LG 50PQ2000 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR DE PLASMA
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos-
terior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
Modelo:
Nº de serie:
ESPAÑOL
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
4422PPQQ1100
****
5500PPQQ1100
****
4422PPQQ1111
****
5500PPQQ1111
****
4422PPQQ2200
****
5500PPQQ2200
****
4422PPQQ3300
****
5500PPQQ3300
****
4422PPQQ6600
****
5500PPQQ6600
****
5500PPSS2200
****
5500PPSS3300
****
5500PPSS6600
****
6600PPSS4400
****
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
1
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Manual de usuario pilas Mando a distancia
o
Cable de alimentación
Owner's
Manual
AV MODE
V MODE
ENERGY
ENERGY SA SAVING
VING
RETURN /
EXIT
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
MARK
i
M
UTE
MUTE
POWERPOWER
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.VIEW
FAV
ENERGY SAVING
RATIO
FR
E
E
ZE
Cubierta de protección
(Consulta la p
ágina
8)
pernos para montaje del pie
(Consulta la p
ágina
8)
(Excepto 60PS40
**
)
x 4
Pinza sujetacables
(Consulta la p
ágina
8)
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la onda
electromagnética al conectar el cable de alimentación.
Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del enchufe,
mejor será el resultado.
USO DEL NÚCLEO DE FERRITA
(Este elemento no se incluye en todos los modelos.)
Introduzca el enchufe firmemente
en la toma de corriente.
x 2
Ferrite Core
(
Este elemento no se incluye
en todos los modelos.
)
Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas
o marcas de huellas, frote suavemente utilizando
únicamente paños de limpieza diseñados para tal
fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las man-
chas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada
virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
Este elemento no se incluye en todos los
modelos.
Clip para la sujeción del
cable
(Consulta la p
ágina
8)
(Sólo 60PS40
**
)
AW-50PG60MS
(Excepto 60PS40
**
)
Soporte de pared
(Comprado por separado)
AW-60PG60MS
(Sólo 60PS40
**
)
CONTENIDO
2
CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . 6
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
. . . 8
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . 8
CONSEJO DE INSTALACIÓN CUIDADOSA
. . . . . . . . . . 9
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . . 9
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SOPORTE GIRATORIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . 11
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Si realiza la conexión con un cable HDMI
. . . . . . 19
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
. 19
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . 20
INTRODUCCIÓN DE USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
-
Configuración de pantalla para el modo PC
. . 24
CONTROL DE RECEPCIÓN DE
TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . 28
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de inicialización . . . . . . . . . . . . 32
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)
. . . . . . . . . . 33
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. 34
Ajuste automático de programas
. . . . . . . . . . . . . 35
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO)
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edición de Programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Actualizar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]
. . . 44
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . . . 45
LISTA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SERVICIOS DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ETIQUETA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
AV MODE (MODO AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SIMPLE MANUAL (MANUAL ELEMENTAL) . . . 51
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
. .52
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Al conectar el dispositivo USB
. . . . . . . . . . . . . 53
LISTA DE FOTOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
LISTA DE CANCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
LISTA MOVIE (PELÍCULAS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .61
CÓDIGO DE REGISTRO DE DIVX . . . . . . . . . . . . . . . .65
DESACTIVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRA-
MACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
- Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . 67
-
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . 67
-
Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
-
Función de botones
en el modo de guía 8 Días
. . . . . . . . . . . 68
-
Función de botones en el modo de cambio
de fecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-
Función de botones del cuadro de descrip
ción ampliada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-
Función de botones en el modo de configu
ración de grabación/recordatorio
. . . . . . 70
- Función del botón en el modo de lista
programada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . 71
AHORRO DE ENERGÍA / AHORRO DE
ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . 74
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . 75
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
. . . . . . . . 76
Control experto de imagen . . . . . . . . . . . . . . . 78
CONTENIDO
3
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . 81
Reducción de permanencia de imagen (ISM)
Método
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
MODO DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
CONFIGURACIÓN DE MODO . . . . . . . . . . . . .84
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . 85
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . 86
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE
SONIDO – MODO USUARIO
. . . . . . . . . . . . . 87
SRS TRUSURROUND XT . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
CLARIDAD DE VOZ II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Balance 88
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE
ALTAVOCES DE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . 90
AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
. 91
AUDIODESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo
analógico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
-
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico)
. . 94
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . 94
Idioma del menú de
visualización en pantalla/ Selección de país
. . 95
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
. . . . . . . . . . . . . . 96
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . 99
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . 100
BLOCK PROGRAMME
(PROGRAMA DE BLOQUEO)
. . . . . . . . . . . . . 101
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
BLOQUEO DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . .103
BLOQUEO TECLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . 105
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . 106
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . 107
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . 107
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . 108
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . 111
Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuración del dispositivo de control externo
. . 114
PREPARATIVOS
4
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
42/50PQ10
**
, 42/50PQ20
**
, 50PS20
**
PROGRAMASVOLUMENMENU OKINPUT Botón de
encendido y
apagado
P
MENUMENU
INPUTINPUT
OKOK
OKMENUINPUT
P
MENU
INPUT
OK
VOLUMEN PROGRAMAS Botón de
encendido
y apagado
P
MENUMENU
INPUTINPUT
OKOK
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilu-
mina en rojo.
• se ilumina en azul cuando se
enciende la TV.
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las
condiciones circundantes.
Sensor del
mando a
distancia
P
MENU
INPUT
OK POWER
42/50PQ11
**
, 42/50PQ30
**
, 50PS30
**
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las
condiciones circundantes.
(Excepto 42/50PQ11
**
)
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
se ilumina en azul cuando se enciende la TV.
P
MENU
INPUT
OK POWER
P
MENU
INPUT
OK POWER
PRECAUCIÓN
G
Cuando no pueda encender la TV con el control remoto, pulse el botón de encendido principal de la TV.
(Cuando el encendido principal se apaga con el botón de la TV no se podrá encender con el control
remoto.)
(Excepto 42/50PQ10
**
)
5
PREPARATIVOS
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• El LED estará apagado mientras la TV esté encendida.
42/50PQ60
**
, 50PS60
**
Sensor del mando
a distancia
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las
condiciones circundantes.
MENU
INPUT
OK
P
P
PROGRAMAS
VOLUMEN
OK
MENU
INPUT
Botón de encendido y
apagado
P
MENU
INPUT
OK POWER
60PS40
**
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OKINPUT
P
-+
OK
MENU
INPUT
P
-+
OK
MENU
INPUT
Sensor del mando a distancia
Botón de encen-
dido y apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en
rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
P
- +
OK
OK
MENU
MENU
INPUT
INPUT
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conexión de audio digital a varios tipos de equipo
Conexión a un equipo de Audio digital compo
nente.
Utilice un cable óptico de audio.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVI
CIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Este puerto se usa para los modos Service
(Servicio) y Hotel.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación interna
cional de tarjetas de memoria para ordenadores
personales).
Inserte el módulo CI a la RANURA DE TARJETA PCM-
CIA.
(Esta función no está disponible en todos los país-
es.)
PUERTO SÓLO PARA SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8
USB IN
SERVICE ONLY
1
HDMI IN
USB IN
SERVICE ONLY
(CONTROL & SERVICE)
USB IN
USB IN
SER
SER
VICE ONL
VICE ONL
Y
7
8
3
2
64 5
7
PREPARATIVOS
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conexión de audio digital a varios tipos de equipo
Conexión a un equipo de Audio digital componente.
Utilice un cable óptico de audio.
.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Este puerto se usa para los modos Service
(Servicio) y Hotel.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación interna-
cional de tarjetas de memoria para ordenadores
personales).
Inserte el módulo CI a la RANURA DE TARJETA PCMCIA.
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada de USB
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB
en esta conexión.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
R
VARIABLE AUDIO OUT
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
AV IN 3
L/
L/
MONO
MONO
R
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN 3
HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
10
11
5
2
4
3
95 6 7 8
12
42/50PQ20
**,
42/50PQ30
**,
42/50PQ60
**,
50PS20
**,
50PS30
**,
50PS60
**,
60PS40
**
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGA-
NIZACIÓN DE CABLES
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Tras conectar los cables según sea necesario,
instale el ORGANIZADOR DE CABLES como se
muestra y pase todos los cables.
INSTALACIÓN CON PIE
1
2
3
Coloque la pantalla del televisor con cuidado,
posicionada hacia abajo sobre una superficie
acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
Proceda a la instalación del televisor según se
indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la
parte trasera del televisor.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Al instalar la unidad en una pared, utilice la cubierta de
protección. Inserte la CUBIERTA DE
PROTECCIÓN(PROTECTION COVER) en el televisor
hasta que escuche un clic.
NO UTILICE EL SOPORTE DE
ESCRITORIO
Cubierta de protección
CABLE HOLDER
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
INSTALACIÓN EN PIE
SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas
a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
GG
Al montar la base,
asegúrese de distinguir y
montar correctamente
las partes delantera y
trasera de la base.
NOTA
!
PARTE FRONTAL
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que
los pernos estén correctamente apretados. (De no ser
así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su
instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en
exceso, este podría deformarse por abrasión en el área
de apriete del mismo.
Sólo 60PS40
**
Coloque el
CCLLIIPP PPAARRAA LLAA SSUUJJEECCCCIIÓÓNN DDEELL
CCAABBLLEE
según se indica.
Clip para la
sujeción del
cable
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba.
Cómo retirar el clip para la suje-
ción del cable
NOTA
!
GG
No tire del
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
para
mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños per-
sonales o romperse.
(Excepto 60PS40
**
)
9
PREPARATIVOS
CONSEJO DE INSTALACIÓN
CUIDADOSA
A
Debe comprar por separado los componentes necesar-
ios para fijar la TV con seguridad y fijarla a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar
que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una instalación
más segura del televisor, mediante su fijación a la
pared evitando que se pueda caer en caso de empu-
jarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y oca-
sione daños. Además evitará daños en el televisor.
Asegúrese de que los niños no se suban cerca del
televisor, ni se cuelguen de éste.
NOTA
!
G
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la
cuerda primero.
G
Utilice un pequeño armario o receptáculo de sufi-
ciente tamaño y resistencia para el tamaño y
peso del producto.
G
Para usar el producto de manera segura confirme
que la altura de la abrazadera montada sobre la
pared es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del
televisor para fijar el producto en la pared tal como se
indica en la imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos,
proceda a su ajuste).
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos
del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros
superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared.
Haga coincidir la altura de la abrazadera que está mon-
tada en la pared.
wall.
3
Use una cuerda resistente para atar el producto y
alinearlo. Es más seguro atar la cuerda de manera
que quede horizontal entre la pared y el producto.
A
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la
pared, sobre un mueble, etc.
A
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
Fuente de
alimentación
Interruptor de
cortocircuito
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para
evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue ver-
ificar la conexión de tierra, póngase en contacto con
un electricista para que instale un interruptor indepen-
diente. No intente llevar la unidad a tierra conectán-
dola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
MONTAJE EN PARED:
INSTALACIÓN HORIZONTAL
A
Recomendamos usar el soporte de pared de la marca LG
para fijar la TV a la pared.
A
Recomendamos comprar un soporte de pared que cumpla
con el estándar VESA.
A
LG recomienda que el soporte de pared sea instalado por
un profesional cualificado.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
NOTA
!
G Debe montar el soporte en una pared sólida y perpendicular
al suelo.
G Si desea instalarlo en el techo o en una pared inclinada,
deberá usar un tipo especial de soporte.
G La superficie en la que se va a montar el soporte de pared
debe ser suficientemente fuerte para aguantar el peso de la
TV; por ejemplo, de cemento, piedra o ladrillos.
G El tipo y longitud de tornillo de instalación depende del
soporte de pared que se use. Para obtener más información,
consulte las instrucciones incluidas en el soporte.
G LG no es responsable de ningún accidente o daño a la
propiedad o la TV debido a una instalación incorrecta:
- Si se usa un soporte de pared que no cumpla con el
estándar VESA.
- Un apretado incorrecto de los tornillos a la superficie podría
hacer que la TV se cayera y causara daños personales.
- Si no se siguen las recomendaciones sobre el método de
instalación.
AA
BB
2
1
2
1
Modelo
VESA
(A
*
B)
Estándar
Tornillo
Cantidad
42PQ10
**
50PQ10
**
42PQ11
**
50PQ11
**
42PQ20
**
50PQ20
**
42PQ30
**
50PQ30
**
42PQ60
**
50PQ60
**
50PS20
**
50PS30
**
50PS60
**
60PS40
**
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
400
*
400
600
*
400
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
CONEXIÓN DE LA ANTENA
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofre-
cuencia (75 ohmios)
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la
antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
SOPORTE GIRATORIO
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia
la derecha para adaptarlo a su posición de visualización.
11
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS utiliza principalmente diagramas para modelos 42PQ30
**
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
1
2
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080 p
Component
O
O
O
O
(50/60Hz only)
HDMI
X
O
O
O
(24Hz/30Hz/50Hz/60Hz)
Este televisor puede recibir señales digitales de radiofrecuencia (RF) o por cable, sin necesidad de ningún
decodificador digital externo. No obstante, si recibe señales digitales procedentes de un decodificador digital o
de otro dispositivo digital externo, consulte el diagrama que se muestra a continuación.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B
, P
R
) de la caja receptora dig-
ital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la
unidad. Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable Component
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
(Para 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
HDMI IN
HDMI OUT
Adaptador de
vídeo por compo-
nentes a HDMI
CCoonneexxiióónn mmeeddiiaannttee uunn aaddaappttaaddoorr ddee vvííddeeoo ppoorr ccoommppoonneenntteess aa HHDDMMII
* Podrá recibir emisiones en alta definición (HD)
si utiliza un adaptador de vídeo por compo-
nentes a HDMI.
(Solicite y compre el adaptador de vídeo por
componentes a HDMI en sitios web o en
establecimientos especializados.)
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
1
2
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN
,
HHDDMMII IINN 22
o
HHDDMMII IINN 33
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a dis-
tancia.
2
3
1
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
GG
Compruebe que la versión del cable HDMI es 1.3 o superior.
Si los cables HDMI no admiten HDMI versión 1.3, puede hacer
que la pantalla parpadee o no muestre ninguna imagen.
Utilice los cables más recientes que admitan, por lo menos, la ver-
sión HDMI 1.3.
NOTA
!
13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component,
tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
1
2
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las
tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CCOOMMPPOONNEENNTT
uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
1
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.
Scart
AV1
AV2
Entrada
Vídeo Audio RGB
Salida
Video, Audio
Sólo ATV
Hay disponibles salidas ATV, DTV, AV1/2/3.
OOO
OOX
TV digital
TV analógica
AV1/2/3
Componente/RGB/HDMI
AV1
(Salida de TV)
XO O
OO O
OO O
OX O
AV2
(Salida de monitor)
AV2
(Cuando se inicia una grabación programa-
da DTV usando un equipo de grabación.)
GG
Salida d TV: Emite señales
analógicas de TV.
Salida de monitor: Emite
la imagen de pantalla
actual
GG
AV3, Componente, RGB :
Excepto 42/50PQ10
**
,
42/50PQ11
**.
(El modo de entrada se con-
vierte a DTV automáticamente.)
Tipo de salida
Modo de
entrada actual
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada
de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN
,
HHDDMMII IINN 22
o
HHDDMMII IINN 33
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a dis-
tancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
1
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI,
necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
GG
Compruebe que la versión del cable HDMI es 1.3 o superior.
Si los cables HDMI no admiten HDMI versión 1.3, puede hacer
que la pantalla parpadee o no muestre ninguna imagen.
Utilice los cables más recientes que admitan, por lo menos, la ver-
sión HDMI 1.3.
NOTA
!
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO HDMI HDMI IN IN 3
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
1
2
Conexión a un cable de RF
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
Si realiza la conexión con un euroconector
1
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Scart
AV1
AV2
Entrada
Vídeo Audio RGB
Salida
Video, Audio
Sólo ATV
Hay disponibles salidas ATV, DTV, AV1/2/3.
OOO
OOX
TV digital
TV analógica
AV1/2/3
Componente/RGB/HDMI
AV1
(Salida de TV)
XO O
OO O
OO O
OX O
AV2
(Salida de monitor)
AV2
(Cuando se inicia una grabación programa-
da DTV usando un equipo de grabación.)
GG
Salida d TV: Emite señales
analógicas de TV.
Salida de monitor: Emite
la imagen de pantalla
actual
GG
AV3, Componente, RGB :
Excepto 42/50PQ10
**
,
42/50PQ11
**.
(El modo de entrada se con-
vierte a DTV automáticamente.)
Tipo de salida
Modo de
entrada actual
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.
NOTA
!
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO HDMIHDMI IN 3
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación
con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra-
da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
Si realiza la conexión con un cable RCA
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
AV IN 3V IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
SS-VIDEO HDMI IN 3
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar-
illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
19
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz
de luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
IN
VI IN
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital
Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital)
del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada
(óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off
(Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..
89).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de
sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
Sending the TV’s audio signal to external audio equipment via the Digital Audio Output (Optical) port.
Si desea disfrutar de una emisión digital con altavoces 5.1, conecte la salida OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
(SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA) de la parte trasera de la TV a un sistema de cine en casa (o amplifi-
cador).
IInserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA
PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de
memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página p.44.
1
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
S-VIDEO HDMI IN 3
-- PPaarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((ddee ppaaggoo)) eenn eell
mmooddoo ddee tteelleevviissiióónn ddiiggiittaall..
--
Esta función no está disponible en todos los países.
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
GG
Compruebe si el modulo CI se ha insertado en la ranura de tar-
jeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el modulo no se ha
insertado correctamente, podría causar daños en la TV y la
ranura de tarjetas PCMCIA.
NOTA
!
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
OS-VIDEO
HDMI
HDMI
IN
IN
3
1
L R
VIDEO
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO HDMI HDMI IN IN 3
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho =
rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo exter-
no.
2
3
1
1
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB IINN
del lateral del TV.
Una vez conectadas las clavijas
UUSSBB IINN
, podrá utilizar
la función USB.(
GG
pp..5533
)
2
1
INTRODUCCIÓN DE USB
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL PC
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15
patillas
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
AUDIO
RGB OUTPUT
1
2
4
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB IINN
((PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
1 2
4
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDDMMII//DDVVII IINN11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida
RGB-PC, HDMI/DVI-PC modo
70,08
59,94
60,31
60,00
59,87
59,8
59,93
60,00
31,468
31,469
37,879
48,363
47,78
47,72
66,587
67,50
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1920x1080
(RGB-PC)
1920x1080
(HDMI-PC)
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
HDMI/DVI-DTV modo
59,94
60
59,94
60
50,00
50,00
59,94
60
50,00
59,94
60
24,00
30
50,00
59,94
60
31,469
31,469
31,47
31,50
31,25
37,50
44,96
45,00
28,125
33,72
33,75
27,00
33,75
56,25
67,433
67,50
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá-
genes fijas terminan por quedar impresas para
siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas
siempre que sea posible.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de
ruido, franjas verticales y desajustes de contraste
y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolu-
ción del modo PC, modifique la tasa de refresco
o ajuste la luminosidad y el contraste desde el
menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa
de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se
puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o pón-
gase en contacto con el fabricante de la tarjeta
gráfica del PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para fre-
cuencias horizontales y verticales es independi-
ente.
G
Recomendamos usar una resolución de 1024x768,
60Hz (42PQ20
**
, 42PQ30
**
, 42PQ60
**
) /
1360x768, 60Hz ( 50PQ20
**
, 50PQ30
**
,
50PQ60
**
) / 1920x1080, 60Hz(50PS20
**
,
50PS30
**
, 50PS60
**
, 60PS40
**
) para el modo de
PC ya que proporciona la mejor calidad de imagen.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sal-
ida del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la
unidad o el cable de señal desde el puerto de sal-
ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o
HDMI/DVI IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada
de audio de la unidad. (Los cables de audio no se
suministran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido
del PC si es necesario.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
simultánea de RGB digital y analógico, para
mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o
bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB
analógica y digital simultáneamente, ajuste la
unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el
otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta
de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es
posible que aparezcan interferencias en la pan-
talla. Recomendamos utilizar cables de menos de
5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor
calidad de imagen.
.
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
MENU
Configuración de pantalla para el modo PC
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
Reinicia los valores establecidos de fábrica relativos a posición, tamaño y fase (Position, Size, Phase).
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Restablecimiento de pantalla
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPaannttaallllaa..
3
Seleccione
RReeaajjuussttee
Ajustar
Config. auto
SCREEN
Mov.
Prev.
RETURN
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
G
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Seleccione
SSÍÍ
.
Ejecute
RReeaajjuussttee
4
OK
5
OK
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
RG
No
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona
adecuadamente pero necesita más ajustes.
AAuuttoo ccoonnffiigguurree
Esta función se utiliza para ajustar automáticamente la posición, el tamaño y la fase de la pantalla. La imagen
mostrada se volverá instable unos segundos mientras se realiza la configuración automática.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si necesita volver a ajustar las imágenes tras
realizar el Ajuste automático en RGB (PC),
podrá ajustar la posición, el tamaño y la fase.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
Seleccione
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Config. auto
G
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
PANTALLA
Mov.
Prev.
Ajustar
1
MENU
3
2
OK
OK
RETURN
Seleccione
SSÍÍ
.
Ejecute
CCoonnffiigg.. aauuttoo
..
4
OK
5
OK
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
No
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Sección de la resolución
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
Seleccione
RReessoolluucciióónn
.
Seleccione la resolución deseada.
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Config. auto
Resolución
G
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
PANTALLA
Mov.
Prev.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
RETURN
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
ajuste manualmente la fase de la imagen.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
Seleccione
PPoossiicciióónn
,
TTaammaaññoo
o
FFaassee
.
Realice los ajustes apropiados.
Config. auto
Resolución
Posición
G
Tamaño
Fase
Reajuste
GF
D
E
PANTALLA
Mov.
Prev.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
RETURN
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
RG
28
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
(
Sólo
42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
, 42/50PQ20
**
, 42/50PQ30
**
)
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
TV/RAD
AV MODE
POWER
(Encendido)
INPUT
ENERGY SAVING
o POWER SAVING
Seleccione el canal de Radio, TV o Televisión digital (DTV).
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos
al conectarse a dispositivos AV. (
GG
pp..5500
)
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o
la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.(
GG
pp..4466
)
Ajusta el modo de ahorro de energía de la TV.(
GG
pp..7733
)
0~9 number
button
Q.VIEW
LIST
elecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú
Vuelve al programa visto anteriormente.
muestra la tabla de programas.(
GG
pp..4455
)
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
MENU
RETURN(EXIT)
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar
la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Selecciona un menú.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a
la función de TV desde cualquier menú.(
GG
pp..3344
)
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter-
activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode-
los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
TELETEXT
BUTTONS
SUBTITLE
(Subtítulo)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más
información, consulte el apartado “Teletexto”.(
GG
pp..110055
)
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla. (
GG
pp..4477
)
(Excepto 42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
)
2
AV MODEV MODE
ENERGYENERGY SA SAVINGVING
RETURN /
EXIT
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
MARK
i
MUTEMUTE
POWER
LISTLIST
Q.VIEWQ.VIEW
FAV
2
AV MODE
POWER SAVING
Q.MENU INFO GUIDE
i
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEW
FAV
2
AV MODE
V MODE
POWER SA
POWER SA
VING
VING
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEW
1
1
1
29
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Volumen arriba
/abajo
MUTE
Programas
UP/DOWN
PAGE
UP/DOWN
Ajusta el volumen.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de infor-
mación a la siguiente.
Q. MENU
INFO i
GUIDE(Guía)
FAV
MARK
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada. (Relación de aspecto,
Modo Imagen, Modo Sonido, Audio, Temporizador, Expulsión de
USB)
(
GG
pp..3333
)
Muestra la información de la pantalla actual..
Muestra la guía de los programas.(
GG
pp..6677
)
Muestra el programa favorito seleccionado.
Le permite seleccionar o no programas en el menú USB.
(Excepto 42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
)
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte
posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con
+, - with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Para retirar las baterías, realice el proceso de instalación en orden
inverso.
Botones de con-
trol del menú
SIMPLINK/USB
Controles SIMPLINK o menú USB (Photo List (Lista de
fotografías) y Music List (Lista de música) o Movie List
(Lista de películas) (Sólo para 42/50PQ60**,
50PS60**)).
AV MODE
V MODE
ENERGY
ENERGY
SA
SA
VING
VING
RETURN /
EXIT
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
MARK
i
MUTE
MUTE
POWER
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.VIEW
FAV
AV MODE
POWER SAVING
Q.MENU INFO GUIDE
i
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEW
FAV
AV MODE
V MODE
POWER SA
POWER SA
VING
VING
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEW
30
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
(Excepto 42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
, 42/50PQ20
**
, 42/50PQ30
**
)
ENERGY SAVING
RATIO
FREEZE
ENERGY SAVING
RATIO
POWER
(Encendido)
INPUT
TV/RAD
Ajusta el modo de ahorro de energía de la TV.(
GG
pp..7733
)
Selecciona el formato de imagen que desee.(
GG
pp..7711
)
SEnciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o
la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.(
GG
pp..4466
)
Seleccione el canal de Radio, TV o Televisión digital (DTV).
Q. MENU
MENU
GUIDE(Guía)
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada. (Relación de aspec-
to, Modo Imagen, Modo Sonido, Audio, Temporizador, Expulsión de
USB)
(
GG
pp..3333
)
Selecciona un menú.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a
la función de TV desde cualquier menú.(
GG
pp..3344
)
Muestra la guía de los programas.(
GG
pp..6677
)
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar
la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
RETURN(EXIT)
INFO i
AV MODE
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter-
activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Muestra la información de la pantalla actual.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos
al conectarse a dispositivos AV. (
GG
pp..5500
)
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode-
los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
TELETEXT
BUTTONS
SUBTITLE
(Subtítulo
FREEZE
(PAUSA)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más
información, consulte el apartado “Teletexto”.(
GG
pp..110055
)
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.(
GG
pp..4477
)
Pausa la imagen actual en la pantalla.
1
1
31
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ENERGY SAVING
RATIO
FREEZE
VOLUME UP
/DOWN
MARK
FAV
MUTE
Programas
UP/DOWN
PAGE
UP/DOWN
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Le permite seleccionar o no programas en el menú USB.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de infor-
mación a la siguiente
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.(
GG
pp..4455
)
Vuelve al programa visto anteriormente.
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte
posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con
+, - with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Para retirar las baterías, realice el proceso de instalación en orden
inverso.
Botones de con-
trol del menú
SIMPLINK/USB
Controles SIMPLINK o menú USB (Photo List (Lista de
fotografías) y Music List (Lista de música) o Movie List
(Lista de películas) (Sólo para 42/50PQ60**,
50PS60**)).
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Primero, conecte correctamente el cable de alimentación
()
compruebe la alimentación principal de
la TV.
SSeett IIDD :: DDeessccoonn
En el modo espera, para encender la TV, pulse el botón INPUT o P
D E
en la TV o pulse el botón
POWER (ENCENDIDO) del control remoto y encienda la TV.
SSeett IIDD :: CCoonneexx
ara encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones INPUT, P
D E
del televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
, P , teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Pulse el botón
PP
o los botones numéricos para selec-
cionar un número de canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
++
o
--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Puede cancelar esta función pulsando el botón MUTE
(SILENCIO),
+ o -, AV Mode (Modo AV).
1
1
Configuración de inicialización
Nota:
a. Si lo cierra sin completar la configuración inicial, el menú Initial Setting (Configuración inicial) puede
mostrarse de nuevo.
b. Pulse el botón RETURN para cambiar el menú OSD actual por el anterior.
c. En aquellos países sin estándares de emisión digital confirmados, algunas de las características de la
televisión digital puede que no funcionen, según el entorno de la emisión digital.
d El modo
""UUssoo eenn ccaassaa""
es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como
el modo básico de este televisor.
e.
El modo
""DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa""
se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo
""DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa""
se inicializa en la calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un
período específico de tiempo cuando el usuario cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
f. El modo(
UUssoo eenn ccaassaa
,
DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa
) puede cambiarse con la opción
CCoonnffiigguurraacciióónn
ddee mmooddoo
en el menú OPCIÓN.
Si se muestra el menú OSD (menú en pantalla) en la pantalla tras encender la TV, puede ajustar las
opciones de
LLaanngguuaaggee ((IIddiioommaa))
,
MMooddee SSeettttiinngg ((CCoonnffiigguurraacciióónn ddee mmooddoo))
,
CCoouunnttrryy ((PPaaííss))
,
AAuuttoo ttuunniinngg ((SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo))
.
33
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FFoorrmmaattoo
(Relación de aspecto) : Selecciona el for-
mato de imagen deseado.
Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom and Zoom
cine en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste del zoom,
la pantalla volverá al menú Rápido.
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
: Selecciona el modo de imagen
deseado.
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
: Característica que configura
automáticamente la combinación de sonidos a fin de
mejorar las imágenes visualizadas. Selecciona el modo
de sonido deseado
AAuuddiioo
: Selecciona la salida de sonido.
TTeemmppoorriizzaaddoorr AAppaaggaaddoo
: Configura la conexión o
desconexión temporizada.
EExxppuullssaarr UUSSBB
: Seleccione esta opción para extraer
el dispositivo USB.(Excepto 42/50PQ10
**
,
42/50PQ11
**
)
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)
Visualización de cada menú.
Selección de la Fuente deseada.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
El menú Rápido (Quick Menu) contempla las características que los usuarios utilizan con más frecuencia.
1
Q. MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
QQ.. MMEENNUU ((MMEENNÚÚ RRÁÁPPIIDDOO))
para volver a la
visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
o
Q.Menu
Cerrar
16:9
Zoom
Estándar
Estándar
L+R
Descon
Expulsar
Formato
Modo de imagen
Modo de sonido
Audio
Temporizador Apagado
Expulsar USB
(Excepto 42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
)
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
SETUP
OPCIÓN
IMAGEN
CERRAR
AUDIO
ENTRADA
HORA
USB
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
-+
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Temporizador Apagado : Descon
HORA
OK
Mov.
Lista fotos
Lista música
Lista películas
Código región DivX
Desactivar usb
USB
OK
Mov.
Antena
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
ENTRADA
E
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
Bloqueo de entrada
CERRAR
OK
Mov.
Idioma menús : Español
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
NOTA
!
G
No se pueden utilizar las opciones
IInnffoorrmmaacciióónn CCII
en el modo analógico.
Visualización de cada menú.
Selección de un elemento del menú.
Se mueve al menú emergente.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón INFO, podrá ver el menú Simple Manual
(Manual sencillo).
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
LR
E
RG
(Sólo 42/50PQ60**, 50PS60**)
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas.
Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.
El número máximo de programas que pueden guardarse es de 500. Pero el número puede ser ligeramente difer-
ente dependiendo de la señal de emisión.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione
SSíí
con los botones . A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario,
seleccione
NNOO
.
Numeración automática: Decida si usar los números
para los canales tal y como los envían las cadenas de
TV para su sintonización.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
SSÍÍ
.
Ejecute
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Onf
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Sintonización auto
Se actualizará toda la información de los
servicios ¿Continuar?
Búsqueda SECAM L
No
Numeración automática
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : On
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Sintonización auto
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Seleccione
DDTTVV
.
Seleccione el número de canal deseado.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
Su receptor añadirá este canal a
la lista de los canales.
UHF CH.
Mala Normal Buena
FF
DTV
GG
30
Cerrar
Actualizar
1
MENU
3
4
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
LL
: SECAM L/L(Francia)
BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
II
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DD KK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
Para guardar otro canal, repita los pasos 4 a 9.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione el número
de programa deseado.
Seleccione un sistema de televisión.
Seleccione
VV//UUHHFF
o
CCaabbllee
.
Inicie la búsqueda.
Seleccione el
número de canal
deseado.
o
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
Almacenar
FF
TV
GG
3
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
FF GG
Buscar
0
Nombre
C 02
Cerrar
Guardar
Seleccione
GGuuaarrddaarr
.
1
456
78
0
9
23
1
MENU
3
4
2
OK
OK
5
o
6
7
8
1
456
78
0
9
23
9
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visu-
alización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
A
Asignación nombres de emisoras
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione
NNoommbbrree
.
6
7
SelectSeleccione
1
MENU
3
2
OK
OK
4
5
Seleccione la posición y elija el
segundo carácter, etc.
Puede utilizar el abecedario, de
la
AA
a la
ZZ
, los números del
00
al
99
, +/-, y el espacio en blanco.
OK
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Seleccione
GGuuaarrddaarr
.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
Almacenar
FF
TV
GG
3
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
FF GG
Buscar
0
Nombre
C 02
Cerrar
Guardar
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
EDICIÓN DE PROGRAMAS
Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones P durante la
visualización del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados
Sólo está disponible en algunos países para cambiar el número del programa con el botón
AMARILLO
.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Indique el
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Seleccione un programa a
guardar o a omitir.
YLE TV11
Lista Favoritos
Favorito
Cambio de programa
Cambio de programa
P
DTV Radio TV
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
FAV
Navegación
Anterior
RETURN
Saltar
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Editar programa
Mov.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
2
AZUL
AZUL
Cambie el número del programa omitido a azul.
3
AZUL
AZUL
Olvídese del programa omitido.
1
Cuando se omite un número de programa significa que
no podrá seleccionarlo utilizando el botón
PP
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, intro-
duzca directamente el número del programa con
los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el
menú Program edit (Editar programa) o EPG.
A Selección del programa favorito
Seleccione el número de su progra-
ma favorito.
1
FAV
MARK
De esta forma incluirá automáticamente el programa
seleccionado en su lista de programas favoritos.
(EN EL MODO DTV/RADIO)
41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
También podrá mover algunos canales y utilizar otros números de programa.
A Autor Sort (Clasificación automática)
Inicio de Auto Sort (Clasificación
automática).
1
VERDE
VERDE
Tras activar una vez la opción de clasificación
automática, ya no podrá editar los programas.
A
Programa favorito
Seleccione el número de su programa
favorito.
1
El programa seleccionado será añadido a la lista
de programas favoritos.
EN EL MODO TV
A
Borrar un programa
Seleccione un número de programa a eliminar.
2
R
R
OJO
OJO
Cambie el número del programa eliminado a rojo.
3
R
R
OJO
OJO
Olvídese del programa eliminado.
1
A
Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
2
AZUL
AZUL
Cambie el número del programa omitido a azul.
3
AZUL
AZUL
Olvídese del programa omitido.
1
Si se borra el programa seleccionado, todos los
demás programas cambian una posición.
A Moving a programme
Seleccione un número de programa a mover.
Cambie el número del programa movido a AMARILLO.
3
AMARILL
AMARILL
O
O
Olvídese del programa movido.
1
Cuando se omite un número de programa significa que
no podrá seleccionarlo utilizando el botón
P
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido,
introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edi-
ción de programas.
2
AMARILL
AMARILL
O
O
FAV
MARK
ACTUALIZAR SOFTWARE
La opción Act. software significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
AAcctt.. SSooffttwwaarree
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
• Si selecciona
CCoonneexx
, aparecerá
un cuadro de confirmación para
notificar al usuario de la detec-
ción de nuevo software.
Guardar.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Act. Software : Conex
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Act. Software : Conex
Descon
Conex
Conex
1
MENU
2
OK
3
OK
4
OK
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
- Durante el proceso de actualización del software, tenga en cuenta lo siguiente:
• No se debe desconectar la unidad.
No se debe apagar la unidad.
No se debe desconectar la antena.
Una vez finalizada la actualización de software, se puede confirmar la versión actualizada en el menú Diagnóstico
(Diagnóstico).
• Puede tardar una hora en descargar el software, por lo que debe asegurarse de que la alimentación permanece
conectada durante la descarga..
* Si se ajusta la opción Actualizar software”
De forma ocasional, la transmisión
de información digital de software
actualizada puede producir este
resultado en el menú siguiente de
la pantalla del TV.
Cuando termine la actualización
del software, el sistema se reinicia-
.
Seleccione
SSíí
utilizando los botones
y espere a ver esta pantalla.
La descarga comenzará al apagar el sistema.
Se mostrará el estado de progreso al encen-
der el sistema durante la actualización.
Actualización sencilla: para el
canal de actualización actual
Actualización programada: para
el canal de actualización progra-
mada
Cuando el menú Actualización
de software esté “Descon”,
aparecerá el mensaje de solicitud
de “Conex”.
Actualización de software disponible.
¿Quiere bajarlo?
(Ver. 02.54.00)
ii
?
No
El software del televisor se actualiza cuando lo
apaga mediante el mando a distancia o el botón
local.
Si enciende TV, eso hará que pare la
actualización. ¿Quiere para?
No
Actualizando software.
(Ver. 02.33.00)
GG
(Ver. 02.54.00)
7 %
ii
Actualización terminado.
Se reiniciará TV.
Cerrar
ii
El nuevo software se actualizó a la
hora que se indica a continuación.
(Ver. 02.54.00)
?
No
10/Sep. 2008 00:00
¿Quiere descargarla ahora?
43
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
DIAGNÓSTICO
Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del
software.
Aparece la información y la intensidad de la señal del *MUX sintonizado.
Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
(*MUX: Un directorio superior de canales en emisión digital (un solo MUX contiene varios canales.))
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
DDiiaaggnnóóssttiiccoo
.
Muestra la información sobre el canal.
Muestra el Fabricante, Modelo/Tipo, Número de serie y Vers. de softw..
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Diagnóstico
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Diagnóstico técnico
Fabricante : LG Electronics Inc.
Modelo/Tipo : 50PQ3000-ZA
Número de serie : SKJY1107
Versión de software : V1.16.1
Más Info.
Canal 34
Canal 36
Canal 38
Canal 54
Canal 60
Prev.
RETURN
Salir
MENU
Canal 30
E
D
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]
Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo
de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir
un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia
el módulo CI de la unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar el módulo CI, nor-
malmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que la imagen no sea natural.
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
Este menú OSD sólo se proporciona como ejemplo y es
posible que las opciones y el formato de la pantalla
varíen según el proveedor de servicios digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú CI
(interfaz común) y el tipo de servicio.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
IInnffoorrmmaacciióónn CCII
.
Seleccione el elemento deseado: Información del módulo, información
de la tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Act. Software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGURAR
Información CI
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
ii
Guardar.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas.
Visualización de Lista de programas.
Seleccione un programa.
2
Cambie al número del programa elegido.
1
LIST
A
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
A
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Puede que encuentre algunos nombres de pro-
gramas en gris. Son omitidos durante la progra-
mación automática o en el modo de edición de
programas.
Algunos programas cuyo número de canal
aparece en la tabla de programas indican que no
se ha asignado nombre de canal.
Pase las páginas.
2
Vuelva a la visualización normal del
televisor.
A
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
1
Muestra la tabla de programas favoritos.
A
Visualización de la tabla de programas favoritos
1
1
OK
P
P
A
G
E
FAV
MARK
Desde el programa que está viendo,
el modo cambiará de TV a DTV y a
Radio.
TV/RAD
LIST
Se muestra en el pro-
grama bloqueado.
46
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
LISTA DE ENTRADA
Sólo se pueden activar y seleccionar las señales de entrada conectadas a un televisor.
HDMI y AV1, 2 (SCART) se pueden reconocer a tras de un dispositivo de detección para su activación posterior cuando un
dispositivo externo aprueba su voltaje.
Al utilizar el botón TV/RAD, se podrá mover desde una Entrada externa a una Entrada de RF y al último programa visualizado en
el modo DTV/RADIO/TV.
Seleccione la fuente de entrada.
1
INPUT
OK
Mov.
Antena
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
ENTRADA
E
Antena
AAnntteennaa
: Seleccione esta opción al ver DTV/TV.
AAVV11
,
AAVV22
,
AAVV33
: Seleccione esta opción al ver VCR
o un equipo externo.
CCoommppoonneenntt
: Seleccione esta opción al utilizar un
DVD o un decodificador digital, según el conector.
RRGGBB
:Seleccione esta opción cuando utilice un PC,
según el conector
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
,
HHDDMMII 33
: Seleccione esta
opción al utilizar un DVD, un PC o un decodificador
digital, según el conector.
También puede ajustar el menú
EENNTTRRAADDAA
.
OK
Antena AV1 AV2 AV3
Component
HDMI3 HDMI2 HDMI1 RGB
Antena AV1
HDMI
AV2
(
Sólo 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
(
Excepto
42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
(
Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
47
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Control conectado a los dispositivos AV al pulsar
, OK,
G
,
A
,
ll ll
,
FF
botones
GG
buttons.
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad de ninguna
configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccciióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
SSiinnccrroonniizzaacciióónn ddee eenneerrggííaa ccoonneeccttaaddaa
Cuando el equipo con función Simplink conectado al terminal HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá automáticamente.
**
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Nota: Para utilizar SIMPLINK, debe utilizarse un cable HDMI de una versión superior a 1.3 con función *CEC. (*CEC: Control de electrónica de
consumo).
Funciones de SIMPLINK
OK
Mov.
Idioma menús : Español
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
SIMPLINK : Conex
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK.
Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empresas, en la función HDMI-CEC, puede que no funcione
con normalidad.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin
necesidad de cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione
DDeessccoonn
”.
La función SIMPLINK no es compatible con la entrada HDMI IN 3 input.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Guardar.
OK
Mov.
Idioma menús : Español
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
Descon
Conex
Conex
SIMPLINK : Conex
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
(
Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
48
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Conecte el terminal
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de
la parte posterior de la TV y el terminal de salida HDMI
del sistema de cine en casa usando cables HDMI.
Conecte el terminal de salida de audio digital de la parte
posterior de la TV y el terminal de entrada de audio dig-
ital del sistema de cine en casa usando cables ópticos.
Seleccione el sistema de cine en casa en el menú Speaker
(Altavoz) pulsando el botón
SSIIMMPPLLIINNKK
.
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún dispositi-
vo seleccionado (se mues-
tra en gris)
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
en color resaltado))
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior indepen-
dientemente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y repro-
duce los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce
la videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo
((HHDDDD RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa
ddee vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV)
para la salida de audio.
1
2
3
4
5
• Sistemas de Cine en casa: sólo se admite uno al mismo tiempo
• Grabadoras de DVD: Se admiten hasta dos simultáneos
• VCR (videograbadoras): sólo se admite una al mismo tiempo
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
Conexión al sistema de cine en casa con el logotipo SIMPLINK.
2
3
1
1
2
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en
casa, el altavoz pasará automáticamente al altavoz HT
(escuchando con el cine en casa).
Sistema de cine
en casa
49
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SERVICIOS DE DATOS
(Este menú solo estará habilitado en Irlanda.)
Esta función permite a los usuarios elegir entre
MMHHEEGG((TTeelleetteexxttoo ddiiggiittaall))
y
TTeelleetteexxtt
si ambos existen
simultáneamente.
Si solo existe una de ellas, tanto
MMHHEEGG
o
TTeelleetteexxtt
se habilitará independientemente de la opción que haya
seleccionado.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN..
Seleccione
EEnnttrraaddaa
.
Seleccione la fuente.
Seleccione la etiqueta.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
ETIQUETA DE ENTRADA
Seleccione una etiqueta para cada fuente de entrada.
OK
Mov.
Idioma menús : Español
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : Irlanda
Entrada
SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
Data Service : MHEG
OK
Mov.
Idioma menús : Español
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : Irlanda
Entrada
SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
MHEG
Teletext
MHEG
Data Service : MHEG
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN..
Seleccione
DDaattaa SSeerrvviiccee
.
Seleccione
MMHHEEGG
o
TTeelleetteexxtt
.
Guardar.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
Idioma menús : Español
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
Entrada
OK
Mov.
Idioma menús : Español
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
Entrada
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
FF GG
Cerrar
(Excepto
42/50PQ10**,
42/50PQ11**)
50
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AV MODE (MODO AV)
Puede seleccionar imagenes y sonidos de calidad óptima al conectar dispositivos AV a una entrada externa.
DDeessccoonn
Desactiva el MODO AV.
CCiinnee
Optimiza el vídeo y el audio para ver películas.
DDeeppoorrtteess
Optimiza el vídeo y el audio para ver eventos deportivos.
JJuueeggoo
Optimiza el vídeo y el audio para videojuegos.
1
AV MODE
2
Si selecciona el modo
CCiinnee
en
MMooddoo AAVV
, dicho modo
CCiinnee
será selec-
cionado tanto en el modo de imagen como de sonido, en el menú
IIMMAAGGEENN
y
AAUUDDIIOO
(sonido) respectivamente.
Si selecciona
DDeessccoonn
en
MMooddoo AAVV
, la imagen configurada inicial-
mente será la seleccionada.
Descon Cine
Juego Deportes
Pulse el botón
MMooddoo AAVV
varias veces para seleccionar la fuente deseada.
OK
51
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SIMPLE MANUAL (MANUAL ELEMENTAL)
Podrá acceder fácil y eficazmente a la información de la TV mediante la visualización de un manual ele-
mental en el propio aparato.
Durante el visionado del manual elemental, el audio permanecerá desactivado.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
MMaannuuaall SSeenncciilllloo
.
Seleccione la parte del manual que desea consultar.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para volver a la visualización normal del televisor.
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Siimple Manual
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
OPCIÓN
Manual Sencillo
E
E
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
52
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función inicializa toda la configuración. Pero no podrán iniciarse las opciones de configuración de
DDííaa
y
NNoocchhee
del
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Es útil para iniciar el producto o cuando lo cambie de ciudad o país.
Cuando se haya completado el reinicio de fábrica, deberá reiniciar la opción de configuración de Initializing (Inicialización).
Cuando el menú del sistema de bloqueo esté en “Conex”, aparecerá el mensaje de solicitud de contraseña.
• Si olvida la contraseña con el Sistema de bloqueo
activado, presione "7", "7", "7", "7" en el teclado
numérico del mando a distancia.
OK
Mov.
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Manual Sencillo
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
Configuración de modo :Uso en casa
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Reajuste fabrica
OK
Mov.
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Manual Sencillo
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
Configuración de modo :Uso en casa
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Reajuste fabrica
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee ffaabbrriiccaa
.
1
MENU
2
OK
No
Todos los ajustes y ajustes canal de
usuario serán restaurados. ¿Continuar
aún así?
Seleccione
SSíí
.
Iniciar la opción Factory Reset (Reinicio de fábrica).
3
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
53
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Precauciones al utilizar dispositivos USB
GG
Sólo puede reconocerse un dispositivo de almacenamiento USB.
GG
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado a un concentrador USB, no se reconocerá el dispositivo.
GG
No se reconocerán los dispositivos de almacenamiento USB que utilicen programas especiales.
GG
No se reconocerán los dispositivos de almacenamiento USB que utilicen controladores especiales.
GG
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB puede variar con cada dispositivo.
GG
No apague el TV ni desconecte el dispositivo USB cuando éste esté en funcionamiento. Cuando se desconecta un dispositivo
de repente, los archivos almacenados o el propio dispositivo de almacenamiento USB podrían resultar dañados.
GG
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB manipulado en el PC. El dispositivo puede provocar fallos en el producto o
no reproducirse en absoluto. Utilice sólo dispositivos de almacenamiento USB con archivos normales de música o archivos de
imagen.
GG
Utilice sólo un dispositivo de almacenamiento USB formateado con el sistema de ficheros FAT16, FAT32, NTFS mediante
Windows. Si se utiliza un dispositivo de almacenamiento formateado mediante otro software, podría no reconocerse.
Los datos en el dispositivo de almacenamiento USB no pueden borrarse con el sistema de archivos NTFS.
GG
Conecte el cable de alimentación a dispositivos de almacenamiento USB que requieran fuentes de alimentación externa. De lo
contrario, el dispositivo podría no ser reconocido.
GG
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con el cable incluido por el fabricante del dispositivo. Si el cable conectado no
proviene del fabricante del dispositivo o es un cable demasiado largo, podría no reconocerse.
GG
Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser compatibles o funcionar incorrectamente.
GG
Sólo se admiten 999 archivos y carpetas. Los archivos y carpetas que excedan este número no se reconocerán.
GG
Los datos del dispositivo de almacenamiento USB no pueden alinearse.
Como nombre de archivo se reconocerán hasta 128 caracteres ingleses.
GG
Haga una copia de seguridad de los archivos importantes ya que los datos del dispositivo USB podrían dañarse. La gestión de
datos es responsabilidad del consumidor, por lo que el fabricante no cubre la pérdida de datos del producto.
GG
Si el dispositivo USB está conectado en modo espera, el disco duro específico se cargará automáticamente al encender la TV.
GG
La capacidad recomendada es de 1TB o menos para un disco duro externo USB y 32GB o menos para una memoria USB.
GG
Cualquier dispositivo con una capacidad mayor a la recomendada no funcionará.
GG
Si un disco duro externo USB con una función de "Ahorro de energía" no funciona, apague el disco duro y vuelva a encenderlo
para que funcione correctamente.
Al conectar el dispositivo USB
Cuando conecte un dispositivo USB, se mostrará automáticamente este menú emergente.
Si el menú emergente no aparece, puede seleccionar las opciones Music List (Lista de música), Photo List
(Lista de fotografías) o Movie List (Lista de películas) (Sólo para 42/50PQ60**, 50PS60**) en el menú USB.
El “POP UP MENU” (MENÚ EMERGENTE) no se mostrará si está activado el OSD incluyendo el Menú, EPG o
la lista de programación.
No puede añadir carpetas nuevas o suprimir carpetas ya existentes en un dispositivo USB.
Al retirar el dispositivo USB
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB IINN
del lateral del TV.
3
Seleccione
LLIISSTTAA FFOOTTOOSS
o
LLIISSTTAA
MMÚÚSSIICCAA
o
LLIISSTTAA PPEELLÍÍCCUULLAASS
(
Sólo
42/50PQ60**, 50PS60**).
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI HDMI IN IN 3
Lápiz de memoria USB
Seleccione
EExxppuullssaarr
.
Seleccione el menú Expulsar USB antes de
desconectar el dispositivo USB de la unidad.
2
OK
1
Q. MENU
2
OK
Esta TV admite JPEG, MP3 y Divx SD.
LISTA FOTOS
LISTA PELÍCULAS
LISTA MÚSICA
G
No se puede usar la función USB en los modelos
4422//5500PPQQ1100
****,,
4422//5500PPQQ1111
****
.
54
Componentes de pantalla
La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son una ayuda para utilizar el TV.
Vuelve al nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de fotos seleccionadas.
Memoria USB útil.
Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
5
2
LISTA DE FOTOS
Archivos de fotos compatibles (*.JPEG)
Base: 15360
x
8640
Formato progresivo: 1024 x 768
Sólo puede ver archivos JPEG.
Sólo se admite la exploración en línea base de JPEG (sólo SOF0, SOF1).
Los archivos no compatibles se visualizan en forma de mapa de bits.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
1366
x
768, 125KB
KY101
KY102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KY103
KY104
KY105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
2 3 4
5
1
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
LLiissttaa ffoottooss..
2
Disco 1
1
MENU
OK
OK
MARK
RETURN
P
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
GG
Para evitar perder la memoria USB, utilice el conector
USB (vendido por separado) para fijarla en el soporte
del conector de la TV.
NOTA
!
Puerto de
entrada
USB
Conector USB (vendido por separado)
- Fije un extremo del conector USB a la
memoria USB y el otro extremo al
soporte del conector USB.
Soporte de conector USB
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
55
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Selección de fotos y menú emergente
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
1366
x
768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1366
x
768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
1366x768, 125KB
Ver
Marcar todo
Borrar
Cerrar
GG
VVeerr
: muestra el objeto seleccionado.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
:
marca todas las fotos de la pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
:
deselecciona las fotos marcadas.
GG
BBoorrrraarr
:
Permite eliminar la fotografía seleccionada.
GG
CCeerrrraarr
: cierra el menú emergente.
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione las fotos que quiere.
2
Muestra el menú emergente.
3
1
Utilice el botón
PP
para desplazarse por la
página de fotografías.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar
una foto. Cuando se marcan una o más fotos,
podrá ver fotos individuales o diapositivas de las
fotos marcadas. Si no marca ninguna foto, podrá
ver todas las fotos individualmente o todas las
fotos de una carpeta como diapositivas.
Disco 1
Disco 1
4
Seleccione el menú emergente que quiere.
OK
OK
OK
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para volver a la visualización
normal del televisor.
MARK RETURN
P
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
MARK RETURN
P
56
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Configurar el menú a pantalla completa
Puede cambiar los ajustes para mostrar las fotos almacenadas en un dispositivo USB a pantalla com-
pleta.
Las operaciones detalladas se encuentran disponibles en la visualización de pantalla completa.
Utilice el botón
PP
para desplazarse por
la página de fotografías.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1366
x
768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
1366x768, 125KB
Ver
Marcar todo
Borrar
Cerrar
La relación de aspecto de una foto puede cam-
biar el tamaño de la foto mostrada a tamaño
completo.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para
acceder a la pantalla del menú anterior.
1/17
Diapos.
MUSICA
AMBIENTE
Borrar Opción Ocultar
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1366
x
768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
Disco 1
Disco 1
Seleccione la carpeta o unidad
Seleccione las fotos que quiere.
Muestra el menú emergente.
5
Seleccione
VVeerr
La foto seleccionada se visualizará
en tamaño real.
2
3
1
4
OK
OK
OK
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
P
MARK RETURN
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
P
MARK RETURN
57
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
1/17
Diapos.
MUSICA
AMBIENTE
Borrar Opción Ocultar
GG
DDiiaappooss..
(Diapositivas): Cuando no se selecciona ninguna imagen,
se muestran en diapositiva todas las fotos de la carpeta actual.
Cuando están seleccionadas, las fotos se muestran en diapositiva.
Ajuste el intervalo de tiempo de la diapositiva en
OOppcciióónn
.
GG
MMUUSSIICCAA AAMMBBIIEENNTTEE
:Escuche música de fondo mientras ve las
fotos a tamaño completo.
Ajuste la función BGM y el álbum en
OOppcciióónn
.
GG
((GGiirraarr))
: Girar las fotos.
Gira la imagen 90°, 18 0 °, 270°, 360° hacia la derecha.
GG
BBoorrrraarr
: Elimina las fotos.
GG
OOppcciióónn
: Ajusta los valores de Velocidad de diapositivas y Música
de diapositivas.
Utilice los botones y
OOKK
para ajustar valores.
Entonces, vaya a y pulse
OOKK
para guardar los ajustes.
No puede cambiar la carpeta Música mientras se reproduzca
BGM.
GG
OOccuullttaarr
: Oculta el menú en pantalla completa.
Para volver a ver el menú a pantalla completa, pulse el botón
OOKK..
OK
Seleccione
DDiiaappooss..
,
MMUUSSIICCAA AAMMBBIIEENNTTEE
,
((RRoottaattee))
,
BBoorrrraarr
,
OOppcciióónn
o
OOccuullttaarr
.
Pulse
FF GG
para ajustar intervalo entre
las dispositivas.
Vel. diapos
RRááppiiddaa
Cancelar
Música
Carp. música
OK
Utilice los botones para avanzar o retro-
ceder fotos.
Utilice los botones para seleccionar y con-
trolar el menú de pantalla completa.
OK
6
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
58
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
LISTA DE CANCIONES
Las canciones compradas (*.MP3) podrían contener restricciones de derechos.
Este modelo no reproduce este tipo de archivos.
En esta unidad pueden reproducirse canciones de un dispositivo USB.
La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son una ayuda para utilizar el TV.
Componentes de pantalla
Archivos de MÚSICA admitidos (*.MP3)
Velocidad de transmisión 32 ~ 320kbps
Frecuencia de muestreo MPEG1 capa 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista música
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
1:340, 120KB
Carpeta de carga
2 3 4
5
1
Vuelve al nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de canciones
marcadas
Memoria USB útil.
Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
5
2
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
LLiissttaa mmúússiiccaa
.
1
2
Música
1
MENU
OK
OK
Título Duración
MARK
RETURN
P
59
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista música
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1:340, 120KB
Carpeta de carga
4395KB
1Kbps
Reproducir
Repr. marcadas
Marcar todo
Borrar
Cerrar
Selección de canciones y menú emergente
GG
RReepprroodduucciirr
(en parada): reproduce las canciones
seleccionadas. Una vez acaba una canción, pasa a la
siguiente. Cuando no haya más canciones, pasará a
la siguiente carpeta.
Si va a una carpeta distinta y pulsa
OOKK
, se parará la
canción actual.
GG
RReepprr.. mmaarrccaaddaass
: reproduce las canciones selec-
cionadas. Una vez acaba una canción, pasa a la sigu-
iente automáticamente.
GG
DDeetteenneerr rreepprr..
(durante reproducción): para las
canciones en reproducción.
GG
RReepprr.. ccoonn ffoottoo
: Marca todas las canciones de la
carpeta.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: Marca todas las canciones de la
carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: deselecciona las canciones
marcadas.
GG
BBoorrrraarr
: Elimina la música seleccionada.
GG
CCeerrrraarr
: cierra el menú emergente.
Utilice el botón
PP
para desplazarse por
la página de música.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmar-
car una canción. Cuando se marcan una o más
canciones, se reproducirán en orden. Por ejem-
plo, si sólo quiere escuchar una canción de
forma repetida, marque sólo esa canción y
reprodúzcala. Si no se marca ninguna canción,
toda las canciones de la carpeta se repro-
ducirán en orden.
Como se indica, se muestran hasta 6 canciones por página.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista música
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1:340, 120KB
Carpeta de carga
Música
Música
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione la música deseada.
Muestra el menú emergente.
Seleccione el menú emergente que
quiere.
2
3
1
4
OK
OK
OK
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para volver a la visualización
normal del televisor.
Título
Duración
Título
Duración
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
P
MARK RETURN
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
P
MARK RETURN
60
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Si no pulsa ningún botón durante un tiempo, flotará una
caja con información de la reproducción (como se mues-
tra a continuación) como salvapantallas.
Salvapantallas?
El salvapantallas previene el daño a los píxeles de la pan
talla por mantener una imagen fija en pantalla durante un
largo período de tiempo.
NOTA
!
GG
Al reproducir música, el icono se visualizará detrás del título de música.
GG
Una canción dañada o corrupta no se reproduce, sino que muestra 00:00 como tiempo de reproducción.
GG
Una canción descargada de un servicio de pago con protección de derechos no comienza y muestra infor-
mación incorrecta en el tiempo de reproducción.
GG
Si pulsa los botones
OOKK
,
AA
se para el salvapantallas.
GG
Los botones
PPLLAAYY
((
GG
))
,
PPaauussee
((
II II
))
,
AA
,
GGGG
,
FFFF
del mando a distancia también están disponibles en
este modo.
GG
Puede utilizar el botón
GGGG
para seleccionar el siguiente archivo musical y el botón
FFFF
para seleccionar el
anterior.
61
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
LISTA MOVIE (PELÍCULAS)
(SÓLO PARA 42/50PQ60**, 50PS60**)
La lista de películas se activa una vez se detecte la unidad USB. Se utiliza al reproducir archivos de película en
la TV.
Muestra las películas de la carpeta USB y admite la reproducción.
Permite la reproducción de todas las películas de la carpeta y los archivos que desee el usuario.
La unidad no permite editar vídeos pero pueden borrarse archivos.
Es una lista de películas que muestra la información de la carpeta y los archivos Divx.
Admite hasta cuatro unidades.
Archivo admitidos para películas (*.avi/*.Divx)
Formato de vídeo: MPEG1 , MPEG2, MPEG4 (No es compatible con Microsoft MPEG4-V2, V3), DivX
3.xx , DivX 4.xx, DivX 5.xx , DivX VOD ( DRM ) , XviD, DivX 6.xx(Reproducción).
Formato de audio: Mpeg, Mp3, PCM, Dolby Digital
Frecuencia de muestreo: entre 8~48 khz
Velocidad de transmisión: entre 8~320 kbps
Formato de subtítulos: *.smi/ *.srt/ *.sub(MicroDVD, SubViewer 2.0)/ *.ass/ *.ssa/*.txt(DVD Subtitle
System)
Los archivos DivX podrían no reproducirse dependiendo de los tipos o métodos de grabación.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no es entrelazada, se emitirá solamente el audio
o el vídeo.
LLaa vveelloocciiddaadd ddee ttrraannssmmiissiióónn mmááxxiimmaa ddee rreepprroodduucccciióónn aarrcchhiivvooss DDiivvXX eess ddee 44 MMbbppss..
La velocidad máxima de FPS (Fotogramas por segundo) puede alcanzarse solamente en el nivel SD. La
FPS es de 25 FPS (720*576) o 30 FPS (720*480) dependiendo de la resolución.
Los archivos con una FPS de 25, 30 o superiores no podrán reproducirse correctamente.
Los archivos codificados con GMC (Global Motion Compensation) no se podrán reproducir.
Cuando se está viendo una película con la función Lista de películas y Lista de fotos, no es posible uti-
lizar la configuración del modo de imagen.
mpg, mpeg, mpe, vob, dat
Avi, divx, m4v
MPEG1, MPEG2 AC3,MPEG,MP3,PCM
MPEG 4-SP, MPEG4-ASP, Divx 3.xx,Divx 4.xx,
Divx 5.xx, Divx 6.xx(Reproducción),
Xvid
AC3,MPEG,MP3,PCM
720x576@25p
720x480@30p
Códec de vídeo
Nombre
de extensión
Códec de audio
Resolución
62
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Componentes de pantalla
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista películas
Carpeta de carga
Espacio lib. 1.8GB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
704 x 400, 34MB
Carpeta de carga
The Aviator_(2004)_5CH_AV3_1CD
The Aviator_(2004)_5CH_AV3_2CD
The Incredibles [REPACK_AC3_5.0c-CiM
2 3 4
5
1
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
LLiissttaa ppeellííccuullaass
1
2
películas
1
MENU
OK
OK
MARK RETURN
Título Duración
Vuelve al nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de títulos de
películas marcados
Memoria USB útil.
Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
5
2
Scent of a woman.(1992).Dvdrip 01:34:45
01:15:30
The Incredibles [REPACK_AC3_5.0c-CiM
01:30:20
NOTA
!
GG
Un archivo de película DivX y el archivo de subtítulos deben encontrarse en la misma carpeta.
GG
El nombre del archivo de vídeo y el del subtítulo deben ser idénticos para que se muestren.
GG
Utilice las teclas izquierda/derecha ( / ) para moverse a un fotograma específico hacia delante o
hacia atrás mientras reproduce una película.
(Las teclas izquierda/derecha ( / ) pueden no funcionar adecuadamente para algunos archivos
durante la reproducción.)
63
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Selección de película y Menú emergente
GG
RReepprroodduucciirr
: Reproduce los títulos de
película seleccionados. La función Divx Play se
ejecuta mientras cambia la pantalla.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: Marca todos los títulos de
película de la carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: Deselecciona todos los
títulos de película marcados.
GG
CCeerrrraarr
: Cierra el menú emergente.
IEn caso de ser archivos no admitidos, se
mostrará un mensaje relacionado con el archive
no admitido.
Como se muestra, la lista incluirá 6 películas por página.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista películas
Carpeta de carga
Espacio lib. 1.8GB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
704 x 400, 34MB
Carpeta de carga
películas
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione los títulos que desee.
Muestra el menú emergente.
Seleccione el menú emergente que quiere.
2
3
1
4
OK
OK
OK
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
MARK
RETURN
Título
Duración
The Aviator_(2004)_5CH_AV3_1CD
The Aviator_(2004)_5CH_AV3_2CD
The Incredibles [REPACK_AC3_5.0c-CiM
Scent of a woman.(1992).Dvdrip
01:34:45
01:15:30
The Incredibles [REPACK_AC3_5.0c-CiM
01:30:20
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista películas
Carpeta de carga
Espacio lib. 1.8GB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
704 x 400, 34MB
Carpeta de carga
películas
MARK
RETURN
Título
Duración
The Aviator_(2004)_5CH_AV3_1CD
The Aviator_(2004)_5CH_AV3_2CD
The Incredibles [REPACK_AC3_5.0c-CiM
Scent of a woman.(1992).Dvdrip
01:34:45
01:15:30
The Incredibles [REPACK_AC3_5.0c-CiM
01:30:20
704x400, 34MB
Reproducir
Marcar todo
Borrar
Cerrar
64
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Tamaño de película
ldioma subtítulo
ldioma audio
Archivo de subtítulos
.
Idioma
.
Sinc.
.
Posición
FF
Pantalla completa
GG
0
Latín1
0
0
0
OK
1/1
Idioma de audio DivX y de subtítulos
Seleccione la opción que desee.
1
Al reproducir DivX, si pulsa el botón ROJO, se
mostrará este mensaje.
2
Select
TTaammaaññoo ddee ppeellííccuullaa,, llddiioommaa
ssuubbttííttuulloo,, llddiioommaa aauuddiioo,, AArrcchhiivvoo ddee
ssuubbttííttuullooss,, IIddiioommaa,, SSiinncc..
o
PPoossiicciióónn
.
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Utilización del control remoto
Durante la reproducción,
pulse varias veces el botón
RREEWW((RREETTRROOCCEEDDEERR))
((
FFFF
))
para acelerar
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
->
FFFFFFFFFFFF
.
pulse varias veces el botón
FFFF((AAVVAANNCCEE))
((
GGGG
))
para acelerar
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
->
GGGGGGGGGGGG
.
Pulsar estos botones varias veces aumenta la velocidad de avance o retroceso.
Durante la reproducción, pulse el botón
PPaauussee((PPaauussaa))
((
II II
))
.
Se mostrará una imagen fija.
Al utilizar el botón o durante la reproducción se mostrará un cursor en pan
talla que indicará la posición.
Utilice el botón
PPLLAAYY((RREEPPRROODDUUCCIIRR))
((
GG
))
para regresar a la reproducción normal.
FFFF
/
GGGG
PPLLAAYY
((
GG
))
II II
65
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
OK
Mov.
Lista fotos
Lista música
Lista películas
Código región DivX
Desactivar usb
USB
CÓDIGO DE REGISTRO DE DIVX
(SÓLO PARA 42/50PQ60**, 50PS60**)
Confirma el número del código de registro DivX de la TV. Usando el número de registro, puede comprar o alquilar
las películas en www.divx.com/vod.
No se permite usar un código de registro DivX de otra TV para alquilar o comprar archivos Divx. (Sólo pueden
reproducirse archivos DivX que coincidan con el código de registro de la TV.)
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
CCóóddiiggoo rreeggiióónn DDiivvXX
.
Se muestra el código de registro Divx.
1
MENU
3
2
OK
OK
Mov.
Lista fotos
Lista música
Lista películas
Código región DivX
Desactivar usb
USB
Código región DivX Código región DivX
Vídeo DivX(R) bajo demanda
Su código de registro es : *** *******
Para saber más, visite www.divx.com/vod
Cerrar
ii
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
NOTA
!
GG
Códec de vídeo: MPEG1 , MPEG2, MPEG4 (No es compatible con Microsoft MPEG4-V2, V3), DivX 3.xx ,
DivX 4.xx, DivX 5.xx , DivX VOD ( DRM ) , XviD, DivX 6.xx(Reproducción).
GG
Al cargar, algunos botones podrían no funcionar.
Archivo de película admitido
Resolución: inferior a 720x576 WxH píxeles.
Velocidad de fotogramas: menos de 30 fotogramas/segundo
“DivX certificado para reproducir vídeo DivX, incluido el contenido premium”
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
Inc. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified para reproducir
vídeo DivX. Visite www.divx.com si desea obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® deberá
registrarse para poder reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD) (vídeo
bajo demanda). Para genera el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com y utilice este código
para completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX VOD.
66
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
DESACTIVACIÓN
(SÓLO PARA 42/50PQ60**, 50PS60**)
Elimina la información de autenticación existente para recibir una nueva autenticación de usuario DivX para la TV.
Una vez ejecutada esta función, será necesaria una autentificación de usuario DivX para ver archivos DivX DRM.
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
DDeessaaccttiivvaarr uussbb
.
1
MENU
2
OK
OK
Mov.
Lista fotos
Lista música
Lista películas
Código región DivX
Desactivar usb
USB
Desactivar usb : Descon
OK
Mov.
Lista fotos
Lista música
Lista películas
Código región DivX
Desactivar usb
USB
Desactivar usb
Seleccione
SSíí
o
NNoo
.
3
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Vídeo DivX(R) bajo demanda
Desea desactivar su dispositivo?
ii
No
67
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posi-
bles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servi-
cios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la disponibilidad y el contenido
de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
Activa o desactiva EPG.
1
GUIDE
Encendido/apagado de EPG
Seleccione el programa deseado.
1
Visualización del programa seleccionado.
2
Seleccione un programa
o
P
OK
Se muestra en el programa DTV.
Se muestra en el programa de radio.
Se muestra en el programa MHEG.
Mostrado con un programa AAC.
Proporción de tamaño del canal
Proporción de tamaño del canal
Se muestra en el programa de teletexto.
Se muestra en el programa de subtítulos.
Se muestra en el programa scramble.
Se muestra en el programa Dolby.
Mostrado con un programa Dolby Digital
PLUS.
Muestra la información de la pantalla actual.
Guía de programación
TODO
6/Mar(L)
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Sin información
Sin información
TV2: Farmen
4 TV..
Sin información
Sin información
Sin información
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
Radio Cambio de programa
E
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Fecha Programación
Lista de
Programación
Información
INFO i
Sin información
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E
480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p : Resolución del
canal
68
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT
Guía de programación
TODO
AHORA
SIGUIENTE
1 YLE TV1
Keno
World Business
2 YLE TV2
4 TV..
Your World Today
Fantomen
Legenen om Den....
Kritiskt
Naturtimmen
ABC
Lyssna
Tänään otsikoissa
Glamour
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
E
That ’70s show
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E
Puede ver la emisión de un programa de televisión y uno programado a continuación.
Cambia el modo EPG.
R
R
OJO
OJO
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación).
Entra en el modo de configuración de tem-
porizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILL
O
O
OK
Entra en el modo de la lista de temporizador y
recordatorio.
AZUL
AZUL
Selecciona un programa de TV o de
radio.
TV/RAD
Activa o desactiva la información
detallada.
Selecciona el programa de emisión.
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
o
P
GUIDE
Función de botones en el modo de guía 8 Días
Cambia el modo EPG.
R
R
OJO
OJO
Entra en el modo de la lista de tempo-
rizador y recordatorio.
AZUL
AZUL
Entra en el modo de configuración de fecha.
VERDE
VERDE
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona un programa de TV o de
radio.
Activa o desactiva la información
detallada.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación).
Selecciona el programa de emisión.
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILL
O
O
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
o
P
GUIDE
OK
TV/RAD
Guía de programación
TODO
6/Mar(L)
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Sin información
Sin información
TV2: Farmen
4 TV..
Sin información
Sin información
Sin información
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
Radio Cambio de programa
E
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Fecha Programación
Lista de
Programación
Información
INFO i
Sin información
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E
Radio Cambio de programa
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Programación
Lista de
Programación
Información
INFO i
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
69
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Función de botones en el modo de cambio de fecha
desactiva el modo de configuración de fecha.
GREEN
GREEN
Cambia a la fecha seleccionada.
selecciona una fecha.
desactiva el modo de configuración de fecha.
desactiva la EPG.
o
GUIDE
OK
Guía de programación
TODO
6/Mar(L)
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Sin información
Sin información
TV2: Farmen
4 TV..
Sin información
Sin información
Sin información
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
Canmbio de fecha
E
Salir de fecha
Sin información
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
Información
Programación
6/ Mar 2006
6/ Mar 2006 15:09
Sube/baja texto.
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AMARILL
AMARILL
O
O
Activa o desactiva la información detallada.
Desactiva la EPG.
o
GUIDE
Info para Salir
INFO i
70
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas conectado
al terminal DTV-OUT(AV2) mediante un cable euroconector.
Función de botones en el modo de configuración
de grabación/recordatorio
Función del botón en el modo de lista programada.
Programación
Guardar
Cerrar
6/ Mar 2006 15:09
6CNN 10 Mar. 17 : 00
Fecha Hora inicio
17 : 30
Hora fin
Programa
Grabar
Tipo
Si ha creado una lista de programación, se mostrará la planificación a la hora configurada incluso si está viendo
un programa diferente en ese momento.
Configure una hora de inicio o de fin y configure un recordatorio solamente para la hora de inicio, con la hora de fin sombreada.
Lista de programaciones
Título Hora Fecha Programa
Borrar Editar Nueva Guía
Grabar
6/ Mar
6/ Mar
6/ Mar
6/ Mar
6/ Mar
6/ Mar
6/ Mar 2006 12:09
ajuste de funciones.
cambia al modo de lista de guía o de
temporización.
AMARILL
AMARILL
O
O
guarda el temporizador/recordatorio.
Seleccione las opciones de Tipo, Programa, Fecha o Hora de
inicio o fin).
OK
añade un nuevo modo de ajuste de
temporización manual.
AMARILL
AMARILL
O
O
Entre en el modo de edición de lista
programada.
VERDE
VERDE
borra el elemento seleccionado.
R
R
OJO
OJO
Seleccione
LLiissttaa ddee pprrooggrraammaacciioonneess..
cambia al modo de guía.
AZUL
AZUL
E
E
71
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
SSóólloo eessccaanneeoo
Esta opción le permitirá ver una imagen de
alta resolución de la mejor calidad sin que se
pierda la imagen original.
Nota: Si hay ruido en la imagen original, podrá
ver dicho ruido en el borde.
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al for
mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA
IMAGEN
Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; 16:9, Sólo escaneo,
Original, 4:3, 14:9, Zoom, Zoom cine y Ancho completo.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría
quedar impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
.
La opción funciona con la señal siguiente.
Puede ajustar
FFoorrmmaattoo
en el menú
IIMMAAGGEENN
.
Para ajustar el zoom, seleccione
1144::99
, Zoom y
Zoom cine en el menú Ratio. Tras realizar el
ajuste del zoom, la pantalla volverá al menú
Rápido.
Seleccione
FFoorrmmaattoo
.
Seleccione el formato de imagen
deseado.
1
Q. MENU
2
OK
Sólo escaneo
Original
72
CONTROL DE LA IMAGENA
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9
o o de cualquier programa de TV a través del
modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como
ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al supe
rior e inferior e izquierdo/derecho de modo que
la pantalla 14:9 sea llena.
.
ZZoooomm
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
ninguna alternancia y ocupando toda la pan
talla. Sin embargo, las secciones inferior y supe
rior de la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm cciinnee
Elija las opciones Cinema Zoom (Zoom de
cine) cuando desee alterar la imagen, tanto
horizontal como verticalmente. La imagen
estará a medio cambio entre la alternancia y
la cobertura total de la pantalla.
El rango de ajuste es de 1-16.
AAnncchhoo ccoommpplleettoo
CCuuaannddoo llaa TTVV rreecciibbaa llaa sseeññaall ddee ppaannttaallllaa
ppaannoorráámmiiccaa,, llee ccoonndduucciirráá ppaarraa aajjuussttaarr llaa iimmaa
ggeenn vveerrttiiccaall yy hhoorriizzoonnttaallmmeennttee,, eenn pprrooppoorrcciióónn
lliinneeaall,, ppaarraa aajjuussttaarrllaa aa llaa ppaannttaallllaa..
NOTA
!
GG
Sólo puede seleccionar los formatos de 4:3, 16:9 (Panorámico), 14:9, Zoom, Cinema Zoom in
Component (Zoom de cine en Componente) (por debajo de 720p), Modo HDMI.
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica) en el modo DTV/RGB/HDMI[PC].
GG
En el modo HDMI/Componente (más de 720p), sólo está disponible la opción de barrido
SSóólloo
eessccaanneeoo
.
CONTROL DE LA IMAGENA
Ancho completo
73
CONTROL DE LA IMAGENA
AHORRO DE ENERGÍA / AHORRO DE ENERGÍA
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
AAhhoorrrroo ddee
eenneerrggííaa
o
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
.
(Excepto 42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
)
Cuando el sensor inteligente está activado, la
imagen más idónea se ajustará de forma
automática según las condiciones del entorno.
(Sólo en televisores LCD)
SSeennssoorr iinntteelliiggeennttee
: Ajusta la imagen según las
condiciones circundantes.
1
MENU
2
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Seleccione
SSeennssoorr
iinntteelliiggeennttee
(Excepto 42/50PQ10
**
,
42/50PQ11
**
),
DDeessccoonn,, MMíínniimmoo,,
MMeeddiioo
o
MMááxxiimmoo..
3
OK
Seleccione
BBaajjoo,, MMeeddiioo
o
AAllttoo
.
OK
Cuando se seleccione la opción
SSeennssoorr iinntteelliiggeennttee
,
(Excepto 42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
)
4
Reduce el consumo de energía de la pantalla de plasma.
La configuración predeterminada de fábrica cumple con los requisitos de Energy star y está ajustado a un nivel
cómodo de visualizado en casa.
Puede aumentar el brillo de la pantalla ajustando el Nivel de ahorro de energía o configurando el Modo de ima-
gen.
En Modo de imagen - Cine, no es posible ajustar las funciones de ahorro de energía (Energy Saving o Power
Saving).
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Ahorro de energía
: Descon
RG
Descon
Mínimo
Medio
Máximo
Descon
Sólo
4422//5500PPQQ2200****,, 4422//5500PPQQ3300****,,
4422//5500PPQQ6600****,, 5500PPSS2200****,, 5500PPSS3300****,,
5500PPSS6600****,, 6600PPSS4400****
Sólo
4422//5500PPQQ1100****,, 4422//5500PPQQ1111****
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Descon
Mínimo
Medio
Máximo
Sensor inteligente
FF
Bajo
GG
74
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Vivos
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
Modo de imagen Presintonía de imágenes
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
VViivvooss
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo..
La opción Picture Mode (Modo de imagen)
ajusta el TV para obtener la mejor imagen
posible.Seleccione el valor predefinido en el
menú Modo de imagen según la categoría del
programa.
Puede ajustar el modo Imagen en el
QQ.. MMeennuu
.
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Vivos
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Vivos
1
MENU
3
2
OK
OK
RG
VViivvooss
Mejora el contraste el color y la resolución.
EEssttáánnddaarr
Muestra la pantalla con calidad estándar.
CCiinnee
Optimiza el video para ver películas.
DDeeppoorrtteess
Optimiza el video para ver eventos deportivos.
JJuueeggoo
Optimiza el vídeo para videojuegos.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
75
CONTROL DE LA IMAGENA
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
Opción Modo de imagen - Usuario
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo
RGB/HDMI[PC}.
GG
Cuando se selecciona la opción
PPaarraa eexxppeerrttooss 11//22
puede seleccionar las opciones de
CCoonnttrraassttee
,
LLuummiinnoossiiddaadd
,
NNiittiiddeezz HH
,
NNiittiiddeezz VV
,
CCoolloorr
o
MMaattiizz..
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
CCoonnttrraassttee
,
LLuummiinnoossiiddaadd
,
DDeeffiinniicciióónn
,
CCoolloorr
o
MMaattiizz
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
VViivvooss
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo..
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando menor sea
el nivel, más suave será la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
5
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Vivos
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Vivos
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Vivos
RG
76
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
PPuueeddee ccaalliibbrraarr llaa ppaannttaallllaa ppaarraa ttooddooss llooss mmooddooss ddee iimmaaggeenn oo ccoonnffiigguurraarr eell vvaalloorr ddee vviiddeeoo ppaarraa uunnaa
ppaannttaallllaa eessppeecciiaall..
PPuueeddee ccoonnffiigguurraarr eell vvaalloorr ddee vvííddeeoo ddee ffoorrmmaa ddiiffeerreennttee ppaarraa llaass ddiiffeerreenntteess eennttrraaddaass..
PPaarraa rreessttaauurraarr llaa ccoonnffiigguurraacciióónn pprreeddeetteerrmmiinnaaddaa ddee ffáábbrriiccaa ttrraass iinnttrroodduucciirr aajjuusstteess eenn llooss mmooddooss ddee
vvííddeeooss,, eejjeeccuuttee llaa ffuunncciióónn PPiiccttuurree RReesseett ((RReeaajjuussttee iimmaaggeenn)) ddee ccaaddaa mmooddoo ddee iimmaaggeenn..
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Selección de la Fuente deseada. :
TTeemmpp.. ddee ccoolloorr,, DDyynnaammiicc CCoonnttrraassttee,, CCoolloorr
DDiinnáámmiiccoo,, RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo,, GGaammmmaa,, NNiivveell ddee oossccuurriiddaadd ,, MMooddoo
CCiinnee,, RRaannggoo ddee ccoolloorr
o
MMeejjoorraa ddee bboorrddeess
.
Realice los ajustes apropiados.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Controles avanzados
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
EE
• Controles avanzados
Temp. de color
FF
Medio
GG
Contraste Dinámico
Alto
Color Dinámico
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo Cine
Descon
Rango de color
Estándar
Mejora de bordes
Descon
Nivel de oscuridad
Alto
Cerrar
RG
77
CONTROL DE LA IMAGENA
TTeemmpp.. ddee ccoolloorr
((FFrriioo//MMeeddiioo//CCaalliieennttee))
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción
Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione
Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
CCoonnttrraassttee DDiinnáámmiiccoo
((DDeessccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
Ajusta el contraste para mantenerlo al mejor nivel dependiendo del brillo de
la pantalla. La resolución de la gradación se mejora haciendo más brillantes
las partes que ya lo son y más oscuras las que ya lo son. Esta función se
refiere al contraste dinámico y mejora el sentimiento de presencia que se
suponen aportan los controles de contraste usando reguladores de intensi-
dad y otras señales de entrada.
CCoolloorr DDiinnáámmiiccoo
((DDeessccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
Ajusta los colores de pantalla para que parezcan más vívidos, ricos y
limpios. Esta función mejora el tono, la saturación y la iluminación para
que el rojo, azul, verde y el blanco parezcan más vívidos.
RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo
((DDeessccoonn//BBaajjoo//MMeeddiioo//AAllttoo))
Reduce el ruido de pantalla sin comprometer la calidad del vídeo. Esta
función también se usa para reducir el ruido recurrente y el ruido MPEG
(Mosquito/Block).
NNiivveell ddee oossccuurriiddaadd
((BBaajjoo//AAllttoo))
Bajo :
El reflejo de la pantalla se oscurece.
Alto:
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Automático : del nivel de negro en pantalla y ajuste automático hacia
arriba o hacia abajo.
Hace que las partes oscuras de la pantalla aparezcan más oscuras.
Configura el nivel de negro de la pantalla a un nivel adecuado.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o
Component.
Esta función permite seleccionar las opciones de “Bajo” o Alto” en
el modo siguiente: AV(NTSC-M), HDMI o Componente. En caso
contrario, la opción “Black level” (Nivel de oscuridad) se configura
como Auto”.
MMooddoo CCiinnee
((CCoonneexx//DDeessccoonn))
Hace que los videos grabados de una película parezcan más naturales.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y
Component 480i/576i/1080i.
RRaannggoo ddee ccoolloorr
((AAnncchhoo//EEssttáánnddaarr))
Cambia la gama de color de la imagen de salida.
Ancha: Utiliza colores ricos en tonos usando la máxima gama de color
disponible en la TV independientemente de la imagen de entrada.
Estándar : Utiliza tonos de color precisos cambiando la gama de colores
para cumplir con los estándares internacionales basados en los datos de
imagen de entrada (resolución/formato).
MMeejjoorraa ddee bboorrddeess
((DDeessccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
Muestra unas esquinas de vídeo más claras y distintivas y al mismo
tiempo, más naturales. Enfatiza los fotogramas de video sin sobrex-
poner.
GGaammmmaa
((BBaajjoo//MMeeddiioo//AAllttoo))
Puede ajustar el brillo de la zona oscura y el área de gris intermedio de
la imagen.
Bajo : Aclara las áreas oscuras y medias de la imagen.
Medio: Muestra la gradación de imagen original.
Alto: Oscurece las áreas oscuras y medias de la imagen.
78
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Selección de la Fuente deseada.
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Para expertos1
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
CCoonnttrrooll ppaarraa eexxppeerrttooss
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
PPaarraa eexxppeerrttooss11
o
EExxppeerrtt22
.
Al diferenciar categorías, Para expertos1 y Para expertos2 ofrecen más categorías que los usuarios pueden
utilizar según sus preferencias, logrando imágenes de calidad óptima.
Como configuración detallada para que expertos en calidad de vídeo puedan ajustarlo usando videos
específicos, esta función podría no ser efectiva para vídeos normales.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
5
OK
6
RG
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Para expertos2
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
• Luminosidad 50
•Nitidez H 50
• Nitidez V 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Control para expertos
E
Contraste Dinámico
FF
Descon
GG
Reducción de ruido
Descon
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Alto
Colour Standard
SD
Modo Cine
Descon
Cerrar
Mejora de bordes
Descon
D
Control experto de imagen
Rango de color
Estándar
79
CONTROL DE LA IMAGENA
CCoonnttrraassttee DDiinnáámmiiccoo
((DDeessccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
AAjusta el contraste para mantenerlo al mejor nivel dependiendo del brillo
de la pantalla. La resolución de la gradación se mejora haciendo más bril-
lantes las partes que ya lo son y más oscuras las que ya lo son. Esta función
se refiere al contraste dinámico y mejora el sentimiento de presencia que se
suponen aportan los controles de contraste usando reguladores de intensi-
dad y otras señales de entrada.
RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo
((DDeessccoonn//BBaajjoo//MMeeddiioo//AAllttoo))
Reduce el ruido de pantalla sin comprometer la calidad del vídeo. Esta
función también se usa para reducir el ruido recurrente y el ruido MPEG
(Mosquito/Block).
NNiivveell ddee oossccuurriiddaadd
((BBaajjoo//AAllttoo))
Bajo :
El reflejo de la pantalla se oscurece.
Alto:
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Automático : del nivel de negro en pantalla y ajuste automático hacia
arriba o hacia abajo.
Hace que las partes oscuras de la pantalla aparezcan más oscuras.
Configura el nivel de negro de la pantalla a un nivel adecuado.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o
Component.
Esta función permite seleccionar las opciones de “Bajo” o Alto” en
el modo siguiente: AV(NTSC-M), HDMI o Componente. En caso
contrario, la opción “Black level” (Nivel de oscuridad) se configura
como Auto”.
MMooddoo CCiinnee
((CCoonneexx//DDeessccoonn))
Hace que los videos grabados de una película parezcan más naturales.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y
Component 480i/576i/1080i.
EEssttáánnddaarr ddee ccoolloorr
((SSDD//HHDD))
MMeejjoorraa ddee bboorrddeess
((DDeessccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
Muestra unas esquinas de vídeo más claras y distintivas y al mismo
tiempo, más naturales. Enfatiza los fotogramas de video sin sobrex-
poner.
GGaammmmaa
((BBaajjoo//MMeeddiioo//AAllttoo))
Puede ajustar el brillo de la zona oscura y el área de gris intermedio de
la imagen.
Bajo : Aclara las áreas oscuras y medias de la imagen.
Medio: Muestra la gradación de imagen original.
Alto: Oscurece las áreas oscuras y medias de la imagen.
Al seleccionar Estándar, se selecciona el estándar internacional para
la gama de colores que se aplicará.
SD: Aumenta la precisión de color ajustando la imagen de salida para
cumplir con el Estándar coordinado de color EBU (Unión europea
de transmisiones).
HD: Aumenta la precisión de color ajustando la imagen de salida
para cumplir con la normativa ITU BT-709 (Estándar coordinado de
color internacional para señal de alta definición).
RRaannggoo ddee ccoolloorr
((AAnncchhoo//EEssttáánnddaarr))
Cambia la gama de color de la imagen de salida.
Ancha: Utiliza colores ricos en tonos usando la máxima gama de color
disponible en la TV independientemente de la imagen de entrada.
Estándar : Utiliza tonos de color precisos cambiando la gama de colores
para cumplir con los estándares internacionales basados en los datos de
imagen de entrada (resolución/formato).
80
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
BBaallaannccee ddee bbllaannccooss
((MMeeddiioo//CCaalliieennttee//FFrriioo))
SSiisstteemmaa ddee aaddmmiinniiss--
ttrraacciióónn ddee ccoolloorr
Color (Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cyan/Magenta)
Ajusta la saturación de color por área.
Tono (Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cyan/Magenta)
Ajusta el tono de color por área.
Balance de blancos (Medio/Caliente/Frio)
Ajusta el balance de blanco.
Patrón (Interior/Exterior)
Decide si usar el patrón interno o el patrón externo para ajustar el balance de
blanco.
Ganancia de rojo/Ganancia de verde/Ganancia de azul
Ajusta el balance de blanco de alto nivel.
Desviación Rojo/Desviación Verde/Desviación Azul
Ajusta el balance de blanco de bajo nivel.
81
CONTROL DE LA IMAGENA
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee iimmaaggeenn
.
Inicializa el valor ajustado.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
• Reajuste imagen
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Reajuste imagen
E
RG
Reajustando conf. vídeo...
ii
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
82
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
4
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN
(ISM)
MÉTODO
Una imagen pausada o congelada mostrada en la pantalla durante largos periodos de tiempo podría causar que
una imagen fantasma quedara grabada incluso cuando cambiara la imagen. Evite que una imagen fija permanezca
en pantalla durante largos periodos de tiempo.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes
fijas en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará
cada dos minutos.
BBoorrrraaddoo CCoolloorr
The colour block with the screen moved a little and the white pattern are alternately displayed. It is difficult
to sense the afterimage occurred while the temporary afterimage is removed and the colour pattern is oper-
ating.
BBoorrrraaddoo bbllaannccoo
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta fun-
ción.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
MMeettooddoo IISSMM
.
Select
NNoorrmmaall,, OOrrbbiitteerr,, BBoorrrraaddoo CCoolloorr
o
BBoorrrraaddoo
bbllaannccoo..
Guardar.
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Siimple Manual
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Metodo ISM : Normal
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Siimple Manual
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Metodo ISM : Normal
Normal
Orbiter
Borrado Color
Borrado blanco
Normal
Si no es necesario utilizar ninguna de estas fun-
ciones, elija la opción
NNoorrmmaall
.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
E
E
83
CONTROL DE LA IMAGENA
MODO DEMO
Utilice este modo para ver la diferencia entre el modo XD Demo activado y desactivado.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione Modo Demo.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Para detener el Modo Demo, pulse cualquier botón.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Siimple Manual
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Modo demo : Descon
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Siimple Manual
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Modo demo : Descon
Descon
Conex
Descon
E
E
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
84
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
4
CONFIGURACIÓN DE MODO
Recomendamos configurar la TV en el modo "Home Use” (
UUssoo eenn ccaassaa
) para obtener una mejor imagen en
su entorno doméstico.
El modo “Store Demo” (
DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa
) es una configuración optima para su demostración en
una tienda.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
CCoonnffiigguurraacciióónn ddee mmooddoo
.
Seleccione
DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa
o
UUssoo eenn ccaassaa..
Guardar.
OK
Mov.
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Siimple Manual
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
Configuración de modo: Usocasa
OPCIÓN
Configuración de modo :Uso en casa
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
E
Seleccionando el entorno.
Escoja un modo de configuración..
Demostración
en tienda
Uso en casa
Seleccione [Uso en casa] para utilizar el televi-
sor en casa. Para utilizarlo en una tienda,
seleccione [Demostración en tienda].
Configuración de modo
E
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
85
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam-
bia de canal.
Dado que cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, puede ser necesario ajustar el volumen cada vez
que se cambia de canal. Esta función permite a los usuarios disfrutar de un volumen estable haciendo ajustes
automáticos para cada programa.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
VVoolluummeenn aauuttoo
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Volumen auto : Descon
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Volumen auto : Descon
Descon
Conex
Conex
E E
-+
-+
86
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO MODO DE SONIDO
Puede seleccionar la configuración de sonido que prefiera; Estándar, Música, Cine, Deport o Juego, también
puede ajustar los valores de Agudos, Bajos.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste
especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
Los ajustes Standard, Music, Cinema, Sport y Game están preestablecidos como valores de fábrica para obtener una
calidad de sonido óptima.
EEssttáánnddaarr
Ofrece un sonido de calidad estándar.
MMúússiiccaa
Optimiza el sonido para escuchar música.
CCiinnee
Optimiza el sonido para ver películas.
DDeeppoorrtteess
Optimiza el sonido para ver eventos deportivos.
JJuueeggoo
Optimiza el sonido para videojuegos.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
.
Seleccione
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo
.
• Puede ajustar el
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
en el
QQ..
MMeennuu
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
E
Modo de sonido : Estándar
-+
-+
-+
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juego
Estándar
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Modo de sonido : Estándar
E
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
-+
-+
87
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
GG
es una marca de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT está incorporada con licencia de SRS Labs, Inc.
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO MODO
USUARIO
SRS TRUSURROUND XT
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
.
Seleccione
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo
.
Configure el nivel de sonido deseado.
Seleccione
AAgguuddooss,, BBaajjooss
.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
OK
5
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT ::
TruSurround XT es
una tecnología SRS patentada que soluciona el
problema de reproducir sonido 5.1 multicanal en
dos altavoces
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
E
Modo de sonido : Estándar (User)
-+
-+
-+
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juego
Estándar (User)
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Modo de sonido : Estándar (User)
E
Seleccione esta opción para un sonido realista.
-+
-+
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la
visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a
la pantalla del menú anterior.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la
visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a
la pantalla del menú anterior.
88
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CLARIDAD DE VOZ II
Diferencia entre distintos registros de la voz humana, lo que permite al usuario escuchar las voces con mayor claridad.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
DDiiáállooggooss CCllaarrooss IIII..
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Diálogos Claros II : Conex
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Diálogos Claros II : Conex
Descon
Conex
Conex
E
E
-+
-+
SSeelleecccciioonnaa llooss nniivveelleess eennttrree --66 yy ++66..
BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
BBaallaannccee
.
Realice el ajuste deseado.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
E
Balance 0
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Balance 0
E
LR
-+
-+
Cerrar
Balance 0
LR
FF GG
Seleccione el
NNiivveell
que desee.
OK
Cuando se active la opción
DDiiáállooggooss CCllaarrooss IIII
,
4
89
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En
AAVV11
,
AAVV22
,
AAVV33
(Excepto 42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
),
CCOOMMPPOONNEENNTT
(Excepto 42/50PQ10
**
,
42/50PQ11
**
),
RRGGBB
(Excepto 42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
)y
HHDDMMII11
con HDMI a cable DVI, se puede oír el
altavoz
de la TV aunque no haya señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
AAllttaavvoocceess ddee TTVV
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Altavoces de TV : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Altavoces de TV : Conex
Descon
Conex
Conex
LR
LR
E E
E
E
NOTA
!
GG
Al apagar el altavoz de la TV mientras se está utilizando el sistema de cine en casa Simplink, la salida de
sonido cambiará automáticamente al altavoz del sistema de cine en casa, pero cuando se encienda el altavoz,
volverá al altavoz de la TV.
90
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo ddiiggiittaall
.
Seleccione
AAuuttoommááttiiccoo
o
PPCCMM
.
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera.
La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital.
Cuando esté disponible la opción de Dolby digital, seleccionar Auto en el menú Digital Audio Out (Salida de
audio digital) configurará la salida SPDIF (Interfaz digital de Sony Phillips) como Dolby Digital.
Si se selecciona Auto en el menú de salida de audio digital cuando la opción de Dolby Digital no está disponible,
la salida SPDIF será PCM (Modulación de código de impuso).
Incluso si Auto y el idioma de audio se han ajustado en un canal con audio en formato Dolby Digital, sólo se
reproducirá el formato Dolby Digital.
Si el conversor de velocidad de muestreo de este chip no admite 44,1 a 48 kHz, este contenido producirá siem-
pre una salida estéreo PCM en la salida digital.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby
“y el símbo-
lo de la doble D son marcas com-
erciales de Dolby Laboratories.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
• Puede que en el modo HDMI, algunos repro-
ductores de DVD no emitan el sonido SPDIF. En
ese caso, configure la salida de audio digital de
su reproductor de DVD en PCM.
(En el modo HDMI, no se admite el modo
DOLBY DIGITAL PLUS.)
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Salida de audio digital
: Automático
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Salida de audio digital
: Automático
Dolby Digital
PCM
Automático
LR
LR
E
E
E
E
91
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
RReeaajjuussttee
.
Inicializa el valor ajustado.
AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
-+
-+
LR
• Reajuste
E
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
-+
-+
LR
• Reajuste
E
Reajustando modo de sonido...
ii
-+
-+
E
E
92
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
DDeessccrriippcciióónn aauuddiioo
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
AUDIODESCRIPCIÓN
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Esta función es para los invidentes y proporciona descripciones de audio de la situación actual de un programa de
TV además del audio básico.
Cuando se ha seleccionado la opción Audio Description On (Audio descripción activada), en los programas que
incluyan audiodescripciones, se incluirá la descripción junto al audio básico.
Cuando el audio principal sea AAC o Dolby Digital Plus Audio, la descripción de audio no se admitirá.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Descripción audio
: Conex
• Vol. 0
Descripción audio
: Conex
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Descripción audio
: Conex
• Vol. 0
Descripción audio
: Conex
Descon
Conex
Conex
Seleccione el
vvoolluummeenn
que desee.
OK
Cuando se active la opción
DDeessccrriippcciióónn aauuddiioo
,
4
E
E
93
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
I/II
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Si la señal estéreo es débil en la recepción, puede cambiar al modo "mono". En la recepción mono, el sonido
se recibe con mayor claridad.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Si un programa se puede recibir en dos idiomas (idioma dual), podrá elegir entre: DUAL I, DUAL II o bien,
DUAL I+II.
DDUUAALL II
Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DDUUAALL IIII
Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DDUUAALL II++IIII
Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MMOONNOO
SSTTEERREEOO
DDUUAALL II,, DDUUAALL IIII,, DDUUAALL II++IIII
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
Al seleccionar un programa, la información del sonido de la emisora aparece en el número del programa y en
el nombre de la estación.
Seleccione
AAuuddiioo
.
Selecciona la salida de sonido.
1
Q. MENU
2
OK
94
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NNIICCAAMM MMOONNOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Si la señal estéreo es débil, cambie a
FFMM mmoonnoo
.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM DDUUAALL II
,
NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
o
NNIICCAAMM DDUUAALL II++IIII
o FM
MMOONNOO
.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio
Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida repetidamente:
La salida de sonido se puede seleccionar según el tipo de emisión recibida.
Selección de salida de sonido
En el modo AV, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-
ces izquierdo y derecho.
Seleccione la salida de sonido.
LL++RR::
La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
LL++LL::
La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
RR++RR::
La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
95
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/
SELECCIÓN DE PAÍS
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
RREETTUURRNN
o el tiempo ago-
tado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría
el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
GG
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
GG
Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la situación de emisión exis-
tente en cada país.
GG
En los países donde no hay una normativa aplicable a las emisiones digitales, algunas funciones del tele-
visor digital puede que no funcionen según las circunstancias de la emisión digital.
GG
La configuración de país “UK” (GB) solamente debe activarse en Gran Bretaña.
GG
Si la configuración de país se configura como "--", estarán disponibles los programas de emisión estándar
digital terrestre europea, pero algunas funciones de DTV pueden no funcionar correctamente.
Seleccione el idioma preferido.
Seleccione el país.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
IIddiioommaa mmeennúúss
o
PPaaííss
.
3
Seleccione el idioma o país preferido.
4
Guardar.
1
2
2
1
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
96
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
AAuuddiioo
. Si los datos de audio en el idioma
seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
Utilice la función de
SSUUBBTTÍÍTTUULLOOSS
si se emiten dos o más idiomas de subtítulos. Si los datos de los subtítulos
en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el subtítulo.
Si el Idioma de audio y el Idioma de los subtítulos elegido como principal no es compatible, podrá elegir otro
idioma indicándolo en la segunda categoría.
< Selección de idioma de audio >
GG
Cuando sea posible emitir el audio en dos o más idiomas
podrá seleccionar el idioma que prefiera.
GG
Cuando se reciba señal de los modos AAC, Dolby Digital o
Dolby Digital PLUS, no podrá seleccionarse las opciones
L+R (I+D), L+L (I+I) o R+R (D+D).
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por
el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá
escuchar una parte del audio principal.
Información OSD sobre el idioma de audio
Estado
No disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio para personas con
"discapacidad visual”
Audio para personas con
"discapacidad auditiva”
Dolby Digital Plus Audio
Audio AAC
Imagen
N.A
< Selección de idioma de subtítulos >
GG
Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas,
puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón
SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
GG
Pulse el botón para seleccionar un idioma para los subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
Estado
No disponible
Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
Imagen
N.A
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
llddiioommaa aauuddiioo
o
llddiioommaa ssuubbttííttuulloo
.
Seleccione el idioma preferido.
Guardar.
Seleccione
SSoorrddooss
()
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del
menú anterior.
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Seleccione
AAuuddiioo
le permite seleccionar el idioma
de audio.
Seleccione L+R, L+L o R+R.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK
1
MENU
3
2
OK
OK
1
Q. MENU
23
OK
97
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone
de señal DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia
horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como
señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
Una vez se ha configurado el reloj en el modo DTV, no podrá cambiar la hora, pero si se cambia el nombre de la
ciudad de la franja horaria como desviado, podrá cambiar la hora en 1h..
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
RReelloojj
.
Seleccione las opciones de año, fecha, hora o Zona
horaria.
Configure las opciones de año, fecha, hora o Zona horaria.
OK
Mov.
Reloj
Descon Time : Descon
Encendido auto. : Descon
Temporizador Apagado: Descon
HORA
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Temporizador Apagado: Descon
HORA
Reloj
Reloj
Fecha
01
Mes
Mar
Año
2007
Hora
16
Minuto
09
Cerrar
1
MENU
3
4
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Zona hora
FF
Zona hora
GG
GMT
98
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el
tiempo programado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáti-
camente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajus-
tada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo
tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
DDeessccoonn TTiimmee
o
EEnncceennddiiddoo aauuttoo..
.
Seleccione
RReeppeettiirr
.
Configure la hora.
Configure los minutos.
Repetir
DDeessccoonn
,
UUnnaa vveezz
,
DDiiaarriioo
,
LL
~
VV
,
LL
~
SS
,
SS
~
DD
o
DD
.
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Temporizador Apagado: Descon
HORA
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto.
:
Temporizador Apagado: Descon
HORA
Encendido auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
1
MENU
3
4
2
OK
OK
5
6
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
Repetir
FF
Descon
GG
Hora
00
Minuto
00
Modo
DTV
Programa
1
Vol.
30
Cerrar
25 / Feb. 2005 22:26
Al seleccionar la opción
OOnn TTiimmee ((
EEnncceennddiiddoo aauuttoo..
)),,
Para cancelar la función
AAppaaggaaddoo
aauuttoo..
/
EEnncceennddiiddoo aauuttoo..
, seleccionar
DDeessccoonn
.
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
Seleccione
MMooddoo
.
Seleccione
TTVV
,
DDTTVV
,
RRaaddiioo
,
AAVV11
,
AAVV22
,
AAVV33
(Excepto 42/50PQ10
**
,
42/50PQ11
**
),
CCoommppoonneenntt
(Excepto
42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
)
,,
RRGGBB
(Excepto 42/50PQ10
**
,
42/50PQ11
**
)
,
HHDDMMII11,, HHDDMMII22
(Excepto
42/50PQ10
**
, 42/50PQ11
**
)o
HHDDMMII33
(Excepto 42/50PQ10
**
,
42/50PQ11
**
).
Configure el programa.
Ajuste el nivel de volumen
al encender el equipo.
1
2
OK
3
4
99
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador cambia
automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
• También puede ajustar
TTeemmppoorriizzaaddoorr AAppaaggaaddoo
ien el menú
HHOORRAA
.
Seleccione
TTeemmppoorriizzaaddoorr AAppaaggaaddoo
.
Seleccione
DDeessccoonn
,
1100
,
2200
,
3300
,
6600
,
9900
,
112200
,
118800
o
224400 MMiinn
.
1
Q. MENU
2
OK
100
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando a distancia.
Vuelva a activar las funciones Bloqueo de programa, Guía de padres y Bloqueo de entrada.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
.
Seleccione
CCoonneexx
.
Configure la contraseña.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos.
Asegúrese de recordar este número.
Vuelva a introducir su nueva contraseña para con-
firmarla.
• Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el
mando a distancia.
•Si selecciona Conex, las funciones Bloqueo de pro-
grama, Guía de padres y Bloqueo de entrada vuelven
a estar operativas.
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
Bloqueo de entrada
CERRAR
OK
Mov.
Bloqueo de sistema: Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
Bloqueo de entrada
CERRAR
Bloqueo de sistema : Descon
Bloqueo de sistema : Descon
Descon
Conex
Descon
1
MENU
3
2
OK
OK
4
5
OK
OK
1
456
78
0
9
23
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
101
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
YLE TV11
Cambio de programa
Cambio de página
P
DTV Radio TV
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
Navegación
Anterior
RETURN
Bloquear/Desbloquear
BLOCK PROGRAMME (PROGRAMA DE BLOQUEO)
Bloquea cualquier programa que no quiera ver o que no quiera que vean los niños.
Se puede utilizar esta función si Lock System está en
CCoonneexx
.
Introduzca una contraseña para ver un programa bloqueado.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee pprrooggrraammaa
.
Especifique el programa a bloquear.
Seleccione un programa a bloquear.
OK
Mov.
Bloqueo de sistema: Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
Bloqueo de entrada
CERRAR
Bloqueo de programa
1
MENU
3
2
OK
OK
4
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
VERDE
VERDE
102
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
Bloqueo de entrada
CERRAR
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
Bloqueo de entrada
CERRAR
Guía de padres
Guía de padres : Descon
CONTROL PATERNO
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor-
mación errónea, la función no se activará.
Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú.
La unidad está programada para recordar la última opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
Evita que los niños vean determinados programas infantiles de acuerdo con los límites de clasificación de la unidad.
Introduzca una contraseña para ver un programa clasificado.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
GGuuííaa ddee ppaaddrreess
.
Realice los ajustes apropiados.
Guardar.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Cerrar
FF
Descon
GG
103
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
OK
Mov.
Bloqueo de sistema: Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
Bloqueo de entrada
CERRAR
OK
Mov.
Bloqueo de sistema: Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
Bloqueo de entrada
CERRAR
Bloqueo de entrada
Bloqueo de entrada
BLOQUEO DE ENTRADA
Le permite bloquear una entrada.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee eennttrraaddaa
.
Seleccione la fuente.
Seleccione
DDeessccoonn
o
CCoonneexx
.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
FF
Descon
GG
Descon
Descon
Descon
Descon
Descon
Descon
Cerrar
Descon
(Excepto
42/50PQ10**,
42/50PQ11**)
104
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
OK
Mov.
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
Bloqueo teclas : Descon
OK
Mov.
Audio Language : Español
ldioma subtítulo : Español
Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
Descon
Conex
Conex
Bloqueo teclas : Descon
BLOQUEO TECLAS
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
BBllooqquueeoo tteeccllaass
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Guardar.
SSeett IIDD :: DDeessccoonn
Con la opción Key Lock (Bloqueo de teclado) activada, si se
apaga la TV, pulse los botones INPUT, P
D
o
E
en la TV o los
botones de POWER (ENCENDIDO) en el control remoto para
encender el equipo.
SSeett IIDD :: CCoonneexx
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en
CCoonneexx
. y la unidad se
apaga, pulse los botones INPUT, P
D
o
E
de la unidad, los
botones POWER, INPUT, P los botones NUMÉRICOS
del mando a distancia.
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
(Bloqueo de teclas activado) si se
pulsa cualquier botón del panel frontal con la unidad encendi-
da.(Excepto el botón
rr
/ I)
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
X
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
E
E
105
TELETEXTO
TELETEXTO
Esta función no está disponible en todos los países.
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón P .
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
P.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última
página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el
nombre del canal TV, así como la fecha y hora. El primer número de página
indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está
visualizando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a
aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
Selección de página
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón P puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los
canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente
sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE,
TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar) está compuesto
por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas
más modernos, que permiten una selección fácil y rápida de la informa-
ción teletexto.
AV MODEV MODE
MENU
Q.MENU INFO GUIDE FAV
MARK
i
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEWQ.VIEW
ENERGYENERGY SA SAVINGVING
RETURN /
EXIT
FREEZE
106
TELETEXTO
TELETEXTO
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
IInnddiiccee
Selecciona la página de índice.
AA
HHoorraa
Cuando vea un programa de televisión, seleccione este menú para visualizar la hora en la
esquina superior derecha de la pantalla.
En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El
número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para mantener la sub-pági-
na o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde, o las teclas de NÚMEROS. Pulse
nuevamente para salir de esta función.
AA
RReetteenneerr
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pan-
talla debajo de la hora. Cuando este menú aparezca seleccionado, el símbolo de detención se visualizará en la
esquina superior izquierda de la pantalla y el cambio automático de página estará inactivo.
AA
MMoossttrraarr
Seleccione este menú para visualizar la información oculta, como soluciones para adivinanzas o puzzles.
AA
AAccttuuaalliizzaarr
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cam-
bia al número de página. Seleccione este menú de nuevo para ver la página del teletexto actualizada.
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón
TT..OOPPTT
y después utilice el botón para seleccionar el menú . Visualiza la página del índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón P para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
Pulse el botón
TT.. OOPPTT
y después utilice el botón para seleccionar el menú
TTeexxtt OOppttiioonn
(Opción de texto).
Opción de texto
Indice
Hora
Retener
Mostrar
Actualizar
Cerrar
?
i
107
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO DIGITAL
Pulse los botones numéricos o los botones P para
seleccionar un servicio digital que emita teletexto digital.
Para saber cuáles son los servicios de teletexto digital,
consulte la lista de servicios EPG.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones TEXT, OK, ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.
Para cambiar de servicio de teletexto digital, basta con
seleccionar otro servicio diferente con los botones
numéricos o con el botón P .
Pulse los botones numéricos o los botones P para
seleccionar un servicio concreto que emita teletexto digital.
Pulse TEXT o los botones de colores para navegar por el
teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones OK, , ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.
Pulse TEXT o los botones de colores para salir del tele-
texto digital y volver al modo de TV.
Algunos servicios permiten acceder a servicios de texto
pulsando el botón ROJO.
*Esto funciona solamente en GB e Irlanda.
La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación
tradicional del texto, las imágenes, etc.
Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que
emiten teletexto digital.
Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón SUBTI-
TLE.
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL
1
2
3
1
2
3
4
108
APÉNDICE
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
A
La TV entrará en el modo espera automáticamente si no recibe ninguna señal o no
se realiza ninguna acción durante 15 minutos.
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
No hay recepción de ima-
gen al conectar la toma
HDMI
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
A
Compruebe que la versión del cable HDMI es 1.3 o superior.
Si los cables HDMI no admiten HDMI versión 1.3, puede hacer que la pantalla
parpadee o no muestre ninguna imagen.
Utilice los cables más recientes que admitan, por lo menos, la versión HDMI 1.3.
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
109
APÉNDICE
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
A
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
A
Verifique la fuente de entrada.
A
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
(Optional)
A
Compruebe el cable de señal.
A
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera de
rango.
El color de la pantalla no es
estable o se mue stra en un
solo color
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
A
Pulse el botón
++
o
--
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción
BBaallaannccee
del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1.3.
A
Compruebe que el cable USB admita la versión 2.0.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay sonido al
conectar tomas
HDMI o USB
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
*Esta característica no está disponible en todos los modelos.
HHaayy uunn pprroobblleemmaa ccoonn llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ddee PPIICCTTUURREE ((IIMMAAGGEENN))..
A
Esto significa que la TV está configurada actualmente en el modo
SSttoorree DDeemmoo
((DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa))
.
Para cambiar al modo
HHoommee UUssee ((UUssoo eenn ccaassaa))
debe hacer lo siguiente:
En el Menú TV, seleccione
OOPPTTIIOONN ((OOPPCCIIÓÓNN))
-> Seleccione
MMooddee
SSeettttiinngg ((CCoonnffiigguurraacciióónn ddee mmooddoo))
-> Elija
HHoommee UUssee ((UUssoo eenn
ccaassaa))
. El cambio al modo
HHoommee UUssee ((UUssoo eenn ccaassaa))
se ha completado.
Cuando el usuario cambia
la configuración de la ima-
gen, la TV automática-
mente cambiará a la con-
figuración inicial tras un
cierto periodo de tiempo.
110
APÉNDICE
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
A
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
G
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
2
1
111
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
12 16
,
7 x 818
,
1 x 353
,
0 mm
47
,
9 x 32
,
2 x 13
,
9 pulgadas
12 16
,
7 x 759
,
0 x 83
,
0 mm
47
,
9 x 29
,
9 x 3
,
3 pulgadas
33
,
7kg / 74
,
3 lbs
31
,
2 kg / 6
,
8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
430 W
1031,2
x
720 , 9
x
308 ,0
mm
40
,
6
x
28
,
4
x
12
,
1
pulgadas
1031
,
2x 656
,
7x 80
,
8mm
40
,
6x 25
,
9x 3
,
2 pulgadas
24
,
8 kg / 54
,
7 lbs
22
,
7 kg / 50
,
1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
320 W
12 16
,
7 x 818
,
1 x 353
,
0 mm
47
,
9 x 32
,
2 x 13
,
9 pulgadas
12 16
,
7 x 759
,
0 x 83
,
0 mm
47
,
9 x 29
,
9 x 3
,
3 pulgadas
33
,
7kg / 74
,
3 lbs
31
,
2 kg / 68
,
8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
430 W
1228
,
8 x 824
,
6 x 353
,
0 mm
48
,
4 x 32
,
5 x 13
,
9 pulgadas
1228
,
8 x 772
,
0 x 78
,
9 mm
48
,
4 x 30
,
4 x 3
,
1 pulgadas
35 kg / 77
,
2 lbs
32
,
5 kg / 71
,
7 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
430 W
1040
,
8 x 725
,
8 x 308 mm
41
,
0 x 28
,
6 x 12
,
1 pulgadas
1040
,
8 x 669
,
2 x 76
,
8 mm
41
,
0 x 26
,
4 x 3
,
1 pulgadas
25
,
3kg / 55
,
8 lbs
23
,
3 kg / 51
,
4 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
320 W
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Power requirement
Power Consumption
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
50PQ20
**
50PQ2000-ZA
50PQ2010-ZB
1031,2
x
720 , 9
x
308 ,0
mm
40
,
6
x
28
,
4
x
12
,
1
pulgadas
1031
,
2x 656
,
7x 80
,
8mm
40
,
6x 25
,
9x 3
,
2 pulgadas
24
,
8 kg / 54
,
7 lbs
22
,
7 kg / 50
,
1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
320 W
42PQ20
**
42PQ2000-ZA
42PQ2010-ZB
42PQ30
**
42PQ3000-ZA
50PQ30
**
50PQ3000-ZA
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
MODELS
50PQ60
**
50PQ6000-ZA
42PQ60
**
42PQ6000-ZA
42PQ6010-ZB
MODELOS
112
APÉNDICE
APÉNDICE
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
42PQ60
**
42PQ6000-ZA
50PQ60
**
50PQ6000-ZA
50PS60
**
50PS6000-ZC
Archivos de película admitidos
Consulta la p
ágina
61
1216,7 x 818,1 x 353,0 mm
47,9 x 32,2 x 13,9 pulgadas
1216,7 x 759.,0 x 83,0 mm
47,9 x 29,9 x 3,3 pulgadas
33,7kg / 74,3 lbs
31,2 kg / 68,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
430 W
1031, 2
x
720 , 9
x
308 ,0
mm
40,6
x
28,4
x
12,1
pulgadas
1031,2 x 656,7 x 80,8mm
40,6 x 25,9 x 3,2 pulgadas
24,3 kg / 53,6 lbs
22,2 kg / 49,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
320 W
1216,7 x 818,1 x 353,0 mm
47,9 x 32,2 x 13,9 pulgadas
1216,7 x 759,0 x 83,0 mm
47,9 x 29,9 x 3,3 pulgadas
33,7kg / 74,3 lbs
31,2 kg / 68,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
430 W
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
50PQ10
**
50PQ1000-ZD/ZA
1031,2
x
720 , 9
x
308 ,0
mm
40,6
x
28,4
x
12,1
pulgadas
1031,2 x 656,7 x 80,8mm
40,6 x 25,9 x 3,2 pulgadas
24,3 kg / 53,6 lbs
22,2 kg / 49,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
320 W
42PQ11
**
42PQ1100-ZE
50PQ11
**
50PQ1100-ZE
MODELOS
1228,8 x 824,6 x 353,0 mm
48,4 x 32,5 x 13,9 pulgadas
1228,8 x 772,0 x 78,9 mm
48,4 x 30,4 x 3,1 pulgadas
36,3 kg / 80,0 lbs
33,8 kg / 74,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
490 W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
MODELOS
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
50PS30
**/
50PS20
**
50PS3000-ZB
50PS2000-ZB
1216,7 x 818,1 x 353,0 mm
47,9 x 32,2 x 13,9 pulgadas
1216,7 x 759,0 x 83,0 mm
47,9 x 29,9 x 3,3 pulgadas
35,4 kg / 78,0lbs
32,8 kg / 72,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
490 W
50PS60
**
50PS6000-ZC
42PQ10
**
42PQ1000-ZD/ZA
60PS40
**
60PS4000-ZA
1468 x 1028,8 x 395,5 mm
57,7 x 40,5 x 15,5 pulgadas
1468 x 949,5 x 88,5 mm
57,7 x 37,3 x 3,4 pulgadas
53,06 kg / 116 , 9 l b s
47,16 kg / 103,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
580 W
113
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
Código (Hexa)
Función Nota
POWER
INPUT
TV/RAD
Q.MENU
MENU
GUIDE
Left ( )
Right ( )
Up ( )
Down ( )
OK( )
RETURN/EXIT
INFO i
AV MODE
++
--
P
P
FAV(MARK)
MUTE
Teclas numéricas
0~9
LIST
Q.VIEW
ROJO Key
VERDE Key
AMARILLO Key
AZUL Key
TEXT
T.OPT(T.Option)
SUBTITLE
SIMPLINK
ENERGY SAVING o
POWER SAVING
FREEZE (PAUSA)
RATIO (PROPORCIÓN)
Botón del mando a distancia
(POWER Descon/Conex)
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
08
0B
f0
45
43
AB
07
06
40
41
44
28
AA
30
02
03
00
01
1E
09
10 ~19
53
1A
72
71
63
61
20
21
39
7E
95
65
79
(Excepto
42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**,
42/50PQ20
**
,
42/50PQ30
**
)
(Excepto
42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
114
APÉNDICE
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de
control externo (como lo haría con un ordenador o un
sistema de control A/V) y gestione las funciones del
televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la
toma RS-232C del panel posterior del televisor. El
cable de conexión RS-232C no se suministra con el
televisor.
Macho D-Sub de 9 pines
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
1 5
6 9
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
115
APÉNDICE
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página
111199
Set ID
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
SSeett IIDD
.
Ajuste
SSeett IIDD
para elegir el número deseado de identifi-
cación del televisor.
El rango de ajuste de esta opción, SET ID, varía entre 1 y 99.
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Siimple Manual
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Set ID : 1
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Siimple Manual
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Set ID : 1
FF
1
GG
Cerrar
1
MENU
3
2
OK
OK
E
E
116
APÉNDICE
APÉNDICE
01. Potencia k a 00 ~ 01
02.
Relación de aspecto
k c Consulte la página117
03.
Silencio de pantalla k d Consulte la página117
04.
Silencio de volumen k e 00 ~ 01
05.
Control de volumen
k f 0 ~ 64
06.
Contraste k g 0 ~ 64
07.
Luminosidad k h 0 ~ 64
08.
Color k i 0 ~ 64
09.
Matiz k j 0 ~ 64
10.
Definición k k 0 ~ 64
11.
Selección OSD k l 00 ~ 01
12.
Modo de bloqueo de k m 00 ~ 01
mando a distancia
13. Treble k r 00 ~ 64
14. Bass k s 00 ~ 64
15.
Balance k t 00 ~ 64
16.
Temp. de color
k u 00 ~ 02
17.
Estado anormal
kz FF
18.
Metodo ISM jp Consulte la página 119
19.
Energy Saving
jq Consulte la página 119
20.
Configuración automática
ju01
21.
Comando de sintonización
ma Consulte la página 119
22.
Add/Skip (añadir/saltar) canal
m b 00 ~ 01
23. Clave m c Key C ode
24.
Selección de entrada (principal)
xbConsulte la página 120
Parámetros de conexión
A
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
A
Longitud de datos : 8 bits
A
Paridad: ninguna
A
Stop bit : 1 bit
A
Código de comunicación: código ASCII
A
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Transmisión
*
[Command 1] :
Primer comando. (j, k, m o x)
*
[Command 2] : Segundo comando.
*
[Set ID] :
Puede ajustar la configuración del ID para
elegir el número de ID del monitor deseado
en el menú Special (Especial). El rango de
ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set
ID '0', se controlará cada televisor conecta-
do. Set ID se expresa como un decimal
(1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de trans-
misión/recepción.
*
[DATO] :
Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del
comando.
*
[Cr] :
Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
*
[ ] :
Código ASCII 'espacio (0x20)'
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación correcta
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir los datos normales. En ese momen-
to, si los datos están en modo de lectura, indicará el esta-
do actual de los mismos. Si están en modo de escritura,
devolverá los datos del PC.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Confirmación de error
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir datos anormales de funciones no
viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
Protocolo de transmisión/recepción
Lista de referencia de comandos
Dato00: Código no admitido
COMMAN-
DO1
COMMAN-
DO2
DATO
(Hexadecimales)
*
Si se ajusta en los valores 17 ~ 24, no aparecerá un menú en
la pantalla.
* Nota: Durante las operaciones de USB como Dvix o EMF,
todos los comandos excepto por Power (ka) y Key (mc) no
se ejecutarán y se tratarán como NG.
117
APÉNDICE
0088..
CCoolloorr ((
CCoommmmaanndd:: kk
ii))
G Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0044..
SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((
CCoommmmaanndd:: kk
ee))
G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR)
del mando a distancia.
Transmisión
Dato 0 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Dato 1 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
[k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0022..
RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo((
CCoommmmaanndd:: kk
cc))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustar el
FFoorrmmaattoo
de la pantalla uti-
lizando la relación de aspecto en el Q.MENU o en el
menú Imagen.
Transmisión
Dato 01 :
Pantalla normal (4:3)
02 : Panorámica (16:9)
04 : Zoom
06 : Original
07 : 14:9
09 : Sólo escaneo
0B : Ancho completo
10 ~1F : Zona Cine 1~16
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
*
Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
*
En el modo DTV/HDMI (1080i 50 Hz/60 Hz, 720p
50 Hz/60 Hz, 1080p 24 Hz/30 Hz/50 Hz/60 Hz),
Component(720p, 1080i, 1080p 50 Hz/60 Hz) sólo
está disponible la opción
SSóólloo eessccaanneeoo
.
* La pantalla panorámica sólo se admite para ATV,
AV1,2,3.
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0033..
SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((
CCoommmmaanndd:: kk
dd))
G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión
Dato 00 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Video mute off (Silencio de vídeo desactivado)
Dato 01 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
10 : Video mute on (Silencio de vídeo activado)
[k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0055..
CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((
CCoommmmaanndd:: kk
ff))
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen del
mando a distancia.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
[k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0066..
CCoonnttrraassttee ((
CCoommmmaanndd:: kk
gg))
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
[k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0077..
LLuummiinnoossiiddaadd ((
CCoommmmaanndd:: kk
hh))
G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar-
lo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommmmaanndd:: kk aa))
G Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Transmisión
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
G Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Confirmación
*
De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF'
basados en este formato, la respuesta de confirmación de
datos presenta el estado acerca de cada función.
* OK Ack., Error Ack. y otros mensajes pueden aparecer en
pantalla al encender la TV.
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
* En caso de silenciar el video, la pantalla de TV
mostrará el menú en pantalla (OSD).
Pero en el caso de silenciar la pantalla, la TV no
mostrará el OSD.
118
APÉNDICE
APÉNDICE
1122.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((
CCoommmmaanndd:: kk
mm))
G
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 00: bloqueo desactivado Dato 01: bloqueo activado
*
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel
frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación
está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando
a distancia.
* La tecla de encendido no funcionará correctamente.
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1111..
SSeelleecccciióónn OOSSDD ((
CCoommmmaanndd:: kk
ll))
G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) desde el mando a distancia.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 00: OSD Descon 01 : OSD Conex
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
[k][r][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. MMaattiizz ((CCoommmmaanndd:: kk jj))
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Rojo : 00 ~ Verde : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
G Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú IMAGEN.
Transmisión
1100..
DDeeffiinniicciióónn ((
CCoommmmaanndd:: kk
kk))
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1155.. BBaallaannccee ((CCoommmmaanndd:: kk tt))
G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
ance desde el menú AUDIO.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1166.. TTeemmpp.. ddee ccoolloorr ((CCoommmmaanndd:: kk uu))
G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato
00: Flat 01: Frio 02: Caliente
[k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1177..
EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((
CCoommmmaanndd:: kk
zz))
G Reconoce un estado anormal.
Transmisión
Dato FF: lectura
Dato 00: normal (encendido y con señal)
Dato 01: sin señal (encendido)
Dato 02: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 03: el televisor se apaga con la función de tempo-
rización de desconexión
Dato 04: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 05: 5 V apagado
Dato 06: CA apagado
Dato 07: el televisor se apaga con la función de alarma
de ventilador
Dato 08: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 09: el televisor se apaga con la función de
desconexión automática
a: Desactiva el televisor al detector una emisión AV.
*
Esta función es de “sólo lectura”.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1133.. AAgguuddooss ((CCoommmmaanndd:: kk rr))
G Para ajustar los agudos.
También puede ajustar los agudos en el menú AUDIO.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
1144.. BBaajjooss ((CCoommmmaanndd:: kk ss))
[k][s][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
G Para ajustar los graves.
También puede ajustar los graves en el menú AUDIO.
Transmisión
Dato Rojo : 00 ~ Verde : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 119 .
119
APÉNDICE
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
00 : paso 0
A:
paso 10 (Set ID 10)
F:
paso 15 (Set ID 15)
10 :
paso
16 (Set ID 16)
64 :
paso 10 0
6E :
paso 110
73 :
paso 115
74 :
paso 116
C7:
paso 19 9
FE :
paso 254
FF :
paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
00 : -40
01: -39
02 : -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
2211..CCoommaannddoo ddee ssiinnttoonniizzaacciióónn ((
CCoommmmaanndd:: mm
aa ))
G Selecciona el canal en el siguiente número físico.
Transmisión
Datos00: datos de canal altota
Datos01: datos de canal bajo
Ejemplo: Núm. 47 -> 00 2F (2FH)
Núm. 394 -> 01 88 (188H)
DTV Núm. 0 -> Indiferente
Datos02 0x00 : ATV Principal
0x01 : ATV Sub
0x10 : DTV Principal
0x20 : Radio
Rango de datos de canales
Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99)
Digital - Min: 00 ~ Máx : 3E7 (0~999)
[m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ][Dato2][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato Min: 00 ~
Máx: FF
2222.. AAdddd//SSkkiipp ((aaññaaddiirr//ssaallttaarr)) ccaannaall
((CCoommaannddoo
:: mm
bb ))
G Para ajustar el estado de salto para el programa
actual.
Transmisión
Dato 00 : añadir 01 : saltar
[m][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa ((CCoommmmaanndd:: jj qq))
G Para reducir el consumo de energía de la TV. También
puede ajustar la función de ahorro de energía en el menú
OPTION (OPCIÓN).
Transmisión
Data 00: Descon
01: Mínimo
02: Medio
03: Máximo
10 : Sensor inteligente(Bajo)
11 : Sensor inteligente(medio)
12 : Sensor inteligente(Alto)
[j][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2200..
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
((
CCoommmmaanndd:: jj
uu ))
G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Transmisión
Data 01: To set
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1188..
MMééttooddoo IISSMM
((SSóólloo eenn tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa))
((
CCoommmmaanndd:: jj
pp ))
G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción
Método ISM desde el menú OPCIÓN.
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Data 02: Orbiter
04: Borrado blanco
08: Normal
20 : Borrado Color
(Excepto
42/50PQ10
**,
42/50PQ11**
)
120
APÉNDICE
APÉNDICE
2244..
SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((
CCoommmmaanndd:: xx
bb ))
G
Selecciona la fuente de entrada para la imagen principal.
Transmisión
Dato Estructura
MSB LSB
0
[x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Número de entrada
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Entrada externa
Datos
0 0 0 1 Analogue
0000 DTV
0010 AV
0 1 0 0 Component
0101 RGB
1 0 0 1 HDMI
Número de entrada
Datos
0000
Entrada1
0010
Entrada
13
0001
Entrada12
2233.. CCllaavvee ((
CCoommmmaanndd:: mm
cc))
G Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Transmisión
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página
113 .
[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
(Excepto
42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

LG 50PQ2000 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario