Electrolux EWLI1162DEW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
MODELOS
Manual de Servicio
Lavadoras Automáticas de Carga Superior
EMALA-5990000001 V1.3
Top Service
Electrolux Major Appliances Latin America
EWLI1122DEW - 220V/60Hz
EWLI1162DEW - 120V/60Hz
EWLI1152DEW - 220V/50Hz
FWLI1162DEW - 127V/60Hz
FWLI1112DEW - 110V/50Hz
2
Practicas de Servicio Seguras
Seguridad
Para evitar daños personales y/o a la propiedad, es importante que se tenga en cuenta la Ejecución
Segura de los Servicios de Mantenimiento. A continuación mostramos algunos ejemplos de dicha
ejecución segura de servicios:
1). NO intente reparar un producto si tiene dudas acerca de su habilidad para llevar a cabo dicha
reparación de manera segura y satisfactoria.
2). Antes de ejecutar trabajos de mantenimiento o de mover el electrodoméstico:
• Retire el cable eléctrico del tomacorriente, apague el interruptor o retire el fusible.
• Cierre el suministro de agua.
3). Nunca interfiera en el funcionamiento adecuado de cualquier dispositivo de seguridad.
4). USE UNICAMENTE REFACCIONES CATALOGADAS PARA ESTE ELECTRODOMÉSTICO;
REFACCIONES DE OTRO TIPO PUEDEN COMPROMETER LA CONFORMIDAD CON LOS
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ESTABLECIDOS PARA ELECTRODOMÉSTICOS.
5). PUESTA A TIERRA: El código de color estándar para cables de puesta a tierra es el VERDE con
RAYAS AMARILLAS. Los conductores a tierra no deben usarse como conductores de corriente. Es
SUMAMENTE IMPORTANTE que el técnico de mantenimiento vuelva a establecer las conexiones a
tierra antes de terminar su trabajo puesto que el no hacerlo ocasionará una situación de peligro.
6). Antes de volver a hacer funcionar el producto asegúrese de que:
• Todas las conexiones eléctricas estén correctas y sean seguras.
• Todos los conductores eléctricos estén adecuadamente protegidos y alejados de bordes
afilados, componentes que produzcan alta temperatura y partes movibles.
• Todos los terminales eléctricos, conectores calefactores sin aislamiento estén alejados de
cualquier parte metálica y paneles.
• Todas las conexiones de seguridad a tierra (tanto externas como internas) estén correcta y
firmemente conectadas.
• Se haya vuelto a montar todos los paneles adecuada y firmemente.
Atención:
Este manual de servicios de mantenimiento está indicado para su utilización por personal que posea
capacitación en electricidad y mecánica y un nivel de conocimientos considerado aceptable en el
ámbito de la reparación de electrodomésticos. Electrolux Major Appliances no se responsabiliza ni
asume cualquier obligación por lesión o daño de cualquier especie debida al uso de este manual.
3
Índice
Seguridad
Practicas de Servicio Seguras.........................................................................................................................02
Hoja de Referencia Rápida
1. Ubicación de la Placa de Identificación Serial..........................................................................................05
2. Descripción del Número de Serie...............................................................................................................05
3. Especificaciones...........................................................................................................................................05
4. Diagrama de Cableado...............................................................................................................................06
Instrucciones de Operación
1. Etiqueta Adhesiva del Panel de Control.....................................................................................................07
2. Antes de Operar su Lavadora.....................................................................................................................07
3. Pasos de la Operación................................................................................................................................08
4. Botones del Panel de Control.....................................................................................................................08
• Nivel de Agua..................................................................................................................................08
• Programa.........................................................................................................................................08
• Funciones.........................................................................................................................................08
• Retardo ...........................................................................................................................................08
Temperatura ...................................................................................................................................08
• Iniciar / Pausa..................................................................................................................................08
• Encendido........................................................................................................................................08
Guía del Usuário
1. Información de Seguridad...........................................................................................................................09
• Registro del Producto.....................................................................................................................09
• Instrucciones Importantes de Seguridad.......................................................................................09
• Evitando Incendios..........................................................................................................................09
• Protección a Niños.........................................................................................................................10
• Evitando Lesiones...........................................................................................................................11
2. Procedimientos de Lavado..........................................................................................................................11
3. Eliminación de Manchas.............................................................................................................................13
• Procedimientos Seguros para Eliminar Manchas.........................................................................13
• Para la Remoción Segura de Manchas..........................................................................................13
• Mancha / Tratamiento....................................................................................................................14
4. Problemas Comunes en el Lavado.............................................................................................................16
5. Cuidados y Limpieza...................................................................................................................................18
6. ¿ Dónde Instalar la Lavadora ?...................................................................................................................19
7. Lista de Control para Evitar Llamar al Servicio de Mantenimiento.......................................................19
Instrucciones de Instalación
1. Lavadora Totalmente Automática..............................................................................................................21
2. Requisitos Eléctricos....................................................................................................................................21
• Circuito............................................................................................................................................21
• Enchufe............................................................................................................................................21
• Requisitos de Puesta a Tierra.........................................................................................................21
4
3. Instalación Simple.......................................................................................................................................22
• Instalación de la Manguera de Admisión de Agua.......................................................................23
• Instalación de la Manguera de Desagüe.......................................................................................24
• Fuente de Energía y Conexión a Tierra.........................................................................................24
• Instalación de la Tapa de la Base..................................................................................................24
• Operación Simple...........................................................................................................................25
Ubicación y Funcionamiento de los Componentes
1. Controlador Electrónico de Programa.......................................................................................................25
2. Dosificador de Blanqueador.......................................................................................................................25
3. Interruptor del Nivel de Agua.....................................................................................................................26
4. Interruptor de Seguridad............................................................................................................................26
5. Compartimiento para el blanqueador.......................................................................................................26
6. Válvula de Admisión de Agua.....................................................................................................................26
7. Bomba de Desagüe.....................................................................................................................................26
8. Motor...........................................................................................................................................................26
9. El tractor......................................................................................................................................................27
10. Varilla de suspensión completa................................................................................................................27
11. Embrague...................................................................................................................................................27
12. Tambor interno..........................................................................................................................................27
13. Correa........................................................................................................................................................27
14. Juego del capacitor eléctrico e inductancia............................................................................................27
15. Operación Eléctrica..................................................................................................................................28
16. Funciones de advertencia de emergencia................................................................................................28
Desmontaje
1. Retirando la Tapa Superior.........................................................................................................................29
2. Retirando la Cubierta Trasera....................................................................................................................29
3. Retirando el Panel de Control....................................................................................................................29
4. Retirando el Marco Superior......................................................................................................................29
5. Retirando el Interruptor de Seguridad.......................................................................................................30
6. Retirando el Motor y la Polea....................................................................................................................30
Solución de Problemas
1. Problemas en el Sistema de Lavado y Centrifugado y Visualización del Panel de Control....................30
2. .......................................................32Problemas en el Sistema de Lavado y Centrifugado y Visualización
5
Hoja de Referencia Rápida
1.Ubicación de la Placa de Identificacn Serial
Se encuentra debajo de la tapa
2.Descripción del Número de Serie
Número incrementado de la unidad
Semana de fabricación
3. Especificaciones
Modelo/Tensión
Dimensiones
Pantalla
Retardo para inicio de funcinamiento
Tipo de control
Tiempo restante
Alarma de código de error
Traba a prueba de niños
Presión del agua
Admisión de agua (trasera) fría/caliente
Temperatura del agua
Nivel de agua
Tambor interno
Programa de Lavado
Lavado rápido
Enjuague
Remojo
Corriente de agua 3D
Último dígito del año de fabricación
Capacidad (kg)
EWLI1122DEW - 220V/60Hz
EWLI1162DEW - 120V/60Hz
EWLI1152DEW - 220V/50Hz
FWLI1162DEW - 127V/60Hz
FWLI1112DEW - 110V/50Hz
11kg
580x590x940
Pantalla LED
1-48 horas
Frente rizado
?
?
Fria/Caliente
8
Acero inoxidable
6
?
?
6
4. Diagrama de Cableado
Cuidado
Desconecte la corriente eléctrica antes de ejecutar cualquier trabajo de mantenimiento.
CABLE DE SERVICIO
Aa E
(amarillo)
TRIPOLAR
a L (café)
a N (celeste)
CÓDIGOS DEL CABLEADO
Conexión
Sin conexión
Fusible
ILUSTRACIÓN ELÉCTRICA
EWLI1122DEW - 220V/60Hz / EWLI1162DEW - 120V/60Hz / EWLI1152DEW - 220V/50Hz / FWLI1162DEW - 127V/60Hz
FWLI1112DEW - 110V/50Hz
7
Instrucciones de Operación
1. Etiqueta Adhesiva del Panel de Control
2. Antes de Operar su Lavadora
Lea su Manual del Propietario de la lavadora pues este contiene importantes informaciones sobre
seguridad y garantía. El manual contiene también varias sugerencias para obtener mejores resultados
en el lavado.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones al usuario, lea las
“INFORMACIÓN DE SEGURIDAD” contenidas en su Guía del Usuario de la lavadora antes de echar
a funcionar el aparato.
8
3. Pasos de la Operación
4. Botones del Panel de Control
Lea los Procedimientos de Lavado en su Guía del Usuario pues dicha guía los explica
detalladamente.
1). Separe la ropa que pueda lavarse junta en grupos.
2). Prepare las piezas para el lavado.
3). Trate las manchas difíciles de antemano.
4). Añada la medida correcta de detergente al tambor de lavado.
5). Si lo desea, ponga blanqueador en el Dosificador de Blanqueador.
6). Ponga la carga de ropa sucia en el tambor de lavado.
7). Ajuste la función del programa y el nivel de agua de acuerdo con tipo, tamaño y grado de suciedad
de cada carga.
8). Retire las prendas al final de los ciclos. La lavadora emitirá una señal sonora al completar el ciclo
cuando se haya terminado el programa.
NIVEL DE AGUA
Use el botón de nivel de agua para escoger diferentes niveles de agua de acuerdo con la cantidad de
ropa. Existen ocho opciones de nivel (el modelo de 5,0kg posee solamente cuatro opciones de nivel).
PROGRAMA
Use los botones de programación para escoger diferentes programas de acuerdo con la textura de la
ropa. Hay seis opciones de programa disponibles: afelpado, rápido, delicado, jeans, lana y
antiarrugas (el modelo de 5,0Kg posee solamente tres opciones de programas: fuzzy, rápido y
delicado).
FUNCIONES
Use el botón de función para escoger entre las siguientes diferentes funciones: remojo, lavado,
enjuague y centrifugado. Usted puede combinarlas como lo desee.
RETARDO
Antes de empezar el programa, el indicador de retardo se enciende y se escoge el tiempo de retardo
de 1 a 48 horas. Al ajustar el tiempo de retardo en más de 48 horas, el indicador de retardo se
apagará y la función se cancelará (para el modelo de 5,0Kg, se puede definir solamente 4, 8 y 12
horas para programar el tiempo de lavado).
TEMPERATURA
Existen tres opciones de temperatura del agua: caliente, tibia y fría. La temperatura del agua depende
de la textura de la carga.
INICIAR / PAUSA
Después de haber escogido el programa, presione el botón para empezar. La luz intermitente indica
los programas seleccionados y el estado actual. Presione el botón nuevamente para hacer una
pausa. el programa se reanudará hasta terminar el programa al presionar una vez más el botón.
ENCENDIDO
La lavadora debe estar enchufada al tomacorriente. Presione el botón de encendido para que la
lavadora se ponga en marcha y asuma automáticamente el programa estándar.
Durante el funcionamiento de la lavadora al presionar el botón nuevamente, el programa que se está
llevando a cabo se interrumpirá deteniendo la lavadora.
9
Guía del Usuário
1. Información de Seguridad
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por escoger esta lavadora.
Escriba el modelo de la lavadora y su número de serie.
Escriba a continuación el modelo y los números de serie que se encuentran en la placa de identificación
serial de la lavadora que está ubicada en la parte de abajo de la tapa de la lavadora. Mantenga estos
números en un lugar seguro para referencias futuras.
Para su seguridad
No almacene o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este u otro electrodostico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
Número del modelo:
Número de serie:
Fecha de adquisición:
Esta guía del usuario le explicará acerca de la operación adecuada del electrodoméstico y su cuidado.
Registre su producto: Usted debe llenar por completo, firmar y devolver la TARJETA DE REGISTRO
DEL PRODUCTO domiciliada a usted mismo.
Esta Guía del Usuario le suministra instrucciones de operación generales para su lavadora. También
contiene información acerca las características de otros modelos. Es posible que su lavador no tenga
todas las características que se describen aquí.
Use la lavadora solamente como se lo indica en este Manual del Usuario y en la placa de
Instrucciones de Operación adjunta con su lavadora.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a usuarios al usar la lavadora
deben obedecerse las advertencias básicas que se enumeran a continuación.
¡ El no obedecer estas advertencias podría resultar en serias lesiones corporales !
EVITANDO INCENDIOS
¡Advertencia!
No lave objetos que se haya limpiado, sumergido o salpicado con gasolina, solventes de limpieza,
queroseno, aceites de cocina, ceras etc. No almacene dichos objetos dentro o cerca de la lavadora.
Estas sustancias emiten vapores o sufren reacciones químicas que podrían encenderse o explotar.
¡Advertencia!
No ponga trapos o prendas sucias de aceite o similares sobre la lavadora. Estas sustancias emiten
vapores que podrían prender fuego a dichos materiales.
¡Advertencia!
No ponga gasolina, solventes de limpieza u otras sustancias inflamables o explosivas en el agua para
el lavado. Estas sustancias emiten vapores que podrían encenderse o explotar.
¡Advertencia!
Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o más. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no se usó por tal espacio de tiempo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje correr el agua por algunos minutos. Esta medida dejará escapar el gas hidrógeno que
se haya acumulado. El hidrógeno es inflamable; no fume ni encienda ninguna llama durante este
proceso.
10
El no obedecer estas advertencias podría resultar en incendios, explosiones, serias lesiones
corporales y/o daños a partes plásticas o de caucho de la lavadora.
PROTECCIÓN A NIÑOS
¡Advertencia!
No permita que niños jueguen sobre o dentro de la lavadora. Es necesario que siempre haya un
adulto cerca de la lavadora cuando se la esté usando cerca de algún niño. A medida que los niños
crezcan, deberá enseñarles la utilización adecuada y segura de todos los electrodomésticos.
¡Advertencia!
Una vez que se ha desempacado la lavadora, se debe destruir los embalajes de cartón, las bolsas
plásticas y cualquier otro objeto que se usó para empacar el electrodoméstico, pues niños podrían
hacerse daño al usarlos para jugar. Cartones cubiertos con alfombras, colchas o sábanas plásticas
pueden tornarse herméticos y causar asfixia.
¡Advertencia!
Mantenga productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones corporales,
tenga en cuenta todas las advertencias que constan en los rótulos de tales productos.
¡Advertencia!
Antes de desechar la lavadora, quítele la tapa para evitar enganches accidentales.
¡Advertencia!
El no tomar en cuenta estos consejos de seguridad podría resultar en serias lesiones corporales.
¡Advertencia!
Evite peligros de incendio y de descargas
eléctricas. No use adaptadores en el
tomacorriente o extensiones ni retire el pin de
puesta a tierra del enchufe del cable de
alimentación eléctrica. El no tomar en cuenta
estas advertencias puede causar lesiones
serias, incendios o inclusive la muerte.
¡Advertencia!
Evite usar o mezclar blanqueadores que
contienen cloro con otras sustancias químicas
domésticas como limpiadores de sanitario,
removedores de óxido, ácidos o productos que
contengan amoniaco. Estas mezclas pueden
producir vapores peligrosos que pueden causar
lesiones o inclusive la muerte.
Observación:
Las instrucciones contenidas en esta Guía del Usuario
no tienen por finalidad cubrir toda y cualquier posible
condición y situación que pudiere suscitarse. Debe
hacerse uso del sentido común y tomar los cuidados
adecuados al instalar, operar y ejecutar labores de
mantenimiento en cualquier aparato electrodoméstico.
Jamás retire, corte o
tuerza el pin de puesta a
tierra de este enchufe.
Cable eléctrico con enchufe de
tres pines con puesta a tierra.
CORRECTO: Use solamente de esta manera.
* Amoniaco
Blanqueadores
con Cloro
* Ejemplos de productos que contengan Amoniaco:
limpiadores de sanitario, emovedores de óxido y acidos.
CLORO+AMONIACO = VAPORES PELIGOSOS
11
EVITANDO LESIONES
¡Advertencia!
Para evitar el peligro de descargas eléctricas y asegurar la estabilidad durante el funcionamiento de la
lavadora, la misma debe ser instalada y conectada a tierra por personal de servicios de mantenimiento
calificado y de acuerdo con las leyes locales. Las instrucciones de instalaciones vienen adjuntas con la
lavadora para servir como referencia para su instalación. Lea las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
para los procedimientos detallados de puesta a tierra. Si se mueve la lavadora a otro lugar, es
necesario que el personal calificado del servicio de mantenimiento la verifique y vuelva a instalarla.
¡Advertencia!
Para evitar lesiones corporales o daños a la lavadora, el cable de electricidad de la lavadora deberá
estar enchufado a un tomacorriente para enchufes de tres pines adecuadamente conectado a tierra y
polarizado. Bajo ninguna circunstancia se deberá retirar el tercer pin. Nunca conecte la lavadora a
tierra en el tubo del gas. No use adaptadores ni extensiones.
¡Advertencia!
Siga las indicaciones que constan en los envases al utilizar productos de lavandería. El uso incorrecto
de tales productos puede producir gases venenosos resultando en lesiones serias o muerte.
• No combine productos de lavandería para usar en una carga a menos que se lo indique en el rótulo.
• No mezcle blanqueadores que contengan cloro con amoniaco o ácidos como el vinagre.
¡Advertencia!
Para evitar lesiones corporales serias y daños a la lavadora:
• Todos los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser llevados a cabo por personal
autorizado, a menos que se especifique lo contrario en la Guía del Usuario. Utilice piezas y refacciones
de fábricas autorizadas.
• No altere los controles.
• No instale o almacene la lavadora donde se vea expuesta a la intemperie.
¡Advertencia!
Siempre desenchufe la lavadora del tomacorriente antes de ejecutar cualquier labor de mantenimiento
o limpieza. El no hacerlo podría resultar en descargas eléctricas o lesiones.
¡Advertencia!
Para evitar lesiones, no introduzca las manos en la lavadora mientras sus partes estén en movimiento.
Antes de poner, retirar o añadir cargas de ropa, presione la perilla selectora de ciclos y espere a que el
tambor se detenga por completo antes de introducir sus manos en el mismo.
¡ El no tomar en cuenta estas advertencias podría resultar en lesiones corporales serias.
¡ Esta lavadora está equipada con un protector eléctrico que evita que se la sobrecargue. El motor se
detendrá si se sobrecalienta. La lavadora volverá a ponerse en marcha automáticamente después de
haberse enfriado por un periodo de hasta 30 minutos, si la lavadora no se ha desconectado durante
este tiempo.
Guarde bien estas instrucciones.
2. Procedimientos de Lavado
• Siga las instrucciones que se muestran a continuación para preparar la carga de ropa para lavar.
• Lea las tarjetas de “Instrucciones de Operación Específicas”, para su modelo para poder operarlo.
• Siempre lea y siga las instrucciones acerca de los cuidados con el material y el lavado que constan
en las etiquetas de los productos.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o de lesiones corporales, lea la sección
“INFORMACIÓN DE SEGURIDAD”, antes de operar esta lavadora.
12
A) Separe la ropa que pueda lavarse junta en grupos.
• Separe las prendas blancas o de colores claros de las prendas de colores oscuros y de colores
sólidos.
• Separe las prendas que sueltan pelusas de las que atraen pelusas. Prendas que dispensan
planchado, artículos de punto y de pana recogen pelusas con facilidad de toallas, tapetes y sábanas
de felpilla.
• Separe las prendas muy sucias de las que están ligeramente sucias.
• Separe prendas delicadas de encaje o tricot de otras con trama cerrada.
B) Prepare las piezas para el lavado.
• Vacíe los bolsillos.
• Retire de la ropa las pelusas y la suciedad superficial con un cepillo y sacuda alfombras y toallas
de playa antes de meterlos a la lavadora.
• De haberlos, cierre cremalleras, abroche ganchos, amarre cordones y cintos y retire adornos y
ornamentos no lavables.
• Quite alfileres, botones decorativos, hebillas y otros objetos que podrían dañarse. Esto evita que
dichos objetos dañen otras prendas durante el lavado.
• Remiende rasgaduras y descocidos para evitar que se alarguen durante el lavado.
• Ponga prendas delicadas como sostenes, hombreras, medias de seda y cinturones en bolsas de
malla para el lavado para evitar que se enreden durante el ciclo de lavado.
C) Trate las manchas difíciles de antemano.
Ver la sección “EliminaciÓN de Manchas”.
D) Añada la medida correcta de detergente al tambor de lavado antes de poner la carga de ropa
sucia.
Siga las instrucciones del fabricante de detergente. La cantidad de detergente necesaria depende del
tipo de detergente, del tamaño de la carga, del grado de suciedad de ropa y de la dureza del agua.
E) Si lo desea, ponga blanqueador en el Dosificador de Blanqueador (presente en algunos
modelos).
• Antes de poner la carga de ropa para el lavado, ponga blanqueador líquido en el dosificador de
blanqueador que está en la esquina frontal izquierda de la máquina, bajo la tapa.
* ¾ de taza (180ml) para cargas pequeñas
* 1 taza (240ml) para cargas grandes
* de 1 taza y ¼ (300ml) para cargas muy grandes
• Luego añada 1 taza (240ml) de agua para enjuagar el dosificador
• No use blanqueador en polvo en el dosificador de blanqueador.
Para modelos que no poseen dosificador de blanqueador, diluya la cantidad recomendada de
blanqueador líquido con cloro en 950 mililitros de agua. Añada la mezcla al agua para el lavado
después de algunos minutos de agitación. No vierta el
blanqueador directamente sobre la ropa.
F) Ponga la carga de ropa sucia en el tambor de
lavado.
• El nivel de la carga de ropa para el secado no debe
sobrepasar el nivel de la última línea de orificios del
tambor de lavado.
Dosificador de blanqueador (presente en
algunos modelos).
13
La carga de ropa no puede sobrepasar el nivel
de la última línea de orificios del tambor de
lavado.
No sobrecargue la lavadora.
• No ponga ni envuelva prendas en el agitador.
Distribuya la carga de ropa uniformemente en el
tambor.
• Junte prendas grandes y pequeñas en una
misma carga. Ponga en el tambor primero los
objetos grandes. Las piezas grandes no deben
corresponder a más de la mitad del total de la carga.
• Al lavar una sola pieza grande y pesada, añada
una o dos toallas para equilibrar la carga.
G) Ajuste el Botón de Programa y los controles
de la lavadora de acuerdo con el tipo, tamaño y
grado de suciedad de cada carga y del tipo de detergente usado.
H) Retire las prendas cuando se haya completado el ciclo.
¡Advertencia!
Para evitar lesiones corporales serias, no opere la lavadora si la traba de seguridad de la tapa no está
presente o está damnificada.
3. Eliminación de Manchas
PROCEDIMIENTOS SEGUROS PARA ELIMINAR MANCHAS.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendios o de lesiones serias o daños a la propiedad, obedezca las
advertencias básicas que se listan a continuación:
• Lea y siga todas las instrucciones acerca de los productos para quitar manchas.
• Mantenga los productos en su envase rotulado original y fuera del alcance de los niños.
• Lave cuidadosamente cualquier utensilio utilizado.
• No mezcle productos para quitar manchas, especialmente amoniaco y blanqueadores con cloro
pues esa mezcla puede producir gases peligrosos.
• Nunca lave objetos que se haya limpiado, sumergido o salpicado con gasolina, solventes para
lavado en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues estas emiten vapores que podrían
encenderse o explotar.
• Nunca use solventes altamente inflamables, como gasolina, en su hogar. Los vapores que estos
emiten pueden explotar al entrar en contacto con llamas o chispas.
PARA LA REMOCIÓN SEGURA DE MANCHAS.
• Quite las manchas inmediatamente.
• Determine el tipo de mancha, luego siga el tratamiento recomendado para eliminarla que se indica
en la tabla que se muestra en la página siguiente.
• Para pretratar manchas, use un producto para prelavado, detergente líquido o pasta de detergente
granulado y agua.
• Use agua fría para lavar manchas desconocidas pues el agua caliente podría fijarlas.
• Lea las instrucciones para el cuidado de la ropa en la etiqueta para tratamientos que deben
evitarse en determinados tipos de tela.
• Verifique si la prenda destiñe probando el quitamanchas en una costura interna de la misma.
• Enjuague y lave los objetos después de aplicar el quitamanchas.
14
MANCHA / TRATAMIENTO
Cinta adhesiva, goma de mascar, pegamento a base de caucho.
Aplique hielo. Raspe el exceso. Ponga la mancha boca abajo sobre toallas de papel. Empape con
quitamanchas para prelavado o líquido para lavado en seco no inflamable.
Papillas, derivados de la leche, huevo.
Use algún producto que contenga enzimas para el tratamiento previo o ponga la parte manchada de
remojo. Mantenga el remojo por 30 minutos o más. Lave.
Bebidas (café, té, gaseosas, jugo, bebidas alcohólicas).
Trate la mancha previamente. Lave con agua fría y blanqueador adecuado para esa tela.
Sangre.
Enjuague con agua fría. Frote con jabón de ropa; o trate previamente la mancha o deje remojar con algún
producto que contenga enzimas. Lave usando blanqueador adecuado para esa tela.
Cera de vela, lápiz de cera.
Raspe la cera superficial. Ponga la mancha boca abajo entre toallas de papel. Presione con una plancha
tibia hasta que el papel absorba la cera. Cambie las toallas de papel con frecuencia. Trate lo que sobre
de la mancha con algún líquido para lavado en seco no inflamable. Lave a mano para quitar el solvente.
Lave usando blanqueador adecuado para esa tela.
Chocolate.
Trate la mancha previamente o deje remojar en agua tibia con algún producto que contenga enzimas.
Lave usando blanqueador adecuado para esa tela.
Manchas en el collar o en el puño de la prenda, costicos.
Friegue con jabón.
Color desprendido de ropa de color en tela blanca.
Use el removedor de color empaquetado. Lave usando blanqueador adecuado para esa tela.
Hierba.
Trate la mancha previamente o deje remojar en agua tibia con algún producto que contenga enzimas.
Lave usando blanqueador adecuado para esa tela.
Grasa, aceite, alquitrán (mantequilla, manteca, salsa de aliño para ensaladas, aceite de cocina,
grasa automotriz, aceite de motor).
Raspe los residuos de la tela. Trate la mancha previamente. Lave con el agua lo más caliente posible sin
ser dañina para la tela. Para sacar manchas difíciles y alquitrán ponga la mancha boca abajo sobre
toallas de papel y aplique un líquido para lavado en seco no inflamable en la parte de atrás de la mancha.
Cambie las toallas de papel bajo la mancha con frecuencia. Enjuague cuidadosamente. Enjuague con el
agua lo más caliente posible sin ser dañina para la tela.
15
Tinta.
Algunas tintas pueden ser imposibles de quitar. El lavado puede fijar algunas manchas. Use alcohol
etílico o líquido para lavado en seco.
Moho, chamuscado.
Lave con blanqueador con cloro si es seguro para la tela; o remoje en blanqueador oxigenado con agua
caliente antes de lavar. La ropa demasiado enmohecida puede estar permanentemente damnificada.
Lodo.
Con un cepillo retire el exceso de lodo. Pretrate la mancha o deje remojar en agua tibia con algún
producto que contenga enzimas.
Mostaza, tomate.
Lave usando blanqueador adecuado para esa tela.
Esmalte de uñas.
Puede ser imposible quitarlo. Ponga la mancha boca abajo sobre toallas de papel. Aplique quitaesmalte
en la parte de atrás de la mancha. Repita el procedimiento cambiando las toallas de papel bajo la
mancha con frecuencia. No use este método con telas de acetato.
Pintura, barniz.
PINTURA A BASE DE AGUA: Enjuague la ropa con agua fresca mientras la mancha aún esta húmeda.
Lave. Una vez que la pintura se ha secado, no podrá quitarla. PINTURA A BASE DE ACEITE Y BARNIZ:
Use el solvente recomendado en el rótulo de la lata. Enjuague cuidadosamente antes de lavar.
Sudor.
Frote con jabón en barra. Enjuague. Lave con blanqueador sin cloro en agua lo más caliente posible sin
damnificar la tela.
Oxidado, decoloracn amarillenta o café.
Para puntos. Use un removedor de óxido adecuado para tela. Para toda una carga de ropa descolorida,
use blanqueador sin cloro. No use blanqueador con cloro pues podría intensificar la decoloración.
Ben o crema para zapatos.
LÍQUIDO: Pretrate la mancha con detergente granulado y agua. EN PASTA: Raspe los residuos de la
tela. Trate previamente con quitamanchas para prelavado o líquido para lavado en seco no inflamable.
Enjuague. Frote detergente sobre el área húmeda. Lave usando blanqueador adecuado para esa tela.
Orina, vómito, moco, excrementos.
Pretrate la mancha o deje remojar en agua tibia con algún producto que contenga enzimas. Lave
usando blanqueador adecuado para esa tela.
16
4. Problemas Comunes en el Lavado
Muchos problemas en el lavado están ligados a la eliminación ineficaz de manchas y mugrel residuos
de pelusas y sedimentos y a defectos de fábrica. Para resultados satisfactorios en el lavado siga estas
sugerencias de la Soap and Detergent Association Asociación de abones y Detergentes EUA.
Huecos, rasgones o roturas.
El uso incorrecto de blanqueado
res a base de cloro.
Cremalleras샀 ganchos y hebillas
abiertos.
Rasgones roturas descosidos.
Sobrecarga de la lavadora.
Desgate de la tela.
Nunca vierta blanqueadores
a base de cloro directamente
sobre la tela.
Verifique las condiciones de
las prendas antes de lavarlas.
Lea las instrucciones en el
envase o Procedimientos de
Lavado para preparar y poner
la carga de ropa en la
lavadora.
Pueden ser irreversibles si los
rasgonesroturas y costuras no
pueden remendarse.
Causas Posibles
Solucione
Medidas Preventivas
Manchas grasosas.
Causas Posibles
Soluciones
Medidas Preventivas
Manchas azuladas.
El detergente o suavizante líquido de
tejidos no se disolvió o disperpor
completo.
Añada el detergente antes de lavar
la carga de ropa.
Diluya el suavizante líquido de tejidos
en agua.
Si fueron causadas por detergente
mezcle 1 taza (240ml) de vinagre
blanco con 950ml de agua en un
recipiente plástico. Remoje el objeto por
una hora. Enjuáguelo.
Si fueron causadas por suavizante
lÅquido de tejidos, frote las manchas con
jabón en barra. Lave.
Causa Posible
Soluciones
Medidas Preventivas
Decoloraciónp agrisado.
No se puso suficiente detergente.
La temperatura del agua para el
lavado es demasiado baja.
No se separó la ropa adecuada-
mente.
Separe las prendas por grado de
suciedad y color.
Use la cantidad correcta de
Detergente, agua lo más caliente que
el tipo de tela permita. Añada
blanqueador adecuado para esa tela.
Lave nuevamente con la cantidad de
detergente correcta y con agua lo s
caliente que el tipo de tela permita.
Añada blanqueador adecuado para esa
tela.
Causas Posibles Solucione Medidas Preventivas
Trate con quitamanchas para prelavado
o detergente líquido.
Aumente la cantidad de detergente y la
temperatura del agua. Vuelva a lavar.
Frote las manchas del suavizante líquido
de tejidos con jabón en barra.
No se puso suficiente detergente.
Se puso suavizante líquido de tejidos
que no estaba bien disuelto
directamente sobre la tela.
Use la cantidad correcta de detergente,
agua lo más caliente que el tipo de tela
permita.
No vierta el suavizante líquido de tejidos
directamente sobre la tela. Lea las
instrucciones en el envase o
Procedimientos de Lavado para diluirlo
adecuadamente.
17
Arrugas
Sobrecarga de la lavadora.
No sobrecargue la lavadora.
Retire las prendas de la lavadora
apenas se haya terminado el ciclo.
Use suavizante líquido de tejidos.
Reduzca el tamaño de la carga.
Enjuague en agua fría con suavizante
líquido de tejidos
Causas Posible
Soluciones
Medidas Preventivas
Residuos o polvo en prendas oscuras, telas rígidas, ásperas.
El detergente no se disolvió o
dispersó por completo.
Algunos detergentes granulados
sin fosfato pueden combinarse
con minerales de agua dura y
formar residuos.
Aumente la temperatura del agua
usando agua lo más caliente que el
tipo de tela permita.
No sobrecargue la lavadora.
Use detergente líquido o use
suavizador de agua que no deje
sedimentos con detergente
granulados sin fosfato.
Reduzca el tamaño de la carga.
Añada detergente disuelto al tambor.
Mezcle 1 taza (240ml) de vinagre
blanco con 1 gan americano (380ml)
de agua tibia en un recipiente plástico.
Remoje la prenda. Enjuague y vuelva
a lavar.
Causas Posibles
Soluciones
Medidas Preventivas
Formacn de bolitas (Las fibras se rompen, se enrollan y adhieren a la ropa).
La formación de bolitas es normal
en los tejidos sintéticos y artículos
que no se arrugan. Esto se debe a la
abrasión normal por el uso.
Use suavizante líquido de tejidos en
la lavadora para lubricar las fibras.
Al planchar almidone o use un
facilitador de planchado en collares
y puños.
Voltee las prendas hacia adentro para
reducir la abrasión.
Use un cepillo propio para bolitas o
una afeitadora para retirar las bolitas.
Causa Posible Solucione
Medidas Preventivas
Pelusas.
No se separó la ropa adecuada-
mente.
Se dejó servilletas de papel dentro
de algún bolsillo.
No se puso suficiente detergente.
Detergente no disuelto dejó residuos.
Pelusas atraídas por estática.
Se lavó la carga durante demasiado
tiempo.
Lea los Procedimientos de Lavado
para separar y preparar la carga de
ropa.
No sobrecargue la lavadora.
Use la cantidad de detergente
correcta y la temperatura y nivel de
agua adecuados.
Reduzca el tamaño de la carga. Lave
nuevamente usando las temperatura y
nivel de agua correctos y la cantidad
adecuada de detergente.
Añada suavizador de agua que no deje
sedimentos en el agua para el lavado.
Añada suavizante líquido de tejidos para
el enjuague final.
Seque la carga en un secador.
Retire las pelusas con un cepillo o con
un rodillo.
Causas Posibles
Soluciones
Medidas Preventivas
18
Use suavizador de agua que no deje
sedimentos.
Antes de lavar, deje correr agua
caliente por algunos minutos para
despejar las tuberías.
Drene el agua del calefactor
ocasionalmente.
Para un problema continuo, instale un
filtro de hierro en su sistema de
suministro de agua.
Hay hierro o manganeso en el
suministro, en las tuberías o en el
calefactor de agua.
Para restaurar la carga desteñida de
blancos, use un removedor de óxido
adecuado para tela. No use blanqueador
con cloro para quitar manchas de
oxidado. Ello podría aumentar la
decoloración.
Manchas de oxidado amarillas o café.
Causa Posible
Solucione
Medidas Preventivas
Lave sintéticos con frecuencia usando
agua a por lo menos 100ºF (37ºC) y
corrija el nivel del agua.
El tiempo de agitación es demasiado
corto.
La temperatura del agua está
demasiado baja.
No se puso suficiente detergente.
Remoje en mejorador de detergente o
algún otro producto que tenga enzimas.
Lave en agua caliente (120ºF/4C)
usando el ciclo antiarrugas completo.
Añada blanqueador adecuado para esa
tela.
También puede tratar la prenda con
removedor de color.
Acumulacn amarillenta debido a contacto con suciedad corporal en telas sintéticas.
Causas Posibles
Soluciones
Medidas Preventiva
5. Cuidados y Limpieza
¡Cuidado!
Tome cuidado al usar productos de lavandería, pues podrían damnificar el acabado en la lavadora.
POR DENTRO
• Retire las prendas de dentro de la lavadora apenas se termine el ciclo. Objetos dejados en el
interior del tambor corren el riesgo de arrugarse demasiado, manchar otros objetos y empezar a emitir
olores desagradables.
• Seque la parte superior de la lavadora, el área al rededor de donde se abre la tapa y la parte de
abajo de la tapa. Estas áreas deben estar siempre secas antes de cerrar la tapa.
• Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable eléctrico de la lavadora del
tomacorriente para evitar el peligro de sufrir descargas eléctricas.
• Después de haber lavado objetos extremamente sucios, pueden sobrar en el fondo del tambor
algunos residuos. Retire dichos residuos pasando un paño con un limpiador doméstico no abrasivo en
el interior del tambor, luego enjuague cuidadosamente.
• El agitador o el tambor pueden mancharse debido al desteñido de algunas telas. Limpie estas
partes con un limpiador doméstico no abrasivo. Esto evitará que otras cargas de ropa se manchen.
POR FUERA
• Cuando se haya completado el lavado, seque la parte superior y los lados de la lavadora con un
paño húmedo. Cierre los grifos para evitar el aumento de presión en las mangueras.
• Si es necesario, limpie el gabinete de la lavadora con agua y jabón suave. Nunca use limpiadores
ásperos, arenosos o abrasivos. Si la parte superior de la lavadora o la tapa se manchan, limpie con
blanqueador a base de cloro (½ taza (120ml) para 950ml de agua). Enjuague varias veces con agua
limpia.
19
7. Lista de Control para Evitar Llamar al Servicio de Mantenimiento
Ruidos
Sonidos metálicos sordos o
ruidos de engranajes.
Eso es normal.
Evento Causa Posible
Solución
Traqueteos y ruidos
metálicos fuertes.
Chirridos. La lavadora está sobrecargada.
6. ¿ Dónde Instalar la Lavadora ?
• Retire residuos de pegamento dejados por cintas adhesivas y etiquetas con una mezcla de agua
tibia y detergente suave; o toque los residuos con el lado pegajoso de la cinta o etiqueta.
INSTRUCCIONES DE ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO.
Si se almacena la lavadora en un área donde esté sujeta a temperaturas de congelamiento o si se
debe transportarla bajo esas condiciones, se deberá seguir estas instrucciones de acondicionamiento
para el invierno para evitar daños a la lavadora:
1). Cierre los grifos de suministro de agua.
2). Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua que quedó en las mangueras.
3). Conecte el cable de alimentación eléctrica a un enchufe adecuadamente conectado a tierra.
4). Ponga la perilla del SELECTOR DE LAVADO-SECADO en la posición de SECADO, deje que la
lavadora se drene por aproximadamente 1 minuto retirando toda el agua que sobraba en el tambor de
lavado.
5). Si hay congelamiento, ponga la manguera de suministro en agua a 50ºC y ponga más o menos 2
litros de agua tibia a menos de 50ºC en el tambor de lavado durante 10 minutos. Después, drene toda
el agua como se indicó en el paso 4.
6). Ponga la perilla del SELECTOR DE LAVADO-SECADO en la posición NORMAL, desenchufe el
cable eléctrico del tomacorriente, seque el interior del tambor de lavado y cierre la tapa.
7). Almacene la lavadora en posición vertical.
• Mantenga la lavadora alejada de los rayos solares.
• Mantenga la lavadora alejada de la humedad y de la lluvia.
• Evite instalarla en pisos desnivelados o deformables.
Detenga la lavadora y verifique el tambor.
Si el ruido continúa después de volver a
encender la lavadora, podría haber objetos
de esa índole en la bomba. Llame a su
servicio de mantenimiento autorizado.
Hay hebillas de cinturón y cierres
metálicos que están golpeando las
paredes del tambor de lavado.
Algo de ruido metálico o de engranajes
en acción es normal en lavadoras para
trabajo pesado.
Se han dejado objetos extraños como
monedas e imperdibles en el tambor o
la bomba.
Para evitar ruidos innecesarios y daños al
tambor, cierre los cierres metálicos y voltee
la ropa hacia dentro.
No sobrecargue la lavadora. Detenga la
lavadora y reduzca la carga.
20
Ruidos
Evento Causa Posible
Solución
Ruido de golpes secos.
Ruidos vibratorios
Funcionamiento
Evento Causa Posible
Solución
Una carga de ropa pesada podría producir
este ruido de golpes secos.
Por lo general eso es normal. Si el ruido
continua, la carga de ropa probablemente
está mal distribuida en el tambor. Detenga
la lavadora y redistribuya la carga.
Muévala para que se apoye firmemente
sobre el piso.
La lavadora no está firmemente apoyada
sobre el piso.
La carga de ropa está distribuida
desigualmente en el interior del tambor.
Detenga el funcionamiento de la lavadora
y redistribuya la caga de ropa.
Ponga la ropa que se ha salido dentro del
tambor de centrifugado.
Un poco de ropa se ha salido del tambor de
centrifugado.
La tapa interna del tambor de centrifugado
está muy comprimida.
Saque un poco de ropa, deje la tapa
interna del tambor de centrifugado plana.
El agua de la lavadora no
desagua o lo hace
demasiado despacio.
La manguera de desagüe está doblada u
obstruida.
Limpie y enderece la manguera de
desagüe.
La bomba de desagüe está obstruida.
Retire lo que la está obstruyendo o llame
a sus servicios de mantenimiento
autorizado.
La tapa no está completamente cerrada.
La lavadora no centrifuga.
Cierre la tapa completamente.
Hay residuos en el tambor.
Prendas extremadamente sucias
Limpie el tambor con un limpiador
doméstico no abrasivo, enjuáguelo en
seguida. Sacuda o cepille el exceso de
suciedad y arena de las prendas antes de
lavarlas.
La carga de ropa aún está
demasiado húmeda
después del centrifugado.
La lavadora está sobrecargada.
No sobrecargue la lavadora.
La carga de ropa está mal distribuida.
Redistribuya la carga de ropa en el
tambor para permitir un centrifugado
eficiente.
La manguera de desagüe está doblada.
Enderece la manguera de desagüe.
El agua no entra en la
lavadora o entra demasiado
despacio.
El suministro de agua no es adecuado en esta
área.
Verifique si se está usando otros grifos de
la casa. Espere hasta que el suministro
de agua y la presión aumenten.
Los grifos de suministro de agua para la
lavadora no están completamente abiertos.
Ábralos bien.
Se está usando agua en algún otro lugar de la
casa.
La presión del agua debe ser por lo
menos 30psi (260kPa). Evite abrir otros
grifos mientras la lavadora está
funcionando.
Las mangueras de suministro de agua para la
lavadora están dobladas.
Enderécelas.
21
Evento Causa Posible
Solución
1. LavadoraT otalmente Autotica
2. Requisitos Eléctricos
Instrucciones de Instalación
El nivel de agua no llega a
cubrir la carga.
No se escogió el nivel de agua adecuado para
el lavado (para modelos con nivel de agua).
Escoja un nivel de agua más alto.
La lavadora está sobrecargada.
No sobrecargue la lavadora.
Hay goteras.
Lime la conexión de la manguera en el grifo o
en la lavadora.
Verifique y apriete las conexiones de la
manguera. Instale las arandelas de sellado
de caucho suministradas con la lavadora.
Las tuberías de desagüe de la casa están
obstruidas.
Desobstruya las tuberías de desagüe.
La presión del agua es mayor que la deseable.
Cierre un poco el grifo de suministro de
agua para la lavadora.
Antes de empezar la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. El hacerlo simplificará la
instalación de la lavadora y asegurará que se haga correctamente y con seguridad. Conserve estas
instrucciones cerca de la lavadora después de instalarla para utilizarlas como fuente de referencia en
el futuro.
OBSERVACIÓN: El suministro de energía eléctrica a la lavadora debe satisfacer los códigos y leyes
locales.
CIRCUITO
Circuito derivado de 15 amp. individual, adecuadamente polarizado y conectado a tierra, con un
disyuntor o fusible de retardo de 15 amp.
TOMACORRIENTE
Tomacorriente para tres pines adecuadamente conectado a tierra ubicado cerca de la lavadora para
que se pueda enchufar el cable de suministro de energía eléctrica cuando la máquina esté instalada.
REQUISITOS DE PUESTA A TIERRA
¡ADVERTENCIA!
La conexión inadecuada del conductor de tierra del equipo podría resultar en riesgos de descargas
eléctricas. Verifique estas condiciones con un electricista autorizado si le queda alguna duda acerca
de si el electrodoméstico está adecuadamente conectado a tierra.
1). Cable de suministro de energía eléctrica con enchufe de 3 pines con puesta a tierra. Bajo ninguna
circunstancia corte, retire o desvíe el pin de puesta a tierra.
2). La lavadora TIENE QUE estar conectada a tierra. En el caso de un mal funcionamiento o
desperfecto, la puesta a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas estableciendo una ruta con
menor resistencia para la corriente eléctrica.
3). Puesto que su lavadora está equipada con un cable de suministro de energía eléctrica que posee
un conductor de puesta a tierra para el aparato y un enchufe con puesta a tierra, el enchufe TIENE
22
Jamás retire, corte
o tuerza el pin de
puesta a tierra de
este enchufe.
Cable eléctrico
con enchufe de
tres pines con
puesta a tierra.
CORRECTO: Use solamente
de esta maner a.
3. Instalación Simple
que estar conectado a un tomacorriente adecuado equipado con
conductores de cobre y que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y leyes locales
o, en el caso de no haberlos, de acuerdo con los Códigos Eléctricos
Nacionales. Si le queda alguna duda, entre en contacto con un
electricista autorizado. NO retire ni modifique el pin de puesta a
tierra en el cable de suministro de energía eléctrica. En situaciones
en las que hubiere un tomacorriente de dos ranuras, es
responsabilidad del propietario del electrodoméstico el llamar a un
electricista autorizado para sustituir ese tomacorriente por otro de
tres orificios debidamente conectado a tierra.
4). Para mayor seguridad personal, conecte un alambre tierra
separado desde un tornillo de una bisagra del panel superior en la
parte trasera de la lavadora a un tubo de agua fría conectado con
tierra. NO haga la conexión a tierra del aparato a un tubo de
suministro de gas o de agua caliente.
5). ¡El tubo de agua fría de puesta a tierra TIENE QUE poseer continuidad metálica con el tierra! NO
PUEDE estar interrumpido por plástico, caucho u otros conectores aislantes eléctricos tales como
mangueras, acoples, arandelas, empaques (inclusive medidor de agua o bomba). Cualquier conector
eléctricamente aislado debe hacer puente con un alambre de cobre firmemente sujeto al metal en
ambas extremidades.
6). Si no hay un tubo de agua conectado a tierra disponible, DEBERÁ usarse un electrodo de tierra.
Introduzca el electrodo en el suelo fuera de la casa y conecte un alambre de puesta a tierra entre el
tornillo de puesta a tierra y el electrodo que deberá funcionar como tierra.
¡ADVERTENCIA!
Destruya los cartones y bolsas plásticas de embalaje de la lavadora después de haberla
desembalado. Niños podrían usarlos para jugar y hacerse daño: cartones cubiertos con tapetes,
cubrecamas o sábanas de plástico podrían convertirse en cámaras herméticas causando asfixia.
Eche todos esos objetos a la basura o no permita que los niños puedan acceder a ellos.
¡ADVERTENCIA!
Las instrucciones en este manual y el resto de la literatura incluida con esta lavadora no tienen la
intención de cubrir toda posible condición y situación problemática que pueda venir a suceder.
DEBERÁN aplicarse prácticas seguras y cuidado al instalar, hacer funcionar y llevar a cabo labores
de mantenimiento en cualquier electrodoméstico.
Usted logrará mejores beneficios y disfrute entendiendo y practicando rutinariamente las instrucciones
de Seguridad y Operación al desempeñar las tareas de lavado.
La lavadora debe instalarse en una habitación cuyo piso sea plano, en la que haya suministro de
agua y desagüe, en la que le nivel de humedad sea bajo, no reciba directamente la luz del sol y
donde no se congele en invierno.
Por favor, nivele la lavadora de acuerdo con las instrucciones que se encuentran a continuación para
que el aparato funcione establemente y haciendo poco ruido.
1). Atornille o desatornille la pata de ajuste para dejar las cuatro patas de la lavadora niveladas sobre
el piso.
2). Si el piso es inclinado o irregular, no será fácil nivelar la lavadora usando solamente la pata de
ajuste. Podría ponerse una cinta de caucho en el lugar desigual.
3). Use un nivel de burbuja para verificar si la lavadora se ha instalado niveladamente.
23
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ADMISIÓN DE AGUA
1. Verifique la boca del grifo.
Asegúrese de que esté nivelada. Si
no lo está, se debe limarla con la
lima adjunta.
Grifo
Lima
Anillo de trabado
4. Apriete bien el anillo de trabado
en sentido horário.
Anillo
conector
2. Afloje levemente el anillo de
trabado; apriete los cuatro tornillos en
el conector universal a la misma
distancia.
3. Conecte el conector universal al
grifo y apriételos bien, en seguida,
apriete los tornillos.
5. Tire hacia abajo la falda de una de las
puntas de la manguera de suministro de
agua; a continuación, conecte el conector
universal. Un ruido similar a un chasquido
indicará que la conexión se hizo
correctamente.
6. Con la mano, tire de la manguera
de admisión de agua hacia abajo para
confirmar que está segura.
7. Atornille la tuerca de la otra punta.
Advertencia:
No instalar la lavadora niveladamente podría
causar gran vibración o procedimientos
automáticos verificación y rectificación u
otras medidas anormales para la corrección
de problemas.
Pata ajustable
Atornille
Desatornille
Advertencia:
Después de instalar la manguera de admisión de agua, no
conecte la energía eléctrica inmediatamente. Abra el grifo y deje
que pase agua de una extremidad a otra de la manguera de
admisión de agua y verifique si hay goteras. Si la instalación de
dicha manguera le parece demasiado complicada, sírvase buscar
la ayuda de una persona con más experiencia en este tipo de
tarea. El color de la punta de la manguera de admisión de agua
caliente es rojo.
24
INSTALACN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
Apriete el anillo compensador con la mano para poder aflojarlo y
ponerlo en la manguera de desagüe y meta la manguera de desagüe
en la falda guía de la manguera de desagüe en la parte inferior de la
lavadora hasta el fondo (sumerja la punta de la manguera de desagüe
en agua caliente; eso facilitará su encaje).
Manguera
Interna
Anillo guía
Gabinete
Anillo
Compensador
Manguera
de desagüe
Ranura
Tapa de la base
Orificio para el tornillo autorroscante
45º
Advertencias:
· Habrá fallas en el desagüe cuando la manguera de desagüe esté obstruida.
· La manguera de desagüe debe instalarse a una altura mínima de por lo menos
75cm
FUENTE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA Y PUESTA A TIERRA
La lavadora utiliza corriente alterna con tensión nominal conforme la fuente de suministro de energía
eléctrica de los cables. Por razones de seguridad y comodidad, se deberá instalar un tomacorriente
especial para la lavadora cerca de la misma.
Advertencias:
El tomacorriente y el cable de conexión a tierra deben ser instalados
por un electricista para evitar su instalación o uso incorrectos, y para
garantizar la seguridad en el uso de la electricidad.
El cable de energía de la lavadora utiliza una conexión en “Y” y la
sustitución del cable de energía deberá ser ejecutada por un
profesional.
Tensión
Nominal
Cable de
conexión a tierra
INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LA BASE
1). Incline la lavadora a un ángulo de 45° en la dirección de las
flechas que se muestran en la figura, ponga el lado con el broche en
dirección a la lavadora y el otro lado con dirección al piso, encaje la
tapa posterior a lo largo de la ranura superior de la base desde la
parte posterior de la lavadora.
2). Ponga la tapa de la base sobre el punto y luego presione la tapa
posterior hacia arriba hasta que se oiga un sonido que caracterice la
traba y luego atornille un tornillo autorroscante.
25
OPERACN SIMPLE
1. Antes de poner la máquina en marcha, abra la tapa protectora.
2. Ponga la ropa en el tambor y cierre la tapa protectora.
3. Ponga detergente en la caja de entrada de agua.
4. Enchufe la lavadora al tomacorriente y póngala en marcha.
5. Abra el grifo que esconectado a las dos mangueras de suministro de agua.
6. Presione el botón "Encender/Apagar”.
7. Presione el bon "Inicio / Pausa". La lavadora empezará a funcionar automáticamente como se la programó.
Ubicación y Funcionamiento de los Componentes
1. Controlador Electnico de Programa
Consejos para el ahorro de energía eléctrica:
Lave cargas enteras. Las cargas de ropa que se acumulan a un costado y las pequeñas cantidades
gastan más energía eléctrica.
Cuando es inevitable lavar cantidades pequeñas de ropa, use niveles de agua más bajos.
Escoja el programa rápido para cada carga de ropa. Disminuya los tiempos de lavado para ropa
levemente sucia.
Antes de usar la lavadora para objetos pesados tales como toallas y jeans, lávelos a mano.
Use agua tibia para lavar la mayoría de las cargas de ropa. Limite el uso de agua caliente al lavado
de prendas muy sucias y prendas blancas. Use agua fría para ropa levemente sucia y para enjuagar.
Se ubica en el marco superior. El controlador electrónico de programa
suministra potencia e instrucciones a los componentes de la lavadora.
El controlador electrónico de programa controla el programa y tipo de
lavado controlando principalmente el motor propulsor, el tractor y la
bomba.
El controlador corrige la lavadora retroalimentando el interruptor de
seguridad, y confirma el nivel de agua de acuerdo con lo establecido por
el interruptor del nivel de agua.
2. Interruptor del Nivel de Agua
El interruptor del nivel de agua se ubica en el marco superior. Está
compuesto por un botón y por el juego de engranajes que permiten que el
usuario ajuste el nivel de agua del tambor.
El interruptor de presión ajustable y la manguera plástica están
conectados al tambor externo. Cuando no hay agua en el tambor, el aire
en la manguera de plástico está a presión atmosférica, luego el interruptor
introduce una variable analógica en el controlador electrónico de
programa, al entrar agua en el tambor, el aire dentro del tubo se
comprime, consecuentemente, el interruptor introduce otra variable
analógica al programa electrónico.
26
3. Interruptor de Seguridad
El juego del interruptor de seguridad es un dispositivo de seguridad que
corta el suministro de energía a los circuitos del motor cuando se levanta la
tapa durante el centrifugado. El interruptor de seguridad se encuentra
montado en el fondo del marco superior.
4. Pulsador
El pulsador se ubica en el centro del tambor interno. El pulsador es
accionado por el eje de la transmisión y gira hacia delante y hacia tras para
agitar la ropa en el agua.
5. Compartimiento para el blanqueador
El compartimiento para el blanqueador está montado en el tambor interno.
6. lvula de Admisn de Agua
La válvula de agua está montada en el marco superior trasero. La válvula de
admisión de agua corresponde a dos válvulas solenoides una válvula para
el agua caliente y una lvula para el agua fría.
7. Bomba de Desae
La bomba de desagüe está montada en el fondo del tambor externo, es
controlada por el controlador electrónico de programa.
8. El motor
El motor está montado en la placa de montaje de la transmisn. Se trata de
un motor bidireccional con capacitor de arranque que acciona la transmisión
mediante una correa.
27
9. El tractor
El tractor esmontado en la placa de montaje de la transmisn, es
controlado por el controlador electrónico de programa. Cuando el tractor
funciona, el embrague cambia para pasar al estado de centrifugado.
10. Varilla de suspensn completa
La varilla de suspensión completa está compuesta por una varilla de metal,
un casquillo plástico y un resorte amortiguador. Es el dispositivo
amortiguador clave.
11.Embrague
La extremidad superior de la transmisión se aloja centrada en el tambor
externo mediante un juego de cojinete y anillo de retencn.
12.Tambor interno
El tambor interno está montado en la extremidad superior del embrague.
Durante el proceso de lavado no se mueve. Al centrifugar, gira
simultáneamente en una dirección con el pulsador.
13.Correa
La correa conecta la polea del motor al embrague.
14.Juego del capacitor eléctrico e inductancia
El juego del capacitor eléctrico e inductancia está montado en la parte
trasera del gabinete de la lavadora. Se usa principalmente para poner el
motor en marcha.
28
15. Operación Eléctrica
Interruptor del nivel de agua
Controlador electrónico de programa
Válvula de
admisión de agua
Interruptor
de seguridad
Us
Bomba
de desagüe
Motor
Tractor
Se aplica el suministro de energía eléctrica directamente al controlador electrónico de programa. De
acuerdo con el programa definido, el IC envía una señal para activar o desactivar el rectificador de
silicio controlado, luego el rectificador de silicio controlado suministra energía eléctrica para accionar
la válvula de admisión de agua, el motor, el tractor y la bomba. Mediante el control proporcional entre
encendido y apagado del rectificador de silicio controlado, la lavadora ejecuta diferentes programas y
funciones. Al mismo tiempo, el IC recibe señales del interruptor del nivel de agua o del interruptor de
seguridad y controla el nivel de agua y la corrección automática.
(Sensor del nivel de agua)
16. Funciones de advertencia de emergencia
No.
E0
Descripción
Si sucede algún error, la alarma buzzer sonará por 10 segundos, la señal luminosa
indicadora del tipo de problema se encenderá y si la máquina no funciona, al mismo
tiempo, dicha alarma volverá a sonar a cada 14 minutos con 50 segundos. Si el usuario no
hace funcionar el electrodoméstico dentro de una hora, el controlador desconectará el
interruptor de encendido automáticamente.
Los siguientes puntos describen el error y las acciones que se recomienda.
E1
Problemas con la alimentación eléctrica
Se ha estado admitiendo agua por más de una hora.
El desagüe está durando más de 5 minutos.
La tapa se ha abierto.
El tambor ha hecho saltar el interruptor de seguridad tres veces.
Falla en el sensor del nivel de agua.
E2
E3
E4
E8
29
Desmontaje
Esta sección describirá como retirar componentes de una lavadora de carga superior. A menos que
se indique lo contrario, el procedimiento será el mismo en todas las lavadoras de carga superior. A
menos que se indique lo contrario, vuelva sobre los pasos del procedimiento de desmontaje para
volver a instalar el componente.
¡ADVERTENCIA!
Siempre retire el suministro de energía eléctrica de la lavadora al trabajar en un área en la que haya
energía eléctrica.
2. Retirando la cubierta trasera
Use un destornillador de estrella para desmontar los tres tornillos que
fijan la cubierta trasera; en seguida se podrá retirarla sin dificultades.
3. Retirando el panel de
control
Para algunos modelos, el panel de control
y la tapa superior forman una parte
integrada y no se los puede desarmar. En
la mayoría de los modelos, sí se puede
retirar el panel de control. En primer lugar,
abra la tapa protectora de los tornillos;
retire los dos tornillos. A continuación,
empuje el panel de control de izquierda a
derecha para retirarlo.
4. Retirando el marco
superior
Primero abra la tapa protectora del
tornillo, luego desmonte el tornillo con el
desarmador, abra la cubierta trasera.
Desmonte ahora el interruptor de
seguridad que esen una condición
diferenteempuje el panel de control de
izquierda a derecha para retirarlo.
1. Retirando la Tapa Superior
Abra la tapa superior, utilizando una herramienta adecuada desmonte el
pin que fija la tapa superior, en seguida retire suavemente la tapa
superior.
30
Solución de Problemas
1. Problemas en el Sistema de Lavado y Centrifugado yV isualización
del Panel de Control
No está entrando agua
No hay energía
5. Retirando el interruptor de seguridad
Desmonte el tornillo con el desarmador, abra la cubierta trasera, a
continuación, presione una extremidad del broche del interruptor de
seguridad, luego retírelo de su posición.
6. Retirando el motor y la polea
Antes de nada, se deberá retirar el juego del tambor externo. Desmonte
los dos tornillos de fijación del motor y desmóntelo a continuación, al
mismo tiempo, se retirala polea del motor puesto que está conectada
al eje del motor.
El cable de suministro de electricidad no está enchufado. Volver a enchufar.
No hay electricidad en el tomacorriente. Esperar que haya electricidad.
Hay una falla en el interruptor de suministro de electricidad.
Sustituir el interruptor de suministro de electricidad
Se ha quemado un fusible
Se ha quemado un fusible
Hay una falla en el controlador
Sustituir el controlador
Hay una falla en el cable de suministro de electricidad
Sustituir el cable de suministro de electricidad
¿No hay electricidad o un fusible se ha quemado?
Esperar que haya electricidad o sustituir el fusible
¿No hay agua o la presión del agua es demasiado baja?
Esperar vuelva el agua o que la presión del agua aumente
¿El resorte de la válvula de admisión está dañado?
Sustituir la válvula de admisión (es normal que se oiga
un poco de ruido electromagnético mientras se esté
suministrando energía a la válvula
El filtro de la válvula de admisión está obstruido por suciedad
Retire la suciedad del filtro
¿No se ha presionado “Empezar/Pausa” (start/pause) después
de presionar el interruptor de encendido?
Presione “Empezar/Pausa” (start/pause) nuevamente
31
No está lavando
Hay una falla en el interruptor de presión Sustituir el interruptor de presión
Hay una falla en el controlador Sustituir el controlador
Hay una falla en el capacitor
Sustituir el capacitor
|Hay una falla en el motor
Sustituir el motor
La correa está rota
Volver a conectar la manguera de presión
La rueda de la polea del embrague se ha cuarteado
Sustituir la rueda de la polea del embrague
La manguera de presión se ha salido
Volver a conectar la manguera de presión
Hay una gotera en la manguera de presión, o está obstruida
o doblada.
Sustituir la manguera de presión; ajustar la manguera
El impulsor se ha soltado del eje de lavado
Encajar o sustituir el impulsor
Tensión de baja potencia
Esperar a que la tensión vuelva a lo normal
El juego de la transmisión del embrague está dañado
Sustituir el embrague
No está lavando
Hay una falla en la bomba
Sustituir la bomba
Hay una falla en el controlador
Sustituir el controlador
La bomba es obstruida
Retirar lo que la está obstruyendo
Hay una falla en el interruptor de la puerta
Sustituir el interruptor de la puerta o cerrar la tapa de la
puerta
No está centrifugando
Ta tapa de la puerta no está cerrada
Cerrar la tapa de la puerta
Hay una falla en el tractor
Sustituir el tractor
La garra del embrague no está abierta
Reajuste la posición la garra
La correa está floja
Ajustar la tensión de la correa
Hay una falla en el capacitor
Sustituir el capacitor
Hay una falla en el motor
Sustituir el motor
Hay una falla en el controlador
Sustituir el controlador
Hay una falla en el resorte de fricción del embrague
Sustituir el resorte de fricción del embrague (aplicar grasa
de litio para presiones excesivas1# tanto en las paredes
internas y como en la externas del resorte)
La ropa no está distribuida por igual para el centrifugado
Distribuir la ropa uniformemente
Mucho ruido durante el lavado
|Hay una falla en el embrague
Sustituir el embrague
El motor está haciendo demasiado ruido
Sustituir el motor
La correa se ha roto
Sustituir la correa
Falta grasa en la parte superior y en el fondo de la varilla de
suspensión
Ponga aceite (ZN -91) en la parte superior y en el fondo de
la varilla de suspensión
32
Mucho ruido durante el centrifugado
La ropa no está distribuida por igual durante el centrifugado
Distribuir la ropa uniformemente
El anillo de equilibrio tiene una fuga de agua salada
Sustituir el anillo de equilibrio
Las patas de ajuste no están bien reguladas
Regular las patas ajustables
El piso no está nivelado
Nivelar la máquina
Hay una falla en el embrague
Sustituir el embrague
El motor está haciendo demasiado ruido
Sustituir el motor
La tuerca del impulsor está floja
Sustituir o ajustar la tuerca
La rueda de la polea del motor está floja
Ajustar el tornillo de la rueda de la polea del motor
Falta grasa en la parte superior y en el fondo de la varilla de
suspensión
Ponga grasa (ZN -91) en la parte superior y en el fondo de
la varilla de suspensión
2. Problemas en el Sistema de Lavado y Centrifugado yV isualización
El motor no está funcionando o hace ruidos anormales
No hay salida de señal en el controlador
Sustituya el controlador
Hay una falla en el capacitor
Sustituya el capacitor
El resorte de fricción del embrague se traba
Sustituya el resorte de fricción del embrague
La camisa del eje del motor está gastada
Sustituya el motor
El bobinado del motor está en corto o circuito abierto
Sustituya el motor
No hay capacidad o la capacidad es insuficiente
Existe una falla en el capacitor
Sustituya el capacitor
El agua no para de entrar o no está entrando agua o no está entrando agua
Hay una fuga en la manguera del interruptor de presión
Vuelva a conectar la manguera o sustitúyala
El interruptor de presión no se activa
Sustituya el interruptor de presión
Hay una falla en el controlador
Sustituya el controlador
El bobinado de la válvula está en corto o circuito abierto
Sustituya la válvula
|Hay una falla en la parte hidráulica de la válvula
Sustituya la válvula
Los filtro de la válvula están obstruidos
Limpie el filtro
No arranca ni restablece
La garra del embrague está trabada
Ajuste la garra del embrague
Hay una falla en el controlador
Sustituya el controlador
Hay una falla dentro del accionador motorizado
Sustituya e laccionador
33
No acepta configuración ni restablecimiento
Hay una fuga en la manguera del sensor de presión
Vuelva a conectar la manguera o sustitúyala
|Hay una falla en el controlador
Sustituya el controlador
Hay una falla dentro del sensor del nivel de agua
Sustituya el sensor de presión del agua
Hay goteras o no está drenando
No hay presión suficiente en la bomba de agua
Sustituya la válvula de desagüe
La válvula de desagüe está obstruida con suciedad
Retire la suciedad
La bomba de agua está en corto o circuito abierto
Sustituya la válvula de desagüe
Hay una falla dentro del sensor del nivel de agua
Sustituya el sensor de presión del agua
Hay una falla en el controlador
Sustituya el controlador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Electrolux EWLI1162DEW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario