Heco METAS XT 501 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

METAS XT 701
METAS XT 501
METAS XT 301
METAS XT CENTER 31
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
3
D
6
GB
9
F
12
NL
15
I
18
E
21
24
S
27
RUS
30
CHN
33
J
36
Abbildungen/Illustrations
P
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please
dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le
déposer dans un point de recyclage approprié.
If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your speakers
extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen often but you
should be aware that it is possible.
Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium
volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes
measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music
make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals and this doesn’t only
apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified
technician check your system components for dangerous inaudible signals.
SPECIFICATIONS
Metas XT 701 Metas XT 501
Configuration: 3-way bass reflex 2 1/2-way bass reflex
Power-handling capacity: 180 / 300 W 160 / 280 W
Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms
Frequency response: 25 – 42 000 Hz 26 – 42 000 Hz
Recommended amplifier output: 30 – 300 W 30 – 280 W
Efficiency (1W/1m): 91 dB 91 dB
Dimensions (WxHxD): 200 x 1080 x 310 mm 200 x 990 x 310 mm
Accessory: metal spikes metal spikes
Metas XT 301 Metas XT Center 31
Configuration: 2-way bass reflex 2-way bass reflex
Power-handling capacity: 90 / 150 W 100 / 160 W
Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms
Frequency response: 32 – 42 000 Hz 34 – 42 000 Hz
Recommended amplifier output: 30 – 150 W 30 – 160 W
Efficiency (1W/1m): 90 dB 90 dB
Dimensions (WxHxD): 200 x 355 x 290 mm 460 x 180 x 275 mm
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE.
GBGB
8
Geachte HECO klant,
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag
feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat
wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in
gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO METAS XT
LUIDSPREKERBOXEN
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare
luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een
kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn
gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke
standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Strip de kabels over een lengte van 10 15 mm af. De uiteinden worden getwist dat is beter dan vertind
in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd (Afb. 1). Er kunnen ook luidsprekerkabels met CE-
conforme bananenstekkers (4 mm) of kabelschoenen worden gebruikt.
Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen
van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode
(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in fase
te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of
gemarkeerd met een gekleurde streep.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door
uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
HECO METAS XT - BI-WIRING EN BI-AMPING
Het aansluitveld van de Heco Metas XT luidsprekers:
De aansluitvelden van de Metas XT luidsprekers zijn uitgerust met vijf schroefklemmen, die behalve de
conventionele aansluiting op een versterker ook de optie bi-wiring/bi-amping mogelijk maken. De
bovenste klemmen zijn verbonden met de hogetonen- resp. midden-hogetonenaftakking van de
scheidingsfilter, de onderste klemmen met de lagetonenaftakking. Door een extra aansluitklem kan een
hoogophaling met 2dB worden gekozen.
Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage frequenties via afzonderlijke kabels worden overgedragen. Voor
bi-amping is er, zoals de naam al doet vermoeden, naast een tweede kabel ook een tweede eindversterker
nodig. Vooral met de laatste methode kan de weergavekwaliteit nog eens aanzienlijk worden verbeterd.
Voor de conventionele aansluiting zijn af fabriek metalen bruggen zodanig geïnstalleerd dat de +2dB-
stand actief is. De brug kan door losmaken van de betreffende klemmen naar de lineaire hogetonen-
instelling worden omgezet. (Afb. 2)
Voor werking met bi-wiring en bi-amping moeten de klemmen worden verwijderd. Afbeelding 3 en
afbeelding 4 verduidelijken de aansluiting op de versterker(s).
De passende hogetonen-instelling is afhankelijk van het luistervertrek, van de plaatsing van de
luidsprekers en natuurlijk ook van de persoonlijke smaak. Bij sterk gedempte vertrekken (b.v. zware
gestoffeerde meubels en gordijnen) is de +2dB instelling aan te raden.
NLNL
12
SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI
La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale,
cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene
trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un
volume alto.
