostica problemas anticipadamente. Si este electrodoméstico no funciona correctamente, o no
funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al Centro de Servicio de LG Electronics.
Síntomas Causa posible y solución
dE
ERROR EN LA PUERTA
La puerta no está cerrada apropiadamente.
Cierre la puerta completamente. Si el código de error se muestra todavía,
llame al servicio técnico.
dL
ERROR BLOQUEO
PUERTA
La puerta no se bloquea adecuadamente.
Revise que no haya nada atascado debajo de la puerta, incluyendo
material de empaque o prendas.
Cierre la puerta completamente. Si el código de error se muestra todavía,
llame al servicio técnico.
dr
FUNCIÓN DRENAJE
El electrodoméstico se pausa durante un ciclo durante unos minutos.
El ciclo se cancelará y cualquier resto de agua del tambor se drenará.
1E
ERROR DE ENTRADA
Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
La(s) manguera(s) de suministro de agua están torcidas, apretadas o
aplastadas.
Estire o reinstale la(s) manguera(s) de suministro de agua.
El filtro de las mangueras de suministro está obstruido.
Revise y limpie el filtro de la(s) manguera(s) de suministro.
La presión del suministro de agua al grifo o al hogar es demasiado baja
o demasiado alta.
Contacte a un fontanero para que compruebe la presión del agua o
restablezca los requisitos de funcionamiento.
El suministro de agua está conectado con manguera(s) de limitantes de
fugas.
No utilice manguera(s) limitante(s) de fugas.
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
LE1
ERROR OBJETOS
EXTRAÑOS
Objetos extraños, como monedas, pines, pinzas, etc., están atrapados
entre el pulsador y el tambor interior.
Apague el electrodoméstico y luego presione el botón
POWER
(ENCENDIDO/APAGADO)
. Presione el botón
Spin (Centrifugado)
sin
seleccionar un ciclo para drenar y luego centrifugar la ropa. Cuando el
centrifugado haya sido completado, remueva las prendas y luego busque
y remueva cualquier objeto que esté atrapado en el hueco del pulsador.
OE
ERROR DE SALIDA DE
AGUA
La manguera de drenaje está torcida, apretada o aplastada.
Limpie y enderece la manguera de drenaje.
La descarga del drenaje se encuentra a más de 1,2 m sobre la planta de
la lavadora.
Ajuste la manguera o reconfigure la tubería de drenaje. La altura máxima
de drenaje es 1,2 m.
UE
ERROR DE
DESEQUILIBRIO
La operación de rebalanceo no ha sido exitosa.
El intento automático para rebalancear la ropa no ha sido exitoso. El ciclo
ha sido pausado para permitirle ajustar manualmente la ropa.
La carga es muy pequeña.
Agregue más artículos para dejar que el electrodoméstico equilibre las
prendas.
Los elementos pesados están mezclados con artículos más ligeros.
Lave elementos de pesos similares.
La carga no está equilibrada.
Redistribuya manualmente la ropa si ésta se ha enredado.
tE
ERROR SENSOR
TEMPERATURA
Error de control.
Desconecte el electrodoméstico y espere 60 segundos. Vuelva a conectar
la energía e inténtelo de nuevo.
Si el código de error se muestra todavía, llame al servicio técnico.
FE
ERROR DE DERRAME
La lavadora se llena demasiado de agua porque falla la válvula.
Cierre los grifos de agua, desconecte el electrodoméstico, y llame al
servicio.
PE
ERROR DEL SENSOR DE
PRESIÓN
El sensor de nivel de agua no está funcionando correctamente.
Cierre los grifos de agua, desconecte el electrodoméstico, y llame al
servicio.
LE
ERROR DE BLOQUEO
DEL MOTOR
Ha ocurrido un error en el motor.
Deje que el electrodoméstico descanse durante 30 minutos y luego
reinicie el ciclo.
Si el código de error se muestra todavía, llame al servicio técnico.
AE
ERROR EMBRAGUE
Error de embrague.
Desconecte el electrodoméstico y llame al servicio.
Síntomas Causa posible y solución
34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
Ruidos
tcL
ALARMA DE LIMPIEZA
DE TINA
El programa ha funcionado más de 30 veces.
• Ejecute la función
Tub Clean (Limpieza de Tina)
.
E3
ERROR SENSOR
PRENDAS
El sensor de detección de prendas está defectuoso.
Redistribuya manualmente la ropa si ésta se ha enredado.
La revolución del motor es muy baja.
El punto de contacto del Conector está defectuoso.
Desconecte el electrodoméstico y espere 60 segundos. Vuelva a conectar
la energía e inténtelo de nuevo.
CL
ERROR BLOQUEO
INFANTIL
CL
no es un error. Esta opción previene que los niños cambien de ciclos
u operen el electrodoméstico.
Desactive la función
Child Lock (Bloqueo infantil)
del panel de control.
Síntomas Causa posible y solución
Ruido metálico y de
traqueteo
Puede haber objetos extraños como llaves, monedas o alfileres en el
tambor.
Detenga el electrodoméstico, revise si hay objetos extraños en el tambor.
Si los ruidos continúan luego de haber reiniciado el electrodoméstico,
llame al servicio.
Golpeteo Las prendas pesadas pueden producir un golpeteo. Esto suele ser
normal.
Si el ruido continúa, probablemente el electrodoméstico esté
desequilibrado. Deténgalo y distribuya nuevamente las prendas.
Las prendas podrían estar desequilibradas.
Pause el ciclo y redistribuya las prendas luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
Síntomas Causa posible y solución
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
Ruido de vibración Los materiales de empaque no han sido removidos.
Remueva los materiales de empaque.
Las prendas podrían estar distribuidas desigualmente en el tambor.
Pause el ciclo y redistribuya las prendas luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
No todas las patas niveladoras están apoyadas firmemente y de forma
pareja en el piso.
Consulte la sección
Nivelado del electrodoméstico
para ajustar y nivelar
las patas.
El piso no es lo suficientemente rígido.
Compruebe si el piso es sólido y no se hunde. Consulte la sección
Requisitos del lugar de instalación
para seleccionar la ubicación
adecuada.
Síntomas Causa posible y solución
36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
Funcionamiento
Síntomas Causa posible y solución
El electrodoméstico no
funcionará.
El panel de control se ha apagado debido a la inactividad.
Esto es normal. Presione el botón de
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
para encender el electrodoméstico.
El electrodoméstico está desenchufado.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado de forma segura a un
tomacorriente funcional.
El suministro de agua está apagado.
Abra el grifo de suministro de agua completamente.
Los controles no están configurados apropiadamente.
Asegúrese de que el ciclo fue configurado correctamente. Cierre la puerta
y presione el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
.
El cortacircuitos /fusible está obstaculizado/fundido.
Verifique los cortacircuitos/fusibles de su hogar. Reemplace los fusibles o
reinicie el cortacircuito. El electrodoméstico debe estar en un rama de
circuito dedicada. El electrodoméstico reiniciará el ciclo donde se detuvo
cuando regrese la electricidad.
El control debe ser reiniciado.
Presione el botón
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
, luego reseleccione el
programa deseado y presione el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
.
START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no se presionó después de que se
configurara un ciclo.
Presione el botón
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
, luego vuelva a
seleccionar el ciclo deseado y presione el botón
START/PAUSE (INICIO/
PAUSA)
. Si el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
no se presiona dentro
de un cierto periodo de tiempo, el electrodoméstico se apagará.
Presión de agua demasiado baja.
Verifique en otro grifo de la casa para cerciorarse que la presión de agua
del hogar es la adecuada.
El electrodoméstico está demasiado frío.
Si el electrodoméstico ha sido expuesto a temperaturas bajo cero por un
largo período de tiempo, permita que esta se entibie previo a presionar el
botón
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
.
El electrodoméstico está calentando el agua o creando vapor. (solo
algunos modelos)
El tambor del electrodoméstico puede dejar de operar temporalmente
durante ciertos ciclos, mientras el agua se caliente de forma segura para
establecer una temperatura.
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
El detergente no se
dispensa
completamente o no se
dispensa en absoluto.
Se está usando demasiado detergente.
Siga las pautas proporcionadas por el fabricante del detergente.
Fuga de agua La conexión de manguera de entrada de agua está suelta en parte de la
tapa o el electrodoméstico.
Revise que no hayan fugas, rajaduras o fracturas en las mangueras.
Apriete las conexiones de la manguera.
La tubería de drenaje del hogar está obstruida.
El electrodoméstico bombea agua muy rápidamente. Revise si el agua se
regresa de la pipa de drenaje durante dicho proceso. Si observa agua
saliendo del drenaje, revise la instalación adecuada de la manguera de
drenaje y vea si existe algún impedimento en ella. Contacte a un plomero
para reparar la pipa de drenaje.
La manguera de drenaje se ha salido de la alcantarilla o no está lo
suficientemente insertada.
Ate la manguera de drenaje a la manguera de suministro o al tubo vertical
para prevenir que esta se salga durante el drenaje. Para pipas de drenaje
más pequeñas, inserte la manguera de drenaje dentro de la pipa hasta el
borde de la manguera. Para pipas de drenaje más largas, inserte la
manguera de drenaje en la pipa 2,5 - 5 cm pasada la pestaña.
Un objeto grande como una almohada o manta está por encima de la
parte superior del tambor.
Detenga el electrodoméstico y compruebe el elemento. Asegúrese de que
el elemento no se encuentre por encima del borde superior del tambor.
El electrodoméstico no
se llena
adecuadamente.
El filtro está obstruido.
Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no se
obstruyen.
Las mangueras de suministro podrían estar torcidas.
Revise que las mangueras de suministro no estén torcidas u obstruidas.
Suministro de agua insuficiente.
Asegúrese de que los grifos de agua caliente y fría estén completamente
abiertos.
Las mangueras de suministro de agua fría y caliente están revertidas.
Revise las conexiones de la manguera de suministro.
El electrodoméstico no
drena el agua.
La manguera de drenaje está torcida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
El drenaje está ubicado a más de 1,2 m sobre el piso.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no se encuentre a más de 1,2
m de la planta del electrodoméstico.
Síntomas Causa posible y solución
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
Desempeño
El tiempo del ciclo es
superior al habitual.
La carga es muy pequeña.
Agregue más artículos para dejar que el electrodoméstico equilibre las
prendas.
Los elementos pesados están mezclados con artículos más ligeros.
Siempre intente lavar elementos de peso similar juntos para permitirle al
electrodoméstico distribuir equitativamente el peso de la ropa al
momento del centrifugado.
La carga no está equilibrada.
Redistribuya manualmente la ropa si ésta se ha enredado.
Síntomas Causa posible y solución
Eliminación pobre de la
suciedad
Opciones adecuadas no están seleccionadas.
Mucha suciedad y manchas más pesadas pueden requerir poder de
limpieza adicional. Presione la opción
Soak (Remojo)
para impulsar el
poder de limpieza del ciclo seleccionado.
Manchas fijadas previamente.
Los elementos que han sido lavados previamente pueden tener manchas
que se han fijado. Estas manchas pueden ser difíciles de remover y pueden
requerir lavado a mano o un pre-tratamiento para ayudar con la
eliminación de las mismas.
Síntomas Causa posible y solución
Suciedad El suavizante o el blanqueador ha sido dispensado muy pronto.
El compartimiento del dispensador está demasiado lleno causando que el
blanqueador o el suavizante se dispense inmediatamente. SIEMPRE mida
el blanqueador para evitar el llenado en exceso.
Cierre la gaveta del dispensador suavemente.
El cloro o el suavizante se agregaron directamente a las prendas en el
tambor.
Use siempre los dispensadores para asegurarse de que los productos de
lavado se dispensen adecuadamente en el momento justo del ciclo.
Las prendas no se clasificaron apropiadamente.
Lave siempre los colores oscuros por separado de los colores claros y los
blancos para prevenir su decoloración.
Nunca lave artículos con suciedad abundante junto a artículos con
suciedad ligero.
Síntomas Causa posible y solución
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
Desempeño
Arrugas El electrodoméstico no se descargó en su momento.
Retire siempre los artículos del electrodoméstico tan pronto como el ciclo
finalice.
El electrodoméstico está sobrecargado.
El electrodoméstico puede estar completamente cargado, pero el tambor
no debería estar abarrotado de artículos. La puerta del electrodoméstico
debería cerrarse fácilmente.
Las mangueras de suministro de agua fría y caliente están revertidas.
El enjuague con agua caliente puede fijar arrugas en su ropa. Revise las
conexiones de la manguera de suministro.
Olor a rancio o a moho
en el electrodoméstico
El interior del tambor no se limpió adecuadamente.
• Ejecute la función
Tub Clean (Limpieza de Tina)
regularmente.
Síntomas Causa posible y solución
Despacho incompleto o
fallido del detergente
Se está usando demasiado detergente.
Siga las pautas proporcionadas por el fabricante del detergente.
Eliminación pobre de la
suciedad
Manchas fijadas previamente.
Los elementos que han sido lavados previamente pueden tener manchas
que se han fijado. Estas manchas pueden ser difíciles de remover y pueden
requerir lavado a mano o un pre-tratamiento para ayudar con la
eliminación de las mismas.
Suciedad El suavizante o el blanqueador ha sido dispensado muy pronto.
El compartimiento del dispensador está demasiado lleno causando que el
blanqueador o el suavizante se dispense inmediatamente. SIEMPRE mida
el blanqueador para evitar el llenado en exceso.
Cierre la gaveta del dispensador suavemente.
El cloro o el suavizante se agregaron directamente a las prendas en el
tambor.
Use siempre los dispensadores para asegurarse de que los productos de
lavado se dispensen adecuadamente en el momento justo del ciclo.
Las prendas no se clasificaron apropiadamente.
Lave siempre los colores oscuros por separado de los colores claros y los
blancos para prevenir su decoloración.
Nunca lave artículos con suciedad abundante junto a artículos con
suciedad ligero.
Síntomas Causa posible y solución
40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
Arrugas El electrodoméstico no se descargó en su momento.
Retire siempre los artículos del electrodoméstico tan pronto como el ciclo
finalice.
El electrodoméstico está sobrecargado.
El electrodoméstico puede estar completamente cargado, pero el tambor
no debería estar abarrotado de artículos. La puerta del electrodoméstico
debería cerrarse fácilmente.
Las mangueras de suministro de agua fría y caliente están revertidas.
El enjuague con agua caliente puede fijar arrugas en su ropa. Revise las
conexiones de la manguera de suministro.
Olor a rancio o a moho
en el electrodoméstico
El interior del tambor no se limpió adecuadamente.
• Ejecute la función
Tub Clean (Limpieza de Tina)
regularmente.
Síntomas Causa posible y solución
OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Before beginning installation, read these instructions
carefully. This will simplify installation and ensure that the
product is installed correctly and safely. Leave these
instructions near the product after installation for future
reference.
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content that may be different from the
model you purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE...........................................................3
WARNING............................................................................................................3
INSTALLATION
Parts and Specifications....................................................................................8
Installation Place Requirements ....................................................................10
Connecting the Water Inlet Hoses.................................................................11
Installing the Drain Hose ................................................................................12
Levelling the Appliance ...................................................................................12
OPERATION
Operation Overview.........................................................................................14
Preparing Laundry...........................................................................................14
Adding Detergents, Softeners and Bleaches................................................16
Control Panel....................................................................................................18
Programme Table ............................................................................................19
Extra Options and Functions ..........................................................................21
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application.......................................................................................25
Smart Diagnosis ...............................................................................................25
MAINTENANCE
Cleaning after Every Wash..............................................................................26
Cleaning the Appliance Periodically ..............................................................26
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service................................................................................30
3
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen
risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as
described below.
Safety Messages
WARNING
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or
scalding to persons when using this product, follow basic precautions,
including the following:
Technical Safety
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
This symbol is displayed to indicate matters and operations that
can cause risk. Read the part with this symbol carefully and
follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause
serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause
minor injury or damage to the product.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Ventilation openings must not be obstructed by a carpet.
This appliance is intended to be used in household only.
Use a new hose or hose-set supplied with the appliance. Reusing old
hoses can cause a water leak and subsequent property damage.
The inlet water pressure must be between 50 and 800 kPa.
Maximum Capacity
The maximum capacity in some cycles for dry clothes to be washed is:
Installation
Never attempt to operate the appliance if it is damaged,
malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken
parts, including a damaged cord or plug.
This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not install
or store the appliance in any outdoor area, or any area that is subject
to weathering conditions such as direct sunlight, wind, rain, or
temperatures below freezing.
Make sure the power plug is completely pushed into the power
outlet.
• Do not plug the appliance into multiple outlet sockets or an extension
power cable.
WT13WPBP WT13DPBP
13 kg 13 kg
5
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Do not modify the power plug provided with the appliance. If it does
not fit the power outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding power plug. The power plug
must be plugged into an appropriate outlet socket that is installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service personnel if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
Tighten and secure the drain hose at connecting ends to avoid
separation.
For models with only one inlet water supply valve, do not connect to
hot water. Connect to cold water only.
Operation
Do not apply any sharp objects to the control panel in order to
operate the appliance.
Do not attempt to separate any panels or disassemble the appliance.
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and
servicing must be performed by qualified service personnel unless
specifically recommended in this Owner's Manual. Use only
authorized factory parts.
Do not put animals, such as pets into the appliance.
Keep the area underneath and around the appliance free of
combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.
• Do not leave the appliance door open. Children may hang on the door
or crawl inside the appliance, causing damage or injury.
Do not put in, wash or dry articles that have been cleaned in, washed
in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances
6
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
(such as waxes, wax removers, oil, paint, gasoline, degreasers,
drycleaning solvents, kerosene, petrol, spot removers, turpentine,
vegetable oil, cooking oil, acetone, alcohol, etc.). Improper use can
cause fire or explosion.
Do not use or store flammable or combustible substances (ether,
benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide, air
freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.
Never reach into the appliance while it is operating. Wait until the
drum has completely stopped.
In case of a water leak from the appliance, disconnect the power plug
and contact the LG Electronics customer information centre.
Turn off water taps to relieve pressure on hoses and valves and to
minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the
condition of the fill hoses; they may need replacement after 5 years.
If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.) within
the home, do not touch the appliance or power plug and ventilate the
area immediately.
If the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only after
thawing.
Keep all washing detergents, softener and bleach away from
children.
Do not touch the power plug or the appliance controls with wet
hands.
Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on it.
Do not put your hand, foot or anything under the appliance while the
appliance is in operation.
Avoid touching any water that is drained from the appliance during
the wash.
Make sure that drainage is working properly. If water is not drained
properly, your floor may get flooded.
If, during spinning, opening the door does not stop the drum within
about 10 seconds, immediately discontinue operating the appliance
and contact your dealer or LG Electronics service centre.
7
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Do not use a power outlet, wiring equipment and extension cord of
which the electric capacity is lower than the appliance's rated
capacity.
When the air temperature is high and the water temperature is low,
condensation may occur and thus wet the floor.
Wipe off dirt or dust on the contacts of the power plug.
Maintenance
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning the
appliance. Setting the controls to the OFF or stand by position does
not disconnect this appliance from the power supply.
Securely plug the power plug in the outlet socket after completely
removing any moisture and dust.
Do not spray water inside or outside the appliance to clean it.
Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the outlet
socket.
Only qualified service personnel from LG Electronics service centre
should disassemble, repair, or modify the appliance. Contact an LG
Electronics customer information centre if you move and install the
appliance in a different location.
Disposal
Before discarding an old appliance, unplug it. Cut off the cable
directly behind the appliance to prevent misuse.
Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can cause
suffocation.
Remove the door before disposing of or discarding this appliance to
avoid the danger of children or small animals getting trapped inside.
8
INSTALLATION
EN
INSTALLATION
Parts and Specifications
NOTE
Appearance and specifications may change without notice to improve the quality of the appliance.
Front View
* This feature is only available on some models.
a
Door
b
Handle
c
Tempered Glass
d
Detergent Dispenser Drawer
e
Fabric Softener Dispenser
f
Bleach Dispenser
g
Drum
h
Levelling Feet
i
Drain Hose*
j
Control Panel
k
Lint Filter*
l
Power Cord
m
Hot and Cold Water Inlets
9
INSTALLATION
EN
Accessories
*1 The included accessories vary depending on the model you purchased.
*2 This accessory is not included in the product, but you can purchase it from the LG service centre.
Specifications
Dimension(mm)
a
Cold and Hot Water Inlet Hoses
*1
d
Anti-Rat Cover
*2
b
Drain Hose
*1
e
Screw for Anti-Rat Cover
*2
c
Tie Strap
*1
Model WT13WPBP / WT13DPBP
Power Supply 120 V~, 60 Hz
Product Weight Approx. 43 kg
W 590 D 606 H 960
D' 620 H' 1310
H
H’
D
D’
W
10
INSTALLATION
EN
Installation Place
Requirements
Before installing the appliance, check the following
information in order to install the appliance in a
correct place.
Installation Location
Install the appliance on a flat floor of hard
material that is strong enough to support a fully
loaded appliance. (Allowable slope under the
appliance: 1º)
Never try to level any uneven floor by putting
pieces of wood, cardboard or similar materials
under the appliance.
If it is impossible to avoid positioning the
appliance next to a gas cooker or coal burning
stove, an insulation (85 X 60 cm) covered with
aluminium foil on the side facing the cooker or
stove must be inserted between the two
appliances.
Ensure that when the appliance is installed, it is
easily accessible for a service technician in the
event of a breakdown.
Additional clearance for the wall should have
10
cm
for the rear and
2 cm
for right and left side.
WARNING
This appliance must only be used for domestic
household purposes and should not be used in
mobile applications.
NOTE
Do not install this appliance on a raised surface
or platform, plinth or stand. It may cause injury
or serious malfunctioning.
Ventilation
Make sure that air circulation around the
appliance is not impeded by carpets, rugs, etc.
Ambient Temperature
Do not install the appliance in rooms where
freezing temperatures may occur. Frozen hoses
may burst under pressure. The reliability of the
electronic control unit may be impaired at
temperatures below freezing point.
If the appliance is delivered in winter and
temperatures are below freezing, place the
appliance at room temperature for a few hours
before putting it into operation.
Electrical Connection
Do not use an extension cord or double adapter.
Always unplug the appliance and turn off the
water supply after use.
Connect the appliance to an earthed socket in
accordance with current wiring regulations.
The appliance must be positioned so that the
plug is easily accessible.
Power outlet must be within 1.5 meters of either
side of the appliance.
WARNING
Repairs to the appliance must only be carried out
by qualified personnel. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or
serious malfunctioning. Contact your local
authorised LG repairer.
The power plug must be plugged into an
appropriate outlet socket that is installed and
grounded/earthed in accordance with all local
codes and ordinances.
10
cm
2
cm
2
cm
11
INSTALLATION
EN
Connecting the Water Inlet
Hoses
Before connecting the water inlet hose to the water
tap, check the hose fitting type and then choose
the correct instruction.
Note for Connection
Water supply pressure must be between
50 kPa
and
800 kPa
(0.5 - 8.0 kgf / cm²). If the water
supply pressure is more than
800 kPa
, a
decompression device should be installed.
Do not overtighten the water inlet hose to the
valve.
Periodically check the condition of the hose and
replace the hose if necessary.
Checking the Rubber Seal
Two rubber seals
a
are supplied with the water
inlet hoses. They are used to prevent water leaks.
Connection to taps is sufficiently tight.
Do not use mechanical devices such as multi
grips to tighten the inlet hoses. Ensure that the
curved end of the water inlet hose is connected
to the appliance.
Connecting the Hose to the
Water Tap
Connecting Screw-Type Hose to Tap with Thread
Screw the hose connector onto the water supply
tap. Hand tighten only with the aid of a soft cloth.
NOTE
After connecting the water inlet hose to the
water tap, turn on the water tap to flush out
foreign substances (dirt, sand, sawdust, and etc.)
in the water lines. Let the water drain into a
bucket, and check the water temperature.
Connecting the Hose to the
Appliance
Screw the water inlet hose to the water inlet valve
on the back of the appliance.
Do not connect the hose to the hot water supply
for models with one water inlet. Connect to the
cold water supply only.
12
INSTALLATION
EN
NOTE
After completing connection, if water leaks from
the hose, repeat the same steps. Use the most
conventional type of tap for the water supply. In
case that the tap is square or too big, remove the
guide plate before inserting the tap into the
adaptor.
Installing the Drain Hose
Before connecting the drain hose, check your drain
hose model and choose the correct instruction.
Installing the Drain Hose with
the Elbow Bracket
The drain hose must not be placed higher than
120
cm
above the floor. Water in the appliance may not
drain or may drain slowly.
Securing the drain hose correctly will protect the
floor from damage due to water leakage.
If the drain hose is too long, do not force the
drain hose further into the drain outlet. This will
cause abnormal noise.
When installing the drain hose to a sink, secure it
tightly with the some string, cable tie, or chain.
NOTE
The discharge height should be approximately
90 - 120 cm
from the floor.
Levelling the Appliance
Checking the Level
Levelling the appliance prevents unnecessary
noise and vibration. Check whether the appliance is
perfectly level after installation.
If the appliance rocks when pushing the top
plate of the appliance diagonally, adjust the feet
again.
Adjusting and Levelling the
Feet
When the appliance is not perfectly level, turn the
adjustable feet until the appliance no longer
wobbles.
Turn the adjustable feet clockwise to raise or
turn the adjustable feet counterclockwise to
lower the appliance.
NOTE
Do not insert pieces of wood etc. under the feet.
Timber or suspended type flooring will
contribute to excessive vibration and unbalance.
Reinforcing or bracing the timber floor may
need to stop or reduce excessive noise and
vibration.
FP
FP
13
INSTALLATION
EN
Do not install the appliance on any elevated
surface or platform, as it may become unstable
and cause serious injury and damage.
If the appliance is installed on a uneven, weak or
tilted floor causing excessive vibration, spin
failure or
UE
error can occur. It must be placed
on a firm and level floor to prevent spin failure.
Assembling the Anti-Rat Cover
You can insert the anti-rat cover according to the
type to protect the appliance from the rat.
Flat Type
Insert the flat type of the anti-rat cover to the
assembling hole from the front of the appliance.
14
OPERATION
EN
OPERATION
Operation Overview
Using the Appliance
Before the first wash, select the
Normal
programme and add a half amount of detergent.
Start the appliance without laundry.
This will remove residue and water from the
drum that may have been left during
manufacturing.
1
Sort laundry and load items.
Sort laundry by fabric type, soil level, colour
and item size as needed. Open the door and
load items into the appliance.
2
Add detergent, fabric softener and/or bleach.
Add the proper amount of detergent to the
detergent dispenser drawer. If desired, add
bleach or fabric softener to the appropriate
areas of the dispenser.
3
Turn on the appliance.
• Press the
POWER
button to turn on the
appliance.
4
Choose the desired wash cycle.
• Press the
Program
button repeatedly until
the desired programme is selected.
Select the option button to adjust wash
temperature, spin speed, etc. Refer to a
fabric care label of your clothes for any
warning or special instructions.
5
Begin cycle.
• Press the
START/PAUSE
button to begin the
cycle.
The appliance will agitate briefly without
water to measure the weight of the laundry.
• If the
START/PAUSE
button is not pressed
within a certain time, the appliance will shut
off and all settings will be lost.
6
End of cycle.
When the cycle is finished, a melody will
sound. Immediately remove your clothing
from the appliance to reduce wrinkling.
NOTE
• The
Auto Restart
function allows the cycle to
restart by itself in case of power failure. It
resumes from the stage where it stopped.
Preparing Laundry
Sort laundry for best washing results, and then
prepare laundry according to the symbols on the
care labels.
Sorting the Clothes
For best washing results, sort your clothes
according to a care label stating fabric type and
washing temperature. Adjust the spin speed to
wash them.
Soil level (Heavy, Normal, Light): Separate
clothes according to soil level. If possible, do not
wash heavily soiled items with lightly soiled
ones.
Colour (White, Lights, Darks): Wash separately
dark or dyed clothes from whites or light colours.
Mixing dyed clothes with light clothes can result
in dye transfer or discolouration of lighter
clothes.
Lint (Lint producers, Collectors): Wash separately
lint producing fabrics from lint collecting fabrics.
Lint producers can result in pilling and linting on
the lint collectors.
15
OPERATION
EN
Checking the Fabric Care Label
This will tell you about the fabric content of your
clothes and how it should be washed.
Symbols on the Care Labels
NOTE
The dashes under the symbol give you
information about the type of fabric and the
maximum allowance of mechanical stress.
Checking the Laundry before
Loading
Combine large and small items in a load. Load
large items first. Large items should not be more
than half of total load.
Do not wash single small items. Add 1 - 2 similar
items to the load to prevent an out-of-balance
load.
Make sure to empty all pockets. Items such as
hair clips, lighters, pens, coins and keys can
cause irreparable damage to both your
appliance and clothes.
Wash delicates (stockings, underwired bras) in a
wash net.
Close zippers, hooks and strings to make sure
that these items do not snag other clothes.
Pre-treat dirt and stains by saturating the dirt
and stains with dissolved detergent and
brushing them in order to remove dirt.
CAUTION
Do not wash or spin any item labelled or known
to be water-proof or water-resistant, even if the
product care label on the item permits machine
washing. Failure to follow these instructions
could result in severe damage to your washing
load, your appliance and/or property damage as
a result of abnormal load friction or vibration of
the appliance.
- Examples of water-proof or water-resistant
items include certain mattress pads, mattress
covers, rain gear, camping gear, skiing
apparel, outdoor gear and similar items.
Symbol Wash / Fabric type
• Normal Wash
Cotton, Mixed Fabrics
• Easy Care
Synthetic, Mixed Fabrics
Special Delicate Wash
• Delicates
Hand Wash Only
• Wool, Silk
• Do not wash
16
OPERATION
EN
Adding Detergents,
Softeners and Bleaches
Detergent Dosage
Detergent should be selected according to fabric
type, colour, soil level and washing temperature
and should be used according to the detergent
manufacturer’s instructions.
Too much detergent results in excessive suds
which cause poor washing.
When you use liquid detergent, follow the
guidelines provided by the detergent
manufacturer.
You can pour liquid detergent directly into the
main detergent drawer if you are starting the
wash cycle immediately. It is also recommended
that it be added into the drum when loading the
clothes.
Do not use liquid detergent if you are using delay
or pre-wash function as the liqluid may harden.
Reduce the amount of detergent if too many
suds are formed.
Detergent usage may need to be adjusted for
water temperature, water hardness, size and soil
level of the laundry. For best results, avoid
oversudsing.
Refer to the label of the clothes, before choosing
the detergent and water temperature.
Use only suitable detergents for the respective
type of clothing:
- General powdered detergents for all types of
fabric
- Powdered detergents for delicate fabric
- Liquid detergents for all types of fabric or
designated detergents only for wool
For better washing performance and whitening,
use detergent that contains general powdered
bleach.
Detergent is dispensed from the dispenser at the
beginning of the cycle.
Dilute liquid detergent with water, pour into the
drum and start the cycle.
CAUTION
Using liquid detergent without diluting, or
leaving laundry for a long time after pouring
diluted liquid detergent into the drum might
cause the clothes to be damaged, bleached,
discoloured.
NOTE
Do not let the detergent harden. Doing so may
lead to blockages, poor rinse performance or
odour.
Full load: According to manufacturer’s
recommendation.
Part load: 3/4 of the normal amount
Minimum load: 1/2 of full load
Adding Detergents
Add the measured amount of detergent into the
detergent compartment
a
.
Use more detergent if you have hard water,
large items, greasy or oily soils or lower water
temperature.
Soap flakes or granulated soap powders should
not be used in the appliance. When washing
woollens, remember to use detergent suitable
for washing woollens.
NOTE
Use the appropriate amount of detergent. Too
much detergent, bleach or softener may cause
an overflow or a malfunction.
17
OPERATION
EN
Adding Fabric Softeners
Dilute fabric softener with water. Undiluted
fabric softener may result in spots that look like
oil stain.
Measure and add the recommended amount of
fabric softener into the compartment marked
with the symbol on the top tub.
- Follow manufacturer’s direction.
- Fabric softener is automatically dispensed in
the final rinse with indication beep.
- If you want extra rinse, you must add fabric
softener manually when indication beep rings
in the final rinse. This maximizes the fabric
softener function.
Do not overfill. The dispenser holds max 35 mL.
Never add more than 35 mL. Overfilling can
cause early dispensing of the fabric softener
which could result in stained clothes. A cup with
a pouring spout will help you avoid spelling.
The effect of adding fabric softener may vary
according to its viscosity. The sticker fabric
softener makes its effect lower. For a sticky
softener it is recommended that it be diluted
with water, then be manually put during the time
when the washer beeps several times before the
final rinse. This function informing correct time
dispense manually is optionally applied to some
models. Please keep it in mind that fabric
softener has to be diluted with water before
dispensed and poured directly on clothes.
NOTE
Do not mix with detergent or bleach.
Never pour fabric softener directly on clothes. It
may stain them.
Do not stop the washer during the first spin for
timely dispensing.
Option washing is not designed to be used with
fabric softener dispenser.
Adding Liquid Bleaches
Before starting the appliance, pour the
measured amount of bleach directly into the
bleach dispenser
a
. Avoid splashing or
overfilling.
Mix powdered bleach with water to a liquid
consistency and pour it into the bleach
dispenser.
Check clothing care label for special instructions
and separate the laundry to be bleached.
Dilute liquid chlorine bleach with water.
Measure the recommended amount of liquid
bleach carefully according to instructions on the
bottle.
CAUTION
Never pour undiluted liquid bleach directly onto
laundry or into the wash basket. This may cause
change of colour or damage to the laundry.
Do not pour powdered bleach into the bleach
dispenser. Powdered bleach may harden, so it
will block the bleach dispenser.
18
OPERATION
EN
Control Panel
Control Panel Features
a
POWER
Button
• Press the
POWER
button to turn on or off the appliance.
The appliance automatically turns off once a certain time has passed after the wash has completed.
b
START/PAUSE
Button
• Press the
START/PAUSE
button to start or pause a wash cycle.
• Press the
START/PAUSE
button to stop a wash cycle temporarily.
NOTE
If the wash is not recommenced within
60 minutes
when in pause, then the appliance will automatically
turn off.
c
Program
Button
Programmes are available according to the laundry type.
The lamp will light up to indicate the selected programme.
d
Extra Options and Functions
You can use the extra options and functions to customize the programmes.
e
Cycle Status Indicator
The cycle status indicator is turned on before the start.
The cycle status indicator blinks during that process, and then the indicator turns off when that
process has completed.
f
Display
The display shows the settings, remaining estimated time, options, and status messages. When the
appliance is turned on, the default settings in the display will light up.
88:88
: When a programme is selected, the default time for that programme is displayed. The time
can change as options are selected.
- If the display shows
-:--
, then the time will be displayed after the load sensing has detected the
laundry size.
19
OPERATION
EN
- The time shown is only an estimate. Several external factors (laundry size, room temperature,
incoming water temperature, etc.) can affect the actual time.
z
: This icon turns on when the
Delay
button is pressed to set a time delay.
A
: This icon turns on when the remaining time is indicated in the time display.
Programme Table
Washing Programme
Wash programmes are designed for the best wash performance for different types of clothes.
• Press the
Program
button to select the desired programme.
When you select a wash programme, the light for the corresponding wash programme will turn on.
Normal
Description Use this programme to wash normal laundry. The built-in sensor detects the
weight of the laundry, calculating wash, rinse and, spin settings accordingly.
If water or wet laundry is already in the drum before the start, the water level
will be increased.
For lightweight and bulky items, the water level may be too low. Increase the
water level manually.
Wool
Description Use this programme to wash delicate fabrics such as lingerie and woollens. Before
washing, check the care label for the washing instructions.
This programme uses a slow spin to prevent the clothes from being damaged,
so the laundry has more moisture than normal.
Hang or lay your delicates flat when you dry them.
Only cold water will be used for this programme as hot water may damage
laundry.
20
OPERATION
EN
Duvet
Description Use this programme to wash a blanket or bedclothes that have the hand wash sign
on the care label.
Cashmere bedclothes, acrylic blanket, mixed spinning blanket, woollen blanket,
infilling (polyester 101), and bed sheets might be damaged if they are allowed
to float. It is recommended to purchase a separate laundry net to wash.
Separate bed clothes from general clothes. It might cause laundry to be
unbalanced, which results in abnormal washing.
Spin dry might take longer to redistribute the laundry evenly if bedclothes are
lumped to a side.
Never wash an electric blanket, carpets, rugs, pet accessories, soft toys or shoes.
It can cause damage to the appliance and other items in the wash.
Put bedclothes into a laundry net and then soak and sink them in water so that
they are less likely to float. If the items float during the wash or spin, it may
damage the appliance and the clothes.
• Regardless of size, we recommend washing bedclothes individually. If two
bedclothes with different materials are washed at the same time, it might cause
a spin malfunction due to imbalance.
When putting a blanket into the drum, do not load it over the maximum line
a
.
The blanket must also be submerged in the water. Failure to do so or
overloading the blanket in the appliance will result in damage to the wash load
and the appliance.
Silent
Description Use this programme to wash clothes quietly especially during late night and dawn.
This programme has a longer washing time than the
Normal
programme.
To reduce noise in spinning, this programme uses a slow spin to prevent the
clothes from being damaged, so the laundry has more moisture than normal.
Pre Wash+Normal
Description Use this programme to pretreat immediate stain without handwash.
It is necessary for clothes which could smell bad if they are not washed
promptly.
21
OPERATION
EN
Extra Options and
Functions
You can use the extra options and functions on
some programmes to customize the cycle.
The extra options and functions can be changed
when the
START/PAUSE
button is pressed
during operation depending on the selected
programmes, options and functions.
Customising a Washing
Programme
Each programme has default settings that are
selected automatically. You may also customise
these settings using these buttons.
Air Dry
When you select
Air Dry
, you can reduce the drying
time by minimizing the moisture that remains
within the clothes.
• Press the
Air Dry
button to select and press the
POWER
button to deselect.
NOTE
Always keep the clothes amount to
2 kg
or less
and make sure to redistribute the clothes evenly.
• Select
60 minutes
for cotton clothes and
120
minutes
for synthetic fibre clothes for effective
moisture reduction.
Tub Dry
Use this option when you want to dry the empty
tub after a wash.
1
Remove your clothes after a wash.
2
Press the
POWER
button.
3
Press the
Air Dry
button to select the
Tub Dry
.
4
Press the
START/PAUSE
button.
Temp.
Use this option to change water temperature.
3 levels are selected for
Warm
,
Hot
and
Cold
.
Water
This appliance detects the amount of laundry
automatically, then sets the water level. However,
manually increasing the water level may be
required and recommended to avoid linting and
unbalanced errors when the load is bulky but
lightweight.
• Press
Water
option to adjust water level.
Quick Wash
Description Use this programme to wash lightly soiled clothes for a short time.
This programme's recommended laundry amount is under
2 kg
.
Extra Clean
Description Use this programme to increase rinsing performance.
This programme is recommended for underwear and baby clothes.
If someone has sensitive skin or skin trouble, use this programme.
Tub Clean
Description This is a special function to clean inside the drum of your appliance.
To use this function, refer to the
MAINTENANCE
for details.
22
OPERATION
EN
When you select a wash programme, the water
level will be shown on the control panel.
When water level is automatically detected, it
may differ depending on the amount of laundry
even though the same water level is indicated on
the control panel.
Wash
Adjusting the wash time setting modifies the cycle
times and/or wash actions.
• Press
Wash
button until the desired wash time is
selected.
Rinse
Use this option to change the number of rinses.
• Press
Rinse
button to change the number of
rinses.
• When the
Rinse
option is selected,
l
icon is lit.
If selecting the maximum number of rinses, then
this option is deactivated.
NOTE
This option is only available on some
programmes.
Spin
Use this option to change the spin strength. When
you press the
START/PAUSE
button after selecting
this option, the remaining time is indicated on the
display.
Using Basic Options
Delay
Use this function to delay ending time. The
appliance will start automatically and finish after a
specified time interval.
1
Press the
POWER
button.
2
Select a washing programme.
3
Press the
Delay
button to set the required
delay ending time.
4
Press the
START/PAUSE
button.
NOTE
This function is the time to the end of the
programme, not the start. The actual running
time may vary due to water temperature, wash
laundry and other factors.
Reservation can be made up to 18 hours;
- 1 hour interval up to 3 - 12 hours
- 2 hours interval up to 12 - 18 hours
This function cannot be set for less than 3 hours.
To cancel this function, press
Delay
button
repeatedly until the reservation is cancelled or
press the
POWER
button to turn off and on
power.
Soak
This option can be selected to wash heavily soiled
clothes by soaking them in water for some time to
loosen dirt and grime.
• Press the
Wash
button until
u
and
k
icons
turn on simultaneously.
Setting
Child Lock
Use
Child Lock
function to disable the controls.
This function can prevent children from changing
programmes or operating this appliance.
NOTE
Once this function is set, all buttons are locked
except the
POWER
button.
When the controls are locked,
CL
and the
remaining time are alternatively shown on the
display during the wash while the child lock is
engaged.
Turning off the power will not reset this function.
You must deactivate this function before you can
access any other options and functions.
Locking the Control Panel
1
Turn on the power.
23
OPERATION
EN
2
Press and hold the
Rinse
and
Spin
buttons
simultaneously for 3 seconds to activate this
function.
Unlocking the Control Panel
1
Turn on the power.
2
Press and hold the
Rinse
and
Spin
buttons
simultaneously for 3 seconds to deactivate this
function.
When this function is deactivated, a beeper
will sound and the remaining time for the
current cycle will reappear on the display.
24
OPERATION
EN
Manual Washing
When you need a rinse and spin, spin only, rinse only or wash only cycle, these can be set manually.
NOTE
When you set a washing cycle manually such as rinse only, wash only or wash and rinse, the water will
not be drained out after the wash is completed. If you wish to drain the water, select a spin only cycle
after the wash has completed.
If a rinse only cycle is selected, the water supply begins after detecting the load and the cycle will start.
However the water will still fill to the selected water level even if there is water already in the tub.
If you do not select or change the
Water
, the water level will be set automatically.
Rinse and Spin Spin only Rinse only Wash only
1
s
or
t
Press the
POWER
button.
2
l
Press the
Rinse
button.
p
Press the
Spin
button.
l
Press the
Rinse
button.
k
Press the
Wash
button.
3
Rinse and spin are
automatically
selected.
Press the
Spin
button
to adjust spin
strength.
Press the
Spin
button until the spin
function is cancelled.
Rinse and spin are
automatically
selected.
4
l
and
p
Press the
Rinse
or
Spin
buttons to
adjust the number
of rinses or spin
strength.
l
Press the
Rinse
button to adjust the
number of rinses.
l
and
p
Press the
Rinse
and
Spin
buttons until the
rinse and spin
functions are
cancelled.
5
u
Press the
START/PAUSE
button to start the cycle(s).
25
SMART FUNCTIONS
EN
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
The
LG ThinQ
application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Smart Diagnosis
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Installing the LG ThinQ
Application
Search for the
LG ThinQ
application from the
Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
Smart Diagnosis
This feature is only available on models with the
c
or
d
logo.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
• Launch the
LG ThinQ
application and select the
Smart Diagnosis
feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the
LG ThinQ
application.
1
Press the
POWER
button to turn on the
appliance.
Do not press any other buttons.
2
Place the mouthpiece of your smartphone
close to the
c
or
d
logo.
3
Press and hold the
Temp.
button for 3 seconds
or longer while holding the smartphone
mouthpiece to the logo until the data transfer
is complete.
Keep the smartphone in place until the data
transfer has finished. Time remaining for
data transfer is displayed.
4
After the data transfer is complete, the
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE
For best results, do not move the smartphone
while the tones are being transmitted.
Max
.
10 mm
Max.
10 mm
26
MAINTENANCE
EN
MAINTENANCE
WARNING
Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
may result in serious injury, fire, electric shock, or death.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They may damage the
finish.
Cleaning after Every Wash
What to Clean
If you always use cold water, we recommend
that a warm or hot wash be used at regular
intervals e.g. every 5th wash should be at least a
warm one.
Turn off taps after use to prevent the chance of
flooding, otherwise an inlet hose may burst.
Always unplug the power cord after use.
After the cycle is finished, wipe the door and the
inside of the door to remove any moisture.
Clean around the bleach dispenser with water to
flush any residual bleach from the dispenser
opening as bleach can be corrosive if left
undiluted.
WARNING
Leave the door open to dry the drum interior but
only if it is safe and any children are supervised.
Cleaning the Exterior
Proper care of the appliance can extend the service
life.
Exterior
Immediately wipe off any spills.
Wipe with a damp cloth and then again with a
dry cloth ensuring there is no moisture in
cabinet joints or crevices.
Do not press on the surface or the display with
sharp objects.
Dispenser Drawer
Detergent may build up in the dispenser drawer.
Remove the drawer and inserts from the dispenser
drawer and clean any buildup once or twice a
month.
Cleaning the Appliance
Periodically
Tub Clean
This is a special function to help clean the inside of
the appliance by soaking, washing, rinsing and
spinning.
Run this function
once a month
(or more often if
needed) to reduce build-up of detergent and
softener and other residue.
If there is a bad smell or mildew inside the
appliance, run this function once a week for 3
weeks in addition to the regularly prompted
intervals.
NOTE
• The
tcL
message will be displayed to alert to the
recommendation of operating the
Tub Clean
function.
• If the
tcL
message is displayed on the appliance,
or if it is selected after the completion of 30 wash
cycles, the running time will increase up to 12
hours due to added soaking time.
For models with a lint filter, remove lint or dirt
from the inside of the lint filter before and after
using this programme.
27
MAINTENANCE
EN
For models without a lint filter, the lint is
discharged when the water drains during
washing.
1
Remove any clothing or items from the
appliance.
2
Open the dispenser drawer and add anti-
limescale to the main wash compartment.
WARNING
Do not add any detergent to the detergent
dispenser drawer for this function. Doing so may
generate excessive suds and leak out from the
appliance and cause damage to property.
3
Close the dispenser drawer slowly and close
the door.
4
Press the
POWER
button.
5
Press the
Program
button to select
Tub Clean
.
6
Press the
START/PAUSE
button to start.
7
Leave the door open to dry the inside of the
appliance completely.
When the inside of the appliance is not dried
completely, it may cause a bad smell or
mildew.
WARNING
Leave the door open to dry the drum interior but
only if it is safe and any children are supervised.
Cleaning the Water Inlet Filter
Water inlet filter collects lime or any small objects
that may be in water supplied to the appliance.
Clean the water inlet filter regularly.
Turn off the water taps to the appliance if the
appliance is to be left for any length of time (e.g.
holiday), especially if there is no floor drain
(gully) in the immediate vicinity.
IE
error message will be displayed on the
control panel when water is not entering the
detergent drawer.
If the water is very hard or contains traces of
limescale, the filter on the water inlet may be
clogged.
1
Turn off the power and the water tap and then
unscrew the water inlet hose.
2
Remove the water inlet filter with small pliers
and then clean the filter using a medium bristle
tooth brush.
Cleaning the Lint Filter
The filter is an important part for an efficient
washing performance result, so take a special care.
Clean the filter regularly.
CAUTION
Clean the lint filter after at least 2 - 3 washes.
Do not drop the filter on the floor.
Be careful not to get your fingernails caught in
the filter when you handle the filter.
The lint filter should be back into its original
position after being washed to avoid damage to
your laundry items. Do not operate the
appliance with the lint filters removed.
28
MAINTENANCE
EN
CAUTION
If the mesh hole of the lint filter is clogged,
foreign objects in the laundry may not be
filtered.
Do not leave iron objects (such as clothes pins,
hairpins, etc.) in the lint filter as they promote
rust.
1
Push down on the release tabs on both sides of
the filter cover and pull forward.
2
Open the lid and remove the lint.
3
Wash the filter.
4
Close the lid and then insert the lower part of
the filter into the wash drum. Press the top of
the filter until you hear a click sound.
Cleaning the Drain Pump Filter
The drain filter collects threads and small objects
left in the laundry. Check regularly that the filter is
clean to ensure smooth running of the appliance.
1
Turn on the appliance.
2
Press the
Spin
button to empty all the water
from the drum.
3
Turn off the appliance and unplug it from the
power outlet socket.
4
Place a towel on the floor under the drain
pump cap.
Residual water may remain in the drain hose
and the water may leak from the drain hose.
5
Turn the cap
a
on the rear of the appliance
counter-clockwise and pull it out.
29
MAINTENANCE
EN
6
Remove any foreign objects and fluff inside
pump casing and from the filter.
7
Insert the filter along the guide ribs inside the
pump casing and turn the cap clockwise to refit
the cap.
Securely turn the cap clockwise until it is
tight.
8
Turn on the power and check for leaks before
repositioning the appliance.
CAUTION
Be careful when draining, as any residual water
may be hot.
30
TROUBLESHOOTING
EN
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Operation of the appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible
causes and notes for resolving an error message or malfunction. You can remedy most of the problems by
yourself, consequently save time and money, since you do not need to call LG Electronics service centre.
The following table should assist you by troubleshooting.
Error Messages
The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at
an early stage. If this appliance does not function properly or does not function at all, check the following
before you call LG Electronics service centre.
Symptoms Possible Cause & Solution
dE
DOOR ERROR
The door is not closed properly.
Close the door completely. If the error code is still displayed, call for
service.
dL
DOOR LOCK ERROR
Door is not locked properly.
Check nothing is caught under the door, including shipping materials or
clothing.
Close the door completely. If the error code is still displayed, call for
service.
dr
DRAIN FEATURE
The appliance is paused during a cycle for a few minutes.
The cycle will be cancelled and any water remaining in the drum will be
drained.
1E
INLET ERROR
Water supply tap(s) are not completely open.
Fully open tap.
Water supply hose(s) are kinked, pinched, or crushed.
Straighten or reinstall the water supply hose(s).
The filter of the supply hose(s) are clogged.
Check and clean the filter of the supply hose(s).
Water supply pressure to tap or house is too low or too high.
Contact a plumber to have the water pressure checked or restored to the
operating requirements.
Water supply is connected with leak limiting hose(s).
Do not use leak limiting hose(s).
31
TROUBLESHOOTING
EN
LE1
FOREIGN OBJECTS
ERROR
Foreign objects, such as coins, pins, clips, etc.,are caught between the
pulsator and the inner drum.
Turn off the appliance and then press the
POWER
button. Press the
Spin
button without selecting a cycle to drain and spin the laundry. When the
spin is complete, remove the clothes and then find and remove any objects
caught in the pulsator gap.
OE
WATER OUTLET ERROR
Drain hose is kinked, pinched, or clogged.
Clean and straighten the drain hose.
Drain discharge is more than 1.2 m above the bottom of the appliance.
Adjust the hose or reconfigure the drain pipe. Maximum drain height is 1.2
m.
UE
UNBALANCE ERROR
Rebalancing operation is not successful.
The automatic attempt to rebalance the laundry was not successful. The
cycle has been paused to allow the laundry to be manually adjusted.
The load is too small.
Add more items to allow the appliance to balance the laundry.
Heavy items are mixed with lighter items.
Wash items of somewhat similar weight.
The load is out of balance.
Manually redistribute the laundry if laundry have become tangled.
tE
TEMPERATURE SENSOR
ERROR
Control error.
Unplug the appliance and wait 60 seconds. Reconnect power and try
again.
If the error code is still displayed, call for service.
FE
OVERFLOW ERROR
Water overfills due to the faulty water valve.
Close the water taps, unplug the appliance, and call for service.
PE
PRESSURE SENSOR
ERROR
The water level sensor is not working correctly.
Close the water taps, unplug the appliance, and call for service.
LE
MOTOR LOCKED ERROR
A motor error has occurred.
Allow the appliance to stand for 30 minutes and then restart the cycle.
If the error code is still displayed, call for service.
AE
CLUTCH ERROR
Clutch error.
Unplug the appliance and call for service.
tcL
TUB CLEAN ALARM
The programme has run more than 30 times.
• Run the
Tub Clean
function.
Symptoms Possible Cause & Solution
32
TROUBLESHOOTING
EN
Noises
E3
CLOTHES SENSING
ERROR
Sensor for clothes-sensing is defective.
Manually redistribute the laundry if laundry have become tangled.
Motor’s revolution is too low.
Contact-point of Connector is defective.
Unplug the appliance and wait 60 seconds. Reconnect power and try
again.
CL
CHILD LOCK FUNCTION
CL
is not an error. This prevents children from changing cycles or
operating the appliance.
Turn off the
Child Lock
function in the control panel.
Symptoms Possible Cause & Solution
Rattling and clanking
noise
Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins may be in the drum.
Stop the appliance, check the drum for foreign objects. If noise continues
after the appliance is restarted, call for service.
Thumping sound Heavy laundry may produce a thumping sound. This is usually normal.
If the sound continues, the appliance is probably out of balance. Stop and
redistribute the laundry.
The laundry may be out of balance.
Pause the cycle and redistribute the laundry after the door unlocks.
Vibrating noise Packaging materials are not removed.
Remove packing materials.
The laundry may be unevenly distributed in the drum.
Pause the cycle and redistribute the laundry after the door unlocks.
Not all levelling feet are resting firmly and evenly on the floor.
See the section
Levelling the Appliance
to adjust and level the feet.
Floor is not rigid enough.
Check if the floor is solid and does not flex. See the section
Installation
Place Requirements
to select the proper location.
Symptoms Possible Cause & Solution
33
TROUBLESHOOTING
EN
Operation
Symptoms Possible Cause & Solution
Appliance will not
operate.
Control panel has powered off due to inactivity.
This is normal. Press the
POWER
button to turn on the appliance.
Appliance is unplugged.
Make sure that the cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off.
Turn on the water supply tap completely.
Controls are not set properly.
Make sure the cycle is correctly set. Close the door and press the
START/
PAUSE
button.
Circuit breaker/fuse is tripped/blown.
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. The
appliance should be on a dedicated branch circuit. The appliance will
resume the cycle where it stopped once power is restored.
Control needs to be reset.
• Press the
POWER
button, then reselect the desired programme and press
the
START/PAUSE
button.
START/PAUSE was not pressed after a cycle was set.
• Press the
POWER
button, then reselect the desired cycle and press the
START/PAUSE
button. If the
START/PAUSE
button is not pressed within a
certain time, the appliance will be turned off.
Extremely low water pressure.
Check another tap in the house to make sure that household water
pressure is adequate.
Appliance is too cold.
If the appliance has been exposed to temperatures below freezing for an
extended period of time, allow it to warm up before pressing the
POWER
button.
Appliance is heating the water or making steam. (some models only)
The drum in the appliance may stop operating temporarily during certain
cycles, while water is safely heated to a set temperature.
Detergent is not
dispensed completely
or not dispensed at all.
Too much detergent is used.
Follow the guidelines provided by the detergent manufacturer.
34
TROUBLESHOOTING
EN
Water leaking Water inlet hose connection is loose at tap or appliance.
Check hoses for leaks, cracks and splits.
Tighten hose connections.
House drain pipes are clogged.
The appliance pumps out water very rapidly. Check for water backing up
out of the drain pipe during drain. If water is seen coming out of the drain,
check for proper drain hose installation and check for restrictions in the
drain. Contact a plumber to repair drain pipe.
Drain hose has come out of drain or is not inserted far enough.
Tie drain hose to supply hose or standpipe to prevent it from coming out
during drain. For smaller drain pipes, insert the drain hose into the pipe as
far as the drain hose flange. For larger drain pipes, insert the drain hose
into the pipe 2.5 - 5 cm past the flange.
A large item such as a pillow or blanket is above the top of the drum.
Stop the appliance and check the item. Make sure the item does not crest
above the top edge of the drum.
Appliance is not filling
properly.
Filter is clogged.
Make sure the inlet filters on the fill valves are not clogged.
Supply hoses may be kinked.
Check that supply hoses are not kinked or clogged.
Insufficient water supply.
Make sure that both hot and cold water taps are turned on all the way.
Hot and cold supply hoses are reversed.
Check supply hose connections.
Appliance will not
drain water.
Drain hose is kinked.
Ensure that the drain hose is not kinked.
Drain is located higher than 1.2 m above the floor.
Make sure that the drain hose is no higher than 1.2 m above the bottom of
the appliance.
Cycle time is longer
than usual.
The load is too small.
Add more items to allow the appliance to balance the laundry.
Heavy items are mixed with lighter items.
Always try to wash items of somewhat similar weight to allow the
appliance to evenly distribute the weight of the laundry for spinning.
The load is out of balance.
Manually redistribute the laundry if laundry have become tangled.
Symptoms Possible Cause & Solution
35
TROUBLESHOOTING
EN
Performance
Symptoms Possible Cause & Solution
Poor stain removal Proper options are not selected.
Heavier soils and tougher stains may require extra cleaning power. Select
the
Soak
option to boost the cleaning power of the selected cycle.
Previously set stains.
Items that have previously been washed may have stains that have been
set. These stains may be difficult to remove and may require hand washing
or pretreating to aid in stain removal.
Symptoms Possible Cause & Solution
Staining Bleach or softener dispensed too soon.
Dispenser compartment is overfilled causing bleach or softener to
dispense immediately. ALWAYS measure bleach to prevent overfilling.
Close the dispenser drawer gently.
Bleach or softener was added directly to the laundry in the drum.
Always use the dispensers to ensure that laundry products are properly
dispensed at the right time in the cycle.
Clothes were not properly sorted.
Always wash dark colours separately from light colours and whites to
prevent discolouration.
Never wash heavily soiled items with lightly soiled items.
Wrinkling Appliance is not unloaded promptly.
Always remove items from the appliance as soon as the cycle is complete.
Appliance overloaded.
The appliance can be fully loaded, but the drum should not be tightly
packed with items. The door of the appliance should be closed easily.
Hot and cold water supply hoses are reversed.
Hot water rinse can set wrinkles in clothes. Check the supply hose
connections.
Musty or mildewy
odour in the appliance
Inside of drum was not cleaned properly.
• Run the
Tub Clean
function regularly.
36
TROUBLESHOOTING
EN
Performance
Symptoms Possible Cause & Solution
Incomplete or no
dispensing of
detergent
Too much detergent is used.
Follow the guidelines provided by the detergent manufacturer.
Poor stain removal Previously set stains.
Items that have previously been washed may have stains that have been
set. These stains may be difficult to remove and may require hand washing
or pretreating to aid in stain removal.
Staining Bleach or softener dispensed too soon.
Dispenser compartment is overfilled causing bleach or softener to
dispense immediately. ALWAYS measure bleach to prevent overfilling.
Close the dispenser drawer gently.
Bleach or softener was added directly to the laundry in the drum.
Always use the dispensers to ensure that laundry products are properly
dispensed at the right time in the cycle.
Clothes were not properly sorted.
Always wash dark colours separately from light colours and whites to
prevent discolouration.
Never wash heavily soiled items with lightly soiled items.
Wrinkling Appliance is not unloaded promptly.
Always remove items from the appliance as soon as the cycle is complete.
Appliance overloaded.
The appliance can be fully loaded, but the drum should not be tightly
packed with items. The door of the appliance should be closed easily.
Hot and cold water supply hoses are reversed.
Hot water rinse can set wrinkles in clothes. Check the supply hose
connections.
Musty or mildewy
odour in the appliance
Inside of drum was not cleaned properly.
• Run the
Tub Clean
function regularly.
Memo
Memo
Memo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LG WT13WPBP El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas