LG WFC1512EK El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LAVADORA
MANUAL DEL USUARIO
MODELO : WFC1514EK
WFC1512EK
WFC1414EK
WFC1412EK
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
electrodomoéstico. Guárdelo para posible consulta.
Anote el número de modelo y el número de serie del aparaeto.
Observe la etiqueta pegada sobre la cubierta posterior y
proporcione esta información a su distribuidor cuando
necesite servicio técnico.
aracterísticas del Producto
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el lava-
do, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.
sensors
El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, temperatura y cali-
dad (dureza) del agua para efectuar el mejor programa de lavado y enjuague,
resultando en el mejor programa de lavado.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Control de lógica Fuzzy
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua,
tiempo de lavado, etc.
Lavado Turbo Drum (opcional)
Cuando giran las aspas “Punch +3”, el tambor gira en la
dirección opuesta. Esto produce una corriente de agua
en ambos sentidos que mejora el rendimiento de lavado
restregando enérgicamente la ropa.
3 Pasos de Lavado
3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con dajo enredo.
Fortación
Fortación
Desplazamiento
Desplazamiento y
Desenredo
ATENCIÓN
: Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de otra
manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente.
C
C
ontenidos
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos útiles consejos de cómo usar y mantener
apropiadamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede
ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas.
Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no
necesite llamar al Servicio Técnico.
Introducción Información de Seguridad 4
Identificación de Partes 7
Información de Función 8
Instalación Instalación y Nivelación 26
Conexión de la manguera de suministro de agua
27
Conexión de la manguera de drenaje
30
Detección de fallas Problemas Comunes de Lavadora 34
Programas de Lavado Lavado Fuzzy (Lavado Normal) 16
Lavado de Quick Wash 16
Lavado de Jean 16
Lavado de Lana 16
Lavado de Delicada 16
Lavado de Remojo 18
Lavado de Favorito 19
Silencioso 20
Antes de comenzar el
lavado
Preparación antes de Empezar el Lavado
9
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
10
Guía Específica para Quitar las Manchas
13
Función de cada botón
14
Opciones de función
adicionales
Limpieza Tambor 21
AIR DRY 22
Opción de Lavado 23
Lavado con Reserva (Inicio diferido) 24
Otras funciones útiles 25
Cuidado y Mantenimiento Método de puesta a tierra 31
Limpieza y Mantenimiento 32
Especificación Especificación 36
I
nformación de Seguridad
Introducción
4
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de inesperados peligros y prevendrá daños potenciales al
producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
Advertencia
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.
Precaución
Advertencia
Precaución
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE
AGUA
INSTALACIÓN
APROPIADA
Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expues-
ta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden sucederdescar-
gas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haberuna avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevara cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y ensegui-
da dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto eléctrico en
el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple procedimiento permi-
tirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no fume o encienda la
llama de un artefacto durante este proceso.
5
I
nformación de Seguridad
Introducción
Advertencia
Precaución
AREA DE LAVADO
CUANDO USE LA
LAVADORA
Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o
materiales tales como papeles, pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una
explosión o incendio.
Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están
cerca. No permita que los niños jueguen con o en el interior de ningún artefacto.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la máquina
lavadora mientras la máquina esta operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la máquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
•Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y cuida-
dos dadas por el fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de shock eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causarfuga de electricidad y en consecuencia una
descarga eléctrica o incendio.
Si durante el centrifugado, abrir la tapa no para la tina dentro de los primeros 15 segun-
dos, descontinuar inmediatamente la operación de la máquina.
Llamarpara reparaciones. Una máquina que gira con su puerta abierta puede
causarlesiones.
NOTA
:Apáguela presionando el botón Power, No la
desconecte del suministro de energía.
Nunca ingrese las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal, partic-
ularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
Operarcon un enchufe dañado puede causaruna descarga eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos
de la ropa o causarfuga de agua.
I
nformación de Seguridad
Introducción
6
Advertencia
Precaución
CUANDO USE LA
LAVADORA
CUANDO NO ESTE
EN USO
No usar una toma de enchufe ni el equipo de cableado para más de su capacidad de
conexiones.
Excederel límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o
deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede
causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No la use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse en fuego o explotar.
Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi
minimizar el goteo si occrriera una rotura. Revisar la condición de las mangueras, es
necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una con-
densación puede ocurrir y mojar los pisos.
Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usarun enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
Antes de desechar una lavadora, sáquele la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedaratrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que
el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
No hacer adulteraciones en los controles.
Puede llevara una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el
enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observarestas instrucciones puede causaruna descarga
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente
a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
7
I
dentificación de Partes
Introducción
Cuerpo
Accesorios
Caja de detergente en polvo
Manguera de sumin-
istro de agua *
Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba
Manguera de*
drenaje para el
modelo sin bomba
Cable eléctrico *
Si el cable de alimentación se
encuentra da
ñ
ado, deberá cam-
biarse por parte del fabricante o
de sus agentes de servicio
técnico autorizado u otra per-
sona calificada para evitar
potenciales peligros.
Filtro de pelusas
Limpiar regularmente para evitar
la pelusa permanecida en la
ropa.
Indicador de nivel
Tambor *
Panel de control *
Pata ajustable
Dispensador de blanqueador
( )
Mangueras de suministro
de agua
u
1 de c/una para agua fría
y caliente
Manguera de drenaje
u
Cubierta anti-ratas (opcional)
La figura de las partes con “
*
” puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
Nota
I
nformación de Función
Introducción
8
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Diferentes tipos de lavado de ropa
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)
Lavado Fuzzy (Lavado Normal)
Use este programa para lavar prendas delicadas. (refiérase a la página 16)
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal. (refiérase a la página 19)
Lavado de Favorito
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 20)
Silencioso
Se puede lavar ropa delicada (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página 16)
Las fibras de las lanas lavables a máquina han sido modificada especificamente para prevenir que se dañen cuando ellas son
lavadas a máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de
lavar su lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente liquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es
posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material).
Usted puede preferir lavar estos artículos a mano y colocarlos luego en la máquina para un centrifugado.
Lavado de Lana
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se puede lavar ropa
gruesa y pesada o aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. (refiérase a la página 16)
Lavado de Jean
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa
Se puede seleccionar el lavado Quick Wash para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kg en un tiempo corto. (refiérase a la página 16)
Lavado de Quick Wash
Otros métodos de lavado
Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. (refiérase a la página 21)
Limpieza Tambor
El lavado con reserva se usa para diferir el timpo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase a la página 24)
Lavado con Reserva
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado. (refiérase a la página 23)
Lavado Opcional
El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándolo en agua por algún tiempo
para quitar suciedad y tizne (refiérase a la página 18)
Lavado de Remojo
Lavado de Delicada
9
P
reparación antes de Empezar el Lavado
Antes de comenzar el lavado
*
Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado eso.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavada en el mismo cíclo, misma temperatura de agua y misma velocidad de cen-
trifugado.
Etiqueta
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavados en ciclos diferentes.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) :
Separe la ropa de acuerdo con el tipo y la intensidad de suciedad.
•Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos a color.
Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Clasificación
Revise todos los bolsillos para asegurar que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas y llaves
pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
•Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a su ropa.
Pre-lave la suciedad y las manchas.
Asegúrese que la ropa es lavable con agua.
Revise las instrucciones para el lavado.
Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.
Revisión antes de cargar
Prelave los cuellos y puños de camisas con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la lavandería den-
tro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando jab
ó
n en pastilla, el detergente en líquido o una
pasta de agua y detergente en gránulo.
•Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. (Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.)
Pre-lavado para suciedad y manchas
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería. Ajuste apropi-
adamente la cantidad de lavandería para cargar.
Coloque libremente la ropa de modo que su parte superior no supere la cima del tambor
de la lavadera. Si requiere añadir más ropa una vez que se ha iniciado el fun-
cionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro del agua.
Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar.
Lavandería ligera y del tamaño grande
La ropa de plumas y de lana son ligeras pero de tamaño grande y fáciles a frotar. Use la
red de nilón y lávelos en poca cantidad del agua. Si se frota la lavandería durante el cíclo de lavado,
ésta puede llegar a dañarse. Use un detergente en solución para evitar la acomulación de éste.
Ropa larga
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para ropa larga o con cuerdas largas, la red
evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de
que estos artículos no hagan rasgones a otra ropa.
La red de nilón no será suministrada por LG.
Colocación de ropa
Advertencia
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la carga artículos
que estén mojados con gasolina u otros
productos inflamables.
La lavadora no puede limpiar perfectamente
la gasolina.
No seque cualquier ropa que ha tenido
contacto con aceite (incluyendo el aceide
comestible).
De no observar esta advertencia, puede
haver el riesgo de una explosión, incendio o
incluso la muerte.
Atención
Si el agua contiene una alta cantidad de hierro, la lavandería podría tornarce amarillenta enteramente o
manchada o rayada en color naranja o marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del
suavizante del agua o un filtro de hierro será necesaria en casos graves.
Antes de comenzar el lavado
10
U
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Uso del Agua
Este aparato detecta automáticamente la cantidad de ropa y ajusta el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad del agua.
En nivel da agua seleccionado automáticamente, puede diferir del mostrado en el panel de control,
dependiendo de la carga de ropa.
La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g de detergente concentrado.
Cantidad del Agua
La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los artículos con
suciedad pesada y no decolorables.
- Tibia 29 - 40 ˚C (85 - 105 ˚F) La mayoría de la lavandería
- Fría 18 - 24 ˚C (65 - 75 ˚F) Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
Para el lavado con agua fría, se necesita utilizar pasos adicionales, tales como :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua caliente.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no va a activar los aditivos de lavado y probablemente causará pelusas,
residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa
definen el agua fría como el de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos, el
detergente no se activará ni limpiará efectivamente.
Temperatura del Agua
Uso de Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas
del lavado.
Use más detergente si el agua dura, tiene gran cantidad de ropa o suciedad causada por aceite o
temperatura baja del agua.
Detergente
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Selección del detergente correcto
Cuando usted seledccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán
mostrados en el panel de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concen-
trado.
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (los
vaqueros y la ropa del trabajo probablemente necesitarán más detergente, mientras que las toallas necesitan
menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa
del tambor durante el proceso de lavado, en la cual deberá observar una capa escasa de espuma sobre la
superficie del agua. Una gran cantidad de espuma, parecería ser suficiente, sin embargo, no es
conveniente para limpiar su lavandería. Si no hay espuma quiere decir que no se ha utilizado el suficiente
detergente: la suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la lavandería o a la máquina.
Si usa una cantidad excesiva de detergente, el enjuague no será suficiente para limpiar la lavandería. Asi
mismo, esto puede provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar
el detergente apropiadamente.
Cuánta cantidad de detergente
Abra el distribuidor de detergente y deposite una canti-
dad apropiada, Distribuidor de Detergente en Polvo.
Algunos detergentes DEBEN ser disueltos antes de
añadirlos a su aparato para obtener el mejor resultado
de lavado. Revise las instrucciones del paquete de
detergente. Si usted usa el detergente en polvos, es
esencial el hecho de que la cantidad requerida de deter-
gente debe ser disuelto enteramente en el agua muy
caliente antes de ser añadido al agua de temperatura media caliente y caliente para el lavado actual.
Pre-disolver el detergente en agua caliente, y aplicarlo en un lavado con agua fr
í
a, puede mejorar su rendimiento.
Colocación del detergente
11
Antes de comenzar el lavado
Uso de Detergente
Uso del Blanqueador Líquido
Examine la etiqueta de su ropa para ver las instrucciones especiales y
clasifique la lavandería para blanquear.
Diluya el blanqueador líquido de cloro.
•Mida la cantidad recomendada del blanqueador líquido detenidamente
de acuerdo con las instrucciones impresas en la botella.
Antes de poner en marcha su lavadora, eche directamente la cantidad
medida del blanqueador en el distribuidor de blanqueador. Evite la
salpicadura o derrame de blanqueador. El blanqueador en polvo debe
ser mezclado con el agua antes de ser vertido.
Atención
Nunca vierta el blanqueador líquido no-diluido directamente a la ropa o al tambor de lavado.
Esto puede causar cambios de color y dañar la ropa.
No mezcle el blanqueador de cloro con amonio o ácido como vinagre y/o eliminador de orín. Esta
interacción puede producir un gas tóxico el cual puede causar la muerte.
No vierta el blanqueador en polvo en el distribuidor.
Distribuidor de Blanqueador( )
Caja de Detergente en Polvo
Lugar donde
usted deposita
el detergente
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Antes de comenzar el lavado
12
Usar suavizante de telas
Scrud (Cera construida)
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede presentarse da en cualquier lavado cuando el
suavizante de tejido tiene contacto con el detergente. Este fenómeno no es causado por la máquina.
Si se produce scrud dentro de su aparato, es posible que de como resultado manchas y olor
desagradable a su ropa.
El uso frugal de un suavizante de tejido.
Cuando está lleno el distribuidor, no lo salpíque ni derrame.
Limpie el distribuidor lo más pronto posible después de terminar el cíclo.
Limpie regularmente su lavadora. (Refiérase a la página 21 u 32)
El lavado con agua fría, aumenta la posibilidad de construcción de cera. Le recomendamos un lavado
regular con el agua tibia o caliente, por ejemplo, en coda 5 ciclos de lavado, por lo menos, debe ser funcionado
la máquina con el agua caliente.
El suavizante de tejido de consistenci adelgazadora, provocan que sea menos probable la construcción de cera.
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
Nota
El suavizante de tela se agregará automáticamente durante el enjuague final y la máquina emitirá un sonido de
alarma.
Cuando la presión de agua es baja, el suavizante podría tener que ser colocado manualmente.
U
No use suavizante de tela concentrado. Éste puede causar algunos problemas de distribución automática.
Para más detalles refiérase a las instrucciones para el uso de productos suavizantes.
Tipo disponible de suavizante de telas
No use suavizante con detergente.
Use el suavizante en el último enjuague con
agua.
Cuando use el distribuidor, diluya el
suavizante (30 ml) con agua fresca (30 ml)
Cuando llene el dispensador, no salpique o
llene demasiado. Puede manchar la ropa.
Nunca vierta suavizante de tela directamente
sobre la ropa, puede mancharla.
Si se mancha, moje y frote con líquido para
lavado manual de platos (o jabón suave en
barra) y relavado.
Detergente en polvo/ Distribuidor de suavizante de tela.
Uso de suavizante de telas
13
G
uía Específica para Quitar las Manchas
Antes de comenzar el lavado
Advertencia
No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza
del baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen amonio. Este tipo de mezcla puede producir el humo
peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.
Para reducir el riesgo del incendio o lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
listadas a continuación:
Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
•Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
•No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar humo
peligroso.
•Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en
seco o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
•Nunca use solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con las
llamas o chispas.
Para la eliminación exitosa de manchas
Elimine las manchas puntualmente.
•Determine el tipo de manchas, y luego siga el trato recomendado en el cuadro abajo
de instrucciones para eliminar las manchas.
Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una
pasta hecha por el detergente granulado y el agua.
•Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente
puede fijar las manchas.
Revise las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido.
Revise el decoloramiento haciendo una prueba del eliminador de manchas en la costura interior.
Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
Siga las instrucciones de la
etiqueta de su ropa.
Eliminación de Manchas
Manchas Eliminación de Manchas
Cinta de adhesión, chicle,
cemento de goma
Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo
Bebida (café, té, sopa, jugo,
bebida alcohólica)
Sangre
Cera de cándela, lápiz de color
Chocolate
Suciedad en collar o en puño,
cosméticos
Teñido al tejido blanco
Hierba
Grasas, aceite, alquitrán
(mantequilla, grasas, aliño de ensalada, aceite
para la cocción, gasolina de coche, gasolina de
motocicleta)
Tinta
Moho, chamusquina
Barro
Mostaza, tomate
Esmalte de uñas
Pintura, barniz
Orín, decoloración del castaño
o amarillo
Betún
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo de la toalla de papel. Sature con el eliminador
de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas.
Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo de la toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco. Lave
con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua tibia con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua tibia con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las
manchas y el alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas.
Reemplace con frecuencia las toalla de abajo.Enjuague enteramente.
Algunas tintas pueden ser imposibles de eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use
el eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o un producto de limpieza en seco no-inflamable.
Lave con el blanqueador de cloro si éste es seguro al tejido. O, vierta el blanqueador y el agua caliente antes del
lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tejido.
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado
revés de manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
Enjuague el tejido con agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez que este seca la mancha, Use
el solvente recomendado en la etiqueta. Enjuague completamente antes del lavado.
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente de fos-
fato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA : Frote el residuo desde el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el
detergente dentro del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
Utilice esta función para el lavado
retardado.
Úsela para establecer el tiempo de retardo.
Si se pulsa este botón, se efectuará
un ciclo de [3 4 5 ... 11 12
14 16 ... 46 48 3]
horas. Podrá establecerse un retardo
máximo de 48 horas.
Para cancelar el tiempo de retardo,
apague el interruptor de
alimentación.
(refiérase a la página 24)
Botón de Reserva
Úselo para seleccionar la
temperatura del agua.
Presionar este botón le per-
mite seleccionar
Fría Tibia (Caliente y
Fría) Caliente Fría
respectivamente.
Botón de Temperatura
del agua (opcional)
•Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la
cantidad de detergente adecuada se muestra al lado
del nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente.
El nivel de agua es seleccionado automáticamente
en los programas Fuzzy (normal) y Jean
Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona
el botón : Alto Alto • Extra Extra Bajo
Bajo • Medio Medio Medio • Alto Alto
Botón de nivel de agua (Indicación de
cantidad de detergente)
Antes de comenzar el lavado
14
F
unción de cada botón
Se usa para cambiar el tiempo del lavado y el
tiempo de enjuague y centrifugado.
Para cambiar estos programas hágalo después
de presionar el botón de inicio/pausa.
El tiempo aumenta cuando se oprime el botón.
•Remojo es utilizado para remover manchas
antiguas o difíciles. Usted puede cambiar el
tiempo de lavado después del remojo
Escoja 1 min de centrifugado para evitar que
se marquen los pliegues.
Botón de Lavado - Enjuague -
Centrifugado
Nota
* Para optimizar el programa de lavado, se puede cambiar el tiempo de lavado, pudiéndose aumentar en 8 min como
máximo, o disminuirlo en hasta 4 min
* Si la cantidad de detergente puesto es superior a la cantidad standard, para aumentar el ciclo de enjuague la lavado-
ra agrega enjuague adicional en forma automática, y el tiempo restante se puede aumentar.
* El estándar detectado por el sensor que cambia el algoritmo es fijado por el estándar normal.
Puede no ser igual al hábito de lavado de un usuario específico. Por lo tanto, no importa que el usuario lo utilice
de acuerdo a sus propias preferencias.
Tiempo restante- Durante la operación, el tiempo
restance es indicado.
Indicación de Inicio Demorado (Reservación)-
Cuando el programa inicio demorado (reservación)
es seleccionado, éste indica el tiempo de inicio.
Indicación de alarma- Cuando ocurre un error,
um mensaje de error aparece para indicar la condi-
ción no normal. Por ejemplo, indica que la
tapa está abierta.
Tiempo restante, Inicio
Demorado(Reservación), Indicación de Alarma
Este boton se utliza para operar la
funcion de secado de su lavadora.
La duracion del periodo de secado
se presenta en la pantalla como
sigue, esto a medida que se oprima
el boton.
30 min 1 hr 2 hr 30 min
AIR DRY
Úselo para seleccionar el programa de
lavado.
Este botón le permite seleccionar 8 pro-
gramas diferentes para diversas clases de
ropa y de suciedad.
•Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy
y, al presionar el botón, los programas se
seleccionan como Fuzzy(Normal)
Delicada Quick Wash Jean
Lana Silencioso Favorito
Limpieza Tambor Fuzzy(Normal)
Botón de Programa
Úselo para bloquear o desbloquear
los botones de control para evitar
que los ajustes sean cambiados
por un niño.
Para bloquear, presione los
botones ENJUAGUE y CEN-
TRIFUGADO simultáneamente y
para desbloquear presiónelos una
vez más durante el lavado.
(refiérase a la página 25)
Función de bloqueo para niños
15
Antes de comenzar el lavado
* El sensor de cantidad de detergente detecta en base a detergente en polvo sintético. Si usted coloca detergente
líquido o uno natural o uno muy fuerte, la capacidad de detección del sensor puede disminuir.
* Debido a que la capacidad de detección del sensor puede disminuir al usarse por mucho tiempo, use periódica-
mente la función Limpieza Tambor para mantenerlo limpio.
* Aun cuando el usuario cambie el nivel/temperatura del Agua en un Programa Fuzzy (Normal), el sensor fun-
cionará igualmente. El programa del sensor puede diferir de acuerdo a los modelos.
* Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
Sólo funciona en Programa Fuzzy.
Durante el funcionamiento del sensor, las luces verde, naranja y roja estarán parpadeando en secuencia. Después,
cuando el sensor deja de funcionar, el indicador LED se iluminará de un color específico de acuerdo a la
condición detectada, como sigue:
Si la condición de lavado actual (cantidad de detergente, temperatura del agua, calidad del agua, etc.) se determina mejor que
las condiciones standard, la lavadora optimizará el programa para ahorrar energía, reduciendo tiempo/potencia del lavado y el
indicador quedará encendido en rojo automáticamente.
Si la condición de lavado actual se determina por debajo de las condiciones standard, la lavadora optimizará el programa
aumentando el tiempo/potencia del lavado, y el indicador LED se encenderá automáticamente de color naranja.
Si la condición de lavado actual se determina igual a las condiciones standard, el programa no tiene cambios y el indicador se
enciende de color verde.
Úselo para iniciar o detener
el proceso de lavado.
El inicio y la pausa se
repiten al presionar este
botón.
Botón Inicio / Pausa
Indicador de Condiciones de Lavado (opcional)
•Úselo para apagar o encender la lavadora.
Se repite encendido apagado al persionar el
botón.
•La energía se apaga automáticamente unos
10 s después de que el lavado ha terminado.
APAGADO AUTOMÁTICO
Botón (Encendido)
Programas de Lavado
16
P
rogramas de Lavado
Programas de
Lavado
Agregue
la ropa a
lavor
Agregue el
detergente.
Lavado Fuzzy (Lavado Normal)
En este modo se puede realizar un
lavado normal. En el lavado fuzzy, la
máquina selecciona automáticamente
las condiciones más propiadas para la
ropa en una operación. Para el lavado
fuzzy, un sensor detecta la cantidad
de ropa y fija las más apropiadas
características de potencia de
lavado,tiempo de lavado,número de
enjuagues y tiempo de centrifugado.
Lavado de Quick Wash
Use este modo cuando lave
ropa ligeramente manchada,
por un corto tiempo.
Se recomienda un peso por
carga de lavado inferior a 2 kg
Se indica la cantidad
apropiada de deter-
gente al lado del nivel
de agua de Agua-
Detergente se agrega
de acuerdo a las
instrucciones de uso
del detergente.
Se indica la cantidad
apropiada de eter-
gente al lado del nivel
de agua de Agua-
Detergente o se agre-
ga de acuerdo a las
instrucciones de uso
del detergente.
Cuando lave ropa de lana
use un detergente suave
recomendado para lavar
lana.Use la cantidad
apropiada de detergente
marcada junto al nivel de
agua de agua-detergente
o la indicada en las
instruc- ciones de uso del
deter- gente.
Use detergente neutral
apropiado para el lavado.
2
Seleccione el
programa
Quick Wash
en el Panel
de Control.
Seleccione el
programa Jean
en el Panel de
Control.
Presione el
botón PRO-
GRAMA para
seleccionar
Lana.
Seleccione
el programa
de Delicada
en el panel
de Control
Lavado de Jean
Se puenden lavar fácilmente
Jeans de diferentes tamaños.
Lavado de Lana
Éste es un método de lavado para
géneros fácilmente dañables,tales
comor ropa interior y lana.
Antes de lavar su ropa de lana,
verifique la etiqueta de advertencia
para las instrucciones de lavado
(lave sólo ropa lavable en agua)
Lavado de Delicada
Use este programa para lavar
prendas que requieran un
Lavado Delicada. Éstas podrían
ser blusas, prenda de nylon, y
vestidos con aplicaciones.
1
3
1
4
5
2
3
1 5
2
3
1 5
2
3
1 5
2
17
Programas de Lavado
Precaución & Nota
Finalización
Cierre la tapa.
Controlar el NIVEL DE AGUA cuando el
agua permanece en el tambor o poniendo
la ropa mojada antes de anunciar el lava-
do aumentará el NIVEL DE AGUA.
En caso de ropa voluminosa y liviana,el
nivel de agua puede ser bajo.
Son posibles alteraciones de agua
caliente/fría y de nivel de agua durante la
operación.
(refiérase a la página 14)
El agua se suminis-
trará por
2 min después del
inicio del lavado
para suplir el agua
que ha absorbido la
ropa.
Cuando termina el
programa de lava-
do, el zumbador
suena por 10 s antes
de que la energía
eléctrica se apague
automáticamente.
Cuando fije el NIVEL DE AGUA manualmente,
no seleccione el nivel de agua bajo Medio
porque puede dañar la ropa.Cuando se lava con
agua caliente,la ropa se quede dañar (El agua
suministrada será siempre fijada en Fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor
de 2 kg
Para evitar un daño de la ropa,se fija un cen-
trifugado libre de arrugas.Por lo tanto,el cen-
trifugado puede ser débil y la ropa puede
contener algo de agua, pero eso es normal.
El lavado con remojo no puede ser seleccionado
para el programa de lavado de lana.
Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Suave.
Antes de empezar a lavar, asegúrese que
la ropa sea apta para lavado a máquina.
Lavar con agua caliente podría dañar la
ropa (el agua se fija automáticamente en
Fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea
menor de 2 kg
3
5 6
4
6
7
4
6
7
4
6
7
4
6 7
El pulsador gira por 8 s
para detectar la carga de
lavado.
Luego se mostrará el
nivel de agua y la
cantidad.
avado de Remojo
Programas de Lavado
18
Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que
estén excesivamente sucias. El modo Remojo se puede usar con los
programas Fuzzy o Jean o Silencioso o Favorito.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
1
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
2
La función de Remojo no funcionará en el programa de
Lana, ni en el programa Rápido/Delicada.
Presione el botón LAVADO para seleccionar el programa de remojo
3
Mantenga presionado el botón de LAVADO
hasta que se encienda la lámpara en ‘Remojo’ y
‘Lavado’ simultáneamente como en el sigu-
iente imagen.
El programa de remojo funciona únicamente
cuando el tiempo de remojo es 40, 50 o 60 min
Agregue detergente
4
La cantidad apropiada de detergente marcada cerca del
nivel del agua de AGUA – DETERGENTE.
Cierre la tapa.
6
El agua será suministrada por 2 min después de iniciar el lavado
para suplementar el agua que la ropa haya absorbido.
Terminación
Cuando el programa de lavado termine, el sonido será escuchado
por 10 s antes de que la Energía se apague automáticamente
Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA
5
El nivel de agua y la cantidad de detergente a ser usado, será
mostrado y será suministrado el agua
l Orden de la distribución de Remojo-Lavado
Seleccione el tiempo de remojo en 40 min 50 min o 60 min (incluyendo el tiempo de lavado) pre-
sionando repetidamente el botón de Lavado.
Si es necesario, seleccione el tiempo de Enjuague y el tiempo de Spinning (secado) presionando
los botones de Enjuague o Centrifugado hasta obtener los tiempos deseados.
Remojo – Lavado
Nota
L
19
L
avado de Favorito
Programas de Lavado
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
1
Seleccione el programa Favorito.
2
Seleccione sus condiciones de lavado preferidas.
3
Presione el botón TEMP. DEL AGUA para seleccionar la temper-
atura del agua de lavado.
Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de
agua.
Presione el botón LAVADO, el ENJUAGUE y CENTRIFUGADO
para seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotación
respectivamente que desea almacenar.
Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado
FAVORITO. La lavadora se apagará automáticamente después que haya final-
izado el Lavado.
4
Para re-llamar su programa FAVORITO.
1. Presione botón de AUTO OFF(Encendido).
2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.
Nota
S
ilencioso
Programas de Lavado
20
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
1
Presione el botón de PROGRAMA para seleccionar programa silencioso.
2
Agreque la ropa en el tambor.
3
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
4
Agregue el detergente y cierre la tapa.
5
El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY (Normal).
Para reducir el ruido del centrifugado, las rpm de la centrífuga son más bajas que en el proceso de cen-
trifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.
Nota
21
L
impieza Tambor
Opciones de función adicionales
Si se produce sarro en el tambor, podría manchar su ropa o producir un desagradable aroma en su
lavadora.
El sarro se puede producir dentro de cualquier lavadora cuando el suavizante de fábrica entra en
contacto con el detergente , y de acuerdo con el grado particular de suciedad o calidad del agua a
usarse; en ese caso, use este programa para limpiar el interior y exterior del tambor.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
1
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa
de LIMPIEZA TAMBOR.
2
El NIVEL DE AGUA Extra se fija automáticamente.
Presione el botón INICIO/PAUSA.
3
El tiempo remanente aparece en el indicador.
Si va a usar blanqueador (300 ml) agréguelo 10 min después de la
alimentación de agua.
• No use detergente en caja.
• No coloque ninguna prenda dentro del tambor.
4
Cierre la tapa.
5
Cuando la tapa está abierta, la lavadora no funcionará, y la
señal de alarma le recordará que se debe cerrar la tapa.
Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas o hilachas dentro del filtro.
Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro del tambor.
Este programa demora alrededor de 3 horas.
Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro.
Después de finalizar este programar, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante.
No coloque blanqueador dentro del tambor directamente, ya que podría dañarlo.
No deje blanqueador diluido en el interior del tambor por un tiempo prolongado, ya que puede producir oxi-
dación en el tambor. Se debe drenar el blanqueador remanente.
Use este programa una vez al mes.
No use este programa repetidamente.
Nota
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 30 min Tub Dry (Secado por Tina)
- Utilize este sistema para prevenir desarrollo de la suciedad causado por la humedad existentes del
tambor despues del lavado
- No coloque ropa en la tina durante este ciclo.
-Use esta modalidad una vez por semana.
Precaución) Para major resultado, poner de manguera de drenaje hacia abajo para que desague com-
pletamente.
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 1 hora
- Utilize este sistema para reducir tiempo de secado minimizado la humedad en la ropa.
Esta es muy eficaz para ropa sintética(100% poliéster)- Coloque las prendas por lavar bien dis-
tribuidas (abajo de 2 kg)
- Para lavado normal: Seleccione 1 hora
- Para ropa sintética(100% poliéster): Seleccione 2 horas o 3 horas(depende de los modelos)
Nota
A
IR DRY
Opciones de función adicionales
22
"AIR DRY" puede ser seleccionada de igual forma, despues de encender la lavadora, el
numero de veces que se desea utilizar esta opcion variara de acuerdo al numero de
veces que se oprima el boton de "AIR DRY"
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
1
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
3
Cierre la tapa.
4
Seleccione el botón AIR DRY.
2
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar el tiempo
deseado de enjuague.
Puede usar esta opción para
evitar arrugas en la ropa
Presione el botón CEN-
TRIFUGADO para
seleccionar los tiempos
deseados de centrifuga-
do.
Sólo Desagotar
23
O
pción de Lavado
Opciones de función adicionales
Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser
determinados manualmente.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para apagar.
1
Sólo Lavado Sólo Enjuague Sólo Centrifugado
2
Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de
agua conforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada,
se determina automáticamente el nivel medio de agua.
3
Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado.
4
Agregue el detergente y cierre la tapa.
6
Presione el botón INICIO/PAUSA.
5
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Sólo Lavado, Enjuague
Sólo Enjuague, Centrifugado
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Presione el botón CENTRIFU-
GADO para seleccionar los
tiempos deseados de centrifuga-
do.
Cuando desea sólo quitar agua,
espere hasta que el agua en la
tina de lavado se drene
completamente.
Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son
Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione
botón INICIO/PAUSA.
Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio.
Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua.
Nota
L
avado con Reserva (Inicio diferido)
Opciones de función adicionales
24
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee.
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
1
Presione el botón de RESERVA (Retardado).
3
Agregue detergente.
4
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
2
Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.
Este programa no funcionará en los Programas
Lana y Delicada.
Se encenderá la lámpara ‘RESERVA y será marcado ‘Tiempo Restante’
Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por ejemplo, para
terminar el lavado en 9 horas desde ahora, coloque el número 9 presionando repetidamente el
botón RESERVA.
La cantidad apropiada de detergente marcada junto al
NIVEL DE AGUA de AGUA-DETERGENTE.
•Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajará y
una señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
5
Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará
y se mostrará el tiempo.
Cierre la tapa.
6
El agua será suministrada por 2 min después del inicio del
lavado para suplir el agua que absorbe la ropa.
Finalización.
Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará
por 10 s antes de que la energía eléctrica se apague
automáticamente.
El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 -12 horas puede hacerse en intervalos
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará
y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia
de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.
Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es me
jor
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)
Nota
•“ ” (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la
pantalla mientras están bloqueados.
Nota
25
O
tras funciones útiles
Opciones de función adicionales
Presione el botón AUTO OFF (ENCENDIDO).
1
•Se enciende la energía eléctrica.
Presione el botón INICIO/PAUSA para empezar el lavado.
2
Después de que todas las condiciones del lavado han sido
ajustadas de acuerdo al manual.
Presione simultáneamente los botones ENJUAGUE y CENTRIFUGADO.
3
Durante el programa de lavado, todos los botones estarán
bloqueados hasta que el lavado termine o esta función de
bloqueo para niños sea desactivada manualmente.
Función de bloqueo para niños
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede
usar la opción de bloqueo para niños.
Opción Mute (Muda)
Si desea usarla máquina de lavar sin sonidos de alarma, presione simultáneamente los botones
LAVADO y CENTRIFUGADO.
Para hacer funcionar al zumbador, presione simultáneamente los botones LAVADO y CENTRIFU-
GADO una vez más.
Si desea desbloquear durante el lavado, presione simultáneamente los botones ENJUAGUE y
CENTRIFUGADO nuevamente
Ver el tiempo restante
Para ver el tiempo restante para cada proceso, presione uno de los botones de LAVADO,
ENJUAGUE y CENTRIFUGADO. El tiempo restante para cada proceso aparecerá durante 1 s
aproximadamente.
Cómo bloquear
Cómo desbloquear
I
nstalación y Nivelación
Instalación
26
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Ponga la máquina en una superficie plana y firme con el apropiado espacio.
1
Le sugerimos un espacio mínimo de 2 cm al
lado derecho y al lado izquierdo de la máquina
para una fácil instalación.
En cuanto a la parte posterior, se sugiere un
espacio mínimo de 10 cm
mínimo
de 2 cm
mínimo de 10 cm
mínimo
de 2 cm
Revise si la máquina está nivelada
2
Abra la tapa y mire de arriba para ver si es lo
mismo que se muestra.
Vista superior de la máquina
Nivele la máquina
3
Levante la parte frontal de la lavadora y gire la pata ajustable
hasta que la lavadora quede pareja. Si la pasta ajustable es muy
corta, use las placas de ajuste denivel como se nuestra.
Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional)
La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora.
Patas ajustables
Indicator de nivel
Precaución
Si el aparato es suministrado desde una extensión eléctrica o de un generador, el cable de extensión o el
enchufe portáil deben ubicarse de manera que no estén afectos a salpicaduras o que les ingrese humedad.
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una vibra-
cion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error " " en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
Advertencia
27
C
onexión de la manguera de suministro de agua
Instalación
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo
de manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de
agua pueden variar de acuerdo al país.
Afloje el tornillo
1
Suelte el tornillo del conector de tal forma que la
llave se pueda poner en el medio.
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
(Llave normal sin hilo y manguera de entrada atornillada).
Tipo normal
Empaquetadura de goma
Tornillo
Conector
Fije el conector a la llave
2
Presione el conector superior hasta que la
empaquetadura de goma esté en fuerte contacto
con la llave. Luego apriete los 4 tornillos.
Conecte la manguera de suministro de agua
al conector
3
Presione la manguera de suministro de agua
verticalmente hacia arriba de manera que el sello
de goma pueda adherirse completamente a la llave.
Suministro de agua
Manguera
Fije el conector con el conector de la
manguera de suministro de agua
4
Conecte la manguera de suministro de agua al
conector y luego apriete su conector
atornillándolo hacia la derecha.
Verifique la conexión de la manguera
de suministro y del conector
5
Después de conectar la manguera, abra la llave
para revisar si hay alguna fuga de agua. En caso
de fuga de agua, cierre la llave y comience
nuevamente desde el primer paso.
Conector
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el paquete de manguer as nuevo, y los antiguos no
deben re-utilizarse.
Atención
C
onexión de la manguera de suministro de agua
Instalación
28
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua
1
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua presionando el vástago de presión y
la manilla de presión que está conectada a la
manguera de suministro de agua mientras los presiona.
(Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presión.)
Otros tipos no normales
Conector
del medio
Etiqueta adhesiva
Manilla de presión
Tornillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
2
Suelte el tornillo del conector de tal manera que
la llave pueda ponerse en el medio
Empaquetadura de
goma
Tornillo
Etiqueta adhesiva
Placa guía
Empaquetadura
de goma
Fije los conectores a la llave
3
Presione el conector superior hasta que la
empaquetadura de goma esté en estrecho contacto
con la llave. Luego apriete los 4 tornillos.
Conector
Fije el conector superior y el conector del medio
4
Saque la etiqueta adhesiva entre los conectores
superior y del medio. Apriete los conectores
tomando el superior y girando el conector del
medio hacia la derecha.
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
5
Presione hacia abajo el vástago de presión de la
manguera de suministro de agua que estaba
separada del conector del medio (refiérase al
primer paso) y j
úntela con el conector del medio.
Si el diámetro de la llave es muy grande o si es
cuadrado, abra los 4 tornillos, saque la placa guía
y siga el primer paso.
En caso de que la llave sea grande
Conector
Conector
del medio
Conector
Conector
del medio
Etiqueta adhesiva
Vástago de presión
Manilla de presión
Manguera de
suministro de agua
Revise pérdidas de agua
6
Después de conectar la manguera, abra la llave
para verificar si hay fugas de agua. En caso de una
pérdida de agua, cierre la llave y comience de
nuevo desde el primer paso. Si se salta el primer
paso, puede causar una pérdida da agua.
Nota
29
C
onexión de la manguera de suministro de agua
Instalación
Ajuste la manguera de suministro de agua a la llave.
1
Presione la manguera de suministro de agua hacia
arriba de tal forma que la empaquetadura de goma
dentro de la manguera pueda adherirse
completamente a la llave.
Tipo atornillada
Lavle de
agua
Empaquetadura
de goma
Manguera de
suministro de agua
Conecte la manguera de suministro de agua a la llave.
2
Conecte la manguera de suministro de agua a la
llave y apriétela atornillándola hacia la derecha.
Revise si hay fugas de agua.
3
Después de conectar la manguera, abra la llave
para verificar que no haya pérdidas de agua.
Conecte la manguera de suministro de agua a la máquina
Conecte la manguera de suministro de agua a la
válvula de entrada de la lavadora y apriétela
girando su conector. Verifique para ver si hay un
sello de goma del conector.
Verifique para ver si hay un sello de goma dentro
del conector.
Conector de la
manguera
Empaquetadura
de goma
C
onexión de la manguera de drenaje
Instalación
30
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
1
Ajuste el extremo terminado de la manguera de
drenaje a la salida de la bomba de drenaje y
apriete la abrazadera
Ponga el otro extremo de la manguera de drenaje sobre
un depósito de agua o tina.
Medelo con bomba
2
para evitar la succión, la manguera de drenaje no debiera extenderse más de 50 mm del extremo de la guía
de la manguera.
La altura de descarga debiera ser aproximadamente 0,9 - 1,2 m del piso
Guía de la
manguera
Dentro de 50 mm
Manguera
de drenaje
0,9 - 1,2 m
Modelo sin bomba
Antes de conectar
1
Aseg
úrese que la pinza y el resorte de la
manguera est
án ubicados como en la figura.
Conecte el codo de la manguera
2
Presione el codo de la manguera hacia el cuerpo
de la lavadora.
Ponga la manguera de drenaje
3
Para cambiar la dirección de la manguera, saque
el codo y cambie la dirección.
Repite el segundo paso.
Pinza
Nota
31
M
étodo de puesta a tierra
Cuidado y Mantenimiento
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Método de puesta a tierra con tierra en el terminal
Otro método de puesta a tierra
Si se usa un enchufe con terminal a tierra, no se
requiere una puesta a tierra.
La forma del cable eléctrico y del terminal de tierra
pueden variar según el país.
Terminal de tierra
Enchufe con terminal de tierra
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;
esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o
sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario
para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también
lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento
de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un
servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes,
en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
Conecte el cable a tierra a la barra de cobre a tierra.
Plántela y entiérrela más de 75 cm
Barra de cobre a tierra (copper wire)
Cable a tierra
Barra de cobre a tierra
75 cm
Conecte el cable a tierra al enchufe
exclusivamente para puesta a tierra.
Cable a tierra
Cable a
tierra
En el caso de instalación en un área donde no se
pueda hacer puesta a tierra, compre un interruptor
de corto circuito de la medida adecuada y
conéctelo al enchufe.
Interruptor de corto circuito
Interruptor
de corto
circuito
Precaución
No ponga a tierra a través de las cañerías de gas, hay riesgo de explosión.
No conecte a tierra a través de los alambres del teléfono ni de un pararrayos;es peligroso en caso de rayos.
No sirve poner a tierra a través de cañerías plásticas de agua.
Los cables a tierra deben ser conectados cuando se use una extensión eléctrica.
Precaución
L
impieza y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
32
1 2
Cierre la llave antes de
apagar la energía eléctrica. Seleccione
caliente/fría y luego presione el botón
[INCIO/PAUSA] para sacar
el agua completamente.
Apague la energía
eléctrica antes de
desenchufar el cable
eléctrico.
Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia
Lavado con agua fría
Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Cuando usted finalizo el lavado
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena,
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de
la llave de agua puede variar de acuerdo al país
Para limpiar el filtro en la válvula de entrada
3 4
Después de desconectar la manguera de suministro de
agua saque el filtro. Luego
usa una escobilla para limpiar
el filtro.
Vuelva a poner el
filtro después de
limpiarlo.
1
Para limpiar el filtro de pelusas
2 3 4 5 6
Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a lo
largo de las canaletas guia dentro de la cubierta
de la bomba. El filtro debe mirar hacia las
canaletas guia dentro de la cubierta de la
bomba. Luego gire fuertemente la tapa de la
bomba en el sentido de las manecillas del reloj.
1
Coloque una toalla en
el piso bajo el casco de
la bomba de agua, ya
que podria escurrir
exceso de agua.
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
3
Saque cualquier objeto
extrano o pelusas que
haya dentro de la
bomba y sobre el filtro.
4
Tapa
Canaletas guia
Filtro
Filtro
Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro
de Servicio Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
Antes de limpiar el filtro, deben removerse las impurezas en la manguera de suministro de agua.
Precaución
2
Gire la tapa de
la bomba en el
sentido del
reloj, y tire
hacia afuera.
33
L
impieza y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
En el caso de conhelamiento
Cuando hay un riesgo de conhelación
•Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua
Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo
el centrifugado.
•Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C
Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado
durante 10 min
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.
Limpieza del Tambor
Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague.
(No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)
Manguera de Entrada
del Agua
Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser reem-
plazadas cada 5 años.
Exterior
Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No
intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.
Vacaciones de Largo
Período
Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe
todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.
Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
•No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante
limpiar periódicamente el interior de su lavadora.
• Llene su lavadora con el agua caliente.
Añada las dos copas de detergente en polvo que contiene fosfato.
• Haga operar durante unos minutos.
• Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato.
O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente.
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.
Limpieza del Interior de su Lavadora
P
roblemas Comunes de Lavadora
Detección de fallas
34
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la
eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y
espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,
siga las instrucciones siguientes :
PROBLEMAS DEL LAVADO
Problemas
Causas Posibles
Solución y Medidas Preventivas
Eliminación
insuficiente
de suciedad
Detergente no-suficiente
Temperatura del agua
demasiado baja
Demasiado lavandería
Cíclo incorrecto
Clasificación incorrecta
No pre-tratar las manchas
Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la canti-
dad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del agua.
Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo
con el tipo de suciedad. (Véase la página 10)
Reduzca la cantidad de lavandería.
Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo)
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la página 9.
El suavizante de tejido no
diluido distribuye directa-
mente al tejido
Frote las manchas con el jabón. Lave.
No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de teji-
do y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido al tejido
.
Véase la página 12 para más instrucciones.
Una construcción de cera causa-
da por la interacción del
suavizante de tejido y el deter-
gente puede ser quedada y mar-
cada a la lavandería
Detergente no-suficiente
Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de
cera). (Vease la página 12)
Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad corre-
spondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza
del agua.
El hierro o el manganeso
dentro del agua sumin-
istrada, pipas del agua o
calentador del agua
Para recuperar el color de los artículos blancos, use el elimi-
nador de manchas seguro para el tejido.
Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
•Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
Clasificación incorrecta
Tisú quedado en el bolsillo
Demasiado lavandería
Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de
algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como
tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de
empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de
la lavandería antes de empezar el lavado.
•No ponga demasiado lavandería.
Demasiado lavandería
Detergente no-disuelto
Uso del detergente excesi-
vo
•No ponga demasiado lavandería.
•Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo
tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a pre-
disolver el detergente.
•Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura
para el tejido.
•Use la cantidad apropiada de detergente.
Manchas
Azules
Marcas
Negras o
Grises sobre
la lavandería
Manchas
Amarillas o
de Marrón
Residuo o
detergente
Uso incorrecto del blan-
queador de cloro
Cremallera, corchete y hebilla
no cerradas perfectamente
Costillas, rasgones e hilos
rotos
Demasiado lavandería
Degradación de tejidos
Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.
Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido.
Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla.
Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 9 para tener
cuidado antes de poner la lavandería.
No ponga demasiado lavandería.
Agujeros, ras-
gones
Pelusas
35
P
roblemas Comunes de Lavadora
Detección de fallas
PROBLEMA DE OPERACIÓN
Síntoma
Mensaje de error
Posibles causas y soluciones
Falla en el suministro
de agua
Falla en el drenaje
Falla en el
centrifugado
Puerta (tapa) abierta
Detección de nivel
anormal
Nivel de potencia
anormal
Nivel de sobreflujo
anormal
Está cerrada la llave de agua?
Está cortado el suministro de agua?
Están la llave o la manguera de suministro de
agua congeladas?
Es muy baja la presión de agua o está obstruido
el filtro de la válvula de entrada con impurezas?
Está seleccionado Caliente/Fría en Caliente
cuando la manguera está conectada a Fría?
Está la manguera Caliente conectada a Fría?
Está la manguera de drenaje ubicada correctamente?
Está la manguera de drenaje doblada o puesta
muy alta?
Está la parte interior de la manguera o la bomba
de drenaje (sólo el modelo con bomba) obstrida
con impurezas?
Revise si la energía eléctrica se ha cortado.
Está equilibrada la carga de lavado?
Está la lavadora puesta en una superficie plana?
Cieere la puerta (tapa).
Pida ayuda al servicio técnico.
E
specificación
Especificación
36
Modelo
Voltaje y frecuencia
Potencia nominal
Salida del motor
Rango de presión de Alimentación
del agua
Numero de revoluciones del motor
WFC1414EK
WFC1412EK
WFC1514EK
WFC1512EK
127 V ~ 60 Hz
590 W
150 W
30 - 800 kPa (0,3 kgf / cm
2
- 8 kgf / cm
2
)
135 r/min
Peso del producto
Dimensiones
Capacidad de Lavado
Cantidad de consumo de agua
estándar
47 kg
632(Anchura) x 670(Profundidad) x 1 020(Altura) mm
98
14 kg
15 kg
El diseño y especificaciones pueden ser variadas sin aviso para mejorar la calidad del producto.
FABRICANTE : LG ELECTRONICS INC.
20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA
IMPORTADOR : LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
AV. SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO. 555
COL. SAN LORENZO
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO C.P. 54033
M
emo
AV. Sor Juana Inés de la Cruz No.555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México C.P. 54033
Tel. 5321 1919
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
Página web http://www.lg.com.mx
P/No.: MFL42065453
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG WFC1512EK El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para