Se si possiede un amplificatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza
massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti, il che però
accade molto raramente.
Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con
volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti.
Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente
pericolose per gli altoparlanti.
Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo
subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplificatore abbia almeno una
potenza d’uscita accettabile per le casse.
IN GENERALE ...
gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni
non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare
controllare l’impianto ad un tecnico.
DATI TECNICI
Metas XT 701 Metas XT 501
Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 2 1/2 vie
Potenza max.: 180 / 300 Watt 160 / 280 Watt
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 25 – 42 000 Hz 26 – 42 000 Hz
Potenza amplificatore consigliata: 30 – 300 Watt 30 – 280 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 91 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 200 x 1080 x 310 mm 200 x 990 x 310 mm
Accessori: Punte in metallo Punte in metallo
Metas XT 301 Metas XT Center 31
Configurazione: bassreflex 2 vie bassreflex 2 vie
Potenza max.: 90 / 150 Watt 100 / 160 Watt
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 32 – 42 000 Hz 34 – 42 000 Hz
Potenza amplificatore consigliata: 30 – 150 Watt 30 – 160 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 90 dB 90 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 200 x 355 x 290 mm 460 x 180 x 275 mm
CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE.
II
17
Muy estimado cliente de HECO:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte
deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un
producto de calidad renombrado en todo el mundo.
Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO METAS XT
Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio
especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una
sección de cable mínima de 2,5 mm², en las longitudes mayores por lo menos 4 mm².
El amplificador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido
todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a fin de poder medir las longitudes de cable
correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable.
Desaísle luego los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm. Los extremos son retorcidos
(preferible al método de estañar), se introducen en los bornes y se atornillan (Fig. 1). También se puede
utilizar cable de altavoz con horquilla o clavija banana (4 mm) con marcado CE.
Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que los
bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojos (+)
de los altavoces a los bornes (+) del amplificador. En los cables de altavoz corrientes en el comercio y
para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de cable estriado, mientras que el otro
está marcado por una tira de color.
Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito, por
ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplificador conectado.
BI-WRING Y BI-AMPING DE HECO METAS XT
El panel de conexiones del altavoz Heco Metas XT:
Los paneles de conexiones de los altavoces Metas XT incluyen cinco terminales roscados que, además
de la conexión convencional a un amplificador, permiten efectuar conexiones bi-wiring y bi-amping. Los
terminales superiores están conectados a la derivación de los tonos agudos y/o agudos medios del divisor
de frecuencias y los terminales inferiores, a la de los tonos graves. Por medio de un terminal adicional
es posible elevar unos 2 dB los tonos agudos.
Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transportadas por cables separados. El método
bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional.
Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente la reproducción.
Para las conexiones convencionales, puentes de metal vienen instalados de fábrica de manera tal que
se encuentra activado el ajuste +2 dB de los tonos agudos. Los puentes pueden colocarse en la posición
lineal aflojando los terminales correspondientes. (Ilustración 2)
Para la operación con bi-wiring y bi-amping, es necesario extraer los terminales. Las ilustraciones 3 y 4
muestran cómo conectar el o los amplificadores.
El ajuste adecuado de los tonos agudos dependerá de las características del ambiente, la ubicación del
altavoz y, por supuesto, el gusto personal. Para los ambientes con acústica muy atenuada (por ej. donde
haya grandes muebles tapizados y cortinados) se recomienda el ajuste +2 dB.
EE
18
HECO METAS XT 301, 501 Y 701 EN MODO ESTEREOFÓNICO
La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo
isósceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las
señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equilibrado.
Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos
absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido.
Además, en el emplazamiento de los altavoces deben respetarse las siguientes distancias:
Metas XT 501, 701: a la pared trasera un mínimo de 20 cm, a la pared lateral un mínimo de 30 cm. Con
ello se evita una reproducción exagerada de los bajos.
Metas XT 301: También los altavoces de estantes deben colocarse de tal manera que queden espacios
libres amplios; la distancia mínima lateral y trasera a la pared deberá ser de 10 cm, y los altavoces de
sonidos agudos deberán estar al nivel de las oídos.
En el emplazamiento conviene utilizar las puntas suministradas. Con éstas, los altavoces son
desacoplados de su base, lo que impide la aparición de resonancias indeseables. En los altavoces de
pie puede optar entre puntas de metal o de caucho endurecido. En los de estante, utilice las puntas de
caucho endurecido adjuntas. Las puntas se enroscan en los casquillos ubicados en la cara inferior de
los altavoces.
Los altavoces HECO Metas XT pueden ser combinados perfectamente con el subwoofer activo
Metas XT Sub 251A. En la ilustracion 5 se muestra una variante de conexión. Siga las instrucciones de
uso de los subwoofers y de sus amplificadores.
HECO METAS XT 301, 501 Y 701 COMO ALTAVOZ FRONTAL O TRASERO
Los altavoces frontales deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión, a ser posible a la
misma distancia de la misma y a la altura de los oídos. Los altavoces traseros deberán colocarse a la
derecha e izquierda al lado o si es posible detrás del lugar de audición a la altura de los oídos o una altura
algo superior.
Metas XT 301: en el ajuste del receptor AV, a ser posible deberá ponerse la frecuencia de transición de
los canales frontales y traseros a unos 80 Hz. Por lo demás, deberán seguirse las recomendaciones del
anterior capítulo.
HECO METAS XT CENTER 31
El altavoz central Metas XT Center 31 armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica como
a la acústica con los demás modelos Metas XT. El altavoz se coloca justo encima o debajo del aparato
de televisión.
Por lo demás, siga también las indicaciones generales descritas en el anterior capítulo.
HECO METAS XT SUB 251A
El subwoofer activo Metas XT Sub 251A armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica como
a la acústica con el resto de altavoces de la serie Metas XT. Siga las instrucciones de uso independientes
que se adjuntan con este producto.
CONEXIÓN A UN RECEPTOR AV
En las ilustraciones 6 y 7 se muestran dos variantes de conexión al receptor AV.
Ilustr. 6: Receptor AV sin salida para subwoofer
Ilustr. 7: Receptor AV con salida para subwoofer
EE
19
CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES
Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del
sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso
de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al altavoz
de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede inducir a
su destrucción.
Si posee un amplificador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los
altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir
raras veces).
Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces
ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más pidamente que altavoces
potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente
peligrosas para sus altavoces.
Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien
prefiere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplificador posea al menos la potencia de
salida soportable por los altavoces.
POR LO GENERAL...
los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio
económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos
agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico.
DATOS TÉCNICOS
Metas XT 701 Metas XT 501
Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 2 1/2 vías
Resistencia: 180 / 300 vatios 160 / 280 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 25 – 42 000 Hz 26 – 42 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 300 vatios 30 – 280 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 91 dB 91 dB
Dimensiones (an x al - pr): 200 x 1080 x 310 mm 200 x 990 x 310 mm
Accesorios: Puntas de metal Puntas de metal
Metas XT 301 Metas XT Center 31
Configuración: Reflejo bajo de 2 vías Reflejo bajo de 2 vías
Resistencia: 90 / 150 vatios 100 / 160 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 32 – 42 000 Hz 34 – 42 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 150 vatios 30 – 160 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 90 dB 90 dB
Dimensiones (an x al x pr): 200 x 355 x 290 mm 460 x 180 x 275 mm
RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS.
EE
20
SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS
Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na
posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor
demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de
volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade
indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danificação dos
altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída podem ser perigosos para os altifalantes com
um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais
potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem representar
grande perigo para os altifalantes.
Portanto, ao ajustar o volume, observar se distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o volume.
Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplificador corresponda
à capacidade dos altifalantes.
EM GERAL...
amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem
gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com
volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado.
DADOS TÉCNICOS
Metas XT 701 Metas XT 501
Configuração: Bassreflex de 3 vias Bassreflex de 2 1/2 vias
Capacidade: 180 / 300 Watt 160 / 280 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 25...42 000 Hz 26...42 000 Hz
Potência recomendada
para o amplificador: 30...300 Watt 30...280 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 91 dB
Dimensões (LxAxP): 200 x 1080 x 310 mm 200 x 990 x 310 mm
Acessórios: Pés de metal Pés de metal
Metas XT 301 Metas XT Center 31
Configuração: Bassreflex de 2 vias Bassreflex de 2 vias
Capacidade: 90 / 150 Watt 100 / 160 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 32...42 000 Hz 34...42 000 Hz
Potência recomendada
para o amplificador: 30...150 Watt 30...160 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 90 dB 90 dB
Dimensões (LxAxP): 200 x 355 x 290 mm 460 x 180 x 275 mm
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS
PP
23
HECO METAS XT 301, 501 И 701 В СТЕРЕО-РЕЖИМЕ
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители
и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным расстояниям
от левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические сигналы
воспроизводятся в правильном временном соотношении и создается уравновешенная
естественная звуковая картина.
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость.
Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество
звучания.
Кроме этого, при установке громкоговорителей необходимо выдерживать следующие расстояния:
Metas XT 501, 701: От стенки позади громкоговорителя - не менее 20 см, от боковой стенки не менее
30 см. Тем самым можно избежать чрезмерного подчеркивания низких тонов.
Metas XT 301: Громкоговорители для полок должны быть установлены также, по возможности,
свободно, расстояние до стены и других предметов сзади и сбоку должно составлять не менее
10см, громкоговорители для высоких частот должны располагаться на уровне ушей слушателя.
При установке следует использовать шипы из комплекта поставки при этом громкоговоритель
оказывается “сцепленным с основанием, что позволяет предотвратить возникновение
нежелательных резонансов. Для колонок, устанавливаемых на полу, Вы можете выбирать между
металлическими и эбонитовыми шипами, для стеллажных следует использовать прилагаемые
эбонитовые шипы. Шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой.
Громкоговорители HECO Metas XT идеально можно комбинировать с активными сабвуферами
Metas XT Sub 251A. На рис. 5 представлен один вариант подключения. Ознакомьтесь, пожалуйста,
также с инструкциями для сабвуфера и для Вашего усилителя.
HECO METASXT 301,501И701ВКАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХИТЫЛОВЫХ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ
Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном
расстоянии от телевизионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители
размещаются слева и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей
слушателя или несколько выше.
Metas XT 301: При настройке аудио-видео приемника переходная частота между фронтальными
и тыловыми каналами по возможности должна быть выбрана в районе 80 Гц.
В остальном следует придерживаться рекомендаций из предыдущего раздела.
HECO METAS XT CENTER 31
Центральный громкоговоритель Metas XT Center 31 по своему внешнему виду и акустике
оптимально согласуется прочими моделями Metas XT. ромкоговоритель устанавливается
непосредственно на телевизионный приемник.
В остальном следует руководствоваться общими указаниями, содержащимися в предыдущем
разделе.
HECO METAS XT SUB 251A
Активный сабвуфер Metas XT Sub 251A по своему внешнему виду и акустике оптимально
согласуется с остальными громкоговорителями серии Metas XT. Ознакомьтесь, пожалуйста, с
отдельной инструкцией по эксплуатации, находящейся в упаковке изделия.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ
На рис. 6 и 7 представлены два варианта подключения к аудио-видео приемнику.
Рис. 6: Аудио-видео приемник без выхода сабвуфера
Рис. 7: Аудио-видео приемник с выходом сабвуфера
RUSRUS
28
Amplifier Amplifier
Fig. 4
Amplifier Amplifier
38
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Typ/Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel
Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land/Country
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung!
No warranty without receipt!
Kaufdatum/buying date
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399
Internet: http://www.heco-audio.de

Transcripción de documentos

METAS XT 701 METAS XT 501 METAS XT 301 METAS XT CENTER 31 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE D GB F NL I E P S RUS Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié. CHN J Abbildungen/Illustrations 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 GB If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen often but you should be aware that it is possible. Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers. Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating. THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals. SPECIFICATIONS Metas XT 701 Configuration: Power-handling capacity: Impedance: Frequency response: Recommended amplifier output: Efficiency (1W/1m): Dimensions (WxHxD): Accessory: 3-way bass reflex 180 / 300 W 4 – 8 ohms 25 – 42 000 Hz 30 – 300 W 91 dB 200 x 1080 x 310 mm metal spikes Configuration: Power-handling capacity: Impedance: Frequency response: Recommended amplifier output: Efficiency (1W/1m): Dimensions (WxHxD): 2-way bass reflex 90 / 150 W 4 – 8 ohms 32 – 42 000 Hz 30 – 150 W 90 dB 200 x 355 x 290 mm Metas XT 301 SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE. 8 Metas XT 501 2 1/2-way bass reflex 160 / 280 W 4 – 8 ohms 26 – 42 000 Hz 30 – 280 W 91 dB 200 x 990 x 310 mm metal spikes Metas XT Center 31 2-way bass reflex 100 / 160 W 4 – 8 ohms 34 – 42 000 Hz 30 – 160 W 90 dB 460 x 180 x 275 mm NL Geachte HECO klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO METAS XT LUIDSPREKERBOXEN Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm². De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt. Strip de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden getwist – dat is beter dan vertind – in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd (Afb. 1). Er kunnen ook luidsprekerkabels met CEconforme bananenstekkers (4 mm) of kabelschoenen worden gebruikt. Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode (+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of gemarkeerd met een gekleurde streep. Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn. HECO METAS XT - BI-WIRING EN BI-AMPING Het aansluitveld van de Heco Metas XT luidsprekers: De aansluitvelden van de Metas XT luidsprekers zijn uitgerust met vijf schroefklemmen, die behalve de conventionele aansluiting op een versterker ook de optie bi-wiring/bi-amping mogelijk maken. De bovenste klemmen zijn verbonden met de hogetonen- resp. midden-hogetonenaftakking van de scheidingsfilter, de onderste klemmen met de lagetonenaftakking. Door een extra aansluitklem kan een hoogophaling met 2dB worden gekozen. Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage frequenties via afzonderlijke kabels worden overgedragen. Voor bi-amping is er, zoals de naam al doet vermoeden, naast een tweede kabel ook een tweede eindversterker nodig. Vooral met de laatste methode kan de weergavekwaliteit nog eens aanzienlijk worden verbeterd. Voor de conventionele aansluiting zijn af fabriek metalen bruggen zodanig geïnstalleerd dat de +2dBstand actief is. De brug kan door losmaken van de betreffende klemmen naar de lineaire hogetoneninstelling worden omgezet. (Afb. 2) Voor werking met bi-wiring en bi-amping moeten de klemmen worden verwijderd. Afbeelding 3 en afbeelding 4 verduidelijken de aansluiting op de versterker(s). De passende hogetonen-instelling is afhankelijk van het luistervertrek, van de plaatsing van de luidsprekers en natuurlijk ook van de persoonlijke smaak. Bij sterk gedempte vertrekken (b.v. zware gestoffeerde meubels en gordijnen) is de +2dB instelling aan te raden. 12 I SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto. Se si possiede un amplificatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti, il che però accade molto raramente. Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti. Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente pericolose per gli altoparlanti. Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplificatore abbia almeno una potenza d’uscita accettabile per le casse. IN GENERALE ... gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico. DATI TECNICI Configurazione: Potenza max.: Impedenza: Gamma di frequenze: Potenza amplificatore consigliata: Rendimento (1 Watt/1 m): Dimensioni (largh x alt x prof): Accessori: Configurazione: Potenza max.: Impedenza: Gamma di frequenze: Potenza amplificatore consigliata: Rendimento (1 Watt/1 m): Dimensioni (largh x alt x prof): Metas XT 701 Metas XT 501 bassreflex 3 vie 180 / 300 Watt 4 – 8 Ohm 25 – 42 000 Hz 30 – 300 Watt 91 dB 200 x 1080 x 310 mm Punte in metallo bassreflex 2 1/2 vie 160 / 280 Watt 4 – 8 Ohm 26 – 42 000 Hz 30 – 280 Watt 91 dB 200 x 990 x 310 mm Punte in metallo Metas XT 301 Metas XT Center 31 bassreflex 2 vie 90 / 150 Watt 4 – 8 Ohm 32 – 42 000 Hz 30 – 150 Watt 90 dB 200 x 355 x 290 mm CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE. 17 bassreflex 2 vie 100 / 160 Watt 4 – 8 Ohm 34 – 42 000 Hz 30 – 160 Watt 90 dB 460 x 180 x 275 mm E Muy estimado cliente de HECO: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO METAS XT Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una sección de cable mínima de 2,5 mm², en las longitudes mayores por lo menos 4 mm². El amplificador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a fin de poder medir las longitudes de cable correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable. Desaísle luego los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm. Los extremos son retorcidos (preferible al método de estañar), se introducen en los bornes y se atornillan (Fig. 1). También se puede utilizar cable de altavoz con horquilla o clavija banana (4 mm) con marcado CE. Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que los bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojos (+) de los altavoces a los bornes (+) del amplificador. En los cables de altavoz corrientes en el comercio y para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de cable estriado, mientras que el otro está marcado por una tira de color. Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito, por ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplificador conectado. BI-WRING Y BI-AMPING DE HECO METAS XT El panel de conexiones del altavoz Heco Metas XT: Los paneles de conexiones de los altavoces Metas XT incluyen cinco terminales roscados que, además de la conexión convencional a un amplificador, permiten efectuar conexiones bi-wiring y bi-amping. Los terminales superiores están conectados a la derivación de los tonos agudos y/o agudos medios del divisor de frecuencias y los terminales inferiores, a la de los tonos graves. Por medio de un terminal adicional es posible elevar unos 2 dB los tonos agudos. Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transportadas por cables separados. El método bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional. Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente la reproducción. Para las conexiones convencionales, puentes de metal vienen instalados de fábrica de manera tal que se encuentra activado el ajuste +2 dB de los tonos agudos. Los puentes pueden colocarse en la posición lineal aflojando los terminales correspondientes. (Ilustración 2) Para la operación con bi-wiring y bi-amping, es necesario extraer los terminales. Las ilustraciones 3 y 4 muestran cómo conectar el o los amplificadores. El ajuste adecuado de los tonos agudos dependerá de las características del ambiente, la ubicación del altavoz y, por supuesto, el gusto personal. Para los ambientes con acústica muy atenuada (por ej. donde haya grandes muebles tapizados y cortinados) se recomienda el ajuste +2 dB. 18 E HECO METAS XT 301, 501 Y 701 EN MODO ESTEREOFÓNICO La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo isósceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equilibrado. Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido. Además, en el emplazamiento de los altavoces deben respetarse las siguientes distancias: Metas XT 501, 701: a la pared trasera un mínimo de 20 cm, a la pared lateral un mínimo de 30 cm. Con ello se evita una reproducción exagerada de los bajos. Metas XT 301: También los altavoces de estantes deben colocarse de tal manera que queden espacios libres amplios; la distancia mínima lateral y trasera a la pared deberá ser de 10 cm, y los altavoces de sonidos agudos deberán estar al nivel de las oídos. En el emplazamiento conviene utilizar las puntas suministradas. Con éstas, los altavoces son desacoplados de su base, lo que impide la aparición de resonancias indeseables. En los altavoces de pie puede optar entre puntas de metal o de caucho endurecido. En los de estante, utilice las puntas de caucho endurecido adjuntas. Las puntas se enroscan en los casquillos ubicados en la cara inferior de los altavoces. Los altavoces HECO Metas XT pueden ser combinados perfectamente con el subwoofer activo Metas XT Sub 251A. En la ilustracion 5 se muestra una variante de conexión. Siga las instrucciones de uso de los subwoofers y de sus amplificadores. HECO METAS XT 301, 501 Y 701 COMO ALTAVOZ FRONTAL O TRASERO Los altavoces frontales deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión, a ser posible a la misma distancia de la misma y a la altura de los oídos. Los altavoces traseros deberán colocarse a la derecha e izquierda al lado o si es posible detrás del lugar de audición a la altura de los oídos o una altura algo superior. Metas XT 301: en el ajuste del receptor AV, a ser posible deberá ponerse la frecuencia de transición de los canales frontales y traseros a unos 80 Hz. Por lo demás, deberán seguirse las recomendaciones del anterior capítulo. HECO METAS XT CENTER 31 El altavoz central Metas XT Center 31 armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica como a la acústica con los demás modelos Metas XT. El altavoz se coloca justo encima o debajo del aparato de televisión. Por lo demás, siga también las indicaciones generales descritas en el anterior capítulo. HECO METAS XT SUB 251A El subwoofer activo Metas XT Sub 251A armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica como a la acústica con el resto de altavoces de la serie Metas XT. Siga las instrucciones de uso independientes que se adjuntan con este producto. CONEXIÓN A UN RECEPTOR AV En las ilustraciones 6 y 7 se muestran dos variantes de conexión al receptor AV. Ilustr. 6: Receptor AV sin salida para subwoofer Ilustr. 7: Receptor AV con salida para subwoofer 19 E CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede inducir a su destrucción. Si posee un amplificador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir raras veces). Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altavoces potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente peligrosas para sus altavoces. Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien prefiere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplificador posea al menos la potencia de salida soportable por los altavoces. POR LO GENERAL... los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico. DATOS TÉCNICOS Configuración: Resistencia: Impedancia: Gama de frecuencias: Potencia recomendada del amplificador: Rendimiento (1 vatio/1 m): Dimensiones (an x al - pr): Accesorios: Configuración: Resistencia: Impedancia: Gama de frecuencias: Potencia recomendada del amplificador: Rendimiento (1 vatio/1 m): Dimensiones (an x al x pr): Metas XT 701 Metas XT 501 30 – 300 vatios 91 dB 200 x 1080 x 310 mm Puntas de metal 30 – 280 vatios 91 dB 200 x 990 x 310 mm Puntas de metal Reflejo bajo de 3 vías 180 / 300 vatios 4 – 8 ohmios 25 – 42 000 Hz Metas XT 301 Reflejo bajo de 2 vías 90 / 150 vatios 4 – 8 ohmios 32 – 42 000 Hz 30 – 150 vatios 90 dB 200 x 355 x 290 mm Reflejo bajo de 2 1/2 vías 160 / 280 vatios 4 – 8 ohmios 26 – 42 000 Hz Metas XT Center 31 Reflejo bajo de 2 vías 100 / 160 vatios 4 – 8 ohmios 34 – 42 000 Hz 30 – 160 vatios 90 dB 460 x 180 x 275 mm RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS. 20 P SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos. Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danificação dos altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente. Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalantes com um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem representar grande perigo para os altifalantes. Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o volume. Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplificador corresponda à capacidade dos altifalantes. EM GERAL... amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado. DADOS TÉCNICOS Configuração: Capacidade: Impedância: Faixa de frequência: Potência recomendada para o amplificador: Rendimento (1 Watt/1 m): Dimensões (LxAxP): Acessórios: Configuração: Capacidade: Impedância: Faixa de frequência: Potência recomendada para o amplificador: Rendimento (1 Watt/1 m): Dimensões (LxAxP): Metas XT 701 Bassreflex de 3 vias 180 / 300 Watt 4 – 8 Ohm 25...42 000 Hz Metas XT 501 Bassreflex de 2 1/2 vias 160 / 280 Watt 4 – 8 Ohm 26...42 000 Hz 30...300 Watt 91 dB 200 x 1080 x 310 mm Pés de metal 30...280 Watt 91 dB 200 x 990 x 310 mm Pés de metal Metas XT 301 Bassreflex de 2 vias 90 / 150 Watt 4 – 8 Ohm 32...42 000 Hz Metas XT Center 31 Bassreflex de 2 vias 100 / 160 Watt 4 – 8 Ohm 34...42 000 Hz 30...150 Watt 90 dB 200 x 355 x 290 mm RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS 23 30...160 Watt 90 dB 460 x 180 x 275 mm RUS HECO METAS XT 301, 501 И 701 В СТЕРЕО-РЕЖИМЕ Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным расстояниям от левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические сигналы воспроизводятся в правильном временном соотношении и создается уравновешенная естественная звуковая картина. Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость. Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество звучания. Кроме этого, при установке громкоговорителей необходимо выдерживать следующие расстояния: Metas XT 501, 701: От стенки позади громкоговорителя - не менее 20 см, от боковой стенки не менее 30 см. Тем самым можно избежать чрезмерного подчеркивания низких тонов. Metas XT 301: Громкоговорители для полок должны быть установлены также, по возможности, свободно, расстояние до стены и других предметов сзади и сбоку должно составлять не менее 10см, громкоговорители для высоких частот должны располагаться на уровне ушей слушателя. При установке следует использовать шипы из комплекта поставки – при этом громкоговоритель оказывается “сцепленным” с основанием, что позволяет предотвратить возникновение нежелательных резонансов. Для колонок, устанавливаемых на полу, Вы можете выбирать между металлическими и эбонитовыми шипами, для стеллажных следует использовать прилагаемые эбонитовые шипы. Шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой. Громкоговорители HECO Metas XT идеально можно комбинировать с активными сабвуферами Metas XT Sub 251A. На рис. 5 представлен один вариант подключения. Ознакомьтесь, пожалуйста, также с инструкциями для сабвуфера и для Вашего усилителя. HECO METAS XT 301, 501 И 701 В КАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХ И ТЫЛОВЫХ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном расстоянии от телевизионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители размещаются слева и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей слушателя или несколько выше. Metas XT 301: При настройке аудио-видео приемника переходная частота между фронтальными и тыловыми каналами по возможности должна быть выбрана в районе 80 Гц. В остальном следует придерживаться рекомендаций из предыдущего раздела. HECO METAS XT CENTER 31 Центральный громкоговоритель Metas XT Center 31 по своему внешнему виду и акустике оптимально согласуется прочими моделями Metas XT. ромкоговоритель устанавливается непосредственно на телевизионный приемник. В остальном следует руководствоваться общими указаниями, содержащимися в предыдущем разделе. HECO METAS XT SUB 251A Активный сабвуфер Metas XT Sub 251A по своему внешнему виду и акустике оптимально согласуется с остальными громкоговорителями серии Metas XT. Ознакомьтесь, пожалуйста, с отдельной инструкцией по эксплуатации, находящейся в упаковке изделия. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ На рис. 6 и 7 представлены два варианта подключения к аудио-видео приемнику. Рис. 6: Аудио-видео приемник без выхода сабвуфера Рис. 7: Аудио-видео приемник с выходом сабвуфера 28 Fig. 4 Amplifier Amplifier Amplifier Amplifier 38 G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.heco-audio.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Heco METAS XT 501 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para