Mattel R4109 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

R4108-0520
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Dolls cannot stand alone. Includes 1 doll and 3 AG13 button cell batteries.
Contents: Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
office. Keep these instructions for future reference as they contain important
information.
Les poupées ne peuvent pas tenir debout toutes seules. Contient 1 poupée et
3 piles boutons AG13. Contenu : retirer tous les éléments de l'emballage et les
comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter
le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Die Puppen können nicht von allein stehen. 1 Puppe und 3 Knopfzellen AG13
enthalten. Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der
Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Le bambole non possono reggersi in piedi da sole. Include 1 bambola e 3 pile
formato orologio AG13. Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola
e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero
mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Contengono importanti informazioni.
Poppen kunnen niet uit zichzelf staan. Inclusief 1 pop en 3 AG13 knoopcelbatterijen.
Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van
de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen
met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
Las muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas. Incluye una muñeca y 3 pilas
de botón AG13. Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja
e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Si falta alguna pieza, póngase
en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA,
S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. [email protected].
http://www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
As bonecas não ficam de pé sozinhas. Inclui 1 boneca e 3 pilhas-botão AG13.
Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração.
Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Dockorna kan inte stå utan hjälp. Innehåller 1 docka och 3 knappcellsbatterier
(AG13). Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen.
Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här
anvisningarna, de innehåller viktig information.
Nuket eivät osaa seistä tuetta. Sisältää 1 nuken ja 3 AG13-nappiparistoa.
Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy.
Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä
käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Οι κούκλες δεν στέκονται όρθιες από μόνες τους. Περιλαμβάνονται 1 κούκλα και
3 μπαταρίες τύπου AG3 button cell. Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από
τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν
κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
R4111R4110R4109
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
ΟΔΗΓΙΕΣ
NE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono
essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas
que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar
risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi
alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia. • Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
Batteries included are for demonstration purposes only.
Les piles incluses sont uniquement pour la démonstration du jouet.
Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
ATENCIÓN: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
R4109
R
411
0
s
e en pie por sí solas. Incluye una muñeca y 3 pila
s
R
411
1
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
? SERVICE.MATTEL.COM
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us
free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd.,
Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628
500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523
Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN
Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade
Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 -
22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel
AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345
Brunn/Gebirge. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630
ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio
assistenza clienti: Customersrv[email protected] - Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777
Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East
Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel
SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. • Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. • Importado
y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P.
14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia,
S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 -
Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
Flyer is required to be placed
inside the packaging.
22L 00001-2908G5
and
BATTERY REPLACEMENT: Use a Phillips head
screwdriver (not included) to open battery door.
Remove and set aside. Requires 3 AG13 button
cell batteries. Insert batteries as shown. Replace
battery door and screw closed. For longer life use
only alkaline batteries. Dispose of batteries safely.
Replace batteries when the lights dim.
REMPLACEMENT DES PILES : dévisser le
couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le
couvercle et le mettre de côté. Fonctionne avec
3 piles boutons AG13. Insérer les piles comme
illustré. Replacer le couvercle du compartiment des
piles et le revisser. Utiliser uniquement des piles
alcalines car elles durent plus longtemps. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Remplacer les piles quand les lumières faiblissent.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
Die Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen. 3 Knopfzellen AG 13 erforderlich.
Die Batterien wie dargestellt einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schraube festziehen. Für optimale
Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen. Die Batterien ersetzen,
wenn die Lichter schwächer werden.
SOSTITUZIONE DELLE PILE: Con un cacciavite a
stella (non incluso) apri lo sportello dello
scomparto pile. Rimuovilo e mettilo da parte.
Richiede 3 pile formato orologio AG13. Inserisci le
pile come illustrato. Rimetti lo sportello e stringi
la vite. Usa solo pile alcaline per una maggiore
durata. Elimina le pile con la dovuta cautela.
Sostituisci le pile quando le luci si affievoliscono.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN: Open het
batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't
even apart. Werkt op 3 AG13 knoopcelbatterijen.
Plaats de batterijen zoals afgebeeld. Zet het
batterijklepje weer op z'n plaats en schroef dicht.
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee. Batterijen inleveren als KCA. Vervang
de batterijen als de lichtjes zwakker worden.
PARA CAMBIAR LAS PILAS DE LA MUÑECA:
desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella (no incluido) y
retirarla. Funciona con 3 pilas de botón AG13.
Introducir las pilas en el compartimento, tal como
muestra el dibujo. Volverlo a tapar y atornillar la
tapa. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
Sustituir las pilas de la muñeca cuando las luces de
esta se iluminen débilmente.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Usar uma chave
de fendas Phillips (não incluída) para abrir a
tampa do compartimento de pilhas. Retirar
a tampa do compartimento de pilhas. Funciona com
3 pilhas-botão AG13. Instalar as pilhas como
mostrado.Voltar a colocar a tampa do
compartimento de pilhas e aparafusar. Para um
funcionamento mais duradouro, usar apenas
pilhas alcalinas. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Substituir as pilhas se as luzes
enfraquecerem.
BATTERIBYTE: Öppna batterifacket med hjälp
av en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Ta av locket
och lägg det åt sidan. Kräver 3 knappcellsbatterier
(AG13). Sätt i batterierna som bilden visar.
Sätt tillbaka locket till batterifacket och
skruva fast det. Alkaliska batterier håller
längre. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Byt ut batterierna när ljuset blir
svagt.
PARISTOJEN VAIHTO: Avaa paristokotelon kansi
ristipääruuvimeisselillä (ei mukana
pakkauksessa). Irrota kansi ja pane se syrjään.
Leluun tarvitaan 3 AG13-nappiparistoa. Asenna
paristot kuvan osoittamalla tavalla. Pane kansi
takaisin paikalleen ja ruuvaa se kiinni.
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Hävitä paristot asianmukaisesti. Kun valot
himmenevät, vaihda paristot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:Χρησιμοποιήστε
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) για να
ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
Αφαιρέστε το πορτάκι. Απαιτούνται 3 μπαταρίες
τύπου AG13 button cell. Τοποθετήστε τις μπαταρίες,
όπως υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι
της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για
μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα
φώτα αρχίσουν να εξασθενούν.
Press “gem for Twinkling lights… Necklace, Belt, Shoes!
Appuyer sur la pierre précieuse pour faire briller le collier,
la ceinture et les chaussures !
Den „Edelstein“ drücken, damit die Lichter wunderschön
leuchten an... Kette, Gürtel und Schuhen!
Premi la "gemma" per far brillare le luci... della collana,
cintura e scarpe!
Druk op "juweel" voor twinkelende lichtjes... halsketting,
riem, schoenen!
Aprieta la "joya" del collar... ¡se iluminarán el collar,
el cinturón y los zapatos!
Pressiona a "jóia" para activar as luzes… no colar,
no cinto e nos sapatos!
Tryck på "juvelen" för blinkande ljus ... halsband,
skärp och skor!
Paina jalokiveä, niin valot alkavat välkkyä...
kaulakorussa, vyössä ja kengissä!
Πατήστε το πετράδι και το μενταγιόν,
η ζώνη & τα παπούτσια φωτίζονται "μαγικά"!
Lets Play! • Amusons-nous ! • Zeit zu spielen! • Giochiamo! • Spelen maar!
¡A jugar! • Vamos brincar! • Nu leker vi! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
¡A
j
u
g
ar! • Vamos brincar! • Nu leker vi! • Leikitään! •
Α
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mattel R4109 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para