Aeg-Electrolux DF7460-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DF 7460
Campana extractora
Exaustor
Instrucciones de montaje y manejo
Manual de Instruções
2
Indice
Recomendaciones de seguridad ...................................................... 3
para el usuario ..................................................................................... 3
para el montador de muebles .............................................................. 4
Descripción del aparato .................................................................... 6
Funcionamiento extractor .................................................................... 6
Funcionamiento de recirculación ......................................................... 6
Funcionamiento de la campana ....................................................... 7
Regulación de la velocidad .................................................................. 7
Mantenimiento y cuidado ................................................................. 8
Filtro grasa .......................................................................................... 8
Filtro de carbón activado ..................................................................... 9
Sustitución de la bombillas ................................................................ 10
Limpieza ............................................................................................ 11
Accesorios especiales .................................................................... 11
Servicio de asistencia técnica ........................................................ 12
Si la campana no funciona ............................................................. 12
Características técnicas.................................................................. 13
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ............................................ 13
Conexión eléctrica........................................................................... 13
Instalación del distancial .................................................................... 14
Instale la campana en un armario...................................................... 15
Instalación entre dos armarios........................................................... 16
Montaje de la válvula no retorno de los humos.................................. 17
Montaje del filtro al carbono............................................................... 18
Montaje de la caja de evacuación...................................................... 18
3
Recomendaciones de seguridad
para el usuario
Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el
excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas,
gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres.
De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de
cocción, mantenerla bajo control.
El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontánea-
mente a causa de un exceso de temperatura.
El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio.
Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser
causa de incendio.
No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera.
Para realizar cualquier operación en la campana, aun la simple
sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la alimenta-
ción eléctrica (extraer los fusibles de tapón del portafusibles o
desconectar el interruptor automático).
Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución
del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar
un incendio.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negati-
vas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo domésti-
co. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para elimina-
ción de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recupe-
ración y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
4
para el montador de muebles
En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de
descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión.
Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir
separadamente.
Al montar la campana, respetar las siguientes distancias
mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas:
cocinas eléctricas 400 mm
cocinas de gas 650 mm
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar
con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consi-
deración.
El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos ambien-
tes, una depresión máxima de 0,04 mbar.
La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos
de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna
circunstancia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para
ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión.
Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea
o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servi-
cio, solicite la autorización del organismo de control competente.
Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripcio-
nes de las autoridades competentes.
Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar
un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual
al de descarga.
Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen
unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma
habitación de una campana y otros aparatos de combustión conec-
tados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas).
El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados
a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o
piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a
través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm
2
),
para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento
de la campana.
En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al
departamento de obras de construcción.
En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados,
se aplica la regla : “medida del orificio de salida = a la medida del
orificio de ventilación” o sea un orificio de 500-600 cm
2
, por lo que
un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana.
5
El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y
seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas.
El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará
óptimo siempre que se respeten la siguientes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arquea-
dos
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo el mismo
diámetro del anillo de conexión).
La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas
disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso.
6
Descripción del aparato
La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla
también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de
carbón activado (accesorio especial).
Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de
conexión A. Fig. 1.
Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diáme-
tro que el orificio de salida.
Funcionamiento de recirculación
El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a
través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración.
Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios especiales»).
A
Fig. 1
7
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la
cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminar-
la para desalojar completamente los olores.
Regulación de la velocidad
La campana se regula con la ayuda de la bandeja cristal extensible
(Fig. 2).
Cuánto la bandeja de cristal se encuentra en posición (A), la luz se
enciende. Cuando el regulador alcanza la posición (B) el motor de la
campana se conecta a baja velocidad, luego la velocidad aumenta
cuando la bandeja está extraida hacia el exterior.
Fig. 2
A
B
8
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco-
nectar la campana de la alimentación eléctrica.
Filtro grasa
El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de
grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse
siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a
mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasa metálico
Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrasa primero hacia el
lado opuesto y, luego, hacia abajo. Fig. 3.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes
de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa
de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos
65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro
cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa
puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una
solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes
cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
Fig. 3
9
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de
recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el
párrafo «Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtro de carbón
Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón
LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se
aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El
lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un
detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C).
Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de
comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez,
métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima
de 100°C.
Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años
aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores
podría disminuir.
Montaje- Fig. 4.
Aplicar los ejes en la parte de atrás del filtro grasa.
Sostener con los fijadores metalicos, estos van bloqueados en los
extremos de los orificios que se encuentran en los laterales de la
estructura de los filtro grasa.
Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden
inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
Fig. 4
10
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante reco-
mienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los
incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de
seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombillas
Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornilla-
dor de boca plana o una herramienta similar. Fig. 5.
Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo.
Cerrar la protección (fijación a presión).
Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asisten-
cia técnica, controlar que esté bien ajustada.
Fig. 5
11
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimen-
tación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de
protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente
con un paño húmedo y detergentes suaves.
Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del
filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un
incendio.
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado TYPE 38
12
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro
centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características coloca-
da en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para
grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de
construcción o color que estime necesarias por razones de la evolu-
ción tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos.
No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el
problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico
adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el
número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará
estos datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo:
Nr. de producto
Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
13
Características técnicas
Dimensiones (en cm):
Altura: 44,3
Ancho: 59,8
Profundidad: 31,3÷33,8 (+ 15)
Consumo total: 135 W
Absorción de motor : 92 W
Iluminación: 2 x 20 W
Longitud de cable: 150 cm
Conexión eléctrica: 230 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 llave allen (para tornillos TORX)
2 soporte para su fijación,
1 plantilla soporte para perforar,
4 soporte filtro para filtro de carbón activo,
1 válvula que no permite que retorne el humo,
4 tornillos de 3,5 x 13 (para fijar los soportes al armario),
2 tornillos de 3,9 x 6,5 (para bloquear la campana a los soportes)
2 tornillos 2,9 x 6,5 (para fijar el distanciador)
1 distanciador
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la
indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es
conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesi-
ble que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una
conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista
autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la
instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación
mínima de los contactos de 3 mm.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que
deriven de la no observación de las indicaciones dadas.
La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista
autorizado.
14
X
X
Instalación del distanciador
Antes de instalar la campana, instalar el distancial suministrado en el
kit.
Introducir el distanciador en la parte posterior de la campana.
Regular el distanciador de manera que la profundidad de la campana
corresponda con la profundidad del mueble u otro soporte ( incluida
la puerta).
Fijar el distanciador con 2 tornillos. Fig. 6.
Fig. 6
15
Instale la campana en un armario
Los tornillos de bloqueo deben estar bien ajustados(x 2). En caso
contrario, la campana podría caer.
1. Con la ayuda del plantilla de instalación (vea figura 7.1) trace una
línea. Corte a lo largo de esta raya y realice un orificio en la base de
la parte superior del armario.
2. Mida el espesor de las paredes del armario (vea figura 7.2). Los
espesores más comunes son de 16 o 19 cm. Si el espesor es
diferente, elija la medida más cercana.
3. Monte las guías de sujeción (vea figura 7.2) en la plantilla de
instalación. En las figuras se pueden ver la situación donde van
posicionadas las guías del armario Fig. A para los armarios de 16
mm y Fig. B para los armarios de 19 cm.
4. Apoye la plantilla de instalación en el lado del armario y atornille las
guias de fijación (vea figura 7.3).
5. Haga girar la guía de sujeción de una media vuelta cuando esté
ubicada en el lado del armario.
6. Levante la campana e introduzca los ganchos en los orificios.
7. Apoye la campana contra la pared. Verifique si todos los ganchos
están colocados correctamente en los orificios.
8. Instale el tornillo de cierre (vea figura 7.4).
-
8 cm
Fig. 7.1 Fig. 7.2
Fig. 7.3 Fig. 7.4
A
~ 16
~ 19
B
A
1
2
3
16


-

Fig. 8.1
Fig. 8.2
Fig. 8.3
Instalación entre dos armarios
Los tornillos de sujeción deben ser fijados ( x 2). En el caso contrario,
la campana podría caer.
Si la campana debe ser instalada de modo tal que el borde superior
del panel anterior esté alineado a la base del armario (véa figura 8.1)
siga las instrucciones como para « instalar la campana en un armario
» con paredes de 16 mm, puntos 3-8.
Si la campana tiene que instalarse más para arriba de la base del
armario:
1. Utilice la plantilla de instalación para trazar dos líneas verticales a
los dos lados (vea figura 8.2):
2. Mida la altura a la que la campana tiene que ser instalada.
3. Monte las guías de sujeción (vea figura 8.3)
En el dibujo se puede ver el lado izquierdo. El lado derecho es el
contrario de éste.
4. Levante la campana e introduzca los ganchos en los orificios..
5. Apoye la campana contra la pared. Verifique si todo los ganchos
están correctamente en los orificios.
6. Instale el tornillo de cierre (vea « instale la campana en un armario»,
vea figura 7.4).
17
Fig. 9
Montaje de la válvula no retorno de los humos
No concierne al uso de la campana en modo reciclaje.
Usted puede instalar la válvula en la campana (vea figura 9). La
válvula está compuesta por dos partes instaladas en el tubo de
evacuación de la campana.
Si la campana es el único sistema de ventilación de la habitación, las
extremidades de la válvula situadas hacia el exterior tienen que estar
cortadas y quitadas.
Doblar ligeramente las extremidades de la válvula para permitir que
las tomas de conexión encajen en los orificios efectuados para tal
objetivo en el orificio de salida de la campana. Realice de modo que
el lado reforzado de las válvulas esté dirigido hacia arriba.
Pruebe la abertura de la válvula con la ayuda de un lápiz u objeto
parecido: las válvulas tienen que abrirse sin resistencia. En caso de
recirculación, asegúrese que ninguna de las partes de la válvula haya
sido posicionada al revés y que ninguna toma de injerto salga del
mismo conducto.
18
Fig. 10
Montaje del filtro al carbono
Aplicable solamente para la recirculación.
El filtro al carbón LONG LIFE debe instalarse en la parte posterior del
filtro de grasas.
El filtro al carbón LONG LIFE está estudiado para reducir/filtrar lo más
posible los olores derivados de la cocción.
Una abertura tiene que ser efectuada sobre o delante el armario (min.
100 cm²) dónde la campana ha sido instalada de modo que el aire
filtrado pueda circular libremente y vuelva a la cocina.
Montaje de la caja de evacuación - Fig. 10
Estire el tubo de evacuación, sin llegar al maximo. Un tubo
demasiado largo o no suficientemente rectilíneo puede reducir el
rendimiento y la eficacia de la campana del 50 %. Reduzca el tubo si
éste es demasiado largo y realice de modo que sea el más rectilíneo
posible.
La caja de evacuación completa se vende individualmente como
opcional. El tubo de ventilación (A) se encaja en el orificio de
evacuación de la campana (B) y este está sujeto firmemente en su
sitio gracias a una abrazadera. Realice de modo que el tubo sea lo
más recto posible y que no obstaculice los movimientos de las
válvulas. El tubo está fijado a la embocadura del tubo por la arandela
metálica (C) suministrada con la caja.
19
Prezado/a cliente,
aconselhamos ler atentamente este manual de uso e,
nomeadamente, o capítulo “Indicações de segurança” que poderá
encontrar nas primeiras páginas. Conserve este manual de uso para
consultas futuras e entregue-o ao eventual proprietário seguinte do
aparelho.
Eliminação
Os materiais da embalagem devem ser devidamente eliminados.
Todos os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis; as
películas e os materiais expandidos possuem uma marca que
indica esta possibilidade. Em caso de necessidade, os materiais de
embalagem e o aparelho devem ser eliminados de acordo com as
normas vigentes.
Respeite as prescrições nacionais e regionais e a diferenciação
dos materiais de acordo com a sua marcação (selecção dos
materiais, recolha dos materiais, eliminação dos materiais
volumosos).
Normas para a eliminação
O aparelho não deve ser abandonado em aterros sanitários que se
destinam ao lixo doméstico.
Informe-se junto ao município ou ao serviço local de colecta do lixo
sobre as datas ou os locais de recolha.
Atenção! Torne o aparelho inutilizável antes de o entregar ao órgão
responsável pela sua eliminação. Tire o cabo eléctrico (depois de
ter removido a ficha de alimentação ou depois de ter solicitado a
desmontagem da conexão fixa a um técnico especializado).
20
Índice
Indicações de segurança ............................................................... 21
para o utilizador ................................................................................ 21
para o instalador dos móveis de cozinha .......................................... 22
Informações gerais......................................................................... 24
Sistema de aspiração do ar .............................................................. 24
Sistema de circulação do ar ............................................................. 24
Uso do exaustor ............................................................................. 25
Regulação da velocidade ................................................................. 25
Manutenção .................................................................................... 26
Filtro metálico antigordura ................................................................ 26
Filtro de carvão activo ...................................................................... 27
Substituição da lâmpada .................................................................. 28
Limpeza ............................................................................................ 29
Acessórios ...................................................................................... 29
Serviço de assistência ................................................................... 29
Se o exaustor não funcionar ......................................................... 30
Antes de contactar Assistência Técnica ........................................... 30
Mudança do cabo ............................................................................. 30
Assistência Técnica e peças sobressalentes ................................... 30
Dados Técnicos .............................................................................. 31
Acessórios incluídos ......................................................................... 31
Ligação eléctrica ............................................................................ 31
Instalação do distanciador ................................................................ 32
Instalar a coifa em um armário ......................................................... 33
Instalação entre dois armários.......................................................... 34
Montagem da válvula de não retorno fumos..................................... 35
Montagem filtro de carvão activado .................................................. 36
Montagem do kit de evacuação ........................................................ 36
21
Indicações de segurança
para o utilizador
Todas as reparações devem ser feitas exclusivamente por um
técnico especializado. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso
Serviço de Assistência Pós-venda ou ao seu revendedor.
Certifique-se de que a chama fique coberta durante o
funcionamento do exaustor para evitar que o calor excessivamente
intenso possa danificá-lo. É terminantemente proibido usar o
exaustor com a chama não coberta nos fogões a gás, a nafta e a
carvão.
Durante o funcionamento do exaustor é necessário manter as
frigideiras sempre sob controlo.
O óleo e a gordura aquecidos inflamam-se com extrema
facilidade… Tome sempre muito cuidado durante o funcionamento
do exaustor.
A utilização de óleo usado pode provocar mais facilmente
fenómenos de autocombustão.
Lembre-se de que os fenómenos de aquecimento excessivo
podem ser causa de incêndios.
É terminantemente proibido flambear alimentos em baixo do
exaustor.
Antes de mexer no exaustor, inclusive para a substituição de uma
lâmpada, é necessário desligar isolar o aparelho da fonte de
alimentação eléctrica (extraia os fusíveis ou abra os interruptores
automáticos).
É muito importante respeitar os intervalos de limpeza e de
substituição do filtro.
O não cumprimento desta indicação pode ser causa de
incêndios decorrentes da acumulação de gorduras no filtro.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC
sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam
derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica
que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um
desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais
locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço
de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
22
para o instalador dos móveis de cozinha
O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro identico aquele do
furo de saída.
Atenção: O tubo não é fornecido e deve ser adquirido
separadamente.
No momento da montagem do exaustor respeite as distâncias
mínimas indicadas a seguir entre a superfície da placa de
cozedura e a borda inferior do exaustor:
Placa de cozedura eléctrica 400 mm
Placa de cozedura a gás 650 mm
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás
especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta
indicação.
A depressão do ar no ambiente onde são instalados sistemas de
aquecimento não deve ser superior a 4 Pa (4x10
-5
bars), quando
funcionam simultaneamente quer o exaustor com evacuação do ar,
quer os sistemas de aquecimento.
O ar aspirado não deve ser eliminado através de chaminés. Além
disso, é proibido evacuar o ar através de condutas de ventilação
dos ambientes dentro das quais estejam instalados sistemas de
aquecimento.
Para evacuar o ar aspirado através de uma chaminé não utilizada
há muito tempo, será preciso obter o parecer positivo de um limpa-
chaminés qualificado.
A evacuação do ar aspirado deverá ser feita de acordo com as
prescrições das normas locais vigentes.
Quando o exaustor for utilizado no modo de evacuação, será
necessário prever no ambiente uma abertura, com dimensões
suficientes, para a entrada do ar (aproximadamente as mesmas
dimensões do furo de evacuação).
Algumas normas locais da construção civil apresentam restrições
para o uso simultâneo, num mesmo ambiente, de exaustores de
aspiração e de sistemas de aquecimento ligados a uma chaminé,
tais como aquecedores a carvão, a nafta ou a gás.
O funcionamento simultâneo e sem riscos de aparelhos ligados a
chaminés e de exaustores só pode ser garantido se o ambiente e/
ou o apartamento (com aposentos comunicantes) tiver uma entrada
de ar adequada de cerca de 500-600 cm
2
, para impedir uma
depressão durante o funcionamento do exaustor.
Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a aprovação de um limpa-
chaminés qualificado da sua região ou da entidade local
competente.
Visto que para os ambientes onde não estão instalados sistemas
de aquecimento vale a regra de prever uma abertura para a
entrada do ar de dimensões iguais às da abertura de evacuação, o
23
rendimento do sistema de evacuação pode resultar reduzido se a
entrada do ar for superior a 500-600 cm
2
.
O funcionamento do exaustor com circulação do ar não apresenta
nenhum tipo de perigo nas condições conhecidas, não estando por
isto sujeito a nenhuma das prescrições indicadas acima.
As condições óptimas para o funcionamento do exaustor com
evacuação do ar são garantidas se forem respeitadas as seguintes
indicações:
- prever um traçado breve e directo
- utilizar o menor número possível de cotovelos nos tubos
- instalar os tubos com curvas de raio largo em vez de usar ângulos
rectos
- utilizar tubos com o maior diâmetro possível (mín. deve ter um
diâmetro identico aquele do furo de saída).
O não cumprimento destas regras de base provocará uma perda
sensível de potência e um aumento do ruído emitido pelo aparelho.
24
Informações gerais
O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graças
ao uso de um filtro de carvão activo (acessório), pode ser utilizado
como aparelho para a circulação do ar.
Neste último caso, será preciso utilizar um filtro de carvão activo
original (ver “Acessórios”).
Sistema de aspiração do ar
O ar é evacuado para o exterior através de uma conduta ligada ao
tubo de aspiração A, Fig. 1.
Para obter a melhor performance, o tubo de descarga deveria ter
um diâmetro idêntico àquele do anel de conexão.
Sistema de circulação do ar
Neste caso, o ar atravessa um filtro de carvão activo e é
reintroduzido no ambiente.
Para o funcionamento com circulação do ar é preciso utilizar o filtro
de carvão activo (ver “Acessórios”).
A
Fig. 1
25
Uso do exaustor
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores.
Regulação da velocidade
A coifa é regulada com a ajuda do painel envidraçado
extensível (Fig. 2).
Quando o painel envidraçado se encontra na posição (A), a luz
se acende. Quando o regulador alcança a posição (B), o motor
da coifa se liga a baixa velocidade, em seguida a velocidade
aumenta quando o painel é puxado para fora.
Fig. 2
A
B
26
Manutenção
Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Filtro metálico antigordura
A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas de
gordura que se formam durante a cozedura dos alimentos. Os filtros
podem ser utilizados quer no modo de funcionamento com
evacuação, quer no modo de funcionamento com circulação do ar.
Os filtros metálicos antigordura devem ser removidos de quatro em
quatro semanas e lavados manualmente ou na máquina de lavar
louça.
Remoção do filtro metálico de gorduras
Em primeiro lugar empurre o filtro metálico para a parte traseira do
aparelho e, em seguida, extraia-o por baixo. Fig. 3.
Lavagem manual
Mergulhar o(s) filtro(s) metálico(s) de gorduras por
aproximadamente uma hora em água quente com um detergente
para gorduras, então, enxaguar com muita água quente. Se
necessário repetir o procedimento. Remontar os filtros de gorduras
quando estes estiverem secos.
Máquina de lavar louças
Colocar os filtros de gorduras na máquina de lavar louças.
Seleccionar o programa de limpeza mais potente e na mais alta
temperatura, no mínimo 65 °C. Repetir o procedimento. Remontar
os filtros de gorduras quando estes estiverem secos.
Quando os filtros metálicos de gorduras são lavados em máquina
de lavar louças pode ocorrer uma pequena descoloração dos
mesmos, este facto não tem nenhuma influência em sua perfor-
mance.
Limpar internamente a caixa utilizando apenas uma solução quente
de detergente (nunca utilizar detergentes cáusticos, pós abrasivos
ou escovas).
Fig. 3
27
Filtro de carvão activo
O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona na
versão com circulação do ar.
Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão activo originais (ver
“Acessórios”).
Limpeza/substituição do filtro de carvão activo
Diferentemente de outros filtros do mesmo tipo, o filtro de carvão
LONG LIFE pode ser limpo e reutilizado. Em condições de uso
normais, é preciso limpar o filtro de dois em dois meses (em caso
de utilização da coifa por 2,5 horas por dia em média).
Aconselhamos lavar o filtro em máquina de lavar louça à temperatu-
ra máxima e utilizando um detergente normal. Quando lavar o filtro,
não ponha na máquina de lavar louça nenhum utensílio de cozinha
para evitar que partículas de alimentos se depositem no filtro, com o
risco de provocar maus cheiros. Para reactivar o carvão, basta
secar o filtro no forno. Regule a temperatura do forno para 100 °C e
deixe secar durante 10 minutos.
Depois de cerca de três anos, o filtro deve ser substituído porque
terá perdido grande parte da sua capacidade de reter os odores.
Montagem- Fig. 4.
Aplicar a manta na parte traseira do filtro gorduras.
Fixar com as travas metálicas; estas devem ser bloqueadas nas
extremidades nos furos postos na lateral da moldura do filtro
gorduras.
Para a remoção efectue as operações descritas acima na ordem
inversa.
No momento de encomendar um filtro de reposição, indique o
modelo e o número de referência do produto. Estes dados estão
indicados na placa posta no interior do aparelho.
Os filtros de reposição podem ser encomendados ao Serviço de
Assistência Pós-venda.
Fig. 4
28
Atenção
O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do
aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar
riscos de incêndio.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos
ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma
manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações
de segurança citadas anteriormente.
Substituição da lâmpada
Desligue o exaustor da rede eléctrica de alimentação tirando a ficha
da tomada de corrente.
Remover a protecção da lâmpada utilizando uma chave de fenda
para fazer alavanca. Fig. 5.
Substitua a lâmpada defeituosa por outra do mesmo tipo
Remontar a protecção da lâmpada.
Se a lâmpada não se acender, verifique se está fixada
correctamente antes de se dirigir ao Serviço de Assistência Pós-
venda.
Fig. 5
29
Limpeza
Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes de
efectuar as operações de limpeza.
Não introduza objectos pontiagudos na grade de protecção do
motor.
Limpe as partes exteriores com um detergente delicado. Evite o
uso de detergentes corrosivos, escovas ou palhas de aço.
Limpe o painel de comando e a grade do filtro antigordura com um
pano levemente embebido num detergente líquido delicado.
É muito importante que sejam respeitados os intervalos de limpeza
e de substituição do filtro. O não cumprimento destas regras pode
provocar riscos de incêndio causados pela acumulação de
substâncias gordurosas no filtro.
Acessórios
Filtro de carvão activo TYPE 38
Serviço de assistência
Para obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria,
dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda (ver a lista dos
pontos de serviço).
No momento da chamada indique:
1. O modelo do aparelho
2. O número de referência
3. O número do aparelho
Estes dados estão indicados na placa de referência posta no interior
do aparelho, visível removendo a grade do filtro antigordura.
Visando o desenvolvimento técnico do produto, o fabricante reserva-
se o direito de efectuar as modificações de fabrico e nas cores que
considerar necessárias.
30
Se o exaustor não funcionar
Antes de contactar Assistência Técnica
Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não há
nenhum fusível queimado. Não proceder a quaisquer operações que
possam causar perigos ou danificar o produto. Se o problema
persistir, contacte o seu distribuidor ou uma empresa de serviço
aprovada.
Mudança do cabo
Se o cabo para o exaustor estiver danificado, deve ser substituido por
um concessionário da marca, uma vez que são necessárias
ferramentas especiais para efectuar o trabalho.
Assistência Técnica e peças sobressalentes
A Assistência Técnica e as peças sobressalentes poderão ser obtidas
através do seu distribuidor ou do Electroservice. Quando pede
assistência ou encomenda peças sobressalentes deverá estar apto a
indicar o número do produto e a denominação do modelo. Encontra
esta informação na etiqueta de identificação. Se remover o filtro para
gordura, encontra a etiqueta de identificação por trás.
Electroservice
Quinta da Fonte
Ed. Gonçalves Zarco - Q 35
2774-518 Paço d'Arcos
Telefone: 21 440 39 00
31
Dados Técnicos
Dimensões (in cm):
Altura: 44,3
Largura: 59,8
Profund.: 31,3÷33,8 (+ 15)
Potência nominal total: 135 W
Potência ventilação: 92 W
Iluminação: 2 x 20 W
Cabo de alimentação: 150 cm
Ligação: 230 V
Acessórios incluídos
2 Elementos de fixação.
1 Elemento a ser utilizado para a furação
4 Suportes do filtro para filtro de carvão activado
1 Válvula de não retorno fumos
4 Parafusos de 3,5 x 13 (para fixar os elementos ao pênsil)
2 Parafusos de 3,9 x 6,5 (para bloquear a coifa aos elementos de
suporte).
2 Parafusos 2,9 x 6,5 (para fixar o distanciador).
1 Distanciador
Ligação eléctrica
Indicações de segurança para o electricista
Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão indicada na placa de
identificação coincide com a tensão da rede. Se o aparelho estiver
equipado com uma ficha de alimentação eléctrica, esta poderá ser
introduzida numa tomada qualquer que tenha sido instalada em
conformidade com as normas, num local de fácil acesso.
Se for necessário efectuar uma ligação fixa, esta deverá ser feita por
um electricista qualificado. A ligação deverá ser feita através de um
dispositivo de protecção que actua em todos os pólos cujos contactos
tenham uma abertura não inferior a 3 mm.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos defeitos
decorrentes do não cumprimento das instruções acima indicadas.
32
X
X
Instalação do distanciador
Antes de instalar a coifa, instalar o distanciador fornecido em
dotação.
Introduzir o distanciador na coifa por trás.
Regular o distanciador de modo que a profundidade da coifa
corresponda à profundidade do pênsil (incluída a portinhola).
Fixar o distanciador com 2 parafusos. Fig. 6.
Fig. 6
33
A
A

-
8 cm
~ 16
~ 19
B
1
2
3
Fig. 7.1
Fig. 7.2
Fig. 7.3
Fig. 7.4
Instalar a coifa em um armário
Os parafusos de bloqueio devem estar bem apertados (x 2).
Caso contrário a coifa pode cair.
1. Traçar uma linha com o auxílio do gabarito de instalação (ver figura
7.1). Serrar ao longo desta linha e obter um rasgo na base da parte
superior do armário.
2. Medir a espessura das paredes do armário (ver figura 7.2). As
espessuras mais comuns são de 16 ou 19 cm. Se a espessura for
diferente escolher a medida mais próxima.
3. Montar os elementos de suspensão (ver figura 7.2) no gabarito de
instalação. As ilustrações mostram o lado esquerdo do armário Fig.
A para os armários de 16 mm e Fig. B para os armários de 19 cm.
4. Apoiar o gabarito de instalação na lateral do armário e aparafusar as
barras de fixação (ver figura 7.3).
5. Quando estiver apoiada na lateral do armário fazer a barra de
suspensão girar de meia volta
6. Erguer a coifa e inserir os ganchos nos furos.
7. Apoiar a coifa contra a parede. Verificar se todos os ganchos
estão correctamente colocados nos furos.
8. Instalar o parafuso de fechamento (ver figura 7.4).
34


-

Fig. 8.1
Fig. 8.2
Fig. 8.3
Instalação entre dois armários
Os parafusos de bloqueio devem estar bem apertados (x 2).
Caso contrário a coifa pode cair.
Se a coifa precisar ser instalada de modo tal que a borda superior do
painel dianteiro esteja alinhada com a base do armário (ver figura
8.1), seguir as instruções como para « instalar a coifa em um
armário » com paredes de 16 mm, pontos 3-8.
Se a coifa precisar ser instalada mais acima da base do armário :
1. Utilizar o gabarito de instalação para traçar duas linhas verticais nos
dois lados (ver figura 8.2):
2. Medir a altura na qual a coifa deve ser instalada.
3. Montar as barras de suspensão (ver figura 8.3)
A ilustração mostra o lado esquerdo. O lado direito é o contrário
desse.
4. Erguer a coifa e inserir os ganchos nos furos.
5. Apoiar a coifa contra a parede. Verificar que todos os ganchos
estejam correctamente colocados nos furos.
6. Instalar o parafuso de fechamento (ver « instalar a coifa em um
armário », ver figura 7.4 ).
35
Fig. 9
Montagem da válvula de não retorno fumos
Não diz respeito ao uso da coifa em modo reciclagem. A válvula pode
ser instalada na coifa (Fig. 9). A válvula é composta por duas partes
instaladas no tubo de evacuação da coifa.
Se a coifa é o único sistema de ventilação do aposento, as
extremidades da válvula posicionada para fora devem ser cortadas e
removidas.
Dobrar ligeiramente as extremidades da válvula para permitir que os
pinos de engate se encaixem nos furos efectuados para tal fim no furo
de descarga da coifa. Fazer com que o lado reforçado das válvulas
esteja voltado para cima.
Tentar a abertura da válvula com a ajuda de um lápis ou objecto
similar: as válvulas devem se abrir sem resistência. Em caso de atrito,
certificar-se que nenhuma das partes da válvula tenha sido
posicionada ao contrário e que nenhuma tomada de engate tenha
saído da própria sede.
36
Fig. 10
Montagem filtro de carvão activado
Aplicável somente para a reciclagem.
O filtro de carvão activado LONG LIFE deve ser instalado na parte
traseira do filtro gorduras.
O filtro de carvão activado LONG LIFE foi projectado para reduzir/
filtrar ao máximo os odores derivantes do cozimento.
Uma abertura deve ser efectuada sobre ou na frente do armário (mín.
100 cm²), onde a coifa foi instalada, de modo que o ar filtrado possa
circular livremente e voltar para a cozinha.
Montagem do kit de evacuação - Fig. 10
Estender o tubo de evacuação, sem exagerar. Um tubo muito
comprido ou não suficientemente rectilíneo pode reduzir o rendimento
e a eficácia da coifa de até 50 porcento. Se o tubo for muito comprido
encurtá-lo e fazer com que seja o mais rectilíneo possível.
O kit de evacuação completo é vendido separadamente como
opcional. O tubo de ventilação (A) se encaixa no flange de evacuação
da coifa (B) e é firmemente mantido em seu lugar graças a um
elemento de suporte. Fazer com que o tubo seja o mais rectilíneo
possível e que não crie obstáculos aos movimentos das válvulas. O
tubo é conectado à boca por meio do flange metálico (C) fornecido
com o kit.
LI2TIA Ed. 11/05
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers,
washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a
value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux DF7460-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas