manual MHS-PM1 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

© 2009 Sony Corporation
4-135-530-32(1)
Manual de instrucciones
de la cámara fotográfica
digital HD compacta
MHS-PM1
Índice
Cómo empezar
Operaciones básicas
Utilización de funciones
de toma
Utilización de funciones
de visualización
Personalización de los
ajustes
Visualización de
imágenes en un televisor
Solución de problemas
Otros
Índice
VHAGA CLIC!
ES
2
Notas sobre la utilización de la cámara
Tipos de “Memory Stick” que puede
utilizar con la cámara
Para la grabación de películas, se recomienda
utilizar un “Memory Stick PRO Duo” de 512
MB o más con las identificaciones:
*(“Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Se puede utilizar con o sin la identificación
Mark2.
Se ha confirmado el buen funcionamiento de la
cámara con un “Memory Stick PRO Duo” de
hasta 16 GB.
Consulte la página 24 para obtener información
sobre el tiempo de grabación de un “Memory
Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Este tamaño se puede utilizar con la
cámara).
“Memory Stick
(No es compatible con la cámara).
Este manual hace referencia a los soportes
“Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick
PRO-HG Duo” como “Memory Stick PRO
Duo”.
No puede utilizar ningún tipo de tarjeta de
memoria distinto a los arriba mencionados.
“Memory Stick PRO Duo” solo se puede
utilizar con dispositivos compatibles con
“Memory Stick PRO”.
No pegue ninguna etiqueta o similar sobre un
“Memory Stick PRO Duo” ni sobre un
adaptador para “Memory Stick Duo”.
Cuando utilice “Memory Stick PRO Duo”
con dispositivos compatibles con
“Memory Stick”
Asegúrese de insertar el “Memory Stick
PRO Duo” en el adaptador para “Memory
Stick Duo”.
Adaptador para “Memory Stick Duo”
Notas sobre la batería
Cargue la batería antes de utilizar la cámara por
primera vez.
La batería se puede cargar aunque no esté
completamente descargada. Asimismo, aunque
no esté completamente cargada, se puede
utilizar una batería cargada parcialmente.
Si no va a utilizar la cámara durante mucho
tiempo, agote la carga y almacene la cámara en
un lugar seco y frío. De este modo conservará
las funciones de la batería.
Para obtener más información sobre la batería,
consulte la página 71.
No se puede compensar el contenido de
la grabación
El contenido de la grabación no puede ser
compensado si un fallo de funcionamiento de la
cámara o del soporte de grabación impide grabar
o reproducir dicho contenido.
Copia de seguridad de la memoria
interna y del “Memory Stick PRO Duo”
No apague la cámara ni extraiga el “Memory
Stick PRO Duo” mientras el indicador luminoso
de acceso esté iluminado. Podría perder los
datos de la memoria interna o los datos del
“Memory Stick PRO Duo”. Proteja siempre los
datos haciendo una copia de seguridad.
3
Notas sobre la utilización de la cámara
Acerca del cambio de los ajustes de
idioma
Las visualizaciones en pantalla en los distintos
idiomas locales sirven para ilustrar los
procedimientos operativos. Si es necesario,
cambie el idioma en pantalla antes de utilizar la
cámara (página 21).
Notas sobre grabación y reproducción
Esta cámara no es resistente al polvo, a las
salpicaduras ni al agua.
Antes de grabar acontecimientos únicos, haga
una grabación de prueba para asegurarse del
buen funcionamiento de la cámara.
Tenga cuidado de no mojar la cámara. Si entra
agua al interior de la cámara pueden producirse
fallos en el funcionamiento de ésta que, en
algunos casos, pueden llegar a ser irreparables.
Si se gira la parte del objetivo hacia atrás con la
cámara conectada a otros dispositivos mediante
el cable USB, es posible que las imágenes
grabadas se pierdan.
No dirija la cámara hacia el sol u otra fuente de
luz brillante. Podría dañarse los ojos de forma
irreparable. También podría causar un fallo en el
funcionamiento de la cámara.
No utilice la cámara junto a un lugar que genere
ondas de radio fuertes o emita radiación. Es
posible que la cámara no pudiera grabar ni
reproducir adecuadamente.
Si utiliza la cámara en lugares con mucho polvo
o arena se pueden producir fallos en su
funcionamiento.
Si se produce condensación de humedad,
apague la cámara y no la utilice hasta
transcurrida una hora aproximadamente.
No golpee ni mueva bruscamente la cámara.
Además de fallos en el funcionamiento y de la
imposibilidad de grabar imágenes, podría llegar
a inutilizar el soporte de grabación o a causar
daños o pérdida de los datos de imagen.
Al insertar o expulsar el “Memory Stick PRO
Duo”, tenga cuidado de que el “Memory Stick
PRO Duo” no salga proyectado ni se caiga.
Al conectar la cámara con otro dispositivo a
través de un cable, asegúrese de insertar el
conector en el sentido correcto. Si fuerza la
inserción de la clavija, dañará el terminal y
podría causar un fallo en el funcionamiento de
la cámara.
No se garantiza la reproducción de películas que
no hayan sido tomadas, editadas o compuestas
en la cámara.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos
para uso efectivo. No obstante, es posible que se
observen constantemente en la pantalla LCD
pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes). Estos puntos son
normales en el proceso de fabricación y no
afectan en modo alguno a la grabación.
La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando deje la
cámara cerca de una ventana o en exteriores.
Es posible que las imágenes dejen un rastro en
la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica
un fallo de funcionamiento.
Nota sobre eliminación/transferencia
Al utilizar el software incluido en la cámara, se
puede guardar información personal (como
identificadores y direcciones de correo) en la
memoria interna de la cámara. Solo transfiera la
cámara a otras personas o proceda a su
eliminación después de haber eliminado toda
esta información.
Sobre la compatibilidad de datos de
imagen
Esta cámara admite el “formato MP4” como
formato de archivos de película. Por tanto, las
películas grabadas con esta cámara no se pueden
reproducir en dispositivos no compatibles con
el“formato MP4”.
Esta cámara no es compatible con el “formato
AVCHD” y, por lo tanto, no es compatible con
la reproducción y la grabación de películas en
“formato AVCHD” como una Videocámara
Digital HD.
Puntos negros,
blancos, rojos,
azules o verdes
4
Notas sobre la utilización de la cámara
Las imágenes fijas que se graban con esta
cámara se comprimen o se graban en formato
JPEG
*
1
. La extensión de archivo es “.JPG”.
Esta cámara cumple con el estándar universal
DCF
*
2
establecido por JEITA
*
3
.
No se garantiza la posibilidad de reproducir
imágenes o películas fijas grabadas con su
cámara en otros dispositivos o de reproducir en
su cámara imágenes fijas grabadas o editadas
con otros dispositivos.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Advertencia sobre copyright
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales audiovisuales pueden
estar sujetos a copyright. La grabación no
autorizada de esos materiales puede violar los
términos de las leyes de copyright.
Acerca de este manual
Las fotografías utilizadas como ejemplos de
imágenes en este manual de instrucciones son
imágenes reproducidas y no imágenes reales
tomadas mediante esta cámara.
El diseño y las especificaciones de los soportes
de grabación y demás accesorios están sujetos a
cambio sin previo aviso.
5
Cómo manejar la cámara
Al transportar la cámara, gire la parte del objetivo hacia atrás tal y como muestra la imagen.
Tenga cuidado de no bloquear el objetivo con el dedo al tomar una imagen.
No sostenga la cámara únicamente por la batería, la cubierta del “Memory Stick Duo”, la
cubierta de la toma o el objetivo.
Consulte la página 15 para obtener más información sobre el modo de fijar la correa de la
muñeca.
6
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara .................................................... 2
Cómo manejar la cámara.......................................................................... 5
Identificación de las partes .......................................................................9
Indicadores de la pantalla.......................................................................11
Comprobación de los accesorios suministrados.....................................15
1 Preparación de la batería..................................................................... 16
2 Inserción de una batería/un “Memory Stick PRO Duo” (se vende por
separado)................................................................................................ 18
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ........................................... 20
Cambio de los ajustes de idioma .................................................................... 21
Selección del tamaño de imagen en función del uso.............................. 22
Toma de imágenes .................................................................................26
Visualización de imágenes .....................................................................31
Borrado de imágenes..............................................................................33
Selección de imágenes para cargarlas en una página web (Sharemark)
................................................................................................................ 35
Utilización de los elementos del menú....................................................37
Elementos del menú ...............................................................................38
Menú Toma de imágenes .......................................................................39
Cámara: selección de un modo de toma de imágenes
Ajustes: selección de los ajustes de toma de imágenes
Cómo empezar
Operaciones básicas
Utilización de funciones de toma
7
Índice
Menú de visualización.............................................................................40
(Carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes
(Proteger): evitar el borrado accidental
DPOF: adición de una marca de orden de impresión
(Diapo): reproducción de una serie de imágenes
(Rotar): rotación de una imagen fija
(Dividir): corte de películas
(Ajustes): cambio de elementos de ajuste
Utilización de los elementos de ajuste
.......................................................48
Cámara .............................................................................................49
Her Memory Stick .............................................................................50
Herr.memoria interna........................................................................52
Formatear
Ajustes 1 ...........................................................................................53
Ajustes 2 ...........................................................................................54
Visualización de imágenes en un televisor .............................................58
Utilización de funciones de visualización
Personalización de los ajustes
Visualización de imágenes en un televisor
Guía función
Revisión autom
Canc.parpadeo
Formatear
Crear carp REG.
Camb. carp REG.
Copiar
1
Luz de fondo
Pitido
Idioma
Inicializar
2
Número archivo
Conexión USB
Salida video
Ajuste reloj
8
Índice
Solución de problemas ........................................................................... 61
Indicadores y mensajes de advertencia.................................................. 66
Uso de la cámara en el extranjero: fuentes de alimentación.................. 68
Acerca del “Memory Stick”...................................................................... 69
Acerca de la batería................................................................................71
Índice ...................................................................................................... 72
Solución de problemas
Otros
Índice
9
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
A Objetivo
B Micrófono
C Toma (USB) (55)
Se utiliza al establecer conexión con un
ordenador a través de un cable USB.
D Toma A/V OUT (58)
Se utiliza al conectar otro dispositivo (por
ejemplo, un televisor), con un cable de
conexión A/V.
E Toma DC IN
Se utiliza al establecer conexión con el
adaptador de alimentación de ca para
utilizar la cámara con alimentación de ca.
F Enganche para la correa de la muñeca
(15)
G Altavoz
H Cubierta de la toma
I Pantalla LCD (28)
J Palanca de zoom
Para tomar imágenes: zoom (W/T) (30)
Para visualizar imágenes: zoom de
reproducción/ (Índice) (32)
K Botón PHOTO (26)
L Botón (Reproducción) (26, 31, 35)
M Selector múltiple
Menú activado: v/V/b/B (37)
Menú desactivado: DISP
/ (28, 30)
N Botón ON/OFF (Encendido) (20)
O Indicador luminoso de encendido
P Botón MENU (37)
Q Botón (Tamaño de la imagen/
Borrar) (22, 33)
R Botón MOVIE (26)
S Botón (Sharemark) (35)
T Rosca para trípode (parte inferior)
Utilice un trípode con una longitud de
tornillo de menos de 5,5 mm. Los trípodes
que tengan un tornillo más largo de 5,5 mm
no podrán sujetar firmemente la cámara y
podrían dañarla.
U Cubierta de la batería/“Memory Stick
Duo” (18)
10
Identificación de las partes
ws Ranura para “Memory Stick Duo”
wd Ranura de la batería
wf Indicador luminoso de acceso (19)
11
Indicadores de la pantalla
Cada vez que se inclina el selector múltiple
hacia v (DISP), la pantalla cambia
(página 28).
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
En toma en espera
Cuando se graban películas
A
B
P
Visualización Indicación
Batería restante (17)
Modo de toma de imágenes
(26)
Al cambiar al modo de
toma de imágenes,
aparece durante dos
segundos
aproximadamente.
Relación del zoom (30)
.
Modo de toma de imágenes
(Selección escena) (39)
E
Aviso de poca batería (66)
Visualización Indicación
Tamaño de imagen (23)
Modo de toma de imágenes
fijas (26)
[400] Número restante de
imágenes grabables (24)
Menú/menú Guía (37)
Al pulsar MENU se activa o
desactiva el menú/menú
guía.
12
Indicadores de la pantalla
C
D
E
b
Nota
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden diferir de lo que vea en
realidad.
Visualización Indicación
Carpeta de grabación (50)
No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Soporte de grabación
Histograma
(28)
Visualización Indicación
Autodisparador (30)
Tamaño de imagen (23)
[00:28:25]
Tiempo de grabación
restante (24)
2000
Velocidad del obturador
F3.6
Valor de abertura
Modo de grabación de
películas
(26)
Visualización Indicación
Grabación de películas
00:00:05 Tiempo de grabación (24)
13
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
A
B
Visualización Indicación
Batería restante (17)
Tamaño de imagen
(23)
//
/
Reproducir/Detener/Pase
de diapositivas avance
rápido (31, 43)
Avance rápido/ Rebobinado
00:00:00 Contador
VOL. Volumen
(31)
Relación del zoom (32)
E
Aviso de poca batería (66)
Visualización Indicación
Barra de reproducción
101_0012 Número de carpeta-archivo
(50)
2009 1 1
9:30 AM
Fecha/hora grabada en la
imagen en reproducción
ANT/SIG
Seleccionan imágenes
VOLUME
Ajustan el volumen
Menú/menú Guía (37)
DPOF
14
Indicadores de la pantalla
C
D
b
Nota
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden diferir de lo que vea en
realidad.
Visualización Indicación
Cambio de carpeta (40)
No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Carpeta de reproducción
(40)
No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
12/12 Número de imagen/Número
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Soportes de reproducción
Modo de toma de imágenes
Carpetas de grabación (50)
Sharemark (35)
Marca de orden de
impresión (DPOF) (42)
Proteger
(40)
Histograma (28)
aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
Visualización Indicación
Balance del blanco
2000 Velocidad del obturador
F3.6 Valor de abertura
ISO400 Número ISO
+2.0EV Valor de exposición
15
Cómo empezar
Cómo empezar
Comprobación de los accesorios
suministrados
Cargador de batería BC-CSK/BC-CSKA (1)
Cable de alimentación (1)
(no suministrado en EE.UU. ni Canadá)
Batería recargable NP-BK1 (1)
Cable A/V componente (1)
Cable de conexión A/V (1)
•Cable USB (1)
Correa para la muñeca (1)
•CD-ROM (1)
PMB (Picture Motion Browser) incluida la
Guía de PMB
Manual de instrucciones de la cámara
fotográfica digital HD compacta (PDF)
Manual de instrucciones (1)
Fije la correa y pase la mano a través
del lazo. Así evitará que la cámara sufra
daños al caerse, etc.
Enganche
16
1 Preparación de la batería
1 Inserte la batería en el cargador.
Inserte la batería hasta el fondo y, a continuación, presione la parte posterior de esta suavemente hasta
que encaje.
2 Conecte el cargador de batería a la toma de pared.
El indicador luminoso CHARGE se enciende y comienza la carga.
Cuando se apague el indicador luminoso CHARGE, la carga habrá terminado (Carga normal).
Asimismo, es posible que el indicador luminoso CHARGE se apague si la temperatura de
funcionamiento no se encuentra dentro del rango recomendado (entre 10 y 30 °C), debido a que el
cargador se encuentra en modo de espera.
Indicador luminoso
CHARGE
Clavija
Indicador
luminoso
CHARGE
Cable de alimentación
Para los clientes en EE.UU. y
Canadá
Para los clientes que no se encuentren en EE.UU.
y Canadá
1
1
2
2
17
Cómo empezar
1 Preparación de la batería
Tiempo de carga
Tiempo necesario para cargar una batería totalmente vacía a una temperatura de 25 ºC. El proceso de
carga puede durar más tiempo en determinadas condiciones o circunstancias.
En la página 24 encontrará el número de imágenes que se pueden grabar.
Conecte el cargador de batería a una toma de pared de fácil acceso y cercana.
Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la
fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si
ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación
desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.
Cuando haya terminado la carga, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
Para comprobar el tiempo de batería restante
Gire la parte del objetivo o pulse el botón ON/OFF para encender el dispositivo y consulte la
batería restante en la pantalla LCD.
Transcurre alrededor de un minuto hasta que aparece el indicador de batería restante adecuado.
El indicador de batería restante mostrado puede no ser el correcto en determinadas circunstancias.
Cuando se enciende por primera vez la cámara aparece la pantalla Ajuste reloj (página 20).
Tiempo de carga completa
Aprox. 300 min.
Indicador de
batería
restante
Instrucciones
de batería
restante
Queda
suficiente
alimentación
La batería
está casi
completamente
cargada
Batería
a media
carga
Poca batería,
la grabación o
reproducción
se detend
pronto.
Cargue la batería.
(El indicador de
aviso parpadea).
18
2 Inserción de una batería/un “Memory Stick
PRO Duo” (se vende por separado)
1 Abra la cubierta de la batería/del “Memory Stick Duo”.
2 Inserte completamente el “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado)
hasta que emita un ligero chasquido.
3 Cierre la cubierta de la batería/del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick PRO Duo”
La cámara graba o reproduce las imágenes utilizando la memoria interna (aprox. 12 MB).
Cubierta de la batería/
“Memory Stick Duo”
12
3
Con el lado del terminal
orientado hacia la
pantalla LCD, inserte el
“Memory Stick Duo”
hasta que encaje en su
sitio.
Alinee la marca v de la
ranura de la batería con la
marca v de la batería.
Mantenga pulsada la
palanca de expulsión de
la batería e introduzca la
batería.
19
Cómo empezar
2 Inserción de una batería/un “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado)
Para extraer el “Memory Stick PRO Duo
Abra la cubierta de la batería/del “Memory Stick Duo”.
No extraiga nunca el “Memory Stick PRO Duo” si el indicador luminoso de acceso está encendido. Podría
dañar los datos del “Memory Stick PRO Duo”.
Asegúrese de que el indicador
luminoso de acceso no está
encendido. A continuación,
empuje hacia dentro el “Memory
Stick PRO Duo”.
20
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj
1 Gire la parte del objetivo.
Al girar la parte del objetivo en la dirección de la flecha, se enciende la cámara. Para desactivar la
alimentación, gírela hacia atrás.
También puede apagar la cámara pulsando el botón ON/OFF.
El objetivo puede girarse dentro de un rango de entre 0 y 270 grados.
2 Ajuste el reloj con el selector múltiple.
1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse el
selector múltiple.
2 Seleccione cada elemento mediante b/B y ajuste el valor numérico con v/V.
3 Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
1 Pantalla LCD
1 Botón ON/OFF
Botón MENU
/:/
2 Selector
múltiple
21
Cómo empezar
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj
Para apagar la cámara
Pulse el botón ON/OFF.
También es posible apagar la cámara si gira la parte del objetivo hacia atrás.
Para cambiar la fecha y hora
Pulse MENU y seleccione [Ajuste reloj] en (Ajustes 2) (página 57).
Cuando apaga la cámara
Si la cámara está utilizando alimentación por batería y no opera la cámara durante cinco
minutos aproximadamente, la cámara se apagará automáticamente para evitar que se agote la
batería (función de apagado automático).
Cambio de los ajustes de idioma
Puede cambiar los mensajes en pantalla para que aparezcan en un idioma determinado. Para
seleccionar el idioma en pantalla, pulse MENU y seleccione [ Idioma] en (Ajustes 1)
(página 53).
2
1
22
Operaciones básicas
Selección del tamaño de imagen en función
del uso
1 Asegúrese de que la cámara está ajustada en el modo de toma de imágenes.
Si la cámara está ajustada en el modo de reproducción, pulse el botón (Reproducción) para
cambiar al modo de toma de imágenes. Aparecerá durante unos dos minutos aproximadamente.
2 Pulse el botón (Tamaño de la imagen).
3 Seleccione (Tam.imagen) o (Tam.película) con el selector múltiple
inclinado hacia b/B y, a continuación, seleccione el tamaño de imagen
deseado con v/V.
El uso recomendado y el número de tomas restantes aparecen en la parte superior de la pantalla LCD.
4 Pulse (Tamaño de la imagen) para finalizar el ajuste.
Tam.imagen Tam.película
Botón
(Reproducción)
Botón (Borrar)
Selector múltiple
23
Operaciones básicas
Selección del tamaño de imagen en función del uso
Los ajustes predeterminados están marcados con .
* Las imágenes se graban en el formato 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetas
postales, etc.
*
1
Tome el motivo en un lugar con buena iluminación, porque la grabación oscurece la imagen.
*
2
El rango que puede tomar se estrecha.
Las películas tomadas con esta cámara se grabarán en Main Profile, MPEG-4 AVC/H.264,
aproximadamente 30 fotogramas por segundo, Progresivo, AAC LC, “formato MP4”.
MPEG: Movie Picture Experts Group
AVC: Advanced Video Codec
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será también la calidad de imagen.
Tamaño de
imagen
Instrucciones
5M (2592×1944) Para copias hasta A4
3:2* (2592×1728) Toma en relación aspecto 3:2
3M (2048×1536) Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm
2M (1632×1224) Para copias de hasta 10×15 cm
VGA (640×480) Toma de una imagen en tamaño de imagen pequeño que puede ser
utilizada como adjunto de correo electrónico
Tamaño de la
imagen de película
Guía de uso
1080 30P
*
1
*
2
Toma de películas en calidad HD (alta definición) en tamaños adecuados
para su visualización en un ordenador o en un televisor de alta definición
720 30P Toma de películas en calidad HD (alta definición) en tamaños adecuados
para su visualización en un ordenador
VGA 30P
*
2
Toma de películas en calidad SD (definición estándar) en tamaños
adecuados para su carga en páginas web
24
Selección del tamaño de imagen en función del uso
El número de imágenes fijas y la duración del tiempo de películas puede variar en función de
las condiciones de toma de imágenes.
Número aproximado de imágenes fijas
(Unidades: imágenes)
Si el número de imágenes que aún pueden ser tomadas supera las 9.999, aparece el indicador “>9999”.
Cuando se reproducen en esta cámara imágenes grabadas con modelos Sony anteriores, el tamaño de la
visualización puede ser distinto al tamaño de imagen real.
Todos los valores se han medido utilizando un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony
Corporation. El número de imágenes fijas y la duración del tiempo de películas pueden variar en función
de las condiciones de toma de imágenes y del soporte de grabación.
En el cálculo de la capacidad de los soportes, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, una parte de los
cuales se utiliza para la gestión de datos.
Tiempo de grabación aproximado para películas
En la tabla mostrada a continuación se indica el número máximo de grabaciones aproximado.
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. La toma continua de
imágenes es posible durante aproximadamente 25 minutos.
(Unidades: hora : minuto : segundo)
El número que figura entre paréntesis corresponde al número mínimo de grabaciones.
Todos los valores se han medido utilizando un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony
Corporation. El tiempo de grabación de películas varía en función de las condiciones de grabación, de las
condiciones del motivo y del tipo de “Memory Stick”.
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas
Capacidad
Tamaño/
Calidad
Memoria
interna
“Memory Stick PRO Duo” formateado con la cámara
Aprox.
12 MB
128 MB 256 MB
512
MB
1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
5M 3 50 95 190 390 770 1550 3100 6200
3:2 4 70 135 270 550 1100 2200 4400 8800
3M 9 80 155 305 620 1250 2500 5000 10000
2M 15 130 235 480 980 2000 4000 8000 16000
VGA 75 780 1500 2950 6000 12000 23500 48000 96000
Capacidad
Tamaño
Memoria
interna
“Memory Stick PRO Duo” formateado con la cámara
Aprox.
12 MB
512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
1080 30P 0:00:15
(0:00:05)
0:10:00
(0:05:00)
0:20:00
(0:10:00)
0:40:00
(0:20:00)
1:20:00
(0:40:00)
2:50:00
(1:30:00)
5:40:00
(3:10:00)
720 30P 0:00:20
(0:00:10)
0:15:00
(0:07:00)
0:30:00
(0:15:00)
1:00:00
(0:30:00)
2:05:00
(1:05:00)
4:10:00
(2:10:00)
8:30:00
(4:25:00)
VGA 30P 0:00:45
(0:00:25)
0:30:00
(0:20:00)
1:00:00
(0:40:00)
2:00:00
(1:20:00)
4:00:00
(2:40:00)
8:10:00
(5:30:00)
16:30:00
(11:10:00)
25
Operaciones básicas
Selección del tamaño de imagen en función del uso
Antes de que finalice la toma continua, el indicador de tiempo de grabación parpadea y, tras unos
instantes, la grabación se detiene automáticamente.
La cámara emplea el formato VBR (Variable Bit Rate, velocidad de bits variable) para
ajustar la calidad de la imagen automáticamente para adecuarla a la escena de grabación.
Esta tecnología provoca fluctuaciones en el tiempo de grabación del “Memory Stick PRO
Duo”.
Las películas que contienen imágenes en movimiento rápido y complejas se graban a una
velocidad de bits superior, lo cual provoca la reducción del tiempo de grabación general.
26
Toma de imágenes
1 Gire la parte del objetivo para encender la cámara.
También puede apagar la cámara pulsando ON/OFF.
2 Confirme la composición.
Palanca de zoom
Indicador luminoso de encendido
Botón ON/OFF
Botón MOVIE
Botón PHOTO
Botón MENU
Botón
(Reproducción)
Selector múltiple
Sitúe el motivo en el centro de la
pantalla.
27
Operaciones básicas
Toma de imágenes
3 Empiece la toma.
La toma continua de imágenes es posible durante aproximadamente 25 minutos.
Para tomar imágenes fijas:
Pulse PHOTO.
Únicamente es posible comprobar el ángulo de visión mediante la pulsación de PHOTO hasta la
mitad. Para tomar imágenes fijas, pulse PHOTO a fondo.
Cambia la relación de aspecto (4:3 ó 3:2) del ángulo de visión según el tamaño de toma de la imagen
fija.
Aparecen franjas negras en la parte superior e inferior de la imagen en las siguientes situaciones:
–Si el tamaño de la imagen es de [1080 30P] o [720 30P].
–Si la relación de aspecto es 3:2.
No puede tomar imágenes fijas mientras está tomando películas.
Al tomar imágenes fijas, el ángulo de visión cambiará respecto al de la toma en espera.
Para filmar películas:
Pulse MOVIE.
Para detener la grabación vuelva a pulsar MOVIE.
Aparecen franjas negras en la parte superior e inferior de la imagen cuando el tamaño de la imagen
es de [1080 30P] o [720 30P].
720
720
En espera
Al pulsar PHOTO (4:3)
28
Toma de imágenes
Cambio de la visualización en pantalla
Cada vez que se inclina el selector múltiple hacia v (DISP), la pantalla cambia del modo
siguiente.
Si se inclina hacia v (DISP) durante más tiempo, es posible aumentar el brillo de la luz de fondo de la
pantalla LCD. Gírelo hacia v (DISP) durante más tiempo de nuevo para recuperar el brillo normal de la
luz de fondo de la pantalla LCD.
Si está viendo las imágenes en el exterior, y con buena iluminación, aumente el brillo de la luz de fondo
de la pantalla LCD.
Recuerde, no obstante, que en estas condiciones la batería se agotará más rápidamente.
La pantalla LCD no ofrecerá visualización si la cámara está conectada a un televisor.
El histograma no aparece en las siguientes situaciones:
Durante la toma de imágenes
Mientras se visualiza el menú
Cuando se graban películas
Durante la reproducción
Mientras se visualiza el menú
En el modo de índice
Al utilizar el zoom de reproducción
Al girar imágenes fijas
Durante la reproducción de películas
Puede haber una gran diferencia en el histograma mostrado al tomar imágenes y durante la reproducción
si la velocidad del obturador es rápida o lenta.
Es posible que el histograma no aparezca en el caso de imágenes grabadas con otras cámaras.
Selector múltiple
Con indicadores
Visualización del histograma
Con histograma
*
*
Durante la reproducción, se visualiza la información sobre la imagen.
Sin indicadores
29
Operaciones básicas
Toma de imágenes
z Acerca del histograma
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo
de una imagen. Inclínelo hacia v (DISP) varias
veces para mostrar el histograma en la pantalla.
Si el gráfico aparece desviado hacia el lado
derecho, indica que la imagen es brillante. Por el
contrario, si aparece desviado hacia el lado
izquierdo, la imagen será oscura.
BrilloOscuro
A
B
A Número de píxeles
B Brillo
30
Toma de imágenes
W/T Utilización del zoom
Deslice la palanca de zoom hacia la posición T para aumentar el nivel de zoom. Desplácela
hacia la posición W para cerrar el zoom.
Esta cámara únicamente dispone de zoom digital.
Mientras se utiliza el zoom, es posible que se produzcan problemas al ampliar o reducir la imagen.
Utilización del autodisparador
Incline el selector múltiple hacia V ().
(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador
: Utilización del autodisparador
Si pulsa PHOTO, se mostrará el temporizador de descuento. Cuando se escuche un pitido
rápido, la cámara tomará la imagen.
Para cancelar, vuelva a inclinarlo hacia V ().
Grabación en modo espejo
Gire la parte del objetivo en la misma dirección hacia la que se encuentra orientada la pantalla
LCD.
En la pantalla LCD aparecerá una imagen reflejo del motivo. No obstante, la imagen se grabará con total
normalidad.
En el modo de reproducción, la pantalla LCD muestra la imagen grabada y no la imagen reflejo.
Es posible que la imagen se distorsione si se gira la parte del objetivo desde la parte frontal en la misma
dirección hacia la que se encuentra orientada la pantalla LCD, o en dirección contraria.
Funciones de toma útiles
31
Operaciones básicas
Visualización de imágenes
1 Gire la parte del objetivo para encender la cámara.
También puede apagar la cámara pulsando ON/OFF.
2 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir).
Aparece la pantalla de índice.
3 Seleccione la imagen que desea reproducir con el selector múltiple
inclinado hacia v/V/b/B.
Imagen fija:
Pulse el selector múltiple.
Se muestra una imagen fija.
Película:
Pulse el selector múltiple para introducir una pausa y reproducir una película.
Inclínelo hacia B para avanzar rápidamente y hacia b
para rebobinar. (Pulse el selector
múltiple para regresar a la reproducción normal.)
Inclínelo hacia V para visualizar la pantalla de control de volumen. A continuación, pulse
b/B para ajustar el volumen.
Al tomar películas o motivos que se estén moviendo rápidamente (por ejemplo, una escena deportiva)
es posible que la película se reproduzca con problemas.
Cuando finalice la reproducción de la primera película comenzará a reproducirse la siguiente de forma
automática. Cuando finalice la reproducción de la última película, terminará la reproducción de
películas.
Botón ON/OFF
Palanca de zoom
Indicador luminoso de encendido
Botón
(Reproducción)
Selector múltiple
V
32
Visualización de imágenes
Para visualizar una imagen ampliada (Zoom de reproducción)
Deslice la palanca de zoom hacia la posición T mientras está visualizando una imagen fija.
Para deshacer la operación de zoom, deslice la palanca de zoom hacia la posición W.
Ajustar la posición: v/V/b/B
Cancelar el zoom de reproducción: pulse el selector múltiple.
Para volver a la pantalla de índice
Deslice la palanca de zoom hacia (Índice) mientras se visualiza una imagen fija o se pausa
la reproducción de una película.
33
Operaciones básicas
Borrado de imágenes
1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir).
Aparece la pantalla de índice.
2 Pulse (Borrar) y seleccione [Selec] con el selector múltiple inclinado
hacia v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple.
3 Para seleccionar las imágenes que desea borrar, pulse v/V/b/B. A
continuación, pulse el selector múltiple para mostrar el indicador
(Borrar) sobre la imagen seleccionada.
4 Pulse (Borrar).
5 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Para borrar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 2 en
lugar de [Selec] y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Para cancelar una selección
Seleccione la imagen que haya seleccionado anteriormente y, a continuación, pulse el selector
múltiple para borrar el indicador
de la imagen.
Palanca de zoom
Botón (Borrar)
Selector múltiple
Botón
(Reproducción)
34
Borrado de imágenes
Para borrar imágenes mientras se visualiza una sola imagen
1 Pulse (Borrar).
2 Seleccione [Borrar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Para cancelar la selección
Seleccione [Salir] con V y, a continuación, pulse el selector múltiple.
35
Operaciones básicas
Selección de imágenes para cargarlas en una
página web (Sharemark)
1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir).
Aparece la pantalla de índice.
2 Pulse el botón (Sharemark) y seleccione [Selec] con el selector múltiple
inclinado hacia v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple.
3 Seleccione las imágenes que desea cargar en un sitio web con v/V/b/B y,
a continuación, pulse el selector múltiple para que se visualice el indicador
en la imagen seleccionada.
4 Pulse (Sharemark).
5 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
El indicador (Sharemark) se vuelve blanco.
Para seleccionar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 2
en lugar de [Selec] y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Las películas grabadas en HD (alta definición) tienen un gran tamaño y, por tanto, puede ser necesario
mucho tiempo para cargarlas. Para la carga en páginas web se recomienda utilizar películas tomadas
en [VGA 30P].
Para cancelar una selección
Seleccione la imagen que haya seleccionado anteriormente para cargar y, a continuación,
pulse el selector múltiple para borrar el indicador de la imagen.
Botón (Sharemark)
Botón
(Reproducción)
Selector múltiple
Indicador (Sharemark)
36
Selección de imágenes para cargarlas en una página web (Sharemark)
Para seleccionar las imágenes que desea cargar en un sitio web mientras se
visualiza una imagen
1 Visualice la imagen que desea cargar en un sitio web.
2 Pulse el botón (Sharemark).
El indicador se marca en la imagen.
Para salir de la función
Seleccione [Salir] con V y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Eliminación de Sharemarks
Para eliminar la indicación Sharemark de una imagen, seleccione la imagen cuya indicación
Sharemark desee eliminar y realice los mismos pasos que al añadir la indicación Sharemark
sobre una imagen.
Si utiliza el software “PMB Portable” incorporado a la cámara, podrá cargar fácilmente las imágenes
marcadas con Sharemarks. Para obtener información más detallada, consulte la Ayuda en “PMB
Portable”.
Al conectarse con un servicio de red, el servidor de Sony redirigirá la página al URL introducido en los
ajustes del servicio de red.
Al cargar imágenes a través de Internet (incluyendo este producto), recuerde que el caché podrá quedarse
en el ordenador utilizado según cuál sea el proveedor de servicios de Internet utilizado.
37
Operaciones básicas
Utilización de los elementos del menú
1 Pulse MENU para visualizar el menú.
El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción.
En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos.
2 Para seleccionar el elemento de menú que desea con el selector múltiple,
inclínelo hacia b/B.
En el modo de toma de imágenes, se muestran los iconos / . Si el indicador / está en gris,
no podrá ajustar un elemento.
En el modo de reproducción, pulse el selector múltiple después de ajustar un elemento.
3 Para seleccionar un ajuste, pulse v/V.
4 Pulse MENU para desactivar el menú.
Selector múltiple
Botón MENU
38
Elementos del menú
Los elementos del menú disponibles varían dependiendo de las condiciones de
funcionamiento.
El menú para la toma de imágenes está disponible únicamente en el modo de toma de
imágenes, y el menú de visualización está disponible únicamente en el modo de reproducción.
En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Menú para la toma de imágenes (página 39)
Cámara Ajustes
Menú para la visualización de imágenes (página 40)
(Carpeta) (Proteger)
(Diapo)
(Rotar) (Dividir)
(Ajustes)
39
Utilización de funciones de toma
Utilización de funciones de toma
Menú Toma de imágenes
A continuación se describen las funciones del modo de toma de imágenes mediante el botón
MENU. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 37.
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Si se ha ajustado el modo de reproducción, cámbielo a REC con el botón (Reproducción).
Los siguientes modos están predeterminados para ajustarse a las condiciones de la escena.
*
1
La velocidad del obturador se ralentiza, por lo que es recomendable el uso de un trípode.
*
2
Es posible que la imagen aparezca granulada según cuál sea el motivo.
La función Canc.parpadeo no funciona cuando el modo
(Poca iluminac.) o el modo (Deportes)
se selecciona en el modo Selección escena.
Seleccione los ajustes para la función de toma de imágenes. Consulte la página 48.
Cámara: selección de un modo de toma de imágenes
Selección escena
.Contraluz
Para la toma de escenas con
luz de fondo fuerte.
Poca iluminac.
*
1
*
2
Adecuado para la toma de
imágenes en lugares oscuros.
Paisaje
Enfoca un motivo lejano.
Deportes
Toma motivos en
movimiento al aire libre o en
lugares de buena
iluminación.
Auto
Puede tomar imágenes en el modo Ajuste automático.
Ajustes: selección de los ajustes de toma de imágenes
40
Utilización de funciones de visualización
Menú de visualización
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Si se ha ajustado el modo en REC, cámbielo al modo de reproducción mediante el botón
(Reproducción).
Permite seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando se utiliza
la cámara con un “Memory Stick PRO Duo”.
1 Para seleccionar la carpeta que desea con el selector múltiple, inclínelo hacia b/B.
2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Para cancelar la selección de carpetas
Seleccione [Cancelar] en el paso 2 y, a continuación, pulse el selector múltiple.
z Acerca de la carpeta
La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick PRO Duo”. Puede
cambiar la carpeta o crear una nueva.
Para crear una nueva carpeta t [Crear carp REG.] (página 50)
Para cambiar la carpeta en la que se guardan las imágenes t [Camb. carp REG.] (página 51)
Cuando se hayan creado varias carpetas en el “Memory Stick PRO Duo” y se visualice la primera o la
última imagen de la carpeta, aparecerán los indicadores siguientes.
: pasa a la carpeta anterior
: pasa a la carpeta siguiente
: pasa a la carpeta anterior o siguiente
Protege las imágenes contra el borrado accidental.
Para proteger imágenes en modo de índice
1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir).
2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione (Proteger) con el selector múltiple inclinado hacia b/B y, a continuación, pulse
el selector múltiple.
4 Seleccione [Selec] con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple.
(Carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes
(Proteger): evitar el borrado accidental
(Proteger)
Ver el siguiente procedimiento.
Salir
Sale de la función de protección.
41
Utilización de funciones de visualización
Menú de visualización Para obtener más información sobre la
operación 1 página 37
5 Seleccione la imagen que desee proteger con v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector
múltiple.
Aparecerá un indicador naranja en la imagen seleccionada.
6 Para proteger otras imágenes repita el paso 5.
7 Pulse MENU.
8 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
El indicador se vuelve blanco. Las imágenes seleccionadas están protegidas.
Para proteger todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4. A
continuación, pulse el selector múltiple. Seleccione [Activ] con B y, a continuación, pulse el selector
múltiple.
Para proteger imágenes en el modo de imagen única
1 Muestre la imagen que desea proteger.
2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione (Proteger) con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
La imagen queda protegida y aparece el indicador en la imagen.
4 Para proteger otras imágenes, seleccione la imagen deseada con b/B y, a continuación, pulse el
selector múltiple.
Para cancelar la protección
En el modo de índice
1 En el paso 5 de “Para proteger imágenes en modo de índice” seleccione la imagen cuya
protección desea anular.
2 Pulse el selector múltiple para que el indicador se vuelva gris.
3 Repita los pasos anteriores con todas las imágenes que desee desproteger.
4 Pulse MENU, seleccione [Aceptar] mediante B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
En el modo de una sola imagen
Pulse el selector múltiple en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de imagen
única”.
Indicador (naranja)
Indicador
42
Menú de visualización Para obtener más información sobre la
operación 1 página 37
Para cancelar la protección de todas las imágenes de la carpeta
Seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 de “Para proteger imágenes en modo de índice” y,
a continuación, pulse el selector múltiple. Seleccione [Desact] con B y, a continuación, pulse
el selector múltiple.
Tenga en cuenta que al formatear el “Memory Stick PRO Duo” se borrarán todos los datos almacenados
en los soportes de grabación, aunque las imágenes estén protegidas, y que dichas imágenes no se podrán
recuperar.
Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen.
Añade una marca (orden de impresión) a las imágenes que desea imprimir. Si se utiliza el
“Memory Stick PRO Duo”, las imágenes con marcas DPOF se pueden imprimir en cualquier
tienda de fotografía o con impresoras compatibles con el estándar DPOF.
No se puede marcar películas.
Marcado en modo de índice
1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir).
2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione [DPOF] con el selector múltiple inclinado hacia b/B y, a continuación, pulse el
selector múltiple.
4 Seleccione [Selec] con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple.
5 Seleccione la imagen que desee marcar con v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector
múltiple.
Aparecerá una marca naranja en la imagen seleccionada.
6 Para marcar otras imágenes repita el paso 5.
7 Pulse MENU.
8 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
La marca se vuelve blanca.
Para cancelar la acción, seleccione [Cancelar] en el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8
y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Marcado en el modo de una sola imagen
1 Visualice la imagen que desea imprimir.
2 Pulse MENU para visualizar el menú.
DPOF: adición de una marca de orden de impresión
Marca naranja
43
Utilización de funciones de visualización
Menú de visualización Para obtener más información sobre la
operación 1 página 37
3 Seleccione [DPOF] con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
La marca (orden de impresión) se añade a la imagen.
4 Para marcar otras imágenes, visualice la imagen deseada con b/B y, a continuación, pulse el
selector múltiple.
Para eliminar la marca
Para eliminar la marca de una imagen, seleccione la imagen cuya marca desee
eliminar y sigua los mismos pasos que al añadir la marca sobre una imagen.
El indicador desaparecerá.
Para eliminar todas las marcas de la carpeta
Seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 de “Marcado en modo de índice” y, a
continuación, pulse el selector múltiple. Seleccione [Desact] y, a continuación, pulse el
selector múltiple.
1 Seleccione las imágenes que desee reproducir mediante una presentación de diapositivas con el
selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
2 Pulse MENU para visualizar el menú.
3 Seleccione (Diapositivas) con el selector múltiple inclinado hacia b/B y, a continuación,
pulse el selector múltiple.
4 Seleccione [Inicio] con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple para iniciar la
reproducción.
Para introducir una pausa en el pase de diapositivas
Pulse el selector múltiple.
Para reiniciar la reproducción, seleccione [Continua] con v/V y, a continuación, pulse el
selector múltiple.
Para visualizar la imagen anterior/siguiente
Inclínelo hacia b/B durante la pausa del pase de diapositivas.
(Diapo): reproducción de una serie de imágenes
Marca
44
Menú de visualización Para obtener más información sobre la
operación 1 página 37
Para finalizar el pase de diapositivas
Seleccione [Salir] con v/V durante la pausa del pase de diapositivas y, a continuación, pulse
el selector múltiple.
Para cambiar la configuración
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Gira una imagen fija.
1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir).
2 Seleccione la imagen fija que desee girar con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a
continuación, pulse el selector múltiple.
3 Pulse MENU para visualizar el menú.
4 Seleccione [Rotar] con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
5 Seleccione [
] y, a continuación, gire la imagen con b/B.
Interval
3 S
Establece el intervalo del pase de diapositivas.
5 S
10 S
30 S
1 min
Repetir
Activ
Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desact
Después de haberse reproducido todas las imágenes,
finalizará el pase de diapositivas.
Imagen
Cuando se utiliza un “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado)
Carpeta
Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada.
Todas
Reproduce todas las imágenes de un “Memory Stick PRO
Duo” en orden.
(Rotar): rotación de una imagen fija
45
Utilización de funciones de visualización
Menú de visualización Para obtener más información sobre la
operación 1 página 37
6 Seleccione [Aceptar] con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple.
No se pueden girar las imágenes o películas protegidas.
Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
Cuando las imágenes se estén visualizando en un ordenador, es posible que la información de rotación de
imagen no se vea reflejada según el software.
Permite cortar las películas o borrar escenas sobrantes. Se recomienda utilizar esta función
cuando la memoria interna o la capacidad del “Memory Stick PRO Duo” no son suficientes.
Su uso también se recomienda al adjuntar películas a un mensaje de correo electrónico.
Tenga en cuenta que la película original se borra y que se omite esa numeración. Recuerde también que no
podrá recuperar archivos una vez que los haya cortado.
Ejemplo: corte de una película con la numeración 101_0002
Esta sección describe un ejemplo de división de una película con la numeración 101_0002. La
película será borrada en la siguiente configuración de archivos.
1 Corte de la escena A.
Dividir
101_0002 se divide en 101_0004 y 101_0005.
(Dividir): corte de películas
Aceptar
Ver el siguiente procedimiento.
Cancelar
Cancela la división.
Dividir
Flujo de la película ,
Dividir
1
2
101_0002
101_0003
3
101_0001
1
2
3AB
101_0002
46
Menú de visualización Para obtener más información sobre la
operación 1 página 37
2 Corte de la escena B.
Dividir
101_0005 se divide en 101_0006 y 101_0007.
3 Borrado de las escenas A y B si no son necesarias.
Borrar Borrar
4 Solo quedan las escenas deseadas.
Procedimiento
1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir).
2 Seleccione la película que desee dividir con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a
continuación, pulse el selector múltiple.
Comienza la reproducción de la película.
3 Pulse el selector múltiple para detener la reproducción.
4 Pulse MENU para visualizar el menú.
5 Seleccione [Dividir] con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
6 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Comienza la reproducción de la película.
7 Pulse el selector múltiple.
Si desea ajustar el punto de corte, seleccione c/C con b/B (rebobinado/avance rápido de
fotogramas).
Si desea cambiar el punto de corte, seleccione [Cancelar] y pulse el selector múltiple. Vuelve a
comenzar la reproducción de la película.
101_0004
123 B
A
101_0005
13
101_0004 101_0007
101_0006
AB2
13
2
101_0006
47
Utilización de funciones de visualización
Menú de visualización Para obtener más información sobre la
operación 1 página 37
8 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Aparece la pantalla de confirmación.
9 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
La película se corta.
Se asignan nuevos números a las películas cortadas. A continuación se graban como los archivos más
recientes en la carpeta de grabación seleccionada.
No puede cortar estos tipos de imágenes.
Imágenes fijas
Películas que no sean lo suficientemente largas (menos de dos segundos, aproximadamente)
Películas protegidas (página 40)
No puede cortar películas si la capacidad del soporte de grabación es insuficiente.
Consulte la página 48.
(Ajustes): cambio de elementos de ajuste
48
Personalización de los ajustes
Utilización de los elementos de ajuste
Puede cambiar los ajustes predeterminados a través de la pantalla Ajustes.
1 Pulse MENU para visualizar el menú.
2 Incline el selector múltiple hacia B para seleccionar (Ajustes).
3 Inclínelo hacia v/V/b/B para seleccionar el
elemento que desea ajustar.
El marco que rodea al elemento seleccionado se volverá de color
naranja.
4 Inclínelo hacia B para introducir el ajuste.
Para desactivar la pantalla Ajustes, pulse MENU.
Para volver al menú desde la pantalla Ajustes, inclínelo hacia b varias veces.
Para cancelar la modificación del ajuste
Seleccione [Cancelar] si aparece y, a continuación, pulse el selector múltiple. Si no aparece,
vuelva a seleccionar el ajuste anterior.
Este ajuste se mantendrá incluso cuando se apague la cámara.
Selector múltiple
Botón MENU
Ajuste reloj:
Ajuste reloj:
Aceptar
Cancelar
Número archivo:
Conexión USB:
Salida video:
49
Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Personalización de los ajustes
Cámara
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Al utilizar la cámara, se muestra la descripción de las funciones.
Muestra la imagen grabada en la pantalla durante unos dos segundos inmediatamente después
de tomar una imagen fija.
Detiene el parpadeo generado por el fluorescente utilizando el obturador electrónico.
Guía función
Activar
Muestra la guía de funciones.
Desactiv
No se muestra la guía de funciones.
Revisión autom
Activar
Utiliza la revisión automática.
Desactiv
No utiliza la revisión automática.
Canc.parpadeo
Activar
Utilice la función Cancelar parpadeo.
Desactiv
No utilice la función Cancelar parpadeo.
50
Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Her Memory Stick
Este elemento solo aparece cuando se ha insertado un “Memory Stick PRO Duo” en la
cámara.
Permite formatear el “Memory Stick PRO Duo”. Los “Memory Stick PRO Duo” disponibles
en el mercado ya están formateados y se pueden utilizar inmediatamente.
Tenga en cuenta que al formatearlo se borran de forma irreversible todos los datos de un “Memory Stick
PRO Duo”, incluidas las imágenes protegidas.
1 Seleccione [Formatear] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación,
inclínelo hacia B.
2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Aparece el mensaje “Todos datos en “Memory Stick” se borrarán”.
3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Se ha completado el formateo.
Para cancelar el formateo
Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Permite crear una carpeta en un “Memory Stick PRO Duo” para grabar imágenes.
1 Seleccione [Crear carp REG.] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a
continuación, inclínelo hacia B.
2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Aparecerá la pantalla de creación de carpetas.
3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Se crea una carpeta nueva con un número inmediatamente superior al más alto. Además, la
carpeta se convierte en la carpeta de grabación actual.
Para cancelar la creación de carpetas
Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Si no se crea una nueva carpeta, se selecciona la carpeta “101ANV01” como la carpeta de películas y la
carpeta “101MSDCF” se selecciona como la carpeta para imágenes fijas.
Puede crear carpetas con la designación hasta “999” tanto para imágenes fijas como para películas.
Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta diferente.
No se puede borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice un ordenador, etc.
En una carpeta se pueden almacenar hasta 9.999 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta,
se creará una carpeta nueva automáticamente.
Formatear
Crear carp REG.
51
Personalización de los ajustes
Her Memory Stick Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.
1 Seleccione [Camb. carp REG.] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a
continuación, inclínelo hacia B.
2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Aparecerá la pantalla de selección de carpetas.
3 Seleccione la carpeta deseada con b/B y [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector
múltiple.
Para cancelar el cambio de la carpeta de grabación
Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple.
No puede seleccionar la carpeta “100” como carpeta de grabación.
No puede mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.
Copia todas las imágenes de la memoria interna en un “Memory Stick PRO Duo”.
1 Introduzca el “Memory Stick PRO Duo”.
2 Seleccione [Copiar] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación,
inclínelo hacia B.
3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Aparece el mensaje “Todos datos en memoria interna se copiarán”.
4 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Comienza la copia.
Para cancelar la copia
Seleccione [Cancelar] en el paso 4 y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Cargue la batería. Si se copian archivos de imagen cuando la cantidad de batería restante es escasa,
pueden producirse fallos en la transferencia de datos o daños en los datos si la batería se agota.
No es posible copiar imágenes individuales.
Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick PRO Duo” una vez copiadas las imágenes y,
a continuación, ejecute el comando [Formatear] en [Herr.memoria interna] (página 52).
Cuando copie los datos de la memoria interna en el “Memory Stick PRO Duo”, se creará una nueva
carpeta. No es posible elegir una carpeta específica en el “Memory Stick PRO Duo” como destino para los
datos que van a copiarse.
Aunque copie datos, las marcas (Sharemark) o (orden de impresión) no se copian.
Camb. carp REG.
Copiar
52
Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Herr.memoria interna
Este elemento solo aparece si no se ha insertado un “Memory Stick PRO Duo” en la cámara.
Formatea los datos almacenados en la memoria interna.
Tenga en cuenta que al formatear se borran de forma irreversible todos los datos de la memoria interna,
incluidas las imágenes protegidas.
1 Seleccione [Formatear] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación,
inclínelo hacia B.
2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Aparece el mensaje “Todos datos en memoria interna se borrarán”.
3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Se ha completado el formateo.
Para cancelar el formateo
Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Formatear
53
Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Personalización de los ajustes
Ajustes 1
1
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Selecciona el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD.
Cuando se conecta la cámara a una toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca
suministrado, se selecciona automáticamente el ajuste [Brillo].
Es posible cambiar el ajuste inclinando el selector múltiple hacia v (DISP) durante más tiempo.
Si selecciona [Brillo] la carga de la batería se agotará más rápidamente.
Permite seleccionar el sonido emitido al realizar una operación en la cámara.
Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y
mensajes.
Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenes
almacenadas en la memoria interna se conservarán.
1 Seleccione [Inicializar] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación,
inclínelo hacia B.
2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Aparece el mensaje “Inicializar todos los ajustes”.
3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Los ajustes se restauran a sus valores predeterminados.
Para cancelar la restauración
Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Luz de fondo
Brillo
Ilumina la imagen.
Normal
Pitido
Obturador
Activa el sonido de obturador al pulsar PHOTO.
Activar
Activa el sonido de pitido/obturador cuando se pulsa el
selector múltiple, PHOTO o el botón MOVIE.
Desactiv
Desactiva el sonido de pitido u obturador.
Idioma
Inicializar
54
Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Ajustes 2
2
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.
Selecciona el modo USB que se utilizará al conectar la cámara con un ordenador mediante el
cable USB.
Conexión de la cámara y del ordenador con Almacenamiento masivo
El modo “Almac.masiv.” permite que el ordenador reconozca una cámara que tenga insertado un “Memory
Stick PRO Duo” como un dispositivo de memoria externa. También le permite manejar la cámara a través
de un ordenador que haya sido conectado con un cable USB.
Número archivo
Serie
Asigna números a los archivos en orden secuencial, aunque la
carpeta de grabación o el “Memory Stick PRO Duo” se
modifiquen. (Cuando el “Memory Stick PRO Duo” que ha
sido sustituido contiene un archivo con un número superior al
último número asignado, se asigna un número
inmediatamente superior al número mayor.)
Reposició
Empieza por 0001 cada vez que se cambia la carpeta. (Si la
carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un
número inmediatamente superior al mayor número).
Conexión USB
Cámara web
Permite conectar la cámara a un ordenador con un cable USB
y utilizar la cámara como cámara web (transmisión USB).
La salida de películas tendrá el formato QVGA 30P Motion
JPEG.
Las películas transmitidas también se mostrarán en la pantalla
LCD de la cámara.
Almac.masiv.
Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la
cámara y un ordenador u otro dispositivo USB.
55
Personalización de los ajustes
Ajustes 2 Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Conexión de la cámara y del ordenador
Conecte la cámara tal y como muestra la siguiente imagen.
Si establece una conexión USB durante la toma de imágenes de una película, la toma se detendrá. La
película se guarda hasta el punto en el que se detuvo la toma.
Para eliminar la conexión USB
Efectúe los procedimientos indicados a continuación antes de realizar estas acciones:
Desconecte el cable USB
Extraiga el “Memory Stick PRO Duo”
Inserte un “Memory Stick PRO Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna
Apague la cámara
1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas.
2 Haga clic en (USB Mass Storage Device) t [Stop].
3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación y, a continuación, haga clic en [OK].
4 Haga clic en [OK].
El dispositivo se desconecta.
En Windows XP no es necesario realizar el paso 4.
Cable USB
1A una toma USB
2A la toma (USB)
Haga doble clic aquí
56
Ajustes 2 Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos
Ejemplo: visualización de carpetas de Windows XP
A Carpeta que contiene datos de imagen grabados mediante la cámara
Si no se crea ninguna carpeta, solo está la carpeta “101MSDCF”
B Carpeta que contiene datos de película grabados mediante la cámara
Si no se crea ninguna carpeta, solo está la carpeta “101ANV01”
Los datos de la memoria interna se almacenan en la unidad de disco extraíble (H:).*
No podrá grabar ni reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”.
Los nombres de archivos de imagen se asignan de la forma siguiente. ssss representa cualquier
número del 0001 al 9999.
Archivos de imágenes fijas: DSC0ssss.JPG
Archivos de películas: MAH0ssss.MP4 (tamaño HD), MAQ0ssss.MP4 (tamaño VGA)
Para obtener más información sobre las carpetas, consulte la página 50.
* Los nombres de unidad (como por ejemplo (H:)) pueden variar en función del ordenador.
57
Personalización de los ajustes
Ajustes 2 Para obtener más información sobre la
operación 1 página 48
Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de
vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función de los países y las
regiones. Si desea visualizar imágenes en una pantalla de televisión, consulte la página 59
para obtener información sobre el sistema de televisión en color que se utiliza en el país o
región en el que se utiliza la cámara.
Permite ajustar la fecha y la hora.
1 Seleccione [Ajuste reloj] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación,
inclínelo hacia B.
2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple.
3 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse el selector
múltiple.
4 Seleccione cada elemento mediante b/B y ajuste el valor numérico con v/V.
5 Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Para cancelar el ajuste del reloj
Seleccione [Cancelar] en el paso 5 y, a continuación, pulse el selector múltiple.
Salida video
NTSC
Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo NTSC (por
ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón).
PAL
Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo PAL (por
ejemplo, para Europa).
Ajuste reloj
/:/
Acept
Cancel
58
Visualización de imágenes en un televisor
Visualización de imágenes en un televisor
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor.
La calidad de la conexión o de la imagen (HD (alta definición)/SD (definición estándar)) varía
en función del tipo de toma de entrada o del televisor al que esté conectada la cámara.
Cuando utilice la cámara en el extranjero, puede tener que cambiar la señal de salida de vídeo para que
coincida con el sistema de color del televisor (página 57).
Si la señal de imagen tiene salida en un televisor, la imagen no se mostrará en la pantalla LCD.
Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con una
calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD
(definición estándar) se reproducen con una calidad de imagen SD (definición estándar).
Conexión a un televisor de alta definición
Si solo conecta clavijas de vídeo componentes, las señales de sonido no se emiten. Conecte las clavijas
blanca y roja para emitir las señales de sonido.
Los ajustes de salida cambian automáticamente en función de las imágenes reproducidas. Por tanto, la
imagen puede verse distorsionada al cambiar el modo en el televisor conectado.
Si se graban películas con calidad de imagen HD (alta definición) [1080 30P/720 30P] y se conecta la
cámara a un televisor de alta definición mediante un cable de componente, las imágenes emitidas al
televisor se mostrarán con calidad de imagen SD.
Cable A/V componente (suministrado)
Toma A/V OUT
Verde/Azul/Rojo
Blanco/Rojo
59
Visualización de imágenes en un televisor
Visualización de imágenes en un televisor
Las imágenes grabadas en calidad HD (alta definición), se convierten a SD (definición
estándar) y se reproducen. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición
estándar) se reproducen con una calidad de imagen SD (definición estándar).
Cuando la conexión con el televisor se establece a través de una grabadora de vídeo
Conecte la cámara a la entrada LINE IN de la grabadora de vídeo utilizando el cable de
conexión A/V. Ajuste el selector de entrada de la grabadora de vídeo a LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.).
Cuando el televisor es monoaural (el televisor solo tiene una toma de entrada de
sonido)
Conecte la clavija amarilla del cable de conexión A/V a la toma de entrada de vídeo. A
continuación, conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) a la toma de
entrada de sonido del televisor o grabadora de vídeo.
Acerca de los sistemas de televisión en color
Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de
entrada de vídeo y el cable de conexión A/V. El sistema de color del televisor deberá coincidir
con el de la cámara. Compruebe las siguientes listas para obtener información sobre los
sistemas de televisión en color que se utilizan en el país o región en la que se va a utilizar la
cámara.
Conexión de un televisor que no sea de alta definición 16:9
(panorámico) ó 4:3
Durante la reproducción de una película en HD (alta definición) en un televisor SD (definición estándar),
la película aparece con un margen negro en la parte superior e inferior de la pantalla.
Cable de conexión de A/V (suministrado)
Toma A/V OUT
Amarillo/Blanco/
Rojo
60
Visualización de imágenes en un televisor
Sistema NTSC
Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Islas
Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong
Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino
Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana Francesa, Irán, Irak, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.
61
Solución de problemas
Solución de problemas
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.
Al reparar la cámara es posible que comprobemos una cantidad mínima de los datos
almacenados en la memoria interna para mejorar su estado. Sin embargo, el distribuidor de
Sony no copiará ni guardará ninguno de estos datos.
1 Compruebe los elementos de las páginas 62 a 65.
2 Apague la cámara y vuelva a encenderla pasado un minuto aproximadamente.
3 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local
autorizada de Sony.
Batería y alimentación 62
Toma de imágenes fijas/películas
62
Visualización de imágenes 63
Borrado/edición de imágenes 64
“Memory Stick PRO Duo” 64
Memoria interna 65
Otros 65
Haga clic en uno de los siguientes elementos para dirigirse a la página en la que se explican el
problema y la causa o la solución adecuada.
62
Solución de problemas
No se puede encender la cámara.
La batería está descargada. Cargue la batería (página 16).
Compruebe si la batería se encuentra insertada en la dirección correcta (página 18).
La cámara se apaga de repente.
Si no utiliza la cámara durante unos cinco minutos mientras está encendida, se apagará
automáticamente para evitar que la batería se descargue. Encienda la cámara de nuevo.
El indicador de batería restante es incorrecto.
Esto sucede cuando utiliza la cámara en un lugar muy caluroso o muy frío.
La carga de batería restante que se indica difiere de la actual. Descargue la batería totalmente
y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
La batería está descargada. Cargue la batería.
La cámara no puede grabar imágenes.
Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick PRO Duo”. Si están
llenos, tome una de las siguientes medidas:
Borre las imágenes innecesarias (página 33).
Cambie el “Memory Stick PRO Duo”.
La toma continua de imágenes es posible durante aproximadamente 25 minutos.
Para tomar una imagen fija o una película, pulse el botón (Reproducir) y ajuste la cámara
en modo de toma de imágenes.
La pantalla LCD no muestra las imágenes fijas o películas que está tomando.
La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de
imágenes, pulse el botón (Reproducir) (página 26).
La grabación tarda mucho tiempo.
Está activada la función de obturador lento NR. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
Batería y alimentación
Toma de imágenes fijas/películas
63
Solución de problemas
Solución de problemas
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.
Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Solo se visualizan durante la
reproducción.
La fecha de grabación no se superpone en la imagen.
Esta cámara no dispone de función para superponer fechas a las imágenes.
La pantalla es demasiado oscura o demasiado brillante.
Seleccione el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD (página 53).
Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.
La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla mediante un aumento
temporal del brillo de la imagen temporalmente en condiciones de poca iluminación. No
afecta a la imagen grabada.
Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.
Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban (página 3).
No se puede tomar imágenes sucesivamente.
La memoria interna o el “Memory Stick PRO Duo” están llenos. Borre las imágenes
innecesarias (página 33).
El nivel de la batería es bajo.
La cámara no puede reproducir imágenes.
Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir) (página 31).
El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de
imagen con un modelo distinto al de la cámara, la reproducción en esta cámara no es
garantizada.
La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
La fecha y la hora no se visualizan.
Los indicadores en pantalla están desactivados. Para mostrar los indicadores en pantalla,
incline el selector múltiple hacia v (DISP) (página 28).
La imagen aparece granulada justo después de comenzar la reproducción.
Es posible que la imagen aparezca granulada justo después de iniciar la reproducción debido
al procesamiento de imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
Visualización de imágenes
64
Solución de problemas
La imagen no aparece en la pantalla del televisor.
Compruebe [Salida video] para ver si la señal de salida de vídeo de su cámara está ajustada en
el mismo sistema de color que el de su televisor (página 57).
Compruebe si la conexión es correcta (página 58).
Si el cable USB está conectado a la cámara y al ordenador, desconéctelo.
No puede ver la imagen u oír el sonido en el televisor.
Cuando esté utilizando la clavija de vídeo componente, asegúrese de que las clavijas roja y
blanca del cable de conexión A/V están conectadas (página 58).
Los extremos superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes pueden
recortarse ligeramente al reproducir las imágenes en un televisor conectado al
dispositivo.
La pantalla LCD de la cámara puede mostrar imágenes de grabación por toda la pantalla
(visualización de píxel completo). Sin embargo, esto puede hacer que se recorten ligeramente
los márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho de la imagen al ser reproducida en un
televisor que no sea compatible con este tipo de visualización.
Al establecer conexión con un televisor a través de un cable de conexión A/V,
la imagen aparece con un margen de color negro en el borde superior e
inferior.
Esto sucede al visualizar imágenes grabadas en HD (alta definición) en un televisor 4:3. Esto
no indica un fallo de funcionamiento.
La imagen grabada en HD (alta definición) aparece distorsionada.
Establezca el modo panorámico del televisor para mostrar correctamente las imágenes
grabadas en modo 16:9.
La cámara no puede borrar una imagen.
Cancele la protección (página 41).
No es posible insertar el “Memory Stick PRO Duo”.
Insértelo en el sentido correcto.
Ha formateado un “Memory Stick PRO Duo” por equivocación.
Con el formateo, todos los datos del “Memory Stick PRO Duo” se borran. No es posible
recuperarlos.
Borrado/edición de imágenes
“Memory Stick PRO Duo”
65
Solución de problemas
Solución de problemas
No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna.
Hay un “Memory Stick PRO Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.
No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en un
“Memory Stick PRO Duo”.
El “Memory Stick PRO Duo” está lleno. Compruebe la capacidad.
No es posible copiar los datos del “Memory Stick PRO Duo” o el ordenador en
la memoria interna.
Los datos almacenados en un “Memory Stick PRO Duo” o un ordenador no se pueden copiar
en la memoria interna.
El objetivo está empañado.
Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta
transcurrida una hora aproximadamente.
La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado.
Esto no indica un fallo de funcionamiento.
Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla Ajuste reloj.
Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 57).
Desea cambiar la fecha o la hora.
Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 57).
Memoria interna
Otros
66
Indicadores y mensajes de advertencia
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las
instrucciones.
E
El nivel de la batería es bajo. Cargue la
batería inmediatamente. El indicador
puede parpadear aunque todavía queden
de 5 a 10 minutos de tiempo de batería
restante.
No hay Memory Stick
Introduzca el “Memory Stick PRO
Duo” (página 18).
Error de sistema
Apague la cámara y vuelva a
encenderla.
Error en la memoria interna
Apague la cámara y vuelva a
encenderla.
Reinserte el Memory Stick
Inserte el “Memory Stick PRO Duo”
correctamente (página 18).
El “Memory Stick PRO Duo” insertado
no puede utilizarse en su cámara
(página 69).
El “Memory Stick PRO Duo” está
dañado.
La sección del terminal del “Memory
Stick PRO Duo” está sucia.
Error tipo Memory Stick
El “Memory Stick PRO Duo” insertado
no puede utilizarse en su cámara
(página 69).
Imposible acceder a Memory Stick
Acceso denegado
Está utilizando un “Memory Stick PRO
Duo” con el acceso restringido.
Error de formato
Vuelva a formatear el soporte
(página 50).
No hay espacio memoria
Borre las imágenes o archivos
innecesarios (página 33).
Memoria sólo lectura
La cámara no puede grabar ni borrar
imágenes de este “Memory Stick PRO
Duo”.
No archivo en esta carp
No hay ninguna imagen grabada en esta
carpeta.
No ha copiado correctamente las
imágenes desde el ordenador.
Error de carpeta
Ya existe una carpeta con el mismo
primer número de tres dígitos en el
“Memory Stick PRO Duo” (por
ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE).
Seleccione otras carpetas o cree una
carpeta nueva (páginas 50, 51).
Imp. crear más carpetas
En el “Memory Stick PRO Duo” ya hay
una carpeta con un nombre que
comienza por “999”. No es posible
crear ninguna carpeta en este caso.
No se puede registrar
La cámara no puede grabar imágenes en
la carpeta seleccionada. Seleccione otra
carpeta (página 50).
Mensajes
67
Solución de problemas
Indicadores y mensajes de advertencia
Error de archivo
Se ha producido un error durante la
reproducción de una imagen.
Archivo protegido
Cancele la protección (página 40).
Tamaño imagen incompati
Está reproduciendo una imagen con un
tamaño que no se puede reproducir en
su cámara.
Operación no valida
Está intentando reproducir un archivo
que no es compatible con la cámara.
Ha seleccionado una función que no
está disponible para películas.
Vuelva encender cámara
Un problema con el objetivo ha causado
un error.
Datos no compatibles
Los datos no son compatibles con la
cámara y no se pueden reproducir.
68
Otros
Uso de la cámara en el extranjero: fuentes
de alimentación
Puede utilizar la cámara y el cargador de batería BC-CSK/BC-CSKA (suministrado) en
cualquier país o región en que el suministro de energía se encuentre entre 100 V y 240 V de
ca, 50 Hz/60 Hz.
No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), porque podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
69
Otros
Acerca del “Memory Stick”
Un “Memory Stick” es un soporte de
grabación IC compacto y portátil con una
gran capacidad de almacenamiento de
datos.
En esta cámara puede utilizar los tipos de
“Memory Stick” indicados a continuación.
Sin embargo, no se garantiza el correcto
funcionamiento de todos los tipos de
“Memory Stick” en la cámara (consulte la
lista para obtener información más
detallada).
* La cámara no es compatible con una
transferencia de datos en paralelo de 8 bits. Sin
embargo, es compatible con la transferencia de
datos en paralelo de 4 bits y con “Memory Stick
PRO Duo”.
La cámara no puede grabar ni reproducir datos
que utilicen tecnología “MagicGate”.
“MagicGate” es una tecnología de protección de
copyright que graba y transfiere el contenido en
formato cifrado.
La cámara es compatible con “Memory Stick
Micro” (“M2”). “M2” es la abreviatura de
“Memory Stick Micro”.
No se garantiza la compatibilidad de la cámara
con un “Memory Stick PRO Duo” que haya sido
formateado con un ordenador (Windows OS/
Mac OS).
La velocidad de escritura o lectura de datos
puede variar en función de la combinación de
“Memory Stick PRO Duo” y del producto
compatible con “Memory Stick PRO Duo” que
esté utilizando.
Los datos de imagen perdidos o dañados no
serán compensados. Esta situación puede darse
en los siguientes casos:
Si expulsa el “Memory Stick PRO Duo” o
apaga la cámara mientras ésta esté leyendo o
escribiendo archivos de imagen en el
“Memory Stick PRO Duo” (mientras el
indicador luminoso de acceso esté iluminado
o parpadeando).
Si utiliza el “Memory Stick PRO Duo” cerca
de imanes o campos magnéticos.
Es recomendable hacer una copia de seguridad
de los datos importantes en el disco duro de un
ordenador.
Tenga cuidado de no ejercer una fuerza excesiva
al escribir sobre la zona de la etiqueta de notas
de un “Memory Stick PRO Duo”.
No pegue ninguna etiqueta o similar sobre un
“Memory Stick PRO Duo” ni sobre un
adaptador para “Memory Stick Duo”.
Cuando transporte o almacene un “Memory
Stick PRO Duo”, hágalo en su estuche.
No toque los terminales ni permita que ningún
objeto metálico entre en contacto con ellos.
No doble, deje caer ni ejerza una gran fuerza
sobre el “Memory Stick PRO Duo”.
No desmonte ni modifique el “Memory Stick
PRO Duo”.
No deje que el “Memory Stick PRO Duo” se
moje.
Mantenga siempre el “Memory Stick PRO Duo”
fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo
de que lo traguen.
No inserte ningún objeto distinto de un
“Memory Stick PRO Duo” en la ranura para
“Memory Stick Duo”. Si lo hace, puede causar
fallos de funcionamiento.
No utilice ni guarde el “Memory Stick PRO
Duo” en los siguientes lugares:
Lugares sujetos a temperaturas
extremadamente elevadas, como un coche
aparcado al exterior en verano.
Lugares bajo la luz directa del sol.
Lugares con niveles de humedad
extremadamente elevados o con presencia de
gases corrosivos.
Tipos de “Memory Stick” Grabación/
reproducción
“Memory Stick Duo”
(con MagicGate)
“Memory Stick PRO Duo”
a
“Memory Stick PRO-HG Duo”
a*
70
Acerca del “Memory Stick”
Acerca del adaptador para “Memory
Stick Duo”
Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” con un
dispositivo compatible con “Memory Stick”,
asegúrese de insertar el “Memory Stick PRO
Duo” en un adaptador para “Memory Stick
Duo”.
Al insertar un “Memory Stick PRO Duo” en un
adaptador para “Memory Stick Duo”, asegúrese
de insertar el “Memory Stick PRO Duo” en la
dirección correcta y, a continuación, insértelo
completamente. Recuerde que el uso no
adecuado puede producir un fallo de
funcionamiento. De igual forma, si fuerza la
inserción del “Memory Stick PRO Duo” en la
dirección equivocada en el adaptador para
“Memory Stick Duo”, puede resultar dañado.
No inserte un adaptador para “Memory Stick
Duo” sin un “Memory Stick PRO Duo”
insertado. Si lo hace puede provocar fallos en el
funcionamiento de la unidad.
Acerca del “Memory Stick PRO Duo”
La capacidad de memoria máxima de un
“Memory Stick PRO Duo” que se puede utilizar
en la cámara es de 16 GB.
Notas sobre la utilización del “Memory
Stick Micro”
Para utilizar un “Memory Stick Micro” con esta
cámara, necesita un adaptador para M2 de
tamaño Duo. Inserte el “Memory Stick Micro”
en el adaptador para M2 de tamaño Duo. A
continuación, inserte el adaptador en la ranura
para “Memory Stick Duo”. Si inserta un
“Memory Stick Micro” en esta cámara sin
utilizar un adaptador para M2 de tamaño Duo,
es posible que no pueda extraerlo de la cámara.
No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de
los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.
Sobre la compatibilidad de datos de
imagen
Los archivos de datos de imagen grabados por la
cámara en un “Memory Stick PRO Duo”
cumplen con el estándar universal “Design rule
for Camera File system” establecido por el
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
En la cámara no puede reproducir imágenes fijas
que hayan sido grabadas en otros dispositivos
que no sean conformes con el estándar universal
(estos modelos no se venden en algunas
regiones).
Si no puede utilizar un “Memory Stick PRO
Duo” que haya sido utilizado por otro
dispositivo, formatéelo con la cámara
(página 50). Recuerde que el formateo borra
toda la información del “Memory Stick PRO
Duo”.
Es posible que no pueda reproducir imágenes
con la cámara en los siguientes casos:
Si está reproduciendo datos de imagen que
hayan sido modificados en un ordenador.
Si está reproduciendo datos de imagen que
hayan sido grabados con otros dispositivos.
71
Otros
Acerca de la batería
Acerca de la carga de la batería
Es recomendable cargar la batería a una
temperatura ambiente de entre 10 ºC y 30 ºC. Si la
carga a temperaturas por encima o por debajo de
este rango puede producirse una carga deficiente.
Uso eficiente de la batería
En entornos con bajas temperaturas, el
rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto,
el tiempo de utilización de la batería disminuye
en lugares fríos. Se recomienda realizar los
pasos siguientes para prolongar la duración de la
batería:
Coloque la cámara en un bolsillo o similar
para calentarla antes de utilizar.
Cómo almacenar la cámara
Si no va a utilizar la cámara durante mucho
tiempo y desea asegurar su buen
funcionamiento, cargue por completo la batería
interna y agótela, al menos, una vez al año.
Almacene la cámara en un lugar frío y seco.
Para descargar completamente la batería, deje la
cámara en modo de reproducción de pase de
diapositivas (página 43) hasta que se apague.
Acerca de la vida útil de la batería
La vida útil de la batería es limitada. Su
capacidad se reduce poco a poco a medida que
se utiliza cada vez más y con el paso del tiempo.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería
parece haberse reducido considerablemente, es
posible que haya llegado al final de su vida útil.
Póngase en contacto con el distribuidor de Sony
o con la oficina de servicio local autorizada de
Sony.
La vida útil de la batería varía en función de la
forma de almacenamiento y de las condiciones y
entorno de funcionamiento.
72
Índice
Índice
A
Ajuste reloj ...........................57
Ajustes 1...............................53
Ajustes 2...............................54
Almac.masiv. .......................54
Autodispar ............................30
B
Batería ..................................71
Borrado de imágenes............33
Borrar
Formatear ................50, 52
C
Cable A/V componente ........58
Cable de conexión A/V ........59
Cámara web..........................54
Camb. carp REG. .................51
Canc.parpadeo......................49
Carpeta..................................40
Cambio ..........................51
Creación ........................50
Selección.......................40
Conexión
Televisor 4:3..................59
Televisor de alta
definición.......................58
Televisor panorámico....59
Conexión USB......................54
Copiar...................................51
Crear carp REG. ..................50
Cómo manejar la cámara........5
D
Diapo ....................................43
Dividir ..................................45
DPOF....................................42
F
Fecha ....................................57
Formatear....................... 50, 52
G
Guía función ........................ 49
H
Her Memory Stick ............... 50
Herr.memoria interna........... 52
Histograma........................... 28
I
Identificación de las partes .... 9
Idioma .................................. 53
Indicador.............................. 11
Indicadores y mensajes de
advertencia.................... 66
Inicializar............................. 53
L
Luz de fondo........................ 53
M
Marca de orden de impresión
...................................... 42
“Memory Stick PRO Duo
...................................... 69
Menú
Elementos ..................... 38
Toma............................. 39
Visualización ................ 40
Modo Contraluz ................... 39
Modo de toma de imágenes
...................................... 39
Modo Deportes .................... 39
Modo espejo......................... 30
Modo Paisaje........................ 39
Modo Poca iluminac. .......... 39
N
NTSC ................................... 57
Número archivo ................... 54
P
PAL ......................................57
Pantalla
Indicador .......................11
Luz de fondo ...........28, 53
Pantalla de índice .................31
Pitido ....................................53
Proteger ................................40
R
Revisión autom.....................49
Rotar.....................................44
S
Salida video..........................57
Sharemark.............................35
Solución de problemas .........61
Sujeción de la cámara...........26
T
Tamaño de imagen ...............22
Televisor 4:3.........................59
Televisor de alta definición
.......................................58
Televisor panorámico...........59
Toma.....................................39
Imagen fija ....................27
Películas........................27
Toma de salida A/V..............58
Transmisión USB .................54
U
Utilizar la cámara en el
extranjero ......................68
V
VGA .....................................23
Visualización........................40
Visualización de imágenes...31
Volumen...............................31
73
Índice
Índice
Z
Zoom.....................................30
Zoom de reproducción..........32
74
Índice
Notas acerca de la licencia
QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO
CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE
NO SEA EL USO PERSONAL DEL
CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA
CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA
CODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE
VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIA
EMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DE
PATENTES APLICABLES EN LA CARTERA
DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA
LICENCIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN
MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE
PATENTES AVC PARA EL USO PERSONAL
Y SIN ÁNIMO DE LUCRO DE UN
CONSUMIDOR QUE
(i) CODIFIQUE EL VÍDEO EN
CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR AVC
(“AVC VÍDEO”) Y/O
(ii) DESCODIFIQUE EL VÍDEO AVC QUE
HAYA CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
SIN ÁNIMO DE LUCRO Y/O QUE HAYA
SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE
VÍDEO AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE
CONCEDERÁ NI APLICARÁ NINGUNA
LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN
ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C.
CONSULTE <HTTP://MPEGLA.COM>
En la página Web de atención al cliente puede encontrar
información adicional sobre este producto y respuesta a
las preguntas hechas con más frecuencia.

Transcripción de documentos

VHAGA CLIC! Índice Cómo empezar Operaciones básicas Utilización de funciones de toma Manual de instrucciones de la cámara fotográfica digital HD compacta Utilización de funciones de visualización MHS-PM1 Personalización de los ajustes Visualización de imágenes en un televisor Solución de problemas Otros Índice © 2009 Sony Corporation 4-135-530-32(1) ES Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que puede utilizar con la cámara • Para la grabación de películas, se recomienda utilizar un “Memory Stick PRO Duo” de 512 MB o más con las identificaciones: – *(“Memory Stick PRO Duo”) – (“Memory Stick PRO-HG Duo”) * Se puede utilizar con o sin la identificación Mark2. • Se ha confirmado el buen funcionamiento de la cámara con un “Memory Stick PRO Duo” de hasta 16 GB. • Consulte la página 24 para obtener información sobre el tiempo de grabación de un “Memory Stick PRO Duo”. “Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (Este tamaño se puede utilizar con la cámara). “Memory Stick” (No es compatible con la cámara). Cuando utilice “Memory Stick PRO Duo” con dispositivos compatibles con “Memory Stick” Asegúrese de insertar el “Memory Stick PRO Duo” en el adaptador para “Memory Stick Duo”. Adaptador para “Memory Stick Duo” Notas sobre la batería • Cargue la batería antes de utilizar la cámara por primera vez. • La batería se puede cargar aunque no esté completamente descargada. Asimismo, aunque no esté completamente cargada, se puede utilizar una batería cargada parcialmente. • Si no va a utilizar la cámara durante mucho tiempo, agote la carga y almacene la cámara en un lugar seco y frío. De este modo conservará las funciones de la batería. • Para obtener más información sobre la batería, consulte la página 71. No se puede compensar el contenido de la grabación • El contenido de la grabación no puede ser compensado si un fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación impide grabar o reproducir dicho contenido. • Este manual hace referencia a los soportes “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” como “Memory Stick PRO Duo”. • No puede utilizar ningún tipo de tarjeta de memoria distinto a los arriba mencionados. • “Memory Stick PRO Duo” solo se puede utilizar con dispositivos compatibles con “Memory Stick PRO”. • No pegue ninguna etiqueta o similar sobre un “Memory Stick PRO Duo” ni sobre un adaptador para “Memory Stick Duo”. 2 Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick PRO Duo” • No apague la cámara ni extraiga el “Memory Stick PRO Duo” mientras el indicador luminoso de acceso esté iluminado. Podría perder los datos de la memoria interna o los datos del “Memory Stick PRO Duo”. Proteja siempre los datos haciendo una copia de seguridad. Notas sobre la utilización de la cámara Acerca del cambio de los ajustes de idioma • Las visualizaciones en pantalla en los distintos idiomas locales sirven para ilustrar los procedimientos operativos. Si es necesario, cambie el idioma en pantalla antes de utilizar la cámara (página 21). Notas sobre grabación y reproducción • Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. • Antes de grabar acontecimientos únicos, haga una grabación de prueba para asegurarse del buen funcionamiento de la cámara. • Tenga cuidado de no mojar la cámara. Si entra agua al interior de la cámara pueden producirse fallos en el funcionamiento de ésta que, en algunos casos, pueden llegar a ser irreparables. • Si se gira la parte del objetivo hacia atrás con la cámara conectada a otros dispositivos mediante el cable USB, es posible que las imágenes grabadas se pierdan. • No dirija la cámara hacia el sol u otra fuente de luz brillante. Podría dañarse los ojos de forma irreparable. También podría causar un fallo en el funcionamiento de la cámara. • No utilice la cámara junto a un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita radiación. Es posible que la cámara no pudiera grabar ni reproducir adecuadamente. • Si utiliza la cámara en lugares con mucho polvo o arena se pueden producir fallos en su funcionamiento. • Si se produce condensación de humedad, apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una hora aproximadamente. • No golpee ni mueva bruscamente la cámara. Además de fallos en el funcionamiento y de la imposibilidad de grabar imágenes, podría llegar a inutilizar el soporte de grabación o a causar daños o pérdida de los datos de imagen. • Al insertar o expulsar el “Memory Stick PRO Duo”, tenga cuidado de que el “Memory Stick PRO Duo” no salga proyectado ni se caiga. • Al conectar la cámara con otro dispositivo a través de un cable, asegúrese de insertar el conector en el sentido correcto. Si fuerza la inserción de la clavija, dañará el terminal y podría causar un fallo en el funcionamiento de la cámara. • No se garantiza la reproducción de películas que no hayan sido tomadas, editadas o compuestas en la cámara. Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo • La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes • La exposición de la pantalla LCD o del objetivo a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados puede causar fallos de funcionamiento. Tenga cuidado cuando deje la cámara cerca de una ventana o en exteriores. • Es posible que las imágenes dejen un rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento. Nota sobre eliminación/transferencia • Al utilizar el software incluido en la cámara, se puede guardar información personal (como identificadores y direcciones de correo) en la memoria interna de la cámara. Solo transfiera la cámara a otras personas o proceda a su eliminación después de haber eliminado toda esta información. Sobre la compatibilidad de datos de imagen • Esta cámara admite el “formato MP4” como formato de archivos de película. Por tanto, las películas grabadas con esta cámara no se pueden reproducir en dispositivos no compatibles con el“formato MP4”. • Esta cámara no es compatible con el “formato AVCHD” y, por lo tanto, no es compatible con la reproducción y la grabación de películas en “formato AVCHD” como una Videocámara Digital HD. 3 Notas sobre la utilización de la cámara • Las imágenes fijas que se graban con esta cámara se comprimen o se graban en formato JPEG*1. La extensión de archivo es “.JPG”. • Esta cámara cumple con el estándar universal DCF*2establecido por JEITA*3. • No se garantiza la posibilidad de reproducir imágenes o películas fijas grabadas con su cámara en otros dispositivos o de reproducir en su cámara imágenes fijas grabadas o editadas con otros dispositivos. *1 Joint Photographic Experts Group *2 Design rule for Camera File system *3 Japan Electronics and Information Technology Industries Association Advertencia sobre copyright • Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales audiovisuales pueden estar sujetos a copyright. La grabación no autorizada de esos materiales puede violar los términos de las leyes de copyright. Acerca de este manual • Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en este manual de instrucciones son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara. • El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y demás accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso. 4 Cómo manejar la cámara • Al transportar la cámara, gire la parte del objetivo hacia atrás tal y como muestra la imagen. • Tenga cuidado de no bloquear el objetivo con el dedo al tomar una imagen. • No sostenga la cámara únicamente por la batería, la cubierta del “Memory Stick Duo”, la cubierta de la toma o el objetivo. • Consulte la página 15 para obtener más información sobre el modo de fijar la correa de la muñeca. 5 Índice Notas sobre la utilización de la cámara .................................................... 2 Cómo manejar la cámara.......................................................................... 5 Identificación de las partes ....................................................................... 9 Indicadores de la pantalla ....................................................................... 11 Cómo empezar Comprobación de los accesorios suministrados..................................... 15 1 Preparación de la batería..................................................................... 16 2 Inserción de una batería/un “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado)................................................................................................ 18 3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ........................................... 20 Cambio de los ajustes de idioma .................................................................... 21 Operaciones básicas Selección del tamaño de imagen en función del uso.............................. 22 Toma de imágenes ................................................................................. 26 Visualización de imágenes ..................................................................... 31 Borrado de imágenes.............................................................................. 33 Selección de imágenes para cargarlas en una página web (Sharemark) ................................................................................................................ 35 Utilización de los elementos del menú.................................................... 37 Elementos del menú ............................................................................... 38 Utilización de funciones de toma Menú Toma de imágenes ....................................................................... 39 Cámara: selección de un modo de toma de imágenes Ajustes: selección de los ajustes de toma de imágenes 6 Índice Utilización de funciones de visualización Menú de visualización .............................................................................40 (Carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes (Proteger): evitar el borrado accidental DPOF: adición de una marca de orden de impresión (Diapo): reproducción de una serie de imágenes (Rotar): rotación de una imagen fija (Dividir): corte de películas (Ajustes): cambio de elementos de ajuste Personalización de los ajustes Utilización de los elementos de ajuste .......................................................48 Cámara .............................................................................................49 Guía función Revisión autom Canc.parpadeo Her Memory Stick .............................................................................50 Formatear Crear carp REG. Camb. carp REG. Copiar Herr.memoria interna........................................................................52 Formatear 1 Ajustes 1 ...........................................................................................53 Luz de fondo Pitido 2 Idioma Inicializar Ajustes 2 ...........................................................................................54 Número archivo Conexión USB Salida video Ajuste reloj Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor .............................................58 7 Índice Solución de problemas Solución de problemas ........................................................................... 61 Indicadores y mensajes de advertencia.................................................. 66 Otros Uso de la cámara en el extranjero: fuentes de alimentación .................. 68 Acerca del “Memory Stick”...................................................................... 69 Acerca de la batería................................................................................ 71 Índice Índice ...................................................................................................... 72 8 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Objetivo B Micrófono C Toma (USB) (55) • Se utiliza al establecer conexión con un ordenador a través de un cable USB. D Toma A/V OUT (58) • Se utiliza al conectar otro dispositivo (por ejemplo, un televisor), con un cable de conexión A/V. E Toma DC IN • Se utiliza al establecer conexión con el adaptador de alimentación de ca para utilizar la cámara con alimentación de ca. F Enganche para la correa de la muñeca (15) I Pantalla LCD (28) J Palanca de zoom Para tomar imágenes: zoom (W/T) (30) Para visualizar imágenes: zoom de reproducción/ (Índice) (32) K Botón PHOTO (26) L Botón (Reproducción) (26, 31, 35) M Selector múltiple Menú activado: v/V/b/B (37) Menú desactivado: DISP/ (28, 30) G Altavoz N Botón ON/OFF (Encendido) (20) H Cubierta de la toma O Indicador luminoso de encendido P Botón MENU (37) Q Botón (Tamaño de la imagen/ Borrar) (22, 33) R Botón MOVIE (26) S Botón (Sharemark) (35) T Rosca para trípode (parte inferior) • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm. Los trípodes que tengan un tornillo más largo de 5,5 mm no podrán sujetar firmemente la cámara y podrían dañarla. U Cubierta de la batería/“Memory Stick Duo” (18) 9 Identificación de las partes ws Ranura para “Memory Stick Duo” wd Ranura de la batería wf Indicador luminoso de acceso (19) 10 Indicadores de la pantalla Cada vez que se inclina el selector múltiple hacia v (DISP), la pantalla cambia (página 28). Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Visualización Indicación Batería restante (17) Modo de toma de imágenes (26) En toma en espera • Al cambiar al modo de toma de imágenes, aparece durante dos segundos aproximadamente. Relación del zoom (30) P . Modo de toma de imágenes (Selección escena) (39) E Aviso de poca batería (66) Cuando se graban películas B Visualización Indicación Tamaño de imagen (23) Modo de toma de imágenes fijas (26) [400] Número restante de imágenes grabables (24) Menú/menú Guía (37) • Al pulsar MENU se activa o desactiva el menú/menú guía. 11 Indicadores de la pantalla C Visualización Indicación Carpeta de grabación (50) • No aparece cuando se utiliza la memoria interna. Soporte de grabación Histograma (28) D Visualización Indicación Autodisparador (30) Tamaño de imagen (23) [00:28:25] Tiempo de grabación restante (24) 2000 Velocidad del obturador F3.6 Valor de abertura Modo de grabación de películas (26) E Visualización Indicación Grabación de películas 00:00:05 Tiempo de grabación (24) b Nota • Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden diferir de lo que vea en realidad. 12 Indicadores de la pantalla Cuando se reproducen imágenes fijas A Visualización Indicación Batería restante (17) Tamaño de imagen (23) / / Cuando se reproducen películas / Reproducir/Detener/Pase de diapositivas avance rápido (31, 43) Avance rápido/ Rebobinado 00:00:00 Contador VOL. Volumen (31) Relación del zoom (32) Aviso de poca batería (66) E B Visualización Indicación Barra de reproducción 101_0012 Número de carpeta-archivo (50) 2009 1 1 9:30 AM ANT/SIG VOLUME DPOF Fecha/hora grabada en la imagen en reproducción Seleccionan imágenes Ajustan el volumen Menú/menú Guía (37) 13 Indicadores de la pantalla C Visualización Indicación Cambio de carpeta (40) • No aparece cuando se utiliza la memoria interna. Carpeta de reproducción (40) • No aparece cuando se utiliza la memoria interna. 12/12 Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Soportes de reproducción Modo de toma de imágenes Carpetas de grabación (50) Sharemark (35) Marca de orden de impresión (DPOF) (42) Proteger (40) Histograma (28) • aparece cuando la visualización del histograma está desactivada. D Visualización Indicación Balance del blanco 2000 Velocidad del obturador F3.6 Valor de abertura ISO400 Número ISO +2.0EV Valor de exposición b Nota • Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden diferir de lo que vea en realidad. 14 Cómo empezar Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSK/BC-CSKA (1) • Cable A/V componente (1) • Cable de conexión A/V (1) Cómo empezar • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE.UU. ni Canadá) • Cable USB (1) • Batería recargable NP-BK1 (1) • Correa para la muñeca (1) • CD-ROM (1) – PMB (Picture Motion Browser) incluida la Guía de PMB – Manual de instrucciones de la cámara fotográfica digital HD compacta (PDF) • Manual de instrucciones (1) Fije la correa y pase la mano a través del lazo. Así evitará que la cámara sufra daños al caerse, etc. Enganche 15 1 Preparación de la batería Para los clientes en EE.UU. y Canadá Clavija Para los clientes que no se encuentren en EE.UU. y Canadá 1 2 2 1 Indicador luminoso CHARGE Indicador luminoso CHARGE Cable de alimentación 1 Inserte la batería en el cargador. • Inserte la batería hasta el fondo y, a continuación, presione la parte posterior de esta suavemente hasta que encaje. 2 Conecte el cargador de batería a la toma de pared. El indicador luminoso CHARGE se enciende y comienza la carga. Cuando se apague el indicador luminoso CHARGE, la carga habrá terminado (Carga normal). Asimismo, es posible que el indicador luminoso CHARGE se apague si la temperatura de funcionamiento no se encuentra dentro del rango recomendado (entre 10 y 30 °C), debido a que el cargador se encuentra en modo de espera. 16 1 Preparación de la batería Tiempo de carga Tiempo de carga completa Aprox. 300 min. Para comprobar el tiempo de batería restante Cómo empezar • Tiempo necesario para cargar una batería totalmente vacía a una temperatura de 25 ºC. El proceso de carga puede durar más tiempo en determinadas condiciones o circunstancias. • En la página 24 encontrará el número de imágenes que se pueden grabar. • Conecte el cargador de batería a una toma de pared de fácil acceso y cercana. • Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared. • Cuando haya terminado la carga, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. Gire la parte del objetivo o pulse el botón ON/OFF para encender el dispositivo y consulte la batería restante en la pantalla LCD. Indicador de batería restante Instrucciones Queda La batería Batería de batería suficiente está casi a media restante alimentación completamente carga cargada Poca batería, Cargue la batería. la grabación o (El indicador de reproducción aviso parpadea). se detendrá pronto. • Transcurre alrededor de un minuto hasta que aparece el indicador de batería restante adecuado. • El indicador de batería restante mostrado puede no ser el correcto en determinadas circunstancias. • Cuando se enciende por primera vez la cámara aparece la pantalla Ajuste reloj (página 20). 17 2 Inserción de una batería/un “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado) 1 Cubierta de la batería/ “Memory Stick Duo” 2 Con el lado del terminal 3 Alinee la marca v de la orientado hacia la pantalla LCD, inserte el “Memory Stick Duo” hasta que encaje en su sitio. ranura de la batería con la marca v de la batería. Mantenga pulsada la palanca de expulsión de la batería e introduzca la batería. 1 Abra la cubierta de la batería/del “Memory Stick Duo”. 2 Inserte completamente el “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado) hasta que emita un ligero chasquido. 3 Cierre la cubierta de la batería/del “Memory Stick Duo”. Cuando no hay insertado un “Memory Stick PRO Duo” La cámara graba o reproduce las imágenes utilizando la memoria interna (aprox. 12 MB). 18 2 Inserción de una batería/un “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado) Para extraer el “Memory Stick PRO Duo” Abra la cubierta de la batería/del “Memory Stick Duo”. Cómo empezar Asegúrese de que el indicador luminoso de acceso no está encendido. A continuación, empuje hacia dentro el “Memory Stick PRO Duo”. • No extraiga nunca el “Memory Stick PRO Duo” si el indicador luminoso de acceso está encendido. Podría dañar los datos del “Memory Stick PRO Duo”. 19 3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Botón MENU 1 Botón ON/OFF 1 Pantalla LCD 2 Selector múltiple / / : 1 Gire la parte del objetivo. • Al girar la parte del objetivo en la dirección de la flecha, se enciende la cámara. Para desactivar la alimentación, gírela hacia atrás. • También puede apagar la cámara pulsando el botón ON/OFF. • El objetivo puede girarse dentro de un rango de entre 0 y 270 grados. 2 Ajuste el reloj con el selector múltiple. 1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple. 2 Seleccione cada elemento mediante b/B y ajuste el valor numérico con v/V. 3 Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple. 20 3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Para apagar la cámara Pulse el botón ON/OFF. • También es posible apagar la cámara si gira la parte del objetivo hacia atrás. Para cambiar la fecha y hora Pulse MENU y seleccione [Ajuste reloj] en 2 (Ajustes 2) (página 57). Cuando apaga la cámara Cambio de los ajustes de idioma Puede cambiar los mensajes en pantalla para que aparezcan en un idioma determinado. Para seleccionar el idioma en pantalla, pulse MENU y seleccione [ Idioma] en (Ajustes 1) (página 53). Cómo empezar Si la cámara está utilizando alimentación por batería y no opera la cámara durante cinco minutos aproximadamente, la cámara se apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (función de apagado automático). 1 21 Operaciones básicas Selección del tamaño de imagen en función del uso Botón (Borrar) Botón (Reproducción) Selector múltiple 1 Asegúrese de que la cámara está ajustada en el modo de toma de imágenes. • Si la cámara está ajustada en el modo de reproducción, pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de toma de imágenes. Aparecerá durante unos dos minutos aproximadamente. 2 Pulse el botón (Tamaño de la imagen). 3 Seleccione (Tam.imagen) o (Tam.película) con el selector múltiple inclinado hacia b/B y, a continuación, seleccione el tamaño de imagen deseado con v/V. Tam.imagen Tam.película • El uso recomendado y el número de tomas restantes aparecen en la parte superior de la pantalla LCD. 4 Pulse 22 (Tamaño de la imagen) para finalizar el ajuste. Selección del tamaño de imagen en función del uso Los ajustes predeterminados están marcados con Tamaño de imagen . Instrucciones 5M (2592×1944) Para copias hasta A4 3:2* (2592×1728) Toma en relación aspecto 3:2 3M (2048×1536) Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm 2M (1632×1224) Para copias de hasta 10×15 cm VGA (640×480) Toma de una imagen en tamaño de imagen pequeño que puede ser utilizada como adjunto de correo electrónico *1 *2 Tamaño de la imagen de película Guía de uso 1080 30P*1*2 Toma de películas en calidad HD (alta definición) en tamaños adecuados para su visualización en un ordenador o en un televisor de alta definición 720 30P Toma de películas en calidad HD (alta definición) en tamaños adecuados para su visualización en un ordenador VGA 30P*2 Toma de películas en calidad SD (definición estándar) en tamaños adecuados para su carga en páginas web Operaciones básicas * Las imágenes se graban en el formato 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetas postales, etc. Tome el motivo en un lugar con buena iluminación, porque la grabación oscurece la imagen. El rango que puede tomar se estrecha. • Las películas tomadas con esta cámara se grabarán en Main Profile, MPEG-4 AVC/H.264, aproximadamente 30 fotogramas por segundo, Progresivo, AAC LC, “formato MP4”. – MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec • Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será también la calidad de imagen. 23 Selección del tamaño de imagen en función del uso Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración del tiempo de películas puede variar en función de las condiciones de toma de imágenes. Número aproximado de imágenes fijas (Unidades: imágenes) Capacidad Tamaño/ Calidad Memoria interna Aprox. 12 MB “Memory Stick PRO Duo” formateado con la cámara 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 5M 3 50 95 190 390 770 1550 3100 6200 3:2 4 70 135 270 550 1100 2200 4400 8800 3M 9 80 155 305 620 1250 2500 5000 10000 2M 15 130 235 480 980 2000 4000 8000 16000 VGA 75 780 1500 2950 6000 12000 23500 48000 96000 • Si el número de imágenes que aún pueden ser tomadas supera las 9.999, aparece el indicador “>9999”. • Cuando se reproducen en esta cámara imágenes grabadas con modelos Sony anteriores, el tamaño de la visualización puede ser distinto al tamaño de imagen real. • Todos los valores se han medido utilizando un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes fijas y la duración del tiempo de películas pueden variar en función de las condiciones de toma de imágenes y del soporte de grabación. • En el cálculo de la capacidad de los soportes, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, una parte de los cuales se utiliza para la gestión de datos. Tiempo de grabación aproximado para películas En la tabla mostrada a continuación se indica el número máximo de grabaciones aproximado. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. La toma continua de imágenes es posible durante aproximadamente 25 minutos. (Unidades: hora : minuto : segundo) Capacidad Tamaño Memoria interna Aprox. 12 MB “Memory Stick PRO Duo” formateado con la cámara 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 1080 30P 0:00:15 0:10:00 0:20:00 0:40:00 (0:00:05) (0:05:00) (0:10:00) (0:20:00) 1:20:00 (0:40:00) 2:50:00 (1:30:00) 5:40:00 (3:10:00) 720 30P 0:00:20 0:15:00 0:30:00 1:00:00 (0:00:10) (0:07:00) (0:15:00) (0:30:00) 2:05:00 (1:05:00) 4:10:00 (2:10:00) 8:30:00 (4:25:00) VGA 30P 0:00:45 0:30:00 1:00:00 2:00:00 (0:00:25) (0:20:00) (0:40:00) (1:20:00) 4:00:00 (2:40:00) 8:10:00 (5:30:00) 16:30:00 (11:10:00) • El número que figura entre paréntesis corresponde al número mínimo de grabaciones. • Todos los valores se han medido utilizando un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación de películas varía en función de las condiciones de grabación, de las condiciones del motivo y del tipo de “Memory Stick”. 24 Selección del tamaño de imagen en función del uso • Antes de que finalice la toma continua, el indicador de tiempo de grabación parpadea y, tras unos instantes, la grabación se detiene automáticamente. La cámara emplea el formato VBR (Variable Bit Rate, velocidad de bits variable) para ajustar la calidad de la imagen automáticamente para adecuarla a la escena de grabación. Esta tecnología provoca fluctuaciones en el tiempo de grabación del “Memory Stick PRO Duo”. Las películas que contienen imágenes en movimiento rápido y complejas se graban a una velocidad de bits superior, lo cual provoca la reducción del tiempo de grabación general. Operaciones básicas 25 Toma de imágenes Botón MENU Indicador luminoso de encendido Botón ON/OFF Botón MOVIE Palanca de zoom Botón PHOTO Botón (Reproducción) Selector múltiple 1 Gire la parte del objetivo para encender la cámara. • También puede apagar la cámara pulsando ON/OFF. 2 Confirme la composición. Sitúe el motivo en el centro de la pantalla. 26 Toma de imágenes 3 Empiece la toma. Para tomar imágenes fijas: Pulse PHOTO. Al pulsar PHOTO (4:3) En espera 720 Operaciones básicas • Únicamente es posible comprobar el ángulo de visión mediante la pulsación de PHOTO hasta la mitad. Para tomar imágenes fijas, pulse PHOTO a fondo. • Cambia la relación de aspecto (4:3 ó 3:2) del ángulo de visión según el tamaño de toma de la imagen fija. • Aparecen franjas negras en la parte superior e inferior de la imagen en las siguientes situaciones: –Si el tamaño de la imagen es de [1080 30P] o [720 30P]. –Si la relación de aspecto es 3:2. • No puede tomar imágenes fijas mientras está tomando películas. • Al tomar imágenes fijas, el ángulo de visión cambiará respecto al de la toma en espera. Para filmar películas: Pulse MOVIE. Para detener la grabación vuelva a pulsar MOVIE. • Aparecen franjas negras en la parte superior e inferior de la imagen cuando el tamaño de la imagen es de [1080 30P] o [720 30P]. • La toma continua de imágenes es posible durante aproximadamente 25 minutos. 27 Toma de imágenes Cambio de la visualización en pantalla Selector múltiple Cada vez que se inclina el selector múltiple hacia v (DISP), la pantalla cambia del modo siguiente. Visualización del histograma Con histograma* Sin indicadores Con indicadores * Durante la reproducción, se visualiza la información sobre la imagen. • Si se inclina hacia v (DISP) durante más tiempo, es posible aumentar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. Gírelo hacia v (DISP) durante más tiempo de nuevo para recuperar el brillo normal de la luz de fondo de la pantalla LCD. • Si está viendo las imágenes en el exterior, y con buena iluminación, aumente el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. Recuerde, no obstante, que en estas condiciones la batería se agotará más rápidamente. • La pantalla LCD no ofrecerá visualización si la cámara está conectada a un televisor. • El histograma no aparece en las siguientes situaciones: Durante la toma de imágenes – Mientras se visualiza el menú – Cuando se graban películas Durante la reproducción – Mientras se visualiza el menú – En el modo de índice – Al utilizar el zoom de reproducción – Al girar imágenes fijas – Durante la reproducción de películas • Puede haber una gran diferencia en el histograma mostrado al tomar imágenes y durante la reproducción si la velocidad del obturador es rápida o lenta. • Es posible que el histograma no aparezca en el caso de imágenes grabadas con otras cámaras. 28 Toma de imágenes z Acerca del histograma A Oscuro B A Número de píxeles Brillo B Brillo Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. Inclínelo hacia v (DISP) varias veces para mostrar el histograma en la pantalla. Si el gráfico aparece desviado hacia el lado derecho, indica que la imagen es brillante. Por el contrario, si aparece desviado hacia el lado izquierdo, la imagen será oscura. Operaciones básicas 29 Toma de imágenes Funciones de toma útiles W/T Utilización del zoom Deslice la palanca de zoom hacia la posición T para aumentar el nivel de zoom. Desplácela hacia la posición W para cerrar el zoom. • Esta cámara únicamente dispone de zoom digital. • Mientras se utiliza el zoom, es posible que se produzcan problemas al ampliar o reducir la imagen. Utilización del autodisparador Incline el selector múltiple hacia V ( ). (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador : Utilización del autodisparador Si pulsa PHOTO, se mostrará el temporizador de descuento. Cuando se escuche un pitido rápido, la cámara tomará la imagen. Para cancelar, vuelva a inclinarlo hacia V ( ). Grabación en modo espejo Gire la parte del objetivo en la misma dirección hacia la que se encuentra orientada la pantalla LCD. • En la pantalla LCD aparecerá una imagen reflejo del motivo. No obstante, la imagen se grabará con total normalidad. • En el modo de reproducción, la pantalla LCD muestra la imagen grabada y no la imagen reflejo. • Es posible que la imagen se distorsione si se gira la parte del objetivo desde la parte frontal en la misma dirección hacia la que se encuentra orientada la pantalla LCD, o en dirección contraria. 30 Visualización de imágenes Indicador luminoso de encendido Palanca de zoom Botón (Reproducción) Botón ON/OFF Selector múltiple • También puede apagar la cámara pulsando ON/OFF. 2 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir). • Aparece la pantalla de índice. Operaciones básicas 1 Gire la parte del objetivo para encender la cámara. 3 Seleccione la imagen que desea reproducir con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B. Imagen fija: Pulse el selector múltiple. • Se muestra una imagen fija. Película: Pulse el selector múltiple para introducir una pausa y reproducir una película. Inclínelo hacia B para avanzar rápidamente y hacia b para rebobinar. (Pulse el selector múltiple para regresar a la reproducción normal.) Inclínelo hacia V para visualizar la pantalla de control de volumen. A continuación, pulse b/B para ajustar el volumen. • Al tomar películas o motivos que se estén moviendo rápidamente (por ejemplo, una escena deportiva) es posible que la película se reproduzca con problemas. • Cuando finalice la reproducción de la primera película comenzará a reproducirse la siguiente de forma automática. Cuando finalice la reproducción de la última película, terminará la reproducción de películas. V 31 Visualización de imágenes Para visualizar una imagen ampliada (Zoom de reproducción) Deslice la palanca de zoom hacia la posición T mientras está visualizando una imagen fija. Para deshacer la operación de zoom, deslice la palanca de zoom hacia la posición W. Ajustar la posición: v/V/b/B Cancelar el zoom de reproducción: pulse el selector múltiple. Para volver a la pantalla de índice Deslice la palanca de zoom hacia la reproducción de una película. 32 (Índice) mientras se visualiza una imagen fija o se pausa Borrado de imágenes Botón Palanca de zoom Botón (Reproducción) (Borrar) Selector múltiple (Reproducir). • Aparece la pantalla de índice. 2 Pulse (Borrar) y seleccione [Selec] con el selector múltiple inclinado hacia v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple. Operaciones básicas 1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón 3 Para seleccionar las imágenes que desea borrar, pulse v/V/b/B. A continuación, pulse el selector múltiple para mostrar el indicador (Borrar) sobre la imagen seleccionada. 4 Pulse (Borrar). 5 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple. • Para borrar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 2 en lugar de [Selec] y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para cancelar una selección Seleccione la imagen que haya seleccionado anteriormente y, a continuación, pulse el selector múltiple para borrar el indicador de la imagen. 33 Borrado de imágenes Para borrar imágenes mientras se visualiza una sola imagen 1 Pulse (Borrar). 2 Seleccione [Borrar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para cancelar la selección Seleccione [Salir] con V y, a continuación, pulse el selector múltiple. 34 Selección de imágenes para cargarlas en una página web (Sharemark) Botón (Sharemark) Botón (Reproducción) Selector múltiple (Reproducir). • Aparece la pantalla de índice. 2 Pulse el botón (Sharemark) y seleccione [Selec] con el selector múltiple inclinado hacia v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple. Operaciones básicas 1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón 3 Seleccione las imágenes que desea cargar en un sitio web con v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple para que se visualice el indicador en la imagen seleccionada. Indicador 4 Pulse (Sharemark) (Sharemark). 5 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple. El indicador (Sharemark) se vuelve blanco. • Para seleccionar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 2 en lugar de [Selec] y, a continuación, pulse el selector múltiple. • Las películas grabadas en HD (alta definición) tienen un gran tamaño y, por tanto, puede ser necesario mucho tiempo para cargarlas. Para la carga en páginas web se recomienda utilizar películas tomadas en [VGA 30P]. Para cancelar una selección Seleccione la imagen que haya seleccionado anteriormente para cargar y, a continuación, pulse el selector múltiple para borrar el indicador de la imagen. 35 Selección de imágenes para cargarlas en una página web (Sharemark) Para seleccionar las imágenes que desea cargar en un sitio web mientras se visualiza una imagen 1 Visualice la imagen que desea cargar en un sitio web. 2 Pulse el botón (Sharemark). El indicador se marca en la imagen. Para salir de la función Seleccione [Salir] con V y, a continuación, pulse el selector múltiple. Eliminación de Sharemarks Para eliminar la indicación Sharemark de una imagen, seleccione la imagen cuya indicación Sharemark desee eliminar y realice los mismos pasos que al añadir la indicación Sharemark sobre una imagen. • Si utiliza el software “PMB Portable” incorporado a la cámara, podrá cargar fácilmente las imágenes marcadas con Sharemarks. Para obtener información más detallada, consulte la Ayuda en “PMB Portable”. • Al conectarse con un servicio de red, el servidor de Sony redirigirá la página al URL introducido en los ajustes del servicio de red. • Al cargar imágenes a través de Internet (incluyendo este producto), recuerde que el caché podrá quedarse en el ordenador utilizado según cuál sea el proveedor de servicios de Internet utilizado. 36 Utilización de los elementos del menú Botón MENU Selector múltiple • El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción. • En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos. 2 Para seleccionar el elemento de menú que desea con el selector múltiple, inclínelo hacia b/B. Operaciones básicas 1 Pulse MENU para visualizar el menú. • En el modo de toma de imágenes, se muestran los iconos / . Si el indicador / está en gris, no podrá ajustar un elemento. • En el modo de reproducción, pulse el selector múltiple después de ajustar un elemento. 3 Para seleccionar un ajuste, pulse v/V. 4 Pulse MENU para desactivar el menú. 37 Elementos del menú Los elementos del menú disponibles varían dependiendo de las condiciones de funcionamiento. El menú para la toma de imágenes está disponible únicamente en el modo de toma de imágenes, y el menú de visualización está disponible únicamente en el modo de reproducción. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Menú para la toma de imágenes (página 39) Cámara Ajustes Menú para la visualización de imágenes (página 40) (Carpeta) (Proteger) (Diapo) (Rotar) (Ajustes) 38 (Dividir) Utilización de funciones de toma Menú Toma de imágenes A continuación se describen las funciones del modo de toma de imágenes mediante el botón MENU. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 37. Los ajustes predeterminados están marcados con . Si se ha ajustado el modo de reproducción, cámbielo a REC con el botón (Reproducción). Cámara: selección de un modo de toma de imágenes Los siguientes modos están predeterminados para ajustarse a las condiciones de la escena. Selección escena Poca iluminac.*1*2 Adecuado para la toma de imágenes en lugares oscuros. Paisaje Enfoca un motivo lejano. Deportes Toma motivos en movimiento al aire libre o en lugares de buena iluminación. Puede tomar imágenes en el modo Ajuste automático. *1 La velocidad del obturador se ralentiza, por lo que es recomendable el uso de un trípode. Es posible que la imagen aparezca granulada según cuál sea el motivo. (Poca iluminac.) o el modo • La función Canc.parpadeo no funciona cuando el modo se selecciona en el modo Selección escena. *2 (Deportes) Utilización de funciones de toma Auto .Contraluz Para la toma de escenas con luz de fondo fuerte. Ajustes: selección de los ajustes de toma de imágenes Seleccione los ajustes para la función de toma de imágenes. Consulte la página 48. 39 Utilización de funciones de visualización Menú de visualización Los ajustes predeterminados están marcados con . Si se ha ajustado el modo en REC, cámbielo al modo de reproducción mediante el botón (Reproducción). (Carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes Permite seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando se utiliza la cámara con un “Memory Stick PRO Duo”. 1 Para seleccionar la carpeta que desea con el selector múltiple, inclínelo hacia b/B. 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para cancelar la selección de carpetas Seleccione [Cancelar] en el paso 2 y, a continuación, pulse el selector múltiple. z Acerca de la carpeta La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick PRO Duo”. Puede cambiar la carpeta o crear una nueva. • Para crear una nueva carpeta t [Crear carp REG.] (página 50) • Para cambiar la carpeta en la que se guardan las imágenes t [Camb. carp REG.] (página 51) • Cuando se hayan creado varias carpetas en el “Memory Stick PRO Duo” y se visualice la primera o la última imagen de la carpeta, aparecerán los indicadores siguientes. : pasa a la carpeta anterior : pasa a la carpeta siguiente : pasa a la carpeta anterior o siguiente (Proteger): evitar el borrado accidental Protege las imágenes contra el borrado accidental. (Proteger) Salir Ver el siguiente procedimiento. Sale de la función de protección. Para proteger imágenes en modo de índice 1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir). 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione (Proteger) con el selector múltiple inclinado hacia b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. 4 Seleccione [Selec] con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple. 40 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 37 5 Seleccione la imagen que desee proteger con v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparecerá un indicador naranja en la imagen seleccionada. Indicador (naranja) 6 Para proteger otras imágenes repita el paso 5. 7 Pulse MENU. 8 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple. El indicador se vuelve blanco. Las imágenes seleccionadas están protegidas. • Para proteger todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4. A continuación, pulse el selector múltiple. Seleccione [Activ] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para proteger imágenes en el modo de imagen única 1 Muestre la imagen que desea proteger. 3 Seleccione (Proteger) con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. La imagen queda protegida y aparece el indicador en la imagen. Indicador 4 Para proteger otras imágenes, seleccione la imagen deseada con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para cancelar la protección En el modo de índice Utilización de funciones de visualización 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 1 En el paso 5 de “Para proteger imágenes en modo de índice” seleccione la imagen cuya protección desea anular. 2 Pulse el selector múltiple para que el indicador se vuelva gris. 3 Repita los pasos anteriores con todas las imágenes que desee desproteger. 4 Pulse MENU, seleccione [Aceptar] mediante B y, a continuación, pulse el selector múltiple. En el modo de una sola imagen Pulse el selector múltiple en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de imagen única”. 41 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 37 Para cancelar la protección de todas las imágenes de la carpeta Seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 de “Para proteger imágenes en modo de índice” y, a continuación, pulse el selector múltiple. Seleccione [Desact] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple. • Tenga en cuenta que al formatear el “Memory Stick PRO Duo” se borrarán todos los datos almacenados en los soportes de grabación, aunque las imágenes estén protegidas, y que dichas imágenes no se podrán recuperar. • Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen. DPOF: adición de una marca de orden de impresión Añade una marca (orden de impresión) a las imágenes que desea imprimir. Si se utiliza el “Memory Stick PRO Duo”, las imágenes con marcas DPOF se pueden imprimir en cualquier tienda de fotografía o con impresoras compatibles con el estándar DPOF. • No se puede marcar películas. Marcado en modo de índice 1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir). 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione [DPOF] con el selector múltiple inclinado hacia b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. 4 Seleccione [Selec] con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple. 5 Seleccione la imagen que desee marcar con v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparecerá una marca naranja en la imagen seleccionada. Marca naranja 6 Para marcar otras imágenes repita el paso 5. 7 Pulse MENU. 8 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple. La marca se vuelve blanca. Para cancelar la acción, seleccione [Cancelar] en el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8 y, a continuación, pulse el selector múltiple. Marcado en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que desea imprimir. 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 42 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 37 3 Seleccione [DPOF] con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. La marca (orden de impresión) se añade a la imagen. Marca 4 Para marcar otras imágenes, visualice la imagen deseada con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para eliminar la marca Para eliminar la marca de una imagen, seleccione la imagen cuya marca desee eliminar y sigua los mismos pasos que al añadir la marca sobre una imagen. El indicador desaparecerá. Para eliminar todas las marcas de la carpeta Seleccione [Todo en carpeta] en el paso 4 de “Marcado en modo de índice” y, a continuación, pulse el selector múltiple. Seleccione [Desact] y, a continuación, pulse el selector múltiple. 1 Seleccione las imágenes que desee reproducir mediante una presentación de diapositivas con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione (Diapositivas) con el selector múltiple inclinado hacia b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. Utilización de funciones de visualización (Diapo): reproducción de una serie de imágenes 4 Seleccione [Inicio] con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple para iniciar la reproducción. Para introducir una pausa en el pase de diapositivas Pulse el selector múltiple. Para reiniciar la reproducción, seleccione [Continua] con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para visualizar la imagen anterior/siguiente Inclínelo hacia b/B durante la pausa del pase de diapositivas. 43 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 37 Para finalizar el pase de diapositivas Seleccione [Salir] con v/V durante la pausa del pase de diapositivas y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para cambiar la configuración Los ajustes predeterminados están marcados con . Interval 3S Establece el intervalo del pase de diapositivas. 5S 10 S 30 S 1 min Repetir Activ Reproduce imágenes en bucle continuo. Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el pase de diapositivas. Imagen Cuando se utiliza un “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado) Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Todas Reproduce todas las imágenes de un “Memory Stick PRO Duo” en orden. (Rotar): rotación de una imagen fija Gira una imagen fija. 1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir). 2 Seleccione la imagen fija que desee girar con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. 3 Pulse MENU para visualizar el menú. 4 Seleccione [Rotar] con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. 5 Seleccione [ 44 ] y, a continuación, gire la imagen con b/B. Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 37 6 Seleccione [Aceptar] con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple. • No se pueden girar las imágenes o películas protegidas. • Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras. • Cuando las imágenes se estén visualizando en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea reflejada según el software. (Dividir): corte de películas Flujo de la película , Dividir Dividir Permite cortar las películas o borrar escenas sobrantes. Se recomienda utilizar esta función cuando la memoria interna o la capacidad del “Memory Stick PRO Duo” no son suficientes. Su uso también se recomienda al adjuntar películas a un mensaje de correo electrónico. Aceptar Ver el siguiente procedimiento. Cancelar Cancela la división. Ejemplo: corte de una película con la numeración 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de división de una película con la numeración 101_0002. La película será borrada en la siguiente configuración de archivos. 101_0003 101_0001 1 3 2 101_0002 1 Corte de la escena A. 1 A 2 B Utilización de funciones de visualización • Tenga en cuenta que la película original se borra y que se omite esa numeración. Recuerde también que no podrá recuperar archivos una vez que los haya cortado. 3 101_0002 Dividir 101_0002 se divide en 101_0004 y 101_0005. 45 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 37 2 Corte de la escena B. 101_0004 1 A 3 2 B 101_0005 Dividir 101_0005 se divide en 101_0006 y 101_0007. 3 Borrado de las escenas A y B si no son necesarias. 101_0004 1 3 101_0007 A 2 B 101_0006 Borrar Borrar 4 Solo quedan las escenas deseadas. 1 3 2 101_0006 Procedimiento 1 Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir). 2 Seleccione la película que desee dividir con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. Comienza la reproducción de la película. 3 Pulse el selector múltiple para detener la reproducción. 4 Pulse MENU para visualizar el menú. 5 Seleccione [Dividir] con b/B y, a continuación, pulse el selector múltiple. 6 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Comienza la reproducción de la película. 7 Pulse el selector múltiple. • Si desea ajustar el punto de corte, seleccione c/C con b/B (rebobinado/avance rápido de fotogramas). • Si desea cambiar el punto de corte, seleccione [Cancelar] y pulse el selector múltiple. Vuelve a comenzar la reproducción de la película. 46 Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 37 8 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparece la pantalla de confirmación. 9 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. La película se corta. • Se asignan nuevos números a las películas cortadas. A continuación se graban como los archivos más recientes en la carpeta de grabación seleccionada. • No puede cortar estos tipos de imágenes. – Imágenes fijas – Películas que no sean lo suficientemente largas (menos de dos segundos, aproximadamente) – Películas protegidas (página 40) • No puede cortar películas si la capacidad del soporte de grabación es insuficiente. (Ajustes): cambio de elementos de ajuste Consulte la página 48. Utilización de funciones de visualización 47 Personalización de los ajustes Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados a través de la pantalla Ajustes. Botón MENU Selector múltiple 1 Pulse MENU para visualizar el menú. 2 Incline el selector múltiple hacia B para seleccionar (Ajustes). 3 Inclínelo hacia v/V/b/B para seleccionar el elemento que desea ajustar. El marco que rodea al elemento seleccionado se volverá de color naranja. Ajuste reloj: 4 Inclínelo hacia B para introducir el ajuste. Número archivo: Conexión USB: Salida video: Ajuste reloj: Aceptar Cancelar Para desactivar la pantalla Ajustes, pulse MENU. Para volver al menú desde la pantalla Ajustes, inclínelo hacia b varias veces. Para cancelar la modificación del ajuste Seleccione [Cancelar] si aparece y, a continuación, pulse el selector múltiple. Si no aparece, vuelva a seleccionar el ajuste anterior. • Este ajuste se mantendrá incluso cuando se apague la cámara. 48 Cámara Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 Los ajustes predeterminados están marcados con . Guía función Al utilizar la cámara, se muestra la descripción de las funciones. Activar Muestra la guía de funciones. Desactiv No se muestra la guía de funciones. Revisión autom Muestra la imagen grabada en la pantalla durante unos dos segundos inmediatamente después de tomar una imagen fija. Activar Utiliza la revisión automática. Desactiv No utiliza la revisión automática. Canc.parpadeo Detiene el parpadeo generado por el fluorescente utilizando el obturador electrónico. Utilice la función Cancelar parpadeo. Desactiv No utilice la función Cancelar parpadeo. Personalización de los ajustes Activar 49 Her Memory Stick Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 Este elemento solo aparece cuando se ha insertado un “Memory Stick PRO Duo” en la cámara. Formatear Permite formatear el “Memory Stick PRO Duo”. Los “Memory Stick PRO Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y se pueden utilizar inmediatamente. • Tenga en cuenta que al formatearlo se borran de forma irreversible todos los datos de un “Memory Stick PRO Duo”, incluidas las imágenes protegidas. 1 Seleccione [Formatear] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, inclínelo hacia B. 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparece el mensaje “Todos datos en “Memory Stick” se borrarán”. 3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Se ha completado el formateo. Para cancelar el formateo Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple. Crear carp REG. Permite crear una carpeta en un “Memory Stick PRO Duo” para grabar imágenes. 1 Seleccione [Crear carp REG.] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, inclínelo hacia B. 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparecerá la pantalla de creación de carpetas. 3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Se crea una carpeta nueva con un número inmediatamente superior al más alto. Además, la carpeta se convierte en la carpeta de grabación actual. Para cancelar la creación de carpetas Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple. • Si no se crea una nueva carpeta, se selecciona la carpeta “101ANV01” como la carpeta de películas y la carpeta “101MSDCF” se selecciona como la carpeta para imágenes fijas. • Puede crear carpetas con la designación hasta “999” tanto para imágenes fijas como para películas. • Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta diferente. • No se puede borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice un ordenador, etc. • En una carpeta se pueden almacenar hasta 9.999 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente. 50 Her Memory Stick Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 Seleccione [Camb. carp REG.] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, inclínelo hacia B. 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparecerá la pantalla de selección de carpetas. 3 Seleccione la carpeta deseada con b/B y [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para cancelar el cambio de la carpeta de grabación Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple. • No puede seleccionar la carpeta “100” como carpeta de grabación. • No puede mover imágenes grabadas a una carpeta distinta. Copiar 1 Introduzca el “Memory Stick PRO Duo”. 2 Seleccione [Copiar] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, inclínelo hacia B. 3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparece el mensaje “Todos datos en memoria interna se copiarán”. 4 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Comienza la copia. Para cancelar la copia Personalización de los ajustes Copia todas las imágenes de la memoria interna en un “Memory Stick PRO Duo”. Seleccione [Cancelar] en el paso 4 y, a continuación, pulse el selector múltiple. • Cargue la batería. Si se copian archivos de imagen cuando la cantidad de batería restante es escasa, pueden producirse fallos en la transferencia de datos o daños en los datos si la batería se agota. • No es posible copiar imágenes individuales. • Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick PRO Duo” una vez copiadas las imágenes y, a continuación, ejecute el comando [Formatear] en [Herr.memoria interna] (página 52). • Cuando copie los datos de la memoria interna en el “Memory Stick PRO Duo”, se creará una nueva carpeta. No es posible elegir una carpeta específica en el “Memory Stick PRO Duo” como destino para los datos que van a copiarse. • Aunque copie datos, las marcas (Sharemark) o (orden de impresión) no se copian. 51 Herr.memoria interna Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 Este elemento solo aparece si no se ha insertado un “Memory Stick PRO Duo” en la cámara. Formatear Formatea los datos almacenados en la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran de forma irreversible todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas. 1 Seleccione [Formatear] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, inclínelo hacia B. 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparece el mensaje “Todos datos en memoria interna se borrarán”. 3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Se ha completado el formateo. Para cancelar el formateo Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple. 52 1 Ajustes 1 Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 Los ajustes predeterminados están marcados con . Luz de fondo Selecciona el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. Brillo Ilumina la imagen. Normal • Cuando se conecta la cámara a una toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado, se selecciona automáticamente el ajuste [Brillo]. • Es posible cambiar el ajuste inclinando el selector múltiple hacia v (DISP) durante más tiempo. • Si selecciona [Brillo] la carga de la batería se agotará más rápidamente. Pitido Permite seleccionar el sonido emitido al realizar una operación en la cámara. Obturador Activa el sonido de obturador al pulsar PHOTO. Activar Activa el sonido de pitido/obturador cuando se pulsa el selector múltiple, PHOTO o el botón MOVIE. Desactiv Desactiva el sonido de pitido u obturador. Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes. Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenes almacenadas en la memoria interna se conservarán. 1 Seleccione [Inicializar] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, inclínelo hacia B. Personalización de los ajustes Idioma 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Aparece el mensaje “Inicializar todos los ajustes”. 3 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. Los ajustes se restauran a sus valores predeterminados. Para cancelar la restauración Seleccione [Cancelar] en el paso 3 y, a continuación, pulse el selector múltiple. • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización. 53 Ajustes 2 Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. Serie Asigna números a los archivos en orden secuencial, aunque la carpeta de grabación o el “Memory Stick PRO Duo” se modifiquen. (Cuando el “Memory Stick PRO Duo” que ha sido sustituido contiene un archivo con un número superior al último número asignado, se asigna un número inmediatamente superior al número mayor.) Reposició Empieza por 0001 cada vez que se cambia la carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número inmediatamente superior al mayor número). Conexión USB Selecciona el modo USB que se utilizará al conectar la cámara con un ordenador mediante el cable USB. Cámara web Permite conectar la cámara a un ordenador con un cable USB y utilizar la cámara como cámara web (transmisión USB). • La salida de películas tendrá el formato QVGA 30P Motion JPEG. • Las películas transmitidas también se mostrarán en la pantalla LCD de la cámara. Almac.masiv. Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB. Conexión de la cámara y del ordenador con Almacenamiento masivo El modo “Almac.masiv.” permite que el ordenador reconozca una cámara que tenga insertado un “Memory Stick PRO Duo” como un dispositivo de memoria externa. También le permite manejar la cámara a través de un ordenador que haya sido conectado con un cable USB. 54 Ajustes 2 Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 Conexión de la cámara y del ordenador Conecte la cámara tal y como muestra la siguiente imagen. 1A una toma USB 2A la toma (USB) Cable USB • Si establece una conexión USB durante la toma de imágenes de una película, la toma se detendrá. La película se guarda hasta el punto en el que se detuvo la toma. Para eliminar la conexión USB Efectúe los procedimientos indicados a continuación antes de realizar estas acciones: • Desconecte el cable USB • Extraiga el “Memory Stick PRO Duo” • Inserte un “Memory Stick PRO Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna • Apague la cámara 1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. (USB Mass Storage Device) t [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación y, a continuación, haga clic en [OK]. 4 Haga clic en [OK]. El dispositivo se desconecta. • En Windows XP no es necesario realizar el paso 4. Personalización de los ajustes Haga doble clic aquí 2 Haga clic en 55 Ajustes 2 Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos Ejemplo: visualización de carpetas de Windows XP A Carpeta que contiene datos de imagen grabados mediante la cámara Si no se crea ninguna carpeta, solo está la carpeta “101MSDCF” B Carpeta que contiene datos de película grabados mediante la cámara Si no se crea ninguna carpeta, solo está la carpeta “101ANV01” • Los datos de la memoria interna se almacenan en la unidad de disco extraíble (H:).* • No podrá grabar ni reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”. • Los nombres de archivos de imagen se asignan de la forma siguiente. ssss representa cualquier número del 0001 al 9999. – Archivos de imágenes fijas: DSC0ssss.JPG – Archivos de películas: MAH0ssss.MP4 (tamaño HD), MAQ0ssss.MP4 (tamaño VGA) • Para obtener más información sobre las carpetas, consulte la página 50. * Los nombres de unidad (como por ejemplo (H:)) pueden variar en función del ordenador. 56 Ajustes 2 Para obtener más información sobre la operación 1 página 48 Salida video Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función de los países y las regiones. Si desea visualizar imágenes en una pantalla de televisión, consulte la página 59 para obtener información sobre el sistema de televisión en color que se utiliza en el país o región en el que se utiliza la cámara. NTSC Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo NTSC (por ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón). PAL Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo PAL (por ejemplo, para Europa). Ajuste reloj Permite ajustar la fecha y la hora. 1 Seleccione [Ajuste reloj] con el selector múltiple inclinado hacia v/V/b/B y, a continuación, inclínelo hacia B. 2 Seleccione [Aceptar] con v y, a continuación, pulse el selector múltiple. / : Acept Cancel 3 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse el selector múltiple. 4 Seleccione cada elemento mediante b/B y ajuste el valor numérico con v/V. 5 Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse el selector múltiple. Para cancelar el ajuste del reloj Seleccione [Cancelar] en el paso 5 y, a continuación, pulse el selector múltiple. Personalización de los ajustes / 57 Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. La calidad de la conexión o de la imagen (HD (alta definición)/SD (definición estándar)) varía en función del tipo de toma de entrada o del televisor al que esté conectada la cámara. • Cuando utilice la cámara en el extranjero, puede tener que cambiar la señal de salida de vídeo para que coincida con el sistema de color del televisor (página 57). • Si la señal de imagen tiene salida en un televisor, la imagen no se mostrará en la pantalla LCD. Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con una calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con una calidad de imagen SD (definición estándar). Verde/Azul/Rojo Blanco/Rojo Cable A/V componente (suministrado) Toma A/V OUT • Si solo conecta clavijas de vídeo componentes, las señales de sonido no se emiten. Conecte las clavijas blanca y roja para emitir las señales de sonido. • Los ajustes de salida cambian automáticamente en función de las imágenes reproducidas. Por tanto, la imagen puede verse distorsionada al cambiar el modo en el televisor conectado. • Si se graban películas con calidad de imagen HD (alta definición) [1080 30P/720 30P] y se conecta la cámara a un televisor de alta definición mediante un cable de componente, las imágenes emitidas al televisor se mostrarán con calidad de imagen SD. 58 Visualización de imágenes en un televisor Conexión de un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) ó 4:3 Las imágenes grabadas en calidad HD (alta definición), se convierten a SD (definición estándar) y se reproducen. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con una calidad de imagen SD (definición estándar). Amarillo/Blanco/ Rojo Cable de conexión de A/V (suministrado) Toma A/V OUT • Durante la reproducción de una película en HD (alta definición) en un televisor SD (definición estándar), la película aparece con un margen negro en la parte superior e inferior de la pantalla. Cuando la conexión con el televisor se establece a través de una grabadora de vídeo Cuando el televisor es monoaural (el televisor solo tiene una toma de entrada de sonido) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión A/V a la toma de entrada de vídeo. A continuación, conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) a la toma de entrada de sonido del televisor o grabadora de vídeo. Acerca de los sistemas de televisión en color Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de conexión A/V. El sistema de color del televisor deberá coincidir con el de la cámara. Compruebe las siguientes listas para obtener información sobre los sistemas de televisión en color que se utilizan en el país o región en la que se va a utilizar la cámara. Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a la entrada LINE IN de la grabadora de vídeo utilizando el cable de conexión A/V. Ajuste el selector de entrada de la grabadora de vídeo a LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). 59 Visualización de imágenes en un televisor Sistema NTSC Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. Sistema PAL Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc. Sistema PAL-M Brasil Sistema PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema SECAM Bulgaria, Francia, Guayana Francesa, Irán, Irak, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc. 60 Solución de problemas Solución de problemas Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones. 1 Compruebe los elementos de las páginas 62 a 65. 2 Apague la cámara y vuelva a encenderla pasado un minuto aproximadamente. 3 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar la cámara es posible que comprobemos una cantidad mínima de los datos almacenados en la memoria interna para mejorar su estado. Sin embargo, el distribuidor de Sony no copiará ni guardará ninguno de estos datos. Haga clic en uno de los siguientes elementos para dirigirse a la página en la que se explican el problema y la causa o la solución adecuada. Batería y alimentación 62 64 Toma de imágenes fijas/películas 62 Memoria interna 65 Visualización de imágenes 63 Otros 65 Borrado/edición de imágenes 64 Solución de problemas “Memory Stick PRO Duo” 61 Solución de problemas Batería y alimentación No se puede encender la cámara. • La batería está descargada. Cargue la batería (página 16). • Compruebe si la batería se encuentra insertada en la dirección correcta (página 18). La cámara se apaga de repente. • Si no utiliza la cámara durante unos cinco minutos mientras está encendida, se apagará automáticamente para evitar que la batería se descargue. Encienda la cámara de nuevo. El indicador de batería restante es incorrecto. • Esto sucede cuando utiliza la cámara en un lugar muy caluroso o muy frío. • La carga de batería restante que se indica difiere de la actual. Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación. • La batería está descargada. Cargue la batería. Toma de imágenes fijas/películas La cámara no puede grabar imágenes. • Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick PRO Duo”. Si están llenos, tome una de las siguientes medidas: – Borre las imágenes innecesarias (página 33). – Cambie el “Memory Stick PRO Duo”. • La toma continua de imágenes es posible durante aproximadamente 25 minutos. • Para tomar una imagen fija o una película, pulse el botón (Reproducir) y ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. La pantalla LCD no muestra las imágenes fijas o películas que está tomando. • La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de imágenes, pulse el botón (Reproducir) (página 26). La grabación tarda mucho tiempo. • Está activada la función de obturador lento NR. Esto no indica un fallo de funcionamiento. 62 Solución de problemas La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD. • Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Solo se visualizan durante la reproducción. La fecha de grabación no se superpone en la imagen. • Esta cámara no dispone de función para superponer fechas a las imágenes. La pantalla es demasiado oscura o demasiado brillante. • Seleccione el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD (página 53). Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro. • La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla mediante un aumento temporal del brillo de la imagen temporalmente en condiciones de poca iluminación. No afecta a la imagen grabada. Aparecen puntos y permanecen en la pantalla. • Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban (página 3). No se puede tomar imágenes sucesivamente. • La memoria interna o el “Memory Stick PRO Duo” están llenos. Borre las imágenes innecesarias (página 33). • El nivel de la batería es bajo. Visualización de imágenes La cámara no puede reproducir imágenes. imagen con un modelo distinto al de la cámara, la reproducción en esta cámara no está garantizada. • La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB. La fecha y la hora no se visualizan. • Los indicadores en pantalla están desactivados. Para mostrar los indicadores en pantalla, incline el selector múltiple hacia v (DISP) (página 28). Solución de problemas • Para cambiar a modo de reproducción, pulse el botón (Reproducir) (página 31). • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. • Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de La imagen aparece granulada justo después de comenzar la reproducción. • Es posible que la imagen aparezca granulada justo después de iniciar la reproducción debido al procesamiento de imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento. 63 Solución de problemas La imagen no aparece en la pantalla del televisor. • Compruebe [Salida video] para ver si la señal de salida de vídeo de su cámara está ajustada en el mismo sistema de color que el de su televisor (página 57). • Compruebe si la conexión es correcta (página 58). • Si el cable USB está conectado a la cámara y al ordenador, desconéctelo. No puede ver la imagen u oír el sonido en el televisor. • Cuando esté utilizando la clavija de vídeo componente, asegúrese de que las clavijas roja y blanca del cable de conexión A/V están conectadas (página 58). Los extremos superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes pueden recortarse ligeramente al reproducir las imágenes en un televisor conectado al dispositivo. • La pantalla LCD de la cámara puede mostrar imágenes de grabación por toda la pantalla (visualización de píxel completo). Sin embargo, esto puede hacer que se recorten ligeramente los márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho de la imagen al ser reproducida en un televisor que no sea compatible con este tipo de visualización. Al establecer conexión con un televisor a través de un cable de conexión A/V, la imagen aparece con un margen de color negro en el borde superior e inferior. • Esto sucede al visualizar imágenes grabadas en HD (alta definición) en un televisor 4:3. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La imagen grabada en HD (alta definición) aparece distorsionada. • Establezca el modo panorámico del televisor para mostrar correctamente las imágenes grabadas en modo 16:9. Borrado/edición de imágenes La cámara no puede borrar una imagen. • Cancele la protección (página 41). “Memory Stick PRO Duo” No es posible insertar el “Memory Stick PRO Duo”. • Insértelo en el sentido correcto. Ha formateado un “Memory Stick PRO Duo” por equivocación. • Con el formateo, todos los datos del “Memory Stick PRO Duo” se borran. No es posible recuperarlos. 64 Solución de problemas Memoria interna No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna. • Hay un “Memory Stick PRO Duo” insertado en la cámara. Extráigalo. No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en un “Memory Stick PRO Duo”. • El “Memory Stick PRO Duo” está lleno. Compruebe la capacidad. No es posible copiar los datos del “Memory Stick PRO Duo” o el ordenador en la memoria interna. • Los datos almacenados en un “Memory Stick PRO Duo” o un ordenador no se pueden copiar en la memoria interna. Otros El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una hora aproximadamente. La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado. • Esto no indica un fallo de funcionamiento. Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla Ajuste reloj. • Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 57). Desea cambiar la fecha o la hora. • Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 57). Solución de problemas 65 Indicadores y mensajes de advertencia Mensajes Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones. Imposible acceder a Memory Stick Acceso denegado • Está utilizando un “Memory Stick PRO Duo” con el acceso restringido. E • El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. El indicador puede parpadear aunque todavía queden de 5 a 10 minutos de tiempo de batería restante. No hay Memory Stick Error de formato • Vuelva a formatear el soporte (página 50). No hay espacio memoria • Borre las imágenes o archivos innecesarios (página 33). • Introduzca el “Memory Stick PRO Duo” (página 18). Error de sistema • Apague la cámara y vuelva a Memoria sólo lectura • La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick PRO Duo”. encenderla. Error en la memoria interna • Apague la cámara y vuelva a encenderla. No archivo en esta carp • No hay ninguna imagen grabada en esta carpeta. • No ha copiado correctamente las imágenes desde el ordenador. Reinserte el Memory Stick • Inserte el “Memory Stick PRO Duo” correctamente (página 18). • El “Memory Stick PRO Duo” insertado no puede utilizarse en su cámara (página 69). • El “Memory Stick PRO Duo” está dañado. • La sección del terminal del “Memory Stick PRO Duo” está sucia. Error tipo Memory Stick • El “Memory Stick PRO Duo” insertado no puede utilizarse en su cámara (página 69). Error de carpeta • Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en el “Memory Stick PRO Duo” (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otras carpetas o cree una carpeta nueva (páginas 50, 51). Imp. crear más carpetas • En el “Memory Stick PRO Duo” ya hay una carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso. No se puede registrar • La cámara no puede grabar imágenes en la carpeta seleccionada. Seleccione otra carpeta (página 50). 66 Indicadores y mensajes de advertencia Error de archivo • Se ha producido un error durante la reproducción de una imagen. Archivo protegido • Cancele la protección (página 40). Tamaño imagen incompati • Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en su cámara. Operación no valida • Está intentando reproducir un archivo que no es compatible con la cámara. • Ha seleccionado una función que no está disponible para películas. Vuelva encender cámara • Un problema con el objetivo ha causado un error. Datos no compatibles • Los datos no son compatibles con la cámara y no se pueden reproducir. Solución de problemas 67 Otros Uso de la cámara en el extranjero: fuentes de alimentación Puede utilizar la cámara y el cargador de batería BC-CSK/BC-CSKA (suministrado) en cualquier país o región en que el suministro de energía se encuentre entre 100 V y 240 V de ca, 50 Hz/60 Hz. • No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), porque podría ocasionar un fallo de funcionamiento. 68 Acerca del “Memory Stick” Un “Memory Stick” es un soporte de grabación IC compacto y portátil con una gran capacidad de almacenamiento de datos. En esta cámara puede utilizar los tipos de “Memory Stick” indicados a continuación. Sin embargo, no se garantiza el correcto funcionamiento de todos los tipos de “Memory Stick” en la cámara (consulte la lista para obtener información más detallada). Tipos de “Memory Stick” Grabación/ reproducción “Memory Stick Duo” (con MagicGate) — “Memory Stick PRO Duo” a “Memory Stick PRO-HG Duo” a* * La cámara no es compatible con una transferencia de datos en paralelo de 8 bits. Sin embargo, es compatible con la transferencia de datos en paralelo de 4 bits y con “Memory Stick PRO Duo”. Otros • La cámara no puede grabar ni reproducir datos que utilicen tecnología “MagicGate”. “MagicGate” es una tecnología de protección de copyright que graba y transfiere el contenido en formato cifrado. • La cámara es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es la abreviatura de “Memory Stick Micro”. • No se garantiza la compatibilidad de la cámara con un “Memory Stick PRO Duo” que haya sido formateado con un ordenador (Windows OS/ Mac OS). • La velocidad de escritura o lectura de datos puede variar en función de la combinación de “Memory Stick PRO Duo” y del producto compatible con “Memory Stick PRO Duo” que esté utilizando. • Los datos de imagen perdidos o dañados no serán compensados. Esta situación puede darse en los siguientes casos: – Si expulsa el “Memory Stick PRO Duo” o apaga la cámara mientras ésta esté leyendo o escribiendo archivos de imagen en el “Memory Stick PRO Duo” (mientras el indicador luminoso de acceso esté iluminado o parpadeando). – Si utiliza el “Memory Stick PRO Duo” cerca de imanes o campos magnéticos. • Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro de un ordenador. • Tenga cuidado de no ejercer una fuerza excesiva al escribir sobre la zona de la etiqueta de notas de un “Memory Stick PRO Duo”. • No pegue ninguna etiqueta o similar sobre un “Memory Stick PRO Duo” ni sobre un adaptador para “Memory Stick Duo”. • Cuando transporte o almacene un “Memory Stick PRO Duo”, hágalo en su estuche. • No toque los terminales ni permita que ningún objeto metálico entre en contacto con ellos. • No doble, deje caer ni ejerza una gran fuerza sobre el “Memory Stick PRO Duo”. • No desmonte ni modifique el “Memory Stick PRO Duo”. • No deje que el “Memory Stick PRO Duo” se moje. • Mantenga siempre el “Memory Stick PRO Duo” fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de que lo traguen. • No inserte ningún objeto distinto de un “Memory Stick PRO Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. Si lo hace, puede causar fallos de funcionamiento. • No utilice ni guarde el “Memory Stick PRO Duo” en los siguientes lugares: – Lugares sujetos a temperaturas extremadamente elevadas, como un coche aparcado al exterior en verano. – Lugares bajo la luz directa del sol. – Lugares con niveles de humedad extremadamente elevados o con presencia de gases corrosivos. 69 Acerca del “Memory Stick” Acerca del adaptador para “Memory Stick Duo” Sobre la compatibilidad de datos de imagen • Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick PRO Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. • Al insertar un “Memory Stick PRO Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”, asegúrese de insertar el “Memory Stick PRO Duo” en la dirección correcta y, a continuación, insértelo completamente. Recuerde que el uso no adecuado puede producir un fallo de funcionamiento. De igual forma, si fuerza la inserción del “Memory Stick PRO Duo” en la dirección equivocada en el adaptador para “Memory Stick Duo”, puede resultar dañado. • No inserte un adaptador para “Memory Stick Duo” sin un “Memory Stick PRO Duo” insertado. Si lo hace puede provocar fallos en el funcionamiento de la unidad. • Los archivos de datos de imagen grabados por la cámara en un “Memory Stick PRO Duo” cumplen con el estándar universal “Design rule for Camera File system” establecido por el JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • En la cámara no puede reproducir imágenes fijas que hayan sido grabadas en otros dispositivos que no sean conformes con el estándar universal (estos modelos no se venden en algunas regiones). • Si no puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo” que haya sido utilizado por otro dispositivo, formatéelo con la cámara (página 50). Recuerde que el formateo borra toda la información del “Memory Stick PRO Duo”. • Es posible que no pueda reproducir imágenes con la cámara en los siguientes casos: – Si está reproduciendo datos de imagen que hayan sido modificados en un ordenador. – Si está reproduciendo datos de imagen que hayan sido grabados con otros dispositivos. Acerca del “Memory Stick PRO Duo” • La capacidad de memoria máxima de un “Memory Stick PRO Duo” que se puede utilizar en la cámara es de 16 GB. Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” • Para utilizar un “Memory Stick Micro” con esta cámara, necesita un adaptador para M2 de tamaño Duo. Inserte el “Memory Stick Micro” en el adaptador para M2 de tamaño Duo. A continuación, inserte el adaptador en la ranura para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Micro” en esta cámara sin utilizar un adaptador para M2 de tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara. • No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente. 70 Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería Es recomendable cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 ºC y 30 ºC. Si la carga a temperaturas por encima o por debajo de este rango puede producirse una carga deficiente. Uso eficiente de la batería • En entornos con bajas temperaturas, el rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto, el tiempo de utilización de la batería disminuye en lugares fríos. Se recomienda realizar los pasos siguientes para prolongar la duración de la batería: – Coloque la cámara en un bolsillo o similar para calentarla antes de utilizar. Cómo almacenar la cámara • Si no va a utilizar la cámara durante mucho tiempo y desea asegurar su buen funcionamiento, cargue por completo la batería interna y agótela, al menos, una vez al año. Almacene la cámara en un lugar frío y seco. • Para descargar completamente la batería, deje la cámara en modo de reproducción de pase de diapositivas (página 43) hasta que se apague. Acerca de la vida útil de la batería • La vida útil de la batería es limitada. Su capacidad se reduce poco a poco a medida que se utiliza cada vez más y con el paso del tiempo. Si el tiempo de funcionamiento de la batería parece haberse reducido considerablemente, es posible que haya llegado al final de su vida útil. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. • La vida útil de la batería varía en función de la forma de almacenamiento y de las condiciones y entorno de funcionamiento. Otros 71 Índice Índice A Formatear ....................... 50, 52 P Ajuste reloj ...........................57 G PAL ......................................57 Ajustes 1 ...............................53 Ajustes 2 ...............................54 Almac.masiv. .......................54 Autodispar ............................30 Pantalla Guía función ........................ 49 Luz de fondo ........... 28, 53 H Her Memory Stick ............... 50 Herr.memoria interna........... 52 B Batería ..................................71 Borrado de imágenes ............33 Borrar Formatear ................50, 52 Histograma........................... 28 Pantalla de índice ................. 31 Pitido ....................................53 Proteger ................................ 40 R I Identificación de las partes .... 9 Idioma .................................. 53 Revisión autom..................... 49 Rotar ..................................... 44 C Indicador .............................. 11 S Cable A/V componente ........58 Indicadores y mensajes de advertencia.................... 66 Salida video .......................... 57 Cable de conexión A/V ........59 Inicializar ............................. 53 Cámara web ..........................54 Sharemark.............................35 Solución de problemas .........61 Camb. carp REG. .................51 L Sujeción de la cámara...........26 Canc.parpadeo ......................49 Luz de fondo ........................ 53 T Cambio ..........................51 M Tamaño de imagen ............... 22 Creación ........................50 Marca de orden de impresión ...................................... 42 Televisor 4:3.........................59 Carpeta..................................40 Selección .......................40 Conexión Televisor 4:3..................59 Televisor de alta definición.......................58 “Memory Stick PRO Duo” ...................................... 69 Menú Televisor de alta definición ....................................... 58 Televisor panorámico ...........59 Toma..................................... 39 Elementos ..................... 38 Imagen fija ....................27 Televisor panorámico....59 Toma............................. 39 Películas ........................ 27 Conexión USB......................54 Visualización ................ 40 Toma de salida A/V.............. 58 Copiar ...................................51 Modo Contraluz ................... 39 Transmisión USB ................. 54 Crear carp REG. ..................50 Modo de toma de imágenes ...................................... 39 U Cómo manejar la cámara ........5 Modo Deportes .................... 39 72 Indicador ....................... 11 Utilizar la cámara en el extranjero ......................68 D Modo espejo......................... 30 Diapo ....................................43 Modo Paisaje........................ 39 Dividir ..................................45 Modo Poca iluminac. .......... 39 DPOF....................................42 N Visualización ........................ 40 F NTSC ................................... 57 Visualización de imágenes ... 31 Fecha ....................................57 Número archivo ................... 54 Volumen ............................... 31 V VGA ..................................... 23 Índice Z Zoom.....................................30 Zoom de reproducción ..........32 Índice 73 Índice Notas acerca de la licencia QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DE PATENTES APLICABLES EN LA CARTERA DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA LICENCIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL USO PERSONAL Y SIN ÁNIMO DE LUCRO DE UN CONSUMIDOR QUE (i) CODIFIQUE EL VÍDEO EN CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VÍDEO”) Y/O (ii) DESCODIFIQUE EL VÍDEO AVC QUE HAYA CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL SIN ÁNIMO DE LUCRO Y/O QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE CONCEDERÁ NI APLICARÁ NINGUNA LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE <HTTP://MPEGLA.COM> 74 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

manual MHS-PM1 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para