Honeywell PRO TH3210D Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
funcionamiento
PRO TH3000 Series
Termostato digital no programable
ESPAÑOL
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando
la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH3110D: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH3210D: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y
1 refrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el
número de modelo).
M29416
1 69-1776EFS—01
PRO TH3110D / TH3210D
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Características del termostato ..................2
Rápida referencia de los controles ........... 3
Rápida referencia de la pantalla ...............4
Funcionamiento del termostato
Interruptor “System” (Heat/Cool) ..............5
Interruptor “Fan” (Auto/On) ....................... 6
Controles de la temperatura .....................7
Protección del compresor ......................... 8
Apéndices
Reemplazo de la batería ............................9
En caso de inconvenientes ..................... 10
Asistencia al cliente .................................12
Accesorios ................................................12
Garantía limitada de 5 años ....................13
Índice
69-1776EFS—01 2
Manual de funcionamiento
ESPAÑOL
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funciona-
miento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar
un botón.
Características
• Pantallailuminadagrandeyfácildeleer,inclusoenlaoscuridad.
• Muestralatemperaturaambienteylaconfiguracióndelatemperatura.
• Proteccióndelcompresorincorporada.
Acerca de su nuevo termostato
3 69-1776EFS—01
PRO TH3110D / TH3210D
About your new thermostat
ESPAÑOL
M29417
Ajuste de la temperatura (vea la página 7)
Interruptor Fan” (ventilador) vea la página 6.
“On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción.
“Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando
la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
Rápida referencia de los controles
Interruptor “System” (del sistema) vea la
página 5.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
calor de emergencia y auxiliar. El compresor se
bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
Pantalla digital
69-1776EFS—01 4
Manual de funcionamiento
ESPAÑOL
Em Aux
Heat On
Set ToInside
75
75
Replace Batt
M29418
Estado del sistema
•Cool On” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.
•Heat On” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
•Em” (emergencia): El calor de emergencia está encendido. **
•“Aux” (auxiliar): El calor de emergencia está encendido. **
** Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los
modelos superiores)
Rápida referencia de la pantalla
Temperatura interior
actual
Configuración de
temperatura
Si los mensajes “Heat On”
“Cool On” titilan, la
protección del compresor
está funcionando (vea la
página 8).
Aviso de batería
baja (vea la
página 9)
5 69-1776EFS—01
PRO TH3110D / TH3210D
ESPAÑOL
M29417
Mueva el interruptor SYSTEMpara controlar
los sistemas de calefaccn y refrigeracn,
según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Heating system control.
• “Em Heat” (calor de emergencia):
Controla el calor de emergencia y auxiliar.
El compresor se bloquea. (Solamente en los
modelos superiores).
Interruptor “System”
El interruptor SYSTEM” puede
configurarse para controlar su
sistema de calefacción o
refrigeración.
PRECAUCN: PELIGRO DE DAÑO EN EL
EQUIPO. No haga que el sistema de
refrigeración funcione cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
69-1776EFS—01 6
Manual de funcionamiento
ESPAÑOL
M29417
Interruptor Fan”
Mueva el interruptor FANen Auto u On.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona sola-
mente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin
interrupción.
Mueva el interruptor FANpara establecer
si el ventilador funciona sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.
7 69-1776EFS—01
PRO TH3110D / TH3210D
About your new thermostat
ESPAÑOL
M29419
Cool On
Set To
78
Inside
75
Controles de la temperatura
Presione los botones de ajuste de la tem-
peratura hasta que la pantalla muestre la
temperatura deseada en la parte superior
derecha.
Nota: Asegúrese de que el interruptor
SYSTEMestéconfiguradoconelsistema
que usted quiere controlar (calor o frío).
Temperatura
deseada.
Botones de ajuste de
la temperatura.
69-1776EFS—01 8
Manual de funcionamiento
ESPAÑOL
M29420
Cool On
Set ToInside
75
75
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o en
su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve
ainiciarinmediatamentedespuésdeser
apagado. Esta caractestica hace que el
compresor demore 5 minutos antes de volver
a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On
si tiene una bomba de calor). Cuando haya
transcurrido el tiempo de espera de seguri-
dad, el mensaje dejará de titilar y se encend-
erá el compresor.
El mensaje titila hasta que haya transcur-
rido el tiempo de reinicio de seguridad.
Protección del compresor incorporada
9 69-1776EFS—01
PRO TH3110D / TH3210D
ESPAÑOL
M29421
M29422
Lasbateríassonopcionales(paraofrecer
energía de respaldo) si su termostato fue
conectado para funcionar con corriente CA
cuando fue instalado.
Instale las baterías nuevas inmediatamente
cuando la advertencia REPLACE BATT(reem-
plazodebaterías)comienceatitilar.Laadver-
tencia titila durante alrededor de dos meses
antes de que se consuman las baterías.
Reemplace las baterías una vez al año o antes
de abandonar el hogar por más de un mes.
Lasbateríasbrindanenergíadeemergen-
cia a la pantalla durante las interrupciones
de enera. Todas las configuraciones se
almacenan de manera permanente en la
memoria y no requieren energía de la batería.
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato e
inserte baterías AA
alcalinas nuevas;
luego, vuelva a insta-
lar el termostato.
Reemplazo de la batería
69-1776EFS—01 10
Manual de funcionamiento
ESPAÑOL
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación.Lamayoríadelosproblemaspuedencorregirserápidayfácilmente.
La pantalla
está vacía
• Controleelinterruptordecircuitoy,siesnecesario,reinícielo.
• Asegúresedequeelinterruptordeeneradelsistemadecalefaccióny
refrigeraciónestéencendido.
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébiencerrada.
• AsegúresedequelasbateasAAalcalinasesninstaladascorrectamente
(vea la página 9).
El sistema de
calefacción o
refrigeración
no responde
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Heat” (vea lagina 5).
Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Cool” (vea lagina 5).
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Espere5minutosparaquerespondaelsistema.
En caso de inconvenientes
11 69-1776EFS—01
PRO TH3110D / TH3210D
ESPAÑOL
Las configuraciones
de la temperatura no
cambian
Asegúresedequelastemperaturasdecaloryfríoestén
configuradas en rangos aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°Ca32°C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°Ca37°C).
El mensaje “Cool On”
o “Heat On” titila
Lafuncióndelaproteccióndelcompresorestáfuncionando.
Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de
forma segura, sin dañar el compresor (vea la página 8).
“Heat On” no aparece en
la pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y
configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura
ambiente actual (vea la página 7).
“Cool On” no aparece en
la pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”
y configure el nivel de temperatura por debajo de la
temperatura ambiente actual (vea la página 7).
En caso de inconvenientes
69-1776EFS—01 12
Manual de funcionamiento
ESPAÑOL
M29423
M29421
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente, llamando al
1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo
y el código de fecha antes de llamar.
Accesorios y piezas de repuesto
Para hacer el pedido, comuquese con el
número gratuito del servicio de atención al
cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-
1502.
Ensamblado de la
placa de cubierta* ......N.º de pieza 50002883-001
selo para cubrir las marcas que dejan los
termostatos viejos.
Asistencia al cliente
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Hale de la
parte inferior
para quitar el
termostato de la
placa para pared.
13 69-1776EFS—01
PRO TH3110D / TH3210D
ESPAÑOL
Honeywellgarantizaesteproducto,aexcepcióndelabatería,poreltérminodecinco(5)años
contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por
parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento
durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamien-
to, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i)devuélvalo,conlafacturadeventauotrapruebadecomprafechada,allugardondelocom-
pró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio
de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
LaúnicaresponsabilidaddeHoneywellserárepararoreemplazarelproductodentrodelos
plazosestablecidosanteriormente.HONEYWELLNORESPONDERÁPORLAPÉRDIDAODAÑO
DENINGÚNTIPO,INCLUIDOELDAÑOINCIDENTALOINDIRECTODERIVADO,DIRECTAO
Garantía limitada de 5 años
69-1776EFS—01 14
Manual de funcionamiento
ESPAÑOL
Garantía limitada de 5 años
INDIRECTAMENTE,DELINCUMPLIMIENTODELASGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLÍCITAS,
ODEOTRASFALLASDEESTEPRODUCTO.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimit-
ación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su
caso.
LAPRESENTEGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAEXPRESAQUEHONEYWELL
PROPORCIONARESPECTODEESTEPRODUCTO.LADURACIÓNDELASGARANTÍAS
IMPLÍCITAS,INCLUIDASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADYAPTITUDPARAUN
OBJETIVOPARTICULAR,ESTALIMITADAALADURACIÓNDECINCOAÑOSDELAPRESENTE
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía
implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le
brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el
estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a
RetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/HoneywellLimitée,35DynamicDrive,Toronto,
Ontario M1V4Z9.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2009, Honeywell International Inc.
69-1776EFS01 M.S. 05-09
Soluciones de control y automatización
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene al menos un
10% de fibras de papel reciclable.

Transcripción de documentos

Manual de funcionamiento PRO TH3000 Series Termostato digital no programable Este manual incluye los siguientes modelos: TH3110D: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH3210D: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente M29416 (Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). ESPAÑOL ¿Necesita asistencia? Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. © 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. PRO TH3110D / TH3210D Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato................... 2 Rápida referencia de los controles............ 3 Rápida referencia de la pantalla................ 4 Reemplazo de la batería............................. 9 En caso de inconvenientes...................... 10 Asistencia al cliente.................................. 12 Accesorios................................................ .12 Garantía limitada de 5 años..................... 13 Funcionamiento del termostato Interruptor “System” (Heat/Cool)............... 5 Interruptor “Fan” (Auto/On)........................ 6 Controles de la temperatura...................... 7 Protección del compresor.......................... 8 ESPAÑOL 1 69-1776EFS—01 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla iluminada grande y fácil de leer, incluso en la oscuridad. • Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura. • Protección del compresor incorporada. ESPAÑOL 69-1776EFS—01 2 PRO TH3110D / TH3210D About your Rápida referencia new thermostat de los controles Pantalla digital Ajuste de la temperatura (vea la página 7) M29417 Interruptor “System” (del sistema) vea la página 5. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción. • “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores). ESPAÑOL Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 6. “On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. “Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. 3 69-1776EFS—01 Manual de funcionamiento Rápida referencia de la pantalla Temperatura interior actual Aviso de batería baja (vea la página 9) Inside Configuración de temperatura Set To 75 75 Em Aux Heat On Replace Batt M29418 Si los mensajes “Heat On” “Cool On” titilan, la protección del compresor está funcionando (vea la página 8). Estado del sistema • “Cool On” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. • “Heat On” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. ESPAÑOL • “Em” (emergencia): El calor de emergencia está encendido. ** • “Aux” (auxiliar): El calor de emergencia está encendido. ** ** Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los modelos superiores) 69-1776EFS—01 4 PRO TH3110D / TH3210D Interruptor “System” M29417 Mueva el interruptor “SYSTEM” para controlar los sistemas de calefacción y refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat” (calor): Heating system control. • “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. No haga que el sistema de refrigeración funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). 5 69-1776EFS—01 ESPAÑOL El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración. Manual de funcionamiento Interruptor “Fan” Mueva el interruptor “FAN” en Auto u On. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción. M29417 ESPAÑOL Mueva el interruptor “FAN” para establecer si el ventilador funciona sin interrupción o solamente cuando sea necesario. 69-1776EFS—01 6 PRO TH3110D / TH3210D About yourde Controles new la temperatura thermostat Inside 78 Presione los botones de ajuste de la temperatura hasta que la pantalla muestre la temperatura deseada en la parte superior derecha. Set To 75 Nota: Asegúrese de que el interruptor SYSTEM esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Cool On M29419 ESPAÑOL Temperatura deseada. Botones de ajuste de la temperatura. 7 69-1776EFS—01 Manual de funcionamiento Protección del compresor incorporada Inside 75 Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. Set To 75 El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore 5 minutos antes de volver a iniciarse. Cool On M29420 El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad. ESPAÑOL 69-1776EFS—01 Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. 8 PRO TH3110D / TH3210D Reemplazo de la batería Las baterías son opcionales (para ofrecer energía de respaldo) si su termostato fue conectado para funcionar con corriente CA cuando fue instalado. Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia “REPLACE BATT” (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se consuman las baterías. Gire el termostato e inserte baterías AA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato. Reemplace las baterías una vez al año o antes de abandonar el hogar por más de un mes. Las baterías brindan energía de emergencia a la pantalla durante las interrupciones de energía. Todas las configuraciones se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la batería. M29421 9 69-1776EFS—01 ESPAÑOL M29422 Manual de funcionamiento En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está vacía ESPAÑOL El sistema de calefacción o refrigeración no responde 69-1776EFS—01 • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 9). • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. 10 PRO TH3110D / TH3210D En caso de inconvenientes Las configuraciones de la temperatura no cambian Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (vea la página 8). “Heat On” no aparece en la pantalla • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7). “Cool On” no aparece en la pantalla • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7). 11 69-1776EFS—01 ESPAÑOL • Manual de funcionamiento Asistencia al cliente Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com. O comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502. Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha. M29421 Accesorios y piezas de repuesto ESPAÑOL Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-4681502. Ensamblado de la placa de cubierta*.......N.º de pieza 50002883-001 69-1776EFS—01 M29423 *Úselo para cubrir las marcas que dejan los 12 termostatos viejos. PRO TH3110D / TH3210D Garantía limitada de 5 años ESPAÑOL Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O 13 69-1776EFS—01 Manual de funcionamiento Garantía limitada de 5 años ESPAÑOL INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 69-1776EFS—01 14 Soluciones de control y automatización Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene al menos un 10% de fibras de papel reciclable. ® Marca registrada de los EE. UU. © 2009, Honeywell International Inc. 69-1776EFS—01 M.S. 05-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Honeywell PRO TH3210D Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para