ESAB Origo™ Arc 250 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
ES
AE
S
B
Origo
TM
Arc
250/300/400
Bruksanvisning Instrucciones de uso
Brugsanvisning Instruzioni per l΄uso
Bruksanvisning Manual de instruções
Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσεως
Instruction manual
Инструкция
Betriebsanweisung Instrukcja obslugi
Manuel d΄instructions Návod k používání
Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítások
0700 160 033 Valid for serial no. 316-xxx-xxxx
67
ES
1 NORMATIVA.......................................................................................68
2 SEGURIDAD.......................................................................................68
3 INTRODUCCIÓN ...............................................................................70
3.1 Equipamento ...............................................................................70
3.2 Area de aplicacion .......................................................................70
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................................................70
4.1 Caracteristicas estaticas ............................................................71
5 INSTALACIÓN ...................................................................................72
5.1 Colocación ...................................................................................72
5.2 Instrucciones de elevacn ..........................................................72
5.3 Fuente de alimentación de red ...................................................72
6 OPERACIÓN ......................................................................................73
6.1 Conexiones y dispositivos de control...........................................73
6.2 Proteccion contra el sobrecalentamiento ....................................73
MANTENIMIENTO .............................................................................73
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ..........................................................74
9 PEDIDOS DE REPUESTOS ..............................................................74
Esquema Origo
TM
Arc 250/300 ...................................................................75
Esquema Origo
TM
Arc 400 ...........................................................................75
68
ES
1 NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Lax
å
, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la fuente de
corriente para soldadura Origo
TM
Arc
250/300/400 a partir del número de serie 316 000 0001 concuerda con la norma
EN 60974-1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la norma EN 50199, según
los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
Lax
å
2003
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB ARC Equipment
695 81 Lax
å
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: +46 584 411924
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el
personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse
complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta
recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca
bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas
que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
• su funcionamiento
• la ubicación de las paradas de emergencia
• su función
• las normas de seguridad relevantes
• la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que :
• no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes de ponerlo en
marcha.
• todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
• debe ser adecuado para la aplicación
• no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
• Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protección, prendas no
inflamables y guantes
• No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufandas, pulseras,
anillos, etc.
5. Otras
• Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
• Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta
tensión deborán encargarse a personal
debidamente cualificado.
• Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible y bien indicado.
• La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura
no
deben efectuarse durante el
funcionamiento.
69
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO Y RASPLETE
LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS- Pueden causar la muerte
Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes .
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las piezas con
corriente.
slese de la tierra y de la pieza a soldar.
Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES – Pueden ser nocivos para la salud.
Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los humos y gases que
produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO – Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los ojos
y el cuerpo.
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la zone de
trabajo.
RUIDO – El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
Utilice protectores auriculares.
Advierta de los posibles riesgos a la personas que se encuentren serca de la zone de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA – Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
PROTEJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS!
ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
ATENCIÓN:
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco.
No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos eléctricos que hayan
alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y llevar a una instalación de
reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario del equipo, deberá solicitar
información sobre los sistemas de recogida aprobados a nuestro representante local.
Aplicar esta Diretiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la salud!
70
ES
3 INTRODUCCIÓN
Origo
TM
Arc 250, Origo
TM
Arc 300 y Origo
TM
Arc 400 son las fuentes de soldadura con el nucleo
movil determinados para soldadura mediante electrodos revestidos.
3.1 Equipamento
Fuente de soldadura se entrega en completo con el cable principal (5 metros) y con el modo de
empleo.
3.2 Area de aplicacion
Fuente de soldadura produce la corriente continua cual pemite la soldadura de mayoria de los
aceros (ligados y no ligados), acero inoxidable y hierro fundido.
Origo
TM
Arc250 y Origo
TM
Arc300 son apropiados para soldadura con electrodos revestidos del
diametro de 1,6 hasta 5 mm y Origo
TM
Arc400 con los electrodos revestidos del diametro de 6
mm.
4 CARACTERÍSTICASCNICAS
Origo
TM
Arc 250 Origo
TM
Arc 300 Origo
TM
Arc 400
Carga admisible
40% de intermitencia
100% de imtermitencia
Area del trabajo
Tensión en circuito
abierto
Perdidas en circuito
abierto
Factor de potencia cos
ϕ
(a corriente máx.)
Grado de estanqueidad
Clase de aplicación
Peso
Dimensiones:
anch. x profun. x altura
Altura (con el asidero)
250A/30V
140A/25,6V
50A/22V-250A/30V
65-75V
490W
0,52
IP23
S
98kg
544x510x615
930mm
285A/31,4V
150A/26V
55A/22,2V-300A/32V
65-75 V
590W
0,54
IP23
S
105 kg
544x510x615
930mm
400A/36V
230A/29,2V
65A/22,6V-400A/36V
70-80V
750W
0,58
IP23
S
158kg
560x570x770
1020mm
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un diez minutos durante el cual es posible
soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código
IP
indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de
objetos sólidos y agua. Los aparatos
marcados
IP23
están destinados para uso en interiores y al aire libre.
Tipo de aplicación
El simbolo significa que la undidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en locales con
un levado riesgo eléctrico
.
S
71
ES
4.1 Caracteristicas estaticas
(
Origo Arc250
TM TM
Origo Arc300
(
Origo Arc400
TM
5 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interfrencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
72
ES
Atención!
Conecte la fuente de corriente a la red eléctrica con una impedancia de red de Zmax como
ximo. Si utiliza una impedancia de red más grande, las luces pueden parpadear.
Zmax (
)
Origo
TM
Arc250
0,18
Origo
TM
Arc300
0,11
Origo
TM
Arc400
0,08
5.1 Colocación
Coloque el equipo del modo que nada bloquea la refrigeracion (el aire entra en el equipo a
traves de la rejilla por detras).
5.2 Instrucciones de elevación
5.3 Fuente de alimentación de red
Antes de conexión de la fuente de soldadura a la red, compruebe que la fuente esta
conectada a la tensión de red adecuada.
Cable de conexión esta conectado al tensor de conexión XT1 (usando terminales L1, L2
y L3) y en la conexión de masa ( PE-terminal).
El plinth de la conexión esatado con alambre correcta. Cerciórese de que los tensores
de la conexion XT1 y XT2 estan correctamente conectados a la fuente de alimentación
principal. (Cuando estan entregados los rectificadores estan conectados a la tensión de
red 3x400-415V, 50Hz).
Conectar el cable de conexión a la red conforme a las normas adecuadas y instalar
fusibles adecuados en la caja de instalación.
Origo
TM
Arc 250
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Tensión de red (V)
230
400-415
440-460 500
550
Corriente de fase, efectiva (A)
34 19,5 17 15,5 15,5
Fusible lento (A)
35 20 20 16 16
Área del cable (mm
2
)
4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
73
ES
Origo
TM
Arc 300
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Tensión de red (V)
230
400-415
440-460 500
550
Corriente de fase, efectiva (A)
36 21 18 16 16
Fusible lento (A)
35 25 20 16 16
Área del cable (mm
2
)
4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
Origo
TM
Arc 400
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Tensión de red (V)
230
400-415
440-460 500
550
Corriente de fase, efectiva (A)
56 32 28 25 25
Fusible lento (A)
63 35 35 25 25
Área del cable (mm
2
)
4x10 4x6 4x6
4x4
4x4
6 OPERACIÓN
En la página 68 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo.
Léalas antes de usarlo.
6.1 Operación
Fuente de soldadura se conecta poniendo el commutador principal en la posición “I”. Se
encendera el piloto blanco y el ventilador.
Regule la corriente de soldadura tornenado la palanca situada en la parte frontal de la
unidad. El valor de la corriente regulada esta demostrada en la escala. Seguir las
instrucciones recomendadas para el valor de la corriente de soldadura situada en la caja
con electrodos.
Conectar el cable de soldadura y cable de retorno (cable para la masa) a las terminales
marcados + y situados en la parte frontal de la fuente de soldadura. El cambio de
polaridades se alcanza intercambiando el cable de soldadura y el cable de retorno.
Conectar el cable de retorno al objeto del trabajo.
Fuente de soldadura ahora está lista para soldadura.
6.2 Protección contra el sobrecalentamiento
El desconectador de sobrecarga térmica proteje la fuente de soldadura contra
sobrecalentamiento. En caso de un aumento excesivo de temperatura interna se enciende el
piloto amarillo. Una vez ha descendido la temperatura, los desconectadores se rearman
automáticamente.
7 MAINTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de ser
aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante el periodo de
vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
74
ES
7.1
Revisión y limpieza
Bajo las condiciones normales del trabajo alcanza con limpiar diario la fuente de soldadura
con aire comprimido (a presion adecuada). En un ambiente polvado y sucio la fuente de
soldadura deberia limpiarse mas frequente.
Cuando sea necesario, lubrique la cadena y el pilón usando la grasa resistente al calor. Las
superficies de deslizamiento de los nucleos moviles se pueden también lubricar con una capa
fina de esta grasa.
8 LOCALIZACIÓN DE AVERĺAS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medidas
No se forma el arco.
Compruebe que el conmutador de la fuente de
alimentaciόn de red est ON.
Compruebe que la fuente de corriente de
soldadura y los cables de retorno están
correctamente conectados.
Compruebe que el parámetro de corriente
seleccionado es el adecuado.
Se interrumpe el suministro de corriente durante la
soldadura.
Compruebe si el desconectador de sobrecarga
térmica se ha disparado (mediante el piloto
amarillo situado en el panel frontal)
Compruebe los fusibles de la fuente de
alimentación de red.
El desconectador de sobrecarga térmica se dispara
con frecuencia.
Compruebe que no esta sobrepasando los
parámetros de funcionamiento normales de la
unidad de alimentaciόn (es decir, compruebe
que no está sobrecargando la unidad)
Soldadura deficiente.
Compruebe que la fuente de corriente de
soldadura y los cables de retorno están
correctamente conectados.
Compruebe que el párametro de corriente
soleccionado es el adecuado.
Compruebe que los electrodos utilizados son los
correctos.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
EI Origo
TM
Arc 250/300/400 se han construido y ensayado según el estándar
internacional y europeo IEC/ EN 60974-1 y EN 50199. Después de haber realizado una
operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya
realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESABs cercano
(consulte la última página de este documento). Para realizar un pedido, indique el tipo de
producto, el número de serie, y el nombre y número de la pieza de repuesto que aparecen
indicados en la lista de repuestos.
De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una
entrega correcta de las piezas solicitadas.
75
ES
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma Schema
Esquema Schema Esquema Σχήµα σύνδεσης Диаграмма Schema Schemat
Kapcsolási rajz
Origo
TM
Arc 250/300
Origo
TM
Arc 400 (400V)
brown
yellow-green
blue
black
brown
yellow-green
blue
black
76
ES
Origo
TM
Arc 400 (500V)
brown
blue
black
yellow-green
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group Headquarters
SWEDEN
Esab AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 90 00
Fax:+46-31-50 92 61
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 90 00
Fax:+46-31-50 93 60
Nordic Countries
Esab Sverige AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 95 00
Fax:+46-31-50 92 22
DENMARK
ESAB A/S
Kopenhavn-Valby
Tel:+45-36-30 01 11
Fax:+45-36-30 40 03
FINLAND
Esab Oy
Helsinki
Tel:+358-9-547 761
Fax:+358-9-547 77 70
NORWAY
AS Esab
Larvik
Tel:+47-33-12 10 00
Fax:+47-33-11 52 03
Europe excl.
Nordic Countries
AUSTRIA
Esab Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel:+43-1-888 25 11
Fax:+43-1-888 25 11 85
BELGIUM
S.A Esab N.V.
Brussels
Tel:+32-2-726 84 00
Fax:+32-2-726 80 05
CZECH REPUBLIC
ESAB s.r.o.
Tel:+420-2-6436 907
Fax:+420-2-6436 908
FRANCE
Esab France S.A.
Cergy Pontoise Cedex
Tel:+33-1-30 75 55 00
Fax:+33-1-30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel:+49-212-298 0
Fax:+49-212 298 277
ESAB-Hancock GmbH
Karben
Tel:+49-6039-400
Fax:+49-6039-40 301
KEBE-Ersatzteile GmbH
Rosbach
Tel:+49-6007-500
Fax:+49-6007-1216
GREAT BRITAIN
Esab Automation Ltd
Andover
Tel:+44-1264-33 22 33
Fax:+44-1264-33 20 74
Esab Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel:+44-1992-76 85 15
Fax:+44-1992-71 58 03
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+36-1-20 44 182
Fax:+36-1-20 44 186
ITALY
Esab Saldatura S.p.A.
Mesero(Mi)
Tel:+39-2-97 96 81
Fax:+39-2-97 87 865
THE NETHERLANDS
Esab Nederland B.V.
Utrecht
Tel:+31-30-248 59 22
Fax:+31-30-248 52 60
POLAND
ESAB
Oddzial w Polsce
Tel:+48-22 612 59 61
Fax:+48-22 612 59 57
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon Codex
Tel:+351-1-837 1527
Fax:+351-1-859 1277
SLOVAKIA
Esab Slovakia s.r.o
Bratislava
Tel:+421-7-280 23 71
Fax:+421-7-288 741
SPAIN
Esab Iberica S.A.
Alcobendas(Madrid)
Tel:+34-1-661 55 80
Fax:+34-1-661 23 13
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel:+41-1-741 25 25
Fax:+41-1-740 30 55
North and South America
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel:+55-31-333 43 33
Fax:+55-31-333 50 00
CANADA
Esab Group Canada
Missisauga, Ontario
Tel:+1-905-670 02 20
Fax:+1-905-670 48 79
USA
Esab Welding Products. Inc.
Florence, SC
Tel:+1-803-669 44 11
Fax:+1-803-664 42 58
Far East
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel:+61-2-9647 1232
Fax:+61-2-9748 1685
INDONESIA
P.T. Karya Yasantara Cakti
Jakarta
Tel:+62-21-461 91 27
Fax:+62-21-461 91 26
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel:+62-21-460 01 88
Fax:+62-21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Petaling Jaya
Tel:+60-3-703 36 15
Fax:+60-3-703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore PTE Ltd.
Singapore
Tel:+65-861-43 22
Fax:+65-861-31 95
Esab Asia/Pacific Pte. Ltd.
Singapore
Tel:+65-861-74 42
Fax:+65-863-08 39
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd.
Bangkok
Tel:+66-2-393 6062
Fax:+66-2-399 3978
U.A.E
ESAB Middle East
Dubai
Tel:+971-4-38 88 29
Fax:+971-4-38 87 29
Associated companies
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel:+91-33-478 45 17
Fax:+91-33-468 18 80
SWEDEN
Gas Control Equipement AB
Malmö
Tel:+46-40-38 83 00
Fax:+46-40-38 83 30
Representative offices
ALGERIA
ESAB Bureau de Liaison
Alger
Tel:+213-2-67 24 93
Fax:+213-2-68 32 90
BULGARIA
INTESA
Sofia
Tel:+359-2-463 422
Fax:+359-2-463 052
CHINA
ESAB Representative Office
Beijing
Tel:+86-106-501 2113
Fax:+86 106-501 2115
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel:+20-2-392 40 39
Fax:+20-2-393 32 13
HONGKONG
ESAB Far East Rep. Office
Tel:+852-2889 2182
Fax:+852-2889 0747
IRAN
ESAB International AB
Teheran
Tel:+98-21-88 21 325
Fax:+98-21-88 38 240
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel:+40 1 211 75 02
RUSSIA-CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+7-95-246 8906
Fax:+7-502-220 3134
SLOVENIA-CROATIA
ESAB Representative Office
Ljubljana, Slovenia
Tel/Fax:+386 61 137 61 15
Agents
EUROPE
Cyprus,Greece,Malta
AFRICA
Angola,Cameron,Ethiopia,
Gabon,Ghana,Kenya,Israel,
Liberia,Morocco,Mocambique,
Nigeria,Senegal,South Africa,
Tanzania,Togo,Tunisia,
Zambia,Zimbabwe
ASIA
Bahrain,Hongkong,Japan,
Jordania,Korea,Kuwait,
Lebanon,NewGuinea,Oman,
Pakistan,The Philippines,
Quatar,Saudi Arabia,
Sri Lanka,Syria,Taiwan,
Turkey,Vietnam,Yemen
LATIN AMERICA
Argentina,Bolivia,Chile,
Colombia,Costa Rica,Curacao,
Equador,El Salvador,
Guatemala,Honduras,Jamaica,
Paraguay,Peru,Trinidad,
Uruguay,Venezuela
AE
S
B
Esab AB
Box8004
S-40277 GÖTEBORG
SWEDEN
Phone +46 31 50 90 00
Tgm esabsales
Tel Telex 73108 esab s
Esab Welding Equipment AB
S-69581 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 810 00
Fax +46 584 123 08
Tgm esablax
Tel Telex 73108 esab s
Member of The Esab Group
XXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ESAB Origo™ Arc 250 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario