Kawai CN37 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Instrucciones de Seguridad Read all the instructions before using the product.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA,
NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA.
LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCION.
Si se enciende el simbolo de un rayo en un triangulo, alerta al usuario de la presencia
de ¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del producto, indicando suciente
magnitud para constituir riesgo de descarga electrica.
La presencia del simbolo de admiracion dentro de un triangulo, alerta al usuario de
un importante servicio de operacion y mantenimiento descritos en las instrucciones
que acompanan al producto.
WARNING
PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DANO A PERSONAS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operacion prohibida
El ejemplo indica la prohibicion de desarmar el producto.
indica la operacion que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
Ejemplos de los Simbolos Dibujados
PRECAUCION
Indica dano potencial que podria resultar en
muerte o serio accidente si el producto se
usa incorrectamente.
AVISO
Indica dano potencial que podria resultar en accidente o dano al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
El producto deber ser conectado a un enchufe de corriente con el voltaje indicado.
Si utilizara un cable de corriente asegurese de que tenga el enchufe correcto y conforma el
voltaje especicado.
Si NO hiciera esto, podria incendiarse.
L
L
No use el producto en las siguientes zonas.
L
Tales como cerca de ventanas, donde el producto este expuesto a la luz directa del sol.
L Extremadamente calientes, como proximo a radiadores.
L Zonas extremadamente frias, como al exterior.
L Zonas extremadamente humedas.
L Zonas donde haya mucha arena o polvo.
L Zonas donde el producto pueda estar expuesto a excesivas vibraciones.
L No ponga la unidad principal a su lado durante largos periodos de tiempo.
L No intente tocar la unidad principal en angulos inusuales.
Hacerlo puede poner estres en la accion del teclado, resultando en el desglose del producto.
Solo utilice el adaptador AC incluido con este piano para encenderlo.
L No utilice otros adaptadores para encender este piano.
L
No utilice ni el adaptador ni el cable incluidos con este piano para encender otros aparatos.
Antes de conectar los cables, asegurese de que este y los demas aparatos esten apagados.
Del uso del producto en dichas zonas puede derivarse en el deterioro del mismo.
Use el producto solo en climas moderados (nunca en climas tropicales).
Si fallara en hacerlo correctamente, podria estropear el producto y los demas aparatos.
Tenga cuidado que no se caiga el producto.
Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe ser movido por mas de dos personas.
La caida del producto puede generar una rotura.
Al conectar el cable de corriente y otros cables, cuide que no esten enredados.
Puede causar fuego, descarga electrica o corto circuito.
No limpie el producto con bencina o diluyente.
L
El resultado puede ser de decoloracion o deformacion del producto.
L
Para limpiar el producto, hagalo con un pano suave mojado en agua templada, escurralo bien, y paselo sobre el producto.
No se suba sobre el producto o presione con excesiva fuerza.
El producto se puede deformar o caer, con la consiguiente fractura o averia.
No acercar llamas al producto, tales como velas, etc.
L Podrian caerse y provocar un incendio.
Asegurese de dejar libres las aberturas de ventilacion y de no cubrirlas con objetos,
como periodicos, manteles, cortinas etc.
L El incumplimiento de esto puede provocar el recalentamiento del producto, produciendo un incendio.
El producto debera colocarse en un lugar donde ni su ubicacion ni su posicion intereran
con la ventilacion apropiada del mismo. Asegurese de que exista una distancia minima de
5cm. alrededor del producto para una ventilacion adecuada.
El producto debe ser atendido por el servicio tecnico cualicado cuando:
L El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
L Hayan caido objetos, o se haya desparramado liquido dentro del producto.
L Haya sido expuesto a la lluvia.
L Tenga sintomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecucion.
L Haya caido el producto o se haya estropeado el mueble.
No inserte o desconecte el enchufe del cable con las manos humedas.
Si lo hace, puede darle una descarga electrica.
L
No permita que cualquier objeto extrano entre en el producto.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se debe de apoyar en el instrumento ningun
objeto que contenga liquido, como jarrones.
Cuando se usen los auriculares, no lo haga durante largos periodos de tiempo a niveles altos.
Podria derivar en problemas de audicion.
No se apoye sobre el instrumento.
El producto puede caer y romperse.
No utilice el instrumento en lugares humedos o mojados, o cerca de una fuente de agua.
Podria ocasionar un corto circuito, o una descarga electrica o un incendio.
No desmonte, repare o modique el producto.
Al hacerlo, el producto podria romperse, provocar descarga electrica o corto circuito.
Cuando desconecte el enchufe de la corriente, debe tirar siempre del enchufe para sacarlo.
Si tira del mismo cable de corriente, puede estropear el cable causando fuego, una descarga
electrica o corto circuito.
L
El producto tiene componentes electricos que se mantendran cargados a la fuente de
alimentacion aun cuando el instrumento este apagado. Si el producto no se utilizara
durante largo tiempo, se recomienda desconecte de la red de corriente.
Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posicion
de tal forma que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta
en carga mientras la clavija este enchufada en la salida AC incluso si el aparato esta apagado.
En caso de tormenta y rayos, podria provocarse fuego.
O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
Notas de Reparacion
Si sucediera alguna anomalia al producto, apaguelo inmediatamente, desconecte de la red y
contacte con la tienda donde lo haya comprado.
Informacion a la disposicion de los usuarios
Si su producto esta marcado con este simbolo de reciclaje signica que al nal de su
vida util debe desecharlo por separado llevandolo a un punto limpio. No debe
mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto de forma
adecuada ayudara a prevenir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura. Para mas
detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Solo Union Europea)
La placa con la inscripcion de la marca esta situada en la parte inferior del instrumento,como se indica seguidamente.
marca
L
Empezar a tocar
Gracias por adquirir el Kawai VPC1.
Este manual de usuario contiene información importante relativa al uso y fun-
cionamiento del VPC1. Lea detenidamente todas las secciones y mantenga este
manual a mano para futuras consultas.
Nombres y funciones de las piezas
1
Botón POWER (encendido)
Este botón se utiliza para encender y apagar el instrumento. El LED se ilumina
cuando el instrumento está encendido.
El estado del VPC1 lo indica el color del LED de dicho botón, de la siguiente forma:
Estado del instrumento Color del LED del botón POWER
Programación 1 Rojo
Programación 2 Naranja
Programación 3 Verde
Programación 4 Naranja parpadeando
Programación 5 Verde parpadeando
Actualización de
VPC1
Rojo y verde parpadeando lentamente
(intervalos de 2 segundos)
Error de
actualización
Rojo y parpadeando rápidamente
(intervalos de 0,2 segundos)
Error de encendido
Rojo parpadeando
El VPC1 incorpora una función de ahorro de energía que se puede utilizar para
apagar automáticamente el instrumento después de un tiempo de inactividad
determinado.
Consulte el manual en PDF del software VPC Editor para obtener más información.
1.
2 3 4 5
Conector DC IN (12 V)
Este conector se utiliza para conectar el adaptador de CA que se incluye al conector
DC IN del VPC1.
Conector del pedal
Este conector se usa para conectar la unidad de pedal Kawai pedal al VPC1.
Conectores MIDI IN/OUT
Los conectores se utilizan para conectar el instrumento a dispositivos MIDI ex-
ternos (como otros instrumentos musicales o un ordenador) para enviar y recibir
datos MIDI.
Conector USB a host
Este puerto se usa para conectar el instrumento a un ordenador con un cable
USB tipo ‘B a A con el n de enviar y recibir datos MIDI.
El adaptador de CA se necesita cuando se conecta el VPC1 a un dispositivo/orde-
nador utilizando los conectores MIDI.
Cuando se conecta el VPC1 a un ordenador usando un cable USB, no se necesita el
adaptador de CA ya que la alimentación eléctrica la suministra el conector USB del
ordenador.
Sin embargo, en algunos casos el conector USB del ordenador puede ser insucien-
te para alimentar correctamente el VPC1. En este caso, el LED del botón POWER
parpadeará en rojo indicando que se necesita el adaptador de CA.
Si no se completa correctamente la actualizacn del VPC1, el LED del bon
POWER parpadea rápidamente en rojo y verde (intervalos de 0,2 segundos).
En este caso, intente actualizarlo de nuevo.
2.
3.
4.
5.
Conguración
Requisito del sistema (VPC1)
Windows
Ordenadorr
Con un puerto USB que cumpla los requerimientos
de Microsoft Windows 8/7/Vista/XP
OS Windows 8/7/Vista/XP (con el "service pack" más reciente)
Mac
Ordenador
Apple Macintosh con puerto USB y que cumpla los requer-
imientos de Mac OS X
OS Mac SO X 10.4 o superior
Instalación (Windows)
El ordenador reconoceautomáticamente el VPC1 sin necesidad de instalar
controladores adicionales. Cuando se conecta el teclado del instrumento al
puerto USB del ordenador utilizando el cable USB que se incluye y se enciende
el instrumento, se instala el controlador estándar del USB-MIDI del SO automá-
ticamente, y el instrumento estará listo para usarse. A partir de ese momento,
podrá congurarlo desde el ordenador o crear curvas de pulsación utilizando el
software VPC Editor que se incluye.
Antes de utilizar el software VPC Editor incluido, haga lo siguiente para instalar
la unidad Kawai USB-MIDI y el mencionado software.
Es aconsejable instalar el USB-MIDI Kawai para establecer un entorno más esta-
ble incluso aunque no utilice el software VPC Editor.
Para instalar o desinstalar el USB-MIDI Kawai y el software VPC Editor, debe tener
privilegios de administrador. Para obtener más información, póngase en contacto
con el administrador del sistema.
Cuando instale el USB-MIDI Kawai y el software VPC Editor, extraiga del ordenador
todos los dispositivos USB excepto el teclado y el ratón.
Una vez conectado el VPC1 al ordenador mediante un cable USB, puede que el
sistema tarde un cierto tiempo en establecer la comunicación.
Si el VPC1 y su ordenador están conectados vía un concentrador USB y que observa
un funcionamiento inestable, conecte directamente a un puerto USB del ordenador.
Si enciende o apaga el VPC1, o conecta o desconecta el cable USB durante las
siguientes operaciones, puede que advierta que el funcionamiento del VPC1 o del
ordenador es inestable.
-
Durante la instalación del controlador USB-MIDI de Kawai.
-
Durante el arranque del ordenador.
-
Mientras se ejecuta una aplicación MIDI.
-
Mientras se está comunicando con el ordenador.
-
Cuando el ordenador está listo y esperando en modo de ahorro de energía
En función de la conguración del ordenador, la función USB puede no funcionar
correctamente. Lea detenidamente el manual del usuario del ordenador y realice
los ajustes oportunos.
Instalación de la unidad Kawai USB-MIDI
Descargue el driver para USB-MIDI de Kawai desde la página web:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extraiga el archivo zip y ejecute el programa de instalación “DPInst.exe”
Cuando aparezca el cuadro de dlogo "Kawai USB MIDI Device Installer"
(Instalador del dispositivo Kawai USB MIDI), haga clic en "Next" (Siguiente).
Aparecerá el cuadro de diálogo "End User License Agreement" (Acuerdo de
licencia para el usuario final). Para mostrar su acuerdo con los términos de
la licencia, seleccione "I accept this EULA" (Acepto este ALUF) y haga clic en
"Next" (Siguiente).
Una vez terminada la instalación y cuando aparezca "Installation complete!"
(Instalación nalizada), haga clic en "Finish" (Terminar).
Instalación del software VPC Editor
Descargue el Software de Edición de Kawai desde la página web:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extraiga el archivo zip y ejecute el programa de instalación “SETUP.exe
Aparecerá el cuadro de diálogo "License Agreement" (Acuerdo de licencia). Para
mostrar su acuerdo con los términos de la licencia, seleccione "I accept the terms in
the license agreement", (Estoy de acuerdo con el acuerdo de licencia) y haga clic en
"Next" (Siguiente).
Aparecerá la carpeta de destino para la instalación. Si desea instalar VPC Editor
en ella, haga clic en "Next" (Siguiente).Si prefiere instalarlo en otra carpeta,
haga clic en "Change.." (Cambiar) para cambiar la ruta de instalación y en
"Next" (Siguiente) una vez elegida la ubicación que desee.
Aparecerá el mensaje "Ready to Install the Program" (Listo para instalar el pro-
grama); haga clic en "Install" (Instalar).
Cunado nalice la instalación y aparezca el cuadro de diálogo "Installshield
Wizard Completed" (Asistente de Installshield completado), haga clic en "Fi-
nish" (Terminar).
Instalación (Mac OS X)
Descargue el Software de Edición de Kawai desde la página web:
http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html
Extraiga el archivo zip y ejecute el programa de instalación “VpcEditorForMac.pkg”
Acerca del manual en PDF
Con el software VPC Editor se incluye un manual en PDF.
Consúltelo para conocer más en detalle la información general y el funciona-
miento del software VPC Editor.
Uso del manual en PDF
Cuando se inicia el software VPC Editor, haga clic en el botón del logo de
KAWAI para ver la pantalla de información de la versión.
Haga clic en el botón HELP (Ayuda).
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
1.
2.
Solución de problemas
No se enciende.
-
¿Es posible que VPC Computer esté conectado al ordenador a través de un concentrador USB?
Conéctelo directamente a un puerto USB del ordenador en lugar de a través de
un concentrador.
- ¿Está parpadeando en rojo el LED del botón POWER (encendido)?
Si el botón POWER (encendido) está encendido con una luz roja parpadeando,
la alimentación eléctrica que suministra el ordenador a través de la barra USB es
insuciente. En tal caso, utilice el adaptador de CA que se incluye.
El dispositivo conectado o el software no responden.
- ¿Están conectados correctamente los cables USB o MIDI?
- ¿Ha detectado el ordenador el VPC1 conectado?
Lea detenidamente el manual del ordenador y compruebe que reconoce el VPC1
conectado.
En función de la conguración del hardware del ordenador, puede que no detec-
te el instrumento correctamente cuando se usa la conexión USB.
- Puede que el dispositivo conectado o el software no admitan esta función.
Consulte el manual del dispositivo conectado o del software.
No se reproduce ningún sonido al pulsar las teclas.
-
Compruebe el ajuste del canal de transmisión y la salida del software VPC Editor.
- ¿Se ha congurado correctamente la fuente de sonido del software ?
La velocidad del teclado no funciona.
- Compruebe el ajuste de la curva de pulsación y la compensación de velocidad
del software VPC Editor.
El sonido aumenta solo con determinadas teclas del teclado.
- Compruebe el ajuste de la compensación de velocidad del software VPC Editor.
No se envían o reciben mensajes del puerto MIDI o USB.
-
Compruebe el ajuste del canal de transmisión MIDI y la salida del software VPC Editor.
El pedal de pie que se incluye no funciona
- ¿Se ha conectado correctamente?
- Compruebe el ajuste del valor Pedal CC# del software VPC Editor.
-¿Se ha congurado correctamente en el software la fuente de sonido que se va a
utilizar?
Especicaciones técnicas
Teclado
88 teclas, de madera
RM3 Grand II con supercies de tecla Ivory Touch, escape
Terminales de
conexión
Conector del pedal, Conectores MIDI (Entrada/Salida),
Puerto USB to HOST, Conector de toma de corriente
(ENTRADA CC 12 V)
Fuente de
alimentación
Alimentado mediante barra USB (a través del puerto USB)
Adaptador de CA de 12 V
Consumo de energía
- Alimentación con barra USB: 1,0 W
- Con adaptador de CA: 3,0 W
Dimensiones 138 (W) x 42,5 (D) x18,5 (H) cm
Peso 29,5 kg
Contenido del
paquete
Manual de usuario (este manual),Cable USB,
Adaptador de CA, Cable de alimentación,
Pedal de pie, Atril
Aspecto y especicaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
'Ivory', 'Pianoteq', 'Galaxy', 'Alicia Keys' son todas marcas registradas.
Selección de un modo de programación
El VPC1 dispone de cinco modos de programación que permiten guardar las
diversas curvas de pulsación creadas utilizando el software VPC Editor que se
incluye o los ajustes del instrumento.
Para obtener más información sobre cómo guardar los ajustes como programa-
ciones, consulte el manual en PDF del software VPC Editor.
La sección siguiente describe cómo seleccionar los modos de programación uti-
lizando el VPC1.
Mantener
Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5
Mantenga pulsado el botón POWER (encendido) y pulse una de las cinco teclas
negras más altas para seleccionar un modo de programación.
Cuando se selecciona el modo de programación asignado a la tecla pulsada, el
LED del botón POWER (encendido) cambia de color.
Al encender el instrumento, se seleccionará de forma automática la programa-
ción utilizada previamente. Al encender el instrumento por la primera vez, estará
seleccionada la presintonización 1.
Además de una curva de pulsación esndar, el instrumento trae de fábrica
varias programaciones de curvas de pulsación adecuadas para los pianos de
software más populares.
Preset
Estado del LCD
de encendido
Curva de
pulsación
Descripción
1
Rojo Normal Curva de pulsación estándar.
2
Naranja Ivory
Curva de pulsación adecuada para
el software Ivory de Synthogy.
3
Verde Pianoteq
Curva de pulsación adecuada
para el software Pianoteq de
MODARTT.
4
Naranja
parpadeando
Galaxy
Curva de pulsación adecuada
para el software Galaxy Pianos de
Galaxy Instruments.
5
Verde
parpadeando
Alicia's Keys
Curva de pulsación adecuada para
el software de Native Instruments
Alicia's Keys.

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad Read all the instructions before using the product. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DANO A PERSONAS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD - NE PAS OUVRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCION. Ejemplos de los Simbolos Dibujados Si se enciende el simbolo de un rayo en un triangulo, alerta al usuario de la presencia de ¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del producto, indicando suficiente magnitud para constituir riesgo de descarga electrica. indica que debe tener cuidado. El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos. La presencia del simbolo de admiracion dentro de un triangulo, alerta al usuario de un importante servicio de operacion y mantenimiento descritos en las instrucciones que acompanan al producto. indica la operacion que debe seguirse. El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente. Indica dano potencial que podria resultar en o serio accidente si el producto se PRECAUCION muerte usa incorrectamente. El producto deber ser conectado a un enchufe de corriente con el voltaje indicado. L Si utilizara un cable de corriente asegurese de que tenga el enchufe correcto y conforma el voltaje especificado. L Si NO hiciera esto, podria incendiarse. No inserte o desconecte el enchufe del cable con las manos humedas. Si lo hace, puede darle una descarga electrica. No permita que cualquier objeto extrano entre en el producto. La entrada de agua, agujas, etc. puede causar averias o corto circuitos. El producto debe ser protegido del agua y de las salpicaduras. No se debe de apoyar en el instrumento ningun objeto que contenga liquido, como jarrones. Cuando se usen los auriculares, no lo haga durante largos periodos de tiempo a niveles altos. Podria derivar en problemas de audicion. No se apoye sobre el instrumento. El producto puede caer y romperse. No utilice el instrumento en lugares humedos o mojados, o cerca de una fuente de agua. Podria ocasionar un corto circuito, o una descarga electrica o un incendio. No desmonte, repare o modifique el producto. Al hacerlo, el producto podria romperse, provocar descarga electrica o corto circuito. Cuando desconecte el enchufe de la corriente, debe tirar siempre del enchufe para sacarlo. L Si tira del mismo cable de corriente, puede estropear el cable causando fuego, una descarga electrica o corto circuito. El producto tiene componentes electricos que se mantendran cargados a la fuente de alimentacion aun cuando el instrumento este apagado. Si el producto no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda desconecte de la red de corriente. L En caso de tormenta y rayos, podria provocarse fuego. L O el excesivo calentamiento, provocar incendio. Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posicion de tal forma que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta en carga mientras la clavija este enchufada en la salida AC incluso si el aparato esta apagado. indica una operacion prohibida El ejemplo indica la prohibicion de desarmar el producto. AVISO Indica dano potencial que podria resultar en accidente o dano al producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente. No use el producto en las siguientes zonas. L Tales como cerca de ventanas, donde el producto este expuesto a la luz directa del sol. L Extremadamente calientes, como proximo a radiadores. L Zonas extremadamente frias, como al exterior. L Zonas extremadamente humedas. L Zonas donde haya mucha arena o polvo. L Zonas donde el producto pueda estar expuesto a excesivas vibraciones. Del uso del producto en dichas zonas puede derivarse en el deterioro del mismo. Use el producto solo en climas moderados (nunca en climas tropicales). L No ponga la unidad principal a su lado durante largos periodos de tiempo. L No intente tocar la unidad principal en angulos inusuales. Hacerlo puede poner estres en la accion del teclado, resultando en el desglose del producto. Solo utilice el adaptador AC incluido con este piano para encenderlo. L No utilice otros adaptadores para encender este piano. L No utilice ni el adaptador ni el cable incluidos con este piano para encender otros aparatos. Antes de conectar los cables, asegurese de que este y los demas aparatos esten apagados. Si fallara en hacerlo correctamente, podria estropear el producto y los demas aparatos. Tenga cuidado que no se caiga el producto. Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe ser movido por mas de dos personas. La caida del producto puede generar una rotura. Al conectar el cable de corriente y otros cables, cuide que no esten enredados. Puede causar fuego, descarga electrica o corto circuito. No limpie el producto con bencina o diluyente. L El resultado puede ser de decoloracion o deformacion del producto. L Para limpiar el producto, hagalo con un pano suave mojado en agua templada, escurralo bien, y paselo sobre el producto. No se suba sobre el producto o presione con excesiva fuerza. El producto se puede deformar o caer, con la consiguiente fractura o averia. No acercar llamas al producto, tales como velas, etc. L Podrian caerse y provocar un incendio. Asegurese de dejar libres las aberturas de ventilacion y de no cubrirlas con objetos, como periodicos, manteles, cortinas etc. L El incumplimiento de esto puede provocar el recalentamiento del producto, produciendo un incendio. El producto debera colocarse en un lugar donde ni su ubicacion ni su posicion interfieran con la ventilacion apropiada del mismo. Asegurese de que exista una distancia minima de 5cm. alrededor del producto para una ventilacion adecuada. Notas de Reparacion Si sucediera alguna anomalia al producto, apaguelo inmediatamente, desconecte de la red y contacte con la tienda donde lo haya comprado. El producto debe ser atendido por el servicio tecnico cualificado cuando: L El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado. L Hayan caido objetos, o se haya desparramado liquido dentro del producto. L Haya sido expuesto a la lluvia. L Tenga sintomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecucion. L Haya caido el producto o se haya estropeado el mueble. Informacion a la disposicion de los usuarios Si su producto esta marcado con este simbolo de reciclaje significa que al final de su vida util debe desecharlo por separado llevandolo a un punto limpio. No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto de forma adecuada ayudara a prevenir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura. Para mas detalles, por favor contacte con sus autoridades locales. (Solo Union Europea) La placa con la inscripcion de la marca esta situada en la parte inferior del instrumento,como se indica seguidamente. marca Empezar a tocar 2 3 4 5 Gracias por adquirir el Kawai VPC1. Este manual de usuario contiene información importante relativa al uso y funcionamiento del VPC1. Lea detenidamente todas las secciones y mantenga este manual a mano para futuras consultas. Nombres y funciones de las piezas 1 2. Conector DC IN (12 V) Este conector se utiliza para conectar el adaptador de CA que se incluye al conector DC IN del VPC1. 1. Botón POWER (encendido) Este botón se utiliza para encender y apagar el instrumento. El LED se ilumina cuando el instrumento está encendido. El estado del VPC1 lo indicará el color del LED de dicho botón, de la siguiente forma: Estado del instrumento Color del LED del botón POWER Programación 1 Rojo Programación 2 Naranja Programación 3 Verde Programación 4 Naranja parpadeando Programación 5 Verde parpadeando Actualización de VPC1 Error de actualización Rojo y verde parpadeando lentamente (intervalos de 2 segundos) Rojo y parpadeando rápidamente (intervalos de 0,2 segundos) Error de encendido Rojo parpadeando 3. Conector del pedal Este conector se usa para conectar la unidad de pedal Kawai pedal al VPC1. 4. Conectores MIDI IN/OUT Los conectores se utilizan para conectar el instrumento a dispositivos MIDI externos (como otros instrumentos musicales o un ordenador) para enviar y recibir datos MIDI. 5. Conector USB a host Este puerto se usa para conectar el instrumento a un ordenador con un cable USB tipo ‘B a A’ con el fin de enviar y recibir datos MIDI. El adaptador de CA se necesita cuando se conecta el VPC1 a un dispositivo/ordenador utilizando los conectores MIDI. Cuando se conecta el VPC1 a un ordenador usando un cable USB, no se necesita el adaptador de CA ya que la alimentación eléctrica la suministra el conector USB del ordenador. El VPC1 incorpora una función de ahorro de energía que se puede utilizar para apagar automáticamente el instrumento después de un tiempo de inactividad determinado. Consulte el manual en PDF del software VPC Editor para obtener más información. Sin embargo, en algunos casos el conector USB del ordenador puede ser insuficiente para alimentar correctamente el VPC1. En este caso, el LED del botón POWER parpadeará en rojo indicando que se necesita el adaptador de CA. Si no se completa correctamente la actualización del VPC1, el LED del botón POWER parpadea rápidamente en rojo y verde (intervalos de 0,2 segundos). En este caso, intente actualizarlo de nuevo. Configuración Requisito del sistema (VPC1) Instalación de la unidad Kawai USB-MIDI 1. Descargue el driver para USB-MIDI de Kawai desde la página web: http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html 2. Extraiga el archivo zip y ejecute el programa de instalación “DPInst.exe” Windows Ordenadorr OS Con un puerto USB que cumpla los requerimientos de Microsoft Windows 8/7/Vista/XP Windows 8/7/Vista/XP (con el "service pack" más reciente) 3. Cuando aparezca el cuadro de diálogo "Kawai USB MIDI Device Installer" (Instalador del dispositivo Kawai USB MIDI), haga clic en "Next" (Siguiente). 4. Aparecerá el cuadro de diálogo "End User License Agreement" (Acuerdo de licencia para el usuario final). Para mostrar su acuerdo con los términos de Mac Ordenador OS Apple Macintosh con puerto USB y que cumpla los requerimientos de Mac OS X Mac SO X 10.4 o superior la licencia, seleccione "I accept this EULA" (Acepto este ALUF) y haga clic en "Next" (Siguiente). 5. Una vez terminada la instalación y cuando aparezca "Installation complete!" (Instalación finalizada), haga clic en "Finish" (Terminar). Instalación (Windows) El ordenador reconocerá automáticamente el VPC1 sin necesidad de instalar controladores adicionales. Cuando se conecta el teclado del instrumento al Instalación del software VPC Editor 1. Descargue el Software de Edición de Kawai desde la página web: http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html puerto USB del ordenador utilizando el cable USB que se incluye y se enciende 2. Extraiga el archivo zip y ejecute el programa de instalación “SETUP.exe” el instrumento, se instala el controlador estándar del USB-MIDI del SO automá- 3. Aparecerá el cuadro de diálogo "License Agreement" (Acuerdo de licencia). Para ticamente, y el instrumento estará listo para usarse. A partir de ese momento, mostrar su acuerdo con los términos de la licencia, seleccione "I accept the terms in podrá configurarlo desde el ordenador o crear curvas de pulsación utilizando el the license agreement", (Estoy de acuerdo con el acuerdo de licencia) y haga clic en software VPC Editor que se incluye. Antes de utilizar el software VPC Editor incluido, haga lo siguiente para instalar "Next" (Siguiente). 4. Aparecerá la carpeta de destino para la instalación. Si desea instalar VPC Editor la unidad Kawai USB-MIDI y el mencionado software. en ella, haga clic en "Next" (Siguiente).Si prefiere instalarlo en otra carpeta, Es aconsejable instalar el USB-MIDI Kawai para establecer un entorno más esta- haga clic en "Change.." (Cambiar) para cambiar la ruta de instalación y en ble incluso aunque no utilice el software VPC Editor. "Next" (Siguiente) una vez elegida la ubicación que desee. 5. Aparecerá el mensaje "Ready to Install the Program" (Listo para instalar el pro- Para instalar o desinstalar el USB-MIDI Kawai y el software VPC Editor, debe tener privilegios de administrador. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema. Cuando instale el USB-MIDI Kawai y el software VPC Editor, extraiga del ordenador todos los dispositivos USB excepto el teclado y el ratón. Una vez conectado el VPC1 al ordenador mediante un cable USB, puede que el sistema tarde un cierto tiempo en establecer la comunicación. Si el VPC1 y su ordenador están conectados vía un concentrador USB y que observa un funcionamiento inestable, conecte directamente a un puerto USB del ordenador. Si enciende o apaga el VPC1, o conecta o desconecta el cable USB durante las siguientes operaciones, puede que advierta que el funcionamiento del VPC1 o del ordenador es inestable. grama); haga clic en "Install" (Instalar). 6. Cunado finalice la instalación y aparezca el cuadro de diálogo "Installshield Wizard Completed" (Asistente de Installshield completado), haga clic en "Finish" (Terminar). Instalación (Mac OS X) 1. Descargue el Software de Edición de Kawai desde la página web: http://www.kawai.co.jp/worldwide/support/downloads.html 2. Extraiga el archivo zip y ejecute el programa de instalación “VpcEditorForMac.pkg” - Durante la instalación del controlador USB-MIDI de Kawai. - Durante el arranque del ordenador. - Mientras se ejecuta una aplicación MIDI. Acerca del manual en PDF - Mientras se está comunicando con el ordenador. Con el software VPC Editor se incluye un manual en PDF. - Cuando el ordenador está listo y esperando en modo de ahorro de energía Consúltelo para conocer más en detalle la información general y el funciona- En función de la configuración del ordenador, la función USB puede no funcionar correctamente. Lea detenidamente el manual del usuario del ordenador y realice los ajustes oportunos. miento del software VPC Editor. Uso del manual en PDF 1. Cuando se inicia el software VPC Editor, haga clic en el botón del logo de KAWAI para ver la pantalla de información de la versión. 2. Haga clic en el botón HELP (Ayuda). Selección de un modo de programación El VPC1 dispone de cinco modos de programación que permiten guardar las diversas curvas de pulsación creadas utilizando el software VPC Editor que se incluye o los ajustes del instrumento. Para obtener más información sobre cómo guardar los ajustes como programaciones, consulte el manual en PDF del software VPC Editor. La sección siguiente describe cómo seleccionar los modos de programación utilizando el VPC1. Solución de problemas No se enciende. - ¿Es posible que VPC Computer esté conectado al ordenador a través de un concentrador USB? Conéctelo directamente a un puerto USB del ordenador en lugar de a través de un concentrador. - ¿Está parpadeando en rojo el LED del botón POWER (encendido)? Si el botón POWER (encendido) está encendido con una luz roja parpadeando, la alimentación eléctrica que suministra el ordenador a través de la barra USB es insuficiente. En tal caso, utilice el adaptador de CA que se incluye. El dispositivo conectado o el software no responden. - ¿Están conectados correctamente los cables USB o MIDI? - ¿Ha detectado el ordenador el VPC1 conectado? Lea detenidamente el manual del ordenador y compruebe que reconoce el VPC1 conectado. Mantener En función de la configuración del hardware del ordenador, puede que no detecte el instrumento correctamente cuando se usa la conexión USB. Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 - Puede que el dispositivo conectado o el software no admitan esta función. Consulte el manual del dispositivo conectado o del software. No se reproduce ningún sonido al pulsar las teclas. - Compruebe el ajuste del canal de transmisión y la salida del software VPC Editor. - ¿Se ha configurado correctamente la fuente de sonido del software ? La velocidad del teclado no funciona. Mantenga pulsado el botón POWER (encendido) y pulse una de las cinco teclas negras más altas para seleccionar un modo de programación. Cuando se selecciona el modo de programación asignado a la tecla pulsada, el LED del botón POWER (encendido) cambia de color. - Compruebe el ajuste de la curva de pulsación y la compensación de velocidad del software VPC Editor. El sonido aumenta solo con determinadas teclas del teclado. - Compruebe el ajuste de la compensación de velocidad del software VPC Editor. No se envían o reciben mensajes del puerto MIDI o USB. - Compruebe el ajuste del canal de transmisión MIDI y la salida del software VPC Editor. Al encender el instrumento, se seleccionará de forma automática la programación utilizada previamente. Al encender el instrumento por la primera vez, estará seleccionada la presintonización 1. Además de una curva de pulsación estándar, el instrumento trae de fábrica El pedal de pie que se incluye no funciona - ¿Se ha conectado correctamente? - Compruebe el ajuste del valor Pedal CC# del software VPC Editor. -¿Se ha configurado correctamente en el software la fuente de sonido que se va a utilizar? varias programaciones de curvas de pulsación adecuadas para los pianos de software más populares. Especificaciones técnicas Estado del LCD de encendido Curva de pulsación 1 Rojo Normal 2 Naranja Ivory Preset 3 Verde Pianoteq Descripción Teclado Curva de pulsación estándar. Curva de pulsación adecuada para el software Ivory de Synthogy. Curva de pulsación adecuada para el software Pianoteq de MODARTT. Curva de pulsación adecuada para el software Galaxy Pianos de Galaxy Instruments. 4 Naranja parpadeando 5 Curva de pulsación adecuada para Verde Alicia's Keys el software de Native Instruments parpadeando Alicia's Keys. Galaxy 88 teclas, de madera RM3 Grand II con superficies de tecla Ivory Touch, escape Conector del pedal, Conectores MIDI (Entrada/Salida), Terminales de Puerto USB to HOST, Conector de toma de corriente conexión (ENTRADA CC 12 V) Fuente de Alimentado mediante barra USB (a través del puerto USB) alimentación Adaptador de CA de 12 V Consumo de energía - Alimentación con barra USB: 1,0 W - Con adaptador de CA: 3,0 W Dimensiones 138 (W) x 42,5 (D) x18,5 (H) cm Peso 29,5 kg Manual de usuario (este manual),Cable USB, Contenido del Adaptador de CA, Cable de alimentación, paquete Pedal de pie, Atril ※ Aspecto y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. ※ 'Ivory', 'Pianoteq', 'Galaxy', 'Alicia Keys' son todas marcas registradas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kawai CN37 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario