Philips SPF1017/12 Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips SPF1017/12 es un marco de fotos digital que puede reproducir fotografías JPEG directamente desde tarjetas de memoria. Cuenta con una pantalla de 8 pulgadas con una resolución de 800 x 600 píxeles. Puede mostrar las fotos como una presentación de diapositivas con varios efectos de transición y tiempos. También cuenta con un reloj despertador y un calendario integrados.

El Philips SPF1017/12 es un marco de fotos digital que puede reproducir fotografías JPEG directamente desde tarjetas de memoria. Cuenta con una pantalla de 8 pulgadas con una resolución de 800 x 600 píxeles. Puede mostrar las fotos como una presentación de diapositivas con varios efectos de transición y tiempos. También cuenta con un reloj despertador y un calendario integrados.

Register your product and get support at
SPF1017
SPF1027
PhotoFrame
ES Manual del usuario
ES 1
Español
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Precauciones de seguridad y
mantenimiento 2
Aviso 2
Declaración de conformidad 2
Desecho al fi nal de la vida útil 3
Información sobre reciclaje para clientes 3
Cumplimiento con la normativa sobre
Campos electromagnéticos (CEM) 3
Reciclaje 4
North Europe Information
(Nordic Countries) 4
Declaración de sustancias prohibidas 4
2 El PhotoFrame 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción general del PhotoFrame 6
3 Introducción 8
Instalación del soporte 8
Conexión de la alimentación 8
Encienda el PhotoFrame 8
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento 9
Conexión de un PC/Mac. 10
4 Photo 11
Reproducción de fotos 11
Gestión de fotografías/secuencia de
diapositivas 11
Cómo copiar fotografías 11
Eliminación de una fotografía 12
Seleccione un efecto fotográfi co. 12
Seleccione un marco de fotografías. 12
Rotación de una fotografía 13
Zoom y recorte de una fotografía 13
Selección de una secuencia de
diapositivas en orden 13
Selección de la frecuencia de la
secuencia de diapositivas 14
5 Reloj 15
Ajuste de hora y fecha 15
Cómo mostrar el reloj en la secuencia de
diapositivas 15
Ajuste del reloj de alarma 16
6 Con guración 18
Selección del idioma de visualización en
pantalla 18
Selección de un efecto de transición de
secuencia de diapositivas 18
Selección de una frecuencia de secuencia
de diapositivas 19
Visualización de fotos como collage 19
Selección de una imagen de fondo 20
Ajuste del brillo de la pantalla 20
Selección de una secuencia de diapositivas 21
Protección/Desprotección del contenido de
la tarjeta de memoria 21
Confi guración del encendido/apagado
automático de la pantalla 22
Visualización del estado del PhotoFrame 23
Confi guración de la orientación automática 23
Ajuste del sonido de los botones 24
Cómo mostrar consejos clave al encender
el dispositivo 24
Restablecimiento de la confi guración de
fábrica 25
7 Información del producto 26
8 Preguntas más frecuentes 28
9 Glosario 29
¿Necesita ayuda?
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá
acceder a una amplia variedad de materiales
de asistencia, como el manual de usuario, las
actualizaciones de software más recientes y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
2 ES
1 Importante
Seguridad
Precauciones de seguridad y
mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la
pantalla con ningún objeto duro, ya que
podría dañarla de forma permanente.
Cuando no se utilice el producto durante
un periodo largo de tiempo, desenchúfelo.
Antes de limpiar la pantalla, apáguela
y desenchufe el cable de alimentación.
Limpie la pantalla únicamente con un
paño suave, humedecido con agua. No
utilice sustancias como alcohol, productos
químicos ni productos de limpieza
domésticos para limpiar el producto.
No coloque nunca el producto cerca de
llamas sin protección u otras fuentes de
calor, lo que incluye la luz solar directa.
Nunca exponga el producto a la lluvia ni
al agua. Nunca coloque contenedores de
líquidos, como jarrones, cerca del producto.
No deje caer nunca el producto. Si el
producto se cae, puede dañarse.
Mantenga el soporte alejado de los cables.
Cuando instale y utilice servicios o
software asegúrese siempre de que
proceden de fuentes fi ables sin virus ni
software malicioso.
Este producto está diseñado sólo para uso
en interiores.
Utilice únicamente el adaptador de
potencia incluido con el producto.
Aviso
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser
reparado por el usuario. No abra ni quite las
tapas del interior del producto. Las reparaciones
sólo podrán llevarlas a cabo los centros de
servicio y establecimientos de reparación
ofi ciales de Philips. De lo contrario, cualquier
garantía expresa o implícita quedará invalidada.
Cualquier funcionamiento prohibido de
manera expresa en el presente manual, o
cualquier ajuste o procedimiento de montaje
no recomendado o no autorizado en éste
invalidarán la garantía.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fi nes.
Declaración de conformidad
En Philips Consumer Lifestyle declaramos
bajo nuestra responsabilidad que el producto
cumple con los siguientes estándares
EN60950-1:2006 (requisito de seguridad sobre
equipos informáticos)
EN55022:2006 (requisito sobre interferencias
de radio en equipos informáticos)
EN55024:1998 (requisito de inmunidad sobre
equipos informáticos)
EN61000-3-2:2006 (límites de emisiones
armónicas actuales)
EN61000-3-3:1995 (limitación de fl uctuación
de voltaje y parpadeo)
de acuerdo con lo estipulado en las directivas
aplicables
73/23/EEC (directiva sobre baja tensión)
2004/108/EC (directiva de EMC)
2006/95/EEC (enmienda de la directiva de
EMC y la directiva de baja tensión) y que está
fabricado por una empresa que cumple con la
norma ISO9000.
ES 3
Español
Desecho al fi nal de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales
que se pueden reciclar y reutilizar. Las
empresas especializadas pueden reciclar
el producto para aumentar la cantidad
de materiales reutilizables y minimizar la
cantidad que habrá que desechar.
Solicite a su distribuidor de Philips
información sobre las normativa local para
desechar su antiguo monitor.
(Para clientes en Canadá y Estados Unidos)
Deseche el producto de acuerdo con las
normas estatales y federales.
Para obtener información adicional en materia
de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer
Education Initiative).
Información sobre reciclaje para
clientes
Philips establece objetivos técnica y
económicamente viables para optimizar el
rendimiento medioambiental del producto, el
servicio y las actividades de la organización.
Desde las fases de planifi cación, diseño
y producción, Philips hace hincapié en la
importancia de conseguir que los productos
sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión
al fi nal de la vida útil implica principalmente
la participación en iniciativas nacionales
de recogida y en programas de reciclaje
siempre que sea posible, preferiblemente en
cooperación con los competidores.
Actualmente, existe un sistema de reciclaje
en funcionamiento en países europeos como
los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y
Dinamarca.
En Estados Unidos, Philips Consumer
Lifestyle North America ha aportado fondos
al Electronics Recycling Project (Proyecto
de reciclaje de productos electrónicos) de
Electronic Industries Alliance (EIA) y a iniciativas
de reciclaje estatales para los productos
electrónicos de origen doméstico cuya vida
útil ha terminado. Por otra parte, el Northeast
Recycling Council (NERC) (una organización
multiestatal sin ánimo de lucro, dedicada
a promover el desarrollo del mercado del
reciclaje) planea implantar un programa de
reciclaje.
En Asia Pacífi co y Taiwán, los productos pueden
ser recogidos por la Environment Protection
Administration (EPA) para someterlos al
proceso de gestión de reciclaje de productos
de TI. Para obtener más información, consulte
el sitio Web www.epa.gov.tw. Si necesita ayuda
o servicio técnico, lea la sección sobre atención
al cliente y garantía o solicite ayuda al siguiente
equipo de especialistas en medio ambiente.
Cumplimiento con la normativa sobre
Campos electromagnéticos (CEM)
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
y vende muchos productos dirigidos a
consumidores que, al igual que cualquier
aparato electrónico, tienen en general
la capacidad de emitir y recibir señales
electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales más
importantes de Philips es adoptar todas las
medidas de sanidad y seguridad necesarias
para que nuestros productos cumplan todos
los requisitos legales aplicables y respeten
ampliamente toda normativa aplicable sobre
CEM en el momento en que se producen.
Philips está comprometida con el desarrollo,
producción y comercialización de productos
no perjudiciales para la salud. Philips confi rma
que si los productos se manipulan de forma
correcta para el uso al que están destinados,
según las pruebas científi cas de las que se
dispone actualmente, será seguro utilizarlos.
Philips desempeña una activa función en
el desarrollo de normas de seguridad
y sobre CEM internacionales, lo que le
permite anticiparse a futuros avances en la
estandarización para la pronta integración de
sus productos.
4 ES
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado en un producto, indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal
del hogar. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de productos eléctricos
y electrónicos. El desecho correcto de un
producto usado ayuda a evitar potencialmente
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES,
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Declaración de sustancias
prohibidas
Este producto cumple los requisitos
de la directiva RoHs y Philips BSD
(AR17-G04-5010-010).
ES 5
Español
2 El PhotoFrame
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para benefi ciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con el Philips Digital PhotoFrame, podrá
ver fotografías JPEG con una gran calidad
directamente desde las tarjetas de memoria.
Contenido de la caja
Philips Digital PhotoFrame
Soporte
Adaptador de CA/CC
CD-ROM
Manual de usuario digital
Software de ejecución automática
Guía de inicio rápido
1
2
3
Quick start guide
Get started
Play
Setup
Eng
PhotoFrame
6 ES
Descripción general del
PhotoFrame
a
Enciende o apaga el PhotoFrame
b
Alterna entre los modos de secuencia
de diapositivas, vistas en miniatura y
menú principal
c
/ / /
Selecciona la opción anterior/
siguiente/de la derecha/izquierda
d
Reproduce fotos en los modos de
secuencia de diapositivas, exploración
o reloj
Pausa la secuencia de diapositivas
Confi rma una selección
b
a
c
e
f
d
g
l
k
h
i
j
e
Entra o sale del menú de foto
f
Ranura para una unidad fl ash USB
g
Bloqueo Kensington
h
Ranura para un cable USB a PC
i
SD/MMC/xD/MS/MS Pro
Ranura para una tarjeta SD/MMC/xD/
MS/MS
j DC
Toma para el adaptador de
alimentación de CA-CC
ES 7
Español
k Orifi cio del soporte
l Orifi cio para montaje en pared
8 ES
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual
de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Instalación del soporte
Para colocar el PhotoFrame sobre una
superfi cie plana, monte el soporte incluido en la
parte posterior del PhotoFrame.
1 Inserte el soporte en el PhotoFrame.
2 Acople el soporte en el agujero de
soporte fi rmemente.
Conexión de la alimentación
Nota
Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de que se
pueda acceder con facilidad a la toma y al enchufe de
alimentación.
1 Conecte el cable de alimentación a la toma
DC del PhotoFrame.
2 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente.
Encienda el PhotoFrame
Nota
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de que hayan
nalizado todos los procesos de copia y almacenamiento.
1 Mantenga pulsado durante más de
1 segundo.
Las fotografías aparecen en el modo »
de secuencia de diapositivas.
Para apagar el PhotoFrame mantenga
pulsado
.
a
b
ES 9
Español
Conexión de un dispositivo
de almacenamiento
Precaución
No retire el dispositivo de almacenamiento del
PhotoFrame cuando los archivos se estén transfi riendo
desde o al dispositivo de almacenamiento.
Puede reproducir fotos JPEG de cualquiera de
los siguientes dispositivos de almacenamiento
que esté conectado al PhotoFrame:
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
xD Card (xD)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (con adaptador)
Unidad de memoria USB
Sin embargo, no garantizamos que
funcionen las operaciones para todos lo
tipos de tarjeta de memoria.
1 En el caso de tarjetas xD/SD/MMC/MS/MS
Pro, insértelas en la ranura hasta que oiga
un “clic”.
En el caso de una unidad de memoria
USB, insértela fi rmemente en la
ranura.
Las fotos del dispositivo de
almacenamiento aparecen en el modo
de secuencia de diapositivas.
Para retirar de un dispositivo de
almacenamiento:
En el caso de tarjetas xD/SD/MMC/MS/
MS Pro, presione la tarjeta hacia dentro y
después tire de ella.
En el caso de una unidad de memoria USB,
sáquela del PhotoFrame.
a
b
10 ES
Conexión de un PC/Mac.
Precaución
No desconecte el PhotoFrame del ordenador cuando
se estén transfi riendo archivos entre el PhotoFrame y el
PC/Mac.
Requisitos del sistema:
PC Mac
Windows® XP, Vista Mac OS® X
En PC:
1 Conecte el cable USB suministrado al
PhotoFrame y al PC/Mac.
Puede arrastrar y soltar fotografías »
JPEG desde el PC/Mac hasta la
memoria interna del PhotoFrame.
2 Después de que hayan fi nalizado todos
los procesos de copia y almacenamiento,
desconecte el cable USB del PC/Mac y del
PhotoFrame.
ES 11
Español
4 Photo
Reproducción de fotos
1 En el menú principal, seleccione [Foto] y
pulse
para confi rmar.
2 Seleccione una fuente de fotografías y
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione una fotografía y pulse para
confi rmar.
Gestión de fotografías/
secuencia de diapositivas
Puede gestionar una fotografía o un conjunto
de diapositivas seleccionando el modo de
secuencia de diapositivas / miniaturas.
1 En el modo de secuencia de diapositivas /
miniaturas, pulse
.
Aparece el menú de fotografías.»
Cómo copiar fotografías
Precaución
Nunca retire un dispositivo de almacenamiento antes de
que fi nalicen las acciones de copiar o eliminar.
1 En [Fotografía], seleccione [Copiar a] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Pulse para comenzar a copiar.
La fotografía se ha copiado en el »
PhotoFrame.
Consejo
Si no hay memoria sufi ciente para guardar más imágenes,
aparece un mensaje de error.
12 ES
Eliminación de una fotografía
Precaución
Nunca retire un dispositivo de almacenamiento antes de
que fi nalicen las acciones de copiar o eliminar.
1 En [Fotografía], seleccione [Eliminar] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Seleccione un efecto fotográfi co.
1 En [Fotografía], seleccione [Efectos fotos]
y, a continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
Seleccione un marco de fotografías.
1 En [Fotografía], seleccione [Marcos] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Pulse / para seleccionar un marco y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
ES 13
Español
Rotación de una fotografía
1 En [Fotografía], seleccione [Rotar] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Pulse / para seleccionar una orientación
y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Zoom y recorte de una fotografía
1 En [Fotografía], seleccione [Zoom and
Crop] (Zoom y recorte) y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
2 Pulse para acercar una fotografía y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
Pulse
para alejar una fotografía y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
3 Pulse / / / para desplazarse por la
fotografía y, a continuación, pulse
para
confi rmar.
4 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Consejo
Las funciones de zoom y de recorte sólo se pueden
aplicar a fotografías de más de 480 x 234 píxeles.
Selección de una secuencia de
diapositivas en orden
Puede ver la secuencia de diapositivas en orden
o de forma aleatoria.
1 En [Fotografía], seleccione [Secuencia] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
14 ES
Selección de la frecuencia de la
secuencia de diapositivas
1 En [Fotografía], seleccione [Frecuencia] y,
a continuación, pulse
para confi rmar.
2 Seleccione un tiempo de transición y pulse
para confi rmar.
ES 15
Español
5 Reloj
Ajuste de hora y fecha
1 En el menú principal, seleccione [Reloj] y
pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Fecha/Hr.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Seleccione [Form. h. 12/24] > [12 Hr]
> / [24 Hr]> y, a continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Hora] / [F.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
4 Pulse / / / y para ajustar la hora/fecha
y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Cómo mostrar el reloj en la
secuencia de diapositivas
1 En el menú [Fecha/Hr.], seleccione [Re.
sec. diap.] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
Puede hacer que el reloj se muestre en »
la secuencia de diapositivas.
16 ES
Ajuste del reloj de alarma
Nota
Asegúrese de ajustar la hora y la fecha del PhotoFrame
correctamente.
1 En el menú principal, seleccione [Reloj] y
pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Despertador] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
Aparece el menú» [Despertador].
3 Seleccione [Hora] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
4 Pulse / / / para ajustar la hora del
reloj de alarma y después pulse
para
confi rmar.
5 Seleccione [Día] para el reloj de alarma y
después pulse
para confi rmar.
6 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
7 Seleccione [Act./des.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
ES 17
Español
8 Seleccione [Activado] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Para desactivar el reloj de alarma,
seleccione [Desactivado] y después
pulse
para confi rmar.
18 ES
6 Configuración
Selección del idioma de
visualización en pantalla
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione un idioma y pulse para
confi rmar.
Selección de un efecto de
transición de secuencia de
diapositivas
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse para confi rmar.
2 Seleccione [Transición] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
ES 19
Español
Selección de una frecuencia
de secuencia de diapositivas
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Frecuencia] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
Visualización de fotos como
collage
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Collage] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Aleatorio] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Para desactivar la función de collage,
seleccione [Desactivado] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
20 ES
Selección de una imagen de
fondo
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Fondo] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
Si selecciona un color de fondo, el »
PhotoFrame muestra una fotografía
con un color de fondo.
Si selecciona» [Ajuste autom.], el
PhotoFrame amplía la fotografía para
que cubra toda la pantalla, lo que hace
que se distorsione la imagen.
Si selecciona» [RadiantColor], el
PhotoFrame amplía el color de los
extremos de una fotografía de tamaño
inferior a la pantalla completa para
cubrirla toda sin barras negras ni
distorsión de la relación de aspecto.
Ajuste del brillo de la pantalla
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
ES 21
Español
2 Seleccione [Brillo] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
3 Pulse / para ajustar el nivel de brillo y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
Selección de una secuencia
de diapositivas
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Secuencia] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione una opción y pulse para
confi rmar.
Protección/Desprotección
del contenido de la tarjeta de
memoria
Puede activar la función de eliminación en un
dispositivo de almacenamiento disponible en
el PhotoFrame. Para evitar que se eliminen las
fotografías de un dispositivo de almacenamiento,
también podrá desactivar la función de
eliminación en un dispositivo de almacenamiento.
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
22 ES
2 Seleccione [Func. eliminar] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Permitir] / [No permitir] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
Confi guración del encendido/
apagado automático de la
pantalla
Puede confi gurar la hora del PhotoFrame
para encender o apagar la pantalla de forma
automática.
Nota
Asegúrese de que ajusta la fecha y hora actual del
PhotoFrame antes de ajustar la función de encendido/
apagado automático.
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Aten. autom.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Aten. aut. - F] / [Aten. aut. - I]
y, a continuación, pulse
para confi rmar.
4 Pulse / / / para ajustar la hora de la
función de encendido/apagado automático
y, a continuación, pulse
para confi rmar.
5 Seleccione [Tp. aten. aut.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
ES 23
Español
6 Seleccione [Activado] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Seleccione [Desactivado] para
desactivar la función de encendido/
apagado automático y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Visualización del estado del
PhotoFrame
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Status].
El estado del PhotoFrame aparece a la »
derecha de la pantalla.
Confi guración de la
orientación automática
Puede ver fotos en la orientación adecuada
según la posición horizontal o vertical del
PhotoFrame.
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Inclin autom.] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Activado] y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Seleccione [Desactivado] para
desactivar la función de orientación
automática y, a continuación, pulse
para confi rmar.
24 ES
Ajuste del sonido de los
botones
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Sonido] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Activado] para activar el
sonido de los botones y, a continuación,
pulse
para confi rmar.
Seleccione [Desactivado] para
desactivar el sonido de los botones y,
a continuación, pulse
para confi rmar.
Cómo mostrar consejos clave
al encender el dispositivo
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Ayuda botones] y, a
continuación, pulse
para confi rmar.
3 Seleccione [Activado] para mostrar
consejos clave al encender el dispositivo y
pulse
para confi rmar.
Para no mostrar consejos clave al
encender el dispositivo, seleccione
[Desactivado] y, a continuación pulse
para confi rmar.
ES 25
Español
Restablecimiento de la
confi guración de fábrica
1 En el menú principal, seleccione
[Confi guración] y pulse
para confi rmar.
2 Seleccione [Factory Set] (Ajuste de
fábrica) y, a continuación, pulse
para
confi rmar.
3 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
para confi rmar.
26 ES
Alimentación
Modo de alimentación admitido:
alimentación CA
Entrada: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A
Salida: 9 V
2 A
Nivel de efi cacia: IV
Consumo: (sistema encendido) 4,5 W
Accesorios
Adaptador de CA/CC
Soporte
Guía de inicio rápido
CD-ROM
Manual de usuario digital
Software de ejecución automática
Extras
Lector de tarjetas: integrado
Formato de fotografías admitido: fotos
JPEG (archivos JPEG de hasta 10 MB y
hasta 64 megapíxeles)
Colocación admitida: orientación
automática de fotografías, horizontal,
vertical
Botones y controles: 3 botones, tecla de
navegación de cuatro direcciones y Enter
Modo de reproducción: secuencia de
diapositivas y exploración de imágenes en
miniatura
Edición de fotografías: copiar, eliminar,
marcos, rotar, efectos fotográfi cos, zoom y
recortar
Efectos fotográfi cos: sin efecto, sepia
Confi guración de secuencia de diapositivas:
secuencia de diapositivas, efecto de
transición, frecuencia, collage, color de
fondo
Fondo de pantalla: negro, blanco, gris, ajuste
automático, color radiante
Función de confi guración: ajuste del brillo,
idioma, estado, activación/desactivación de
sonido, ajuste de hora y fecha, activación/
desactivación de visualización del reloj,
encendido/apagado automático
Estado del sistema: versión de fi rmware,
memoria restante
Compatibilidad Plug & Play: Windows Vista,
Windows 2000/XP o superior
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Imagen/pantalla
Ángulo de visualización: @ C/R > 10,
140° (H)/100° (V)
Duración, hasta el 50% de brillo:
20000 horas
Relación de aspecto: 16:9
Resolución del panel: 480 x 234
Brillo (típico): 250 cd/m²
Relación de contraste (habitual): 300:1
Soporte de almacenamiento
Tipos de tarjeta de memoria:
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
Tarjeta multimedia
Tarjeta xD
Memory Stick
Memory Stick Pro
USB: unidad fl ash USB
Capacidad de memoria integrada: 512 MB
(para hasta 500 fotos de alta defi nición,
aproximadamente 26 MB utilizados por el
sistema)
Conectividad
USB: USB 2.0 maestro, USB 2.0 esclavo
Dimensiones
Dimensiones del equipo
(an. x al. x prof.): 206 x 139 x 25,4 mm
Dimensiones del equipo con soporte
(an. x al. x prof.): 206 x 139 x 104,1 mm
Peso (unidad principal): 0,348 kg
Rango de temperatura (funcionamiento):
0 °C - 40 °C
Rango de temperatura (almacenamiento):
-10 °C - 60 °C
ES 27
Español
Aprobaciones de regulaciones: BSMI,
C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB, Suiza
Otras funciones: compatible con bloqueo
Kensington
Idiomas de visualización en pantalla: inglés,
español, alemán, francés, italiano, holandés,
danés, ruso, chino simplifi cado y japonés
28 ES
¿Se puede aumentar el tamaño de la
memoria para almacenar más imágenes en el
PhotoFrame?
No. La memoria interna del PhotoFrame
es fi ja y no puede ampliarse. Sin embargo,
puede cambiar entre diversas fotos si utiliza
varios dispositivos de almacenamiento en el
PhotoFrame.
8 Preguntas más
frecuentes
¿La pantalla LCD es táctil?
La pantalla LCD no es táctil. Utilice los
botones de la parte posterior para controlar el
PhotoFrame.
¿Puedo cambiar diferentes fotos de secuencias
de diapositivas usando diferentes tarjetas de
memoria?
Sí. Cuando se conecta una tarjeta de memoria
al PhotoFrame, éste muestra las fotografías
almacenadas en esa tarjeta de memoria
específi ca en el modo de secuencia de
diapositivas.
¿Se dañará la pantalla LCD si dejo que se
muestre la misma foto durante mucho
tiempo?
No. El PhotoFrame puede mostrar la misma
foto de forma continua durante 72 horas sin
que la pantalla LCD sufra ningún daño.
¿Por qué mi PhotoFrame no muestra algunas
de mis fotos?
El PhotoFrame sólo admite fotos JPEG.
Asegúrese de que las fotos JPEG no están
dañadas.
¿Puedo utilizar el PhotoFrame después de una
desconexión automática de la pantalla?
Sí. Pulse
para activar el PhotoFrame.
¿Por qué el PhotoFrame no se apaga
automáticamente a pesar de que activo esta
opción?
Asegúrese de ajustar correctamente la hora
actual, la hora de apagado automático y la
hora de encendido automático. El PhotoFrame
apaga automáticamente la pantalla exactamente
a la hora de apagado automático. Si la hora
ajustada ya ha pasado en el día, se apagará
automáticamente a la hora especifi cada a partir
del día siguiente.
ES 29
Español
16:9. El formato buzón permite disfrutar de una
imagen con una perspectiva más amplia en una
pantalla 4:3 estándar.
T
Tarjeta MMC
Tarjeta multimedia. Una tarjeta de memoria
ash que permite el almacenamiento en
teléfonos móviles, PDA y otros dispositivos
portátiles. La tarjeta utiliza una memoria fl ash
para aplicaciones de lectura/grabación o chips
ROM (ROM-MMC) para información estática.
Las segundas se utilizan con mucha frecuencia
para añadir aplicaciones a una PDA de Palm.
Tarjeta SD
Tarjeta de memoria Secure Digital. Una tarjeta
de memoria fl ash que ofrece almacenamiento
para cámaras digitales, teléfonos móviles y PDA.
Las tarjetas SD se basan en el mismo formato
de 32 x 24 mm que las tarjetas Multimedia
(MMC), pero son ligeramente más gruesas
(2,1 mm frente a 1,4 mm). Los lectores de
tarjetas SD admiten ambos formatos. Hay
disponibles tarjetas de hasta 4 GB
Tarjeta xD
Tarjeta para imágenes digitales EXtreme. Una
tarjeta de memoria que se utiliza en las cámaras
digitales.
9 Glosario
B
Bloqueo Kensington
Una ranura de seguridad Kensington (también
llamada K-Slot o bloqueo Kensington).
Parte de un sistema antirrobo. Se trata de
un orifi cio pequeño y reforzado con metal
que se encuentra en casi todos los equipos
electrónicos e informáticos, especialmente en
los más caros o ligeros, como ordenadores
portátiles, pantallas de ordenador, ordenadores
de sobremesa, consolas de videojuegos y
proyectores de vídeo. Se utiliza para acoplar
un aparato de bloqueo de cable, en especial
productos de Kensington.
J
JPEG
Formato de imágenes fi jas digitales muy
habitual. Sistema de compresión de datos
de imagen fi ja propuesto por el grupo Joint
Photographic Expert Group, que presenta una
pequeña reducción de la calidad de imagen a
pesar de su elevada relación de compresión.
Los archivos se reconocen por su extensión de
archivo “.jpg” o “.jpeg”.
M
Memory Stick
Memory Stick. Una tarjeta de memoria fl ash
para el almacenamiento digital en cámaras,
videocámaras y otros dispositivos portátiles.
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto hace referencia a la
relación de longitud por altura de las pantallas
de televisor. La relación de un televisor estándar
es 4:3, mientras que la relación de un televisor
de alta defi nición o de pantalla panorámica es
12NC
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V1.0
G_V1.0
Document order number:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Philips SPF1017/12 Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips SPF1017/12 es un marco de fotos digital que puede reproducir fotografías JPEG directamente desde tarjetas de memoria. Cuenta con una pantalla de 8 pulgadas con una resolución de 800 x 600 píxeles. Puede mostrar las fotos como una presentación de diapositivas con varios efectos de transición y tiempos. También cuenta con un reloj despertador y un calendario integrados.