Dell PowerEdge R540 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge R540 es un servidor en rack de 2U y una altura de rack de 1U que ofrece un rendimiento y escalabilidad excepcionales para una amplia gama de cargas de trabajo, como virtualización, bases de datos, análisis de datos y aplicaciones empresariales generales. Con opciones de procesador escalable Intel® Xeon® de segunda generación, hasta 384 GB de memoria DDR4 y una variedad de opciones de almacenamiento, el R540 está diseñado para satisfacer las necesidades de las empresas en crecimiento.

El Dell PowerEdge R540 es un servidor en rack de 2U y una altura de rack de 1U que ofrece un rendimiento y escalabilidad excepcionales para una amplia gama de cargas de trabajo, como virtualización, bases de datos, análisis de datos y aplicaciones empresariales generales. Con opciones de procesador escalable Intel® Xeon® de segunda generación, hasta 384 GB de memoria DDR4 y una variedad de opciones de almacenamiento, el R540 está diseñado para satisfacer las necesidades de las empresas en crecimiento.

Dell EMC PowerEdge R540
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER540
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions included in the Safety,
Environmental, and Regulatory Information document
shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units (PSUs), indicated by the
EPP label, on your system. For more information on
EPP, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available
at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power
Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP,
sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-
vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre
système est disponible sur la page
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des
Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den
Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das
im Lieferumfang des Systems enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power
Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr
System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett
gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden
Sie im Installations- und Service-Handbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher,
dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software
installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben
wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы
выполните инструкции по технике безопасности,
приведенные в прилагаемом к системе документе
«Информация по технике безопасности, воздействию
на окружающую среду и соответствию нормативным
требованиям».
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания,
поддерживающие режим работы с увеличенной
мощностью (EPP). Это показывает маркировка EPP
на вашей системе. Дополнительную информацию
о EPP можно получить в руководстве по установке и
обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
доступен на сайте Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
проверяйте данный комплект документов и загружайте
последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку
оборудования или программного обеспечения, не
приобретенного с системой, необходимо сначала установить
операционную систему. Дополнительные сведения о
поддерживаемых операционных системах см. по адресу
Dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa
que se le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación
extendida (EPP) compatible con las unidades de
suministro de energía (PSU), que se indica mediante
la Etiqueta del volumen, en el sistema. Para obtener
más información sobre EPP, consulte el Manual de
instalación y servicio en dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
en dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de
revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones
más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar el hardware o el software no adquiridos con
el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport.
תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב תולולכה
.תכרעמה םע עיגהש ירוטלוגר
תומאותה )PSU( חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
ןיוצמש יפכ ,Extended Power Performance )EPP(
לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה לעש EPP-ה תיוותב
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,EPP
Dell.com/poweredgemanuals.
תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
וז דועית תכרע תא קודבל שי .Dell.com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק םיתעל
וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ הלעפה
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de comenzar | ליחתתש ינפל
Setting up your system
Installation de votre système | Einrichten des Systems | Настройка системы | Configuración del sistema |
תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-
Geräten | Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los
dispositivos de E/S opcionales |
םיילנויצפוא טלפ/טלק ינקתהו תשרה לבכ תא רבח
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía | למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien | Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen
Sie es mithilfe des Halteriemens | Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора | Sujete el cable de
alimentación con la correa de retención | הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein | Включите систему | Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
4
NOTE: Ensure that the system is installed and secured in a rack. For more information about installing and securing the system into
a rack, see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé dans un rack. Pour en savoir plus sur l’installation et la
fixation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System installiert und im Rack befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen
des Systems in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена в стойке. Для получения дополнительной информации
об установке и креплении системы в стойку см.документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujeto en un rack. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción
del sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
ןוראל ףרוצמה דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה
2
P/N 6KR31 Rev. A00
Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries. 2017-07
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Vorschriftenmodell/Vorschriftentyp
Нормативный код или тип модели | Tipo/modelo reglamentario
הניקת גוס/םגד
E46S Series/E46S001
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
1100 W Platinum mixed mode HVDC
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A (For China and Japan only)
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
750 W Plantinum mixed mode HVDC (For China only)
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
DC 240 V, 4.5 A
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of
the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
1 100 W Platinum CA, 100–240 V, 50/60 Hz, 12–6,5 A
1 100 W Platinum mode mixte HVDC
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
CC 200-380 V, 6,4 A–3,2 A (pour la Chine et Japon uniquement)
750 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Platinum en mode mixte HVDC (pour la Chine uniquement)
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
CC 240 V, 4,5 A
495 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W Bronze CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A
REMARQUE: le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une
tension entre phases inférieure à 230V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante
maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante
maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Stromversorgung:
1 100 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12-6,5 A
1 100 W Gemischten Modus HVDC
Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
Gleichstrom 200-380 V, 6,4 A-3,2 A (nur für China und Japan)
750 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Platin) Gemischter Modus HVDC (nur für China)
Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
Gleichstrom 240 V, 4,5 A
495 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W (Bronze) Wechselstrom (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230V
konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F.
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern.
Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und
Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать в соответствии с требованиями
законодательства. Полный актуальный список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
Питание:
1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
1 100 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения
Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
Постоянный ток (200–380 В, 6,4–3,2 А) — только для Китая и Японии
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая)
Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
Постоянный ток (240 В, 4,5 А)
495 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3 А)
450 Вт (Bronze), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питанияИТ-систем, межфазное напряжение
которых не превышает 230В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей
среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по
установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or
loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make
better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les
consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre matériel.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche
Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod
führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf
aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine
Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность
серьезного материального ущерба, получения травм или
летального исхода.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования или потери данных в случае
несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, помогающую
оптимизировать работу компьютера.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños materiales,
lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar
mejor el equipo.
העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
.תוומ וא תינפוג
ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ הארתה :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב םינותנ
בשחמב שמתשהל ךל עייסמה בושח עדימ תנייצמ 'הרעה' :הרעה
.תוליעי רתיב
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License Agreement that is
shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see
Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni
avec le système. Si vous nacceptez pas les conditions du contrat, rendez-
vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene
Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht
akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Dell Лицензионное соглашение конечного
пользователя
Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте
с системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию
по адресу Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que
se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones del acuerdo, consulte
dell.com/contactdell.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
םע דחי עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנתל םיכסמ ךניא םא .תכרעמה
.Dell.com/contactdell
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12-6,5 A
Modo mixto HVDC Platinum de 1100 W
100–240 V CA, 50/60 Hz, 12–6.5 A
200-380 V CC y 6,4-3,2 A (para China y Japón solamente)
750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Platinum) en modo combinado con HVDC (para China solamente)
100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
240 V CC, 4,5 A
495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W (Bronze) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5-3,5 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no
superior a 230V.
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El
rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual
de instalación y servicio en dell.com/poweredgemanuals.
םיינכט םיטרפמ
האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .בשחמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals
:למשח
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1100
הובג חתמב ברועמ בצמ ןווגב טאו 1100
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ
)דבלב ןפיו ןיס יבגל( רפמא DC 200-380 V, 6.4 A-3.2
רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
)דבלב ןיסב ףקת( ברועמ בצמב )הובג חתמב רשי םרז( HVDC טאו 750
רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ
רפמא 4.5 ,טלוו 240 רשי םרז
רפמא 3–רפמא 6.5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 495
רפמא 3.5–רפמא 6.5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240–100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 450
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל םג רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
טלוו 3 CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
)95°F( 35°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ עגפיהל
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,תוכמתנ תובחרומ הלועפ תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
.Dell.com/poweredgemanuals
European Union Radio Equipment Directive
Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen
Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea
Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number
ATWILC3000-R110CA
Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA
Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA
Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA
Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA
Wireless Technology
Technologie sans fil
Wireless-Technologie
Технология беспроводной связи
Tecnología inalámbrica
Standard/Band
Standard/bande
Standard/Band
Стандарт/диапазон
Estándar/Banda
Frequency
Fréquence
Frequenz
Частота
Frecuencia
Max Output Power
Puissance maximale de sortie
Maximale Ausgangsleistung
Максимальная выходная мощность
Potencia de salida máxima
Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm
Bluetooth 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm

Transcripción de documentos

Dell EMC PowerEdge R540 Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de comenzar | ‫לפני שתתחיל‬ Installation de votre système | Einrichten des Systems | Настройка системы | Configuración del sistema | ‫התקנת המערכת‬ WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Getting Started Guide Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך לתחילת העבודה‬ NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, поддерживающие режим работы с увеличенной мощностью (EPP). Это показывает маркировка EPP на вашей системе. Дополнительную информацию о EPP можно получить в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен на сайте Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations. ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования или программного обеспечения, не приобретенного с системой, необходимо сначала установить операционную систему. Дополнительные сведения о поддерживаемых операционных системах см. по адресу Dell.com/ossupport. PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportezvous au Manuel d’installation et de maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals. AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. REMARQUE : toute la documentation relative à votre système est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PER540 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי פתרון‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫בעיות‬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните инструкции по технике безопасности, приведенные в прилагаемом к системе документе «Информация по технике безопасности, воздействию на окружающую среду и соответствию нормативным требованиям». REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems enthalten ist. VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. NOTE: Ensure that the system is installed and secured in a rack. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack documentation included with your rack solution. REMARQUE : assurez-vous que le système est correctement installé et fixé dans un rack. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack. 3 Loop and secure the power cable using the retention strap Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien | Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens | Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора | Sujete el cable de alimentación con la correa de retención | ‫הדק בלולאה ואבטח את כבל החשמל באמצעות סרט ההחזקה‬ ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System installiert und im Rack befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена в стойке. Для получения дополнительной информации об установке и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки. NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujeto en un rack. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack. ‫ עיין בתיעוד המצורף לארון‬,‫ לקבלת מידע נוסף בנושא התקנה ואבטחת המערכת בארון התקשורת‬.‫ ודא שהמערכת מותקנת ומאובטחת‬:‫ הערה‬ .‫התקשורת שלך‬ 1 Connect the network cable and the optional I/O devices Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/AGeräten | Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | ‫פלט אופציונליים‬/‫חבר את כבל הרשת והתקני קלט‬ 4 Turn on the system Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein | Включите систему | Encienda el sistema | ‫הפעל את המערכת‬ PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro de energía (PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en dell.com/poweredgemanuals. NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes. NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar el hardware o el software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte dell.com/ossupport. ‫ פעל לפי הוראות הבטיחות‬,‫ לפני התקנת המערכת‬:‫אזהרה‬ ‫ תנאי סביבה ומידע‬,‫הכלולות במסמך המידע בנושא בטיחות‬ .‫רגולטורי שהגיע עם המערכת‬ ‫) התואמות‬PSU( ‫ השתמש ביחידות ספקי כוח‬:‫התראה‬ ‫ כפי שמצוין‬,Extended Power Performance (EPP)‎-‫ל‬ ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫ שעל המערכת שברשותך‬EPP-‫בתווית ה‬ ‫ עיין במדריך ההתקנה והשירות בכתובת‬,EPP Dell.com/poweredgemanuals. 2 Connect the system to the power source Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía | ‫חבר את המערכת למקור החשמל‬ Regulatory model/type E46S Series/E46S001 Modèle/type réglementaire | Vorschriftenmodell/Vorschriftentyp Нормативный код или тип модели | Tipo/modelo reglamentario ‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ ‫ ערכת התיעוד עבור המערכת שלך זמינה בכתובת‬:‫הערה‬ ‫ יש לבדוק את ערכת תיעוד זו‬.Dell.com/poweredgemanuals .‫לעתים קרובות לקבלת מידע על כל העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או‬:‫הערה‬ ‫ לקבלת מידע נוסף על מערכות‬.‫תוכנה שלא נרכשו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫הפעלה נתמכות‬ P/N 6KR31   Rev. A00 Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries. 2017-07 Technical specifications Technische Daten Especificaciones técnicas Dell End User License Agreement The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte dell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that is shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Dell Лицензионное соглашение конечного пользователя Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell. Power: 1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A 1100 W Platinum mixed mode HVDC • AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A • DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A (For China and Japan only) 750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A 750 W Plantinum mixed mode HVDC (For China only) • AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A • DC 240 V, 4.5 A 495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A 450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. Stromversorgung: 1 100 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12-6,5 A 1 100 W Gemischten Modus HVDC • Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A • Gleichstrom 200-380 V, 6,4 A-3,2 A (nur für China und Japan) 750 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W (Platin) Gemischter Modus HVDC (nur für China) • Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • Gleichstrom 240 V, 4,5 A 495 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A 450 W (Bronze) Wechselstrom (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A) ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V konzipiert. Alimentación: 1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12-6,5 A Modo mixto HVDC Platinum de 1100 W • 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12–6.5 A • 200-380 V CC y 6,4-3,2 A (para China y Japón solamente) 750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W (Platinum) en modo combinado con HVDC (para China solamente) • 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A • 240 V CC, 4,5 A 495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A 450 W (Bronze) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5-3,5 A NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032) Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F. ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual de instalación y servicio en dell.com/poweredgemanuals. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, помогающую оптимизировать работу компьютера. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Alimentation : 1 100 W Platinum CA, 100–240 V, 50/60 Hz, 12–6,5 A 1 100 W Platinum mode mixte HVDC • CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A • CC 200-380 V, 6,4 A–3,2 A (pour la Chine et Japon uniquement) 750 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W Platinum en mode mixte HVDC (pour la Chine uniquement) • CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • CC 240 V, 4,5 A 495 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A 450 W Bronze CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases inférieure à 230 V. Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals. Технические характеристики Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать в соответствии с требованиями законодательства. Полный актуальный список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals. Питание: 1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) 1 100 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения • Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) • Постоянный ток (200–380 В, 6,4–3,2 А) — только для Китая и Японии 750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) 750 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая) • Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) • Постоянный ток (240 В, 4,5 А) 495 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3 А) 450 Вт (Bronze), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает 230 В. Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F) ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals. ‫מפרטים טכניים‬ ‫ ראה‬,‫ לרשימה המלאה והמעודכנת של המפרטים עבור המערכת שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המחשב‬ .Dell.com/poweredgemanuals :‫חשמל‬ ‫ אמפר‬6.5–‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1100 ‫ ואט בגוון מצב מעורב במתח גבוה‬1100 ‫ אמפר‬6.5–‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫•פלטינום זרם חילופין‬ )‫ אמפר (לגבי סין ויפן בלבד‬DC 200-380 V, 6.4 A-3.2• ‫ אמפר‬5–‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬750 )‫ (זרם ישר במתח גבוה) במצב מעורב (תקף בסין בלבד‬HVDC ‫ ואט‬750 ‫ אמפר‬5–‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬50/60 ,‫ וולט‬240-100 ‫•פלטינום זרם חילופין‬ ‫ אמפר‬4.5 ,‫ וולט‬240 ‫•זרם ישר‬ ‫ אמפר‬3–‫ אמפר‬6.5 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬495 ‫ אמפר‬3.5–‫ אמפר‬6.5 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240–100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬450 .‫ וולט‬230 ‫ עם מתח בין פאזה לפאזה שאינו עולה על‬IT ‫ מערכת זו מתוכננת להתחבר גם למערכות חשמל של‬:‫הערה‬ ‫ וולט‬3‫‏‬CR2032 ‫ סוללת מטבע ליתיום‬:‫סוללת המערכת‬ )95°F( ‫‏‬35°C :‫ טמפרטורת סביבה מרבית להפעלה מתמשכת‬:‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי המערכת עשויים‬.‫ ייתכן שבתצורות מערכת מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫להיפגע כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ ‫ עיין במדריך ההתקנה והשירות בכתובת‬,‫ וטווח טמפרטורות פעולה מורחבות נתמכות‬Dell Fresh Air ‫לקבלת מידע נוסף על‬ .Dell.com/poweredgemanuals Dell Contrat de licence utilisateur final Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendezvous sur Dell.com/contactdell. Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre matériel. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht. ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können. Dell Acuerdo de licencia de usuario final Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones del acuerdo, consulte dell.com/contactdell. ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬DDell ‫ שהגיע יחד עם‬,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מסכים לתנאי ההסכם‬.‫המערכת‬ .Dell.com/contactdell ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность серьезного материального ущерба, получения травм или летального исхода. AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar mejor el equipo. ‫ פגיעה‬,‫ אזהרה מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬:‫אזהרה‬ .‫גופנית או מוות‬ ‫ התראה מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן‬:‫התראה‬ .‫נתונים במקרה של אי ציות להוראות‬ ‫ 'הערה' מציינת מידע חשוב המסייע לך להשתמש במחשב‬:‫הערה‬ .‫ביתר יעילות‬ European Union Radio Equipment Directive Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number – ATWILC3000-R110CA Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA Wireless Technology Technologie sans fil Wireless-Technologie Технология беспроводной связи Tecnología inalámbrica Standard/Band Standard/bande Standard/Band Стандарт/диапазон Estándar/Banda Frequency Fréquence Frequenz Частота Frecuencia Max Output Power Puissance maximale de sortie Maximale Ausgangsleistung Максимальная выходная мощность Potencia de salida máxima Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm Bluetooth
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R540 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge R540 es un servidor en rack de 2U y una altura de rack de 1U que ofrece un rendimiento y escalabilidad excepcionales para una amplia gama de cargas de trabajo, como virtualización, bases de datos, análisis de datos y aplicaciones empresariales generales. Con opciones de procesador escalable Intel® Xeon® de segunda generación, hasta 384 GB de memoria DDR4 y una variedad de opciones de almacenamiento, el R540 está diseñado para satisfacer las necesidades de las empresas en crecimiento.