Sony RM-V3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
English Español Portugûes
Sony Corporation © 1997 Printed in Malaysia
RM-V3
3-861-080-11 (1)
Remote Commander
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
A
B
Press TV, VCR or CABLE
Presione TV, VCR, o CABLE.
Carregue em TV, VCR ou CABLE
Enter code
Introduzca el código.
Introduza o código
Aim at your component
Apunte hacia su componente.
Aponte ao seu componente
Done
Fin
Feito
OK?
¿Bien?
OK?
NO
NO
NÄO
YES
SIM
m
About This Remote
Commander
This Remote Commander can operate any of
the following video components. If you’re
using this Commander with a Sony brand TV
and a Sony brand VHS VCR, you won’t need to
preset the Commander before you start using it.
However, you will need to set up the
Commander if it cannot operate even a Sony
brand component and you have a cable box.
Each component is assigned a different button
on the Commander:
* You can assign your TV/VCR combo on either
of these buttons.
If You Do Not Have Sony
Components...
You’ll need to follow the instructions in this
manual to preset the Remote Commander with
the correct code numbers for each of your
components.
Installing the Batteries
(ill. A)
Slide open the battery compartment and insert
two size AA batteries (not supplied).
Be sure to line up the ] and } on the batteries
with the ] and } on the battery compartment.
When to replace the batteries
Under normal conditions, batteries will last up
to six months. If the Commander does not
operate properly, the batteries might be worn
out. Replace the batteries with new ones.
Notes
Replace both batteries with new ones.
Do not take more than 20 minutes to replace the
batteries; otherwise, your setting of the code
numbers will be erased.
Notes on Batteries
Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
If the electrolyte inside the battery should leak,
wipe the contaminated area of the battery
compartment with a cloth and replace the old
batteries with new ones. To prevent the
electrolyte from leaking, remove the batteries
when you plan to not use the Commander for a
long period of time.
Setting Up the Commander
(ill. B)
Step 1: Entering the Code Number
1 Press the POWER button while pressing the
SLEEP button.
2 Press the button of the component that you
want to set up.
3 See the supplied “Component Code
Numbers” and find the two-digit code
number for your component.
If more than one code number is listed, use
the number that’s listed first to complete the
steps that follow.
For example, if you’re setting up a Philips
VCR, you would use code number 13.
If your component is not listed, see
“Searching for the Correct Code”.
4 Enter the component’s code number.
For example, if you’re entering the code for
a Philips VCR, you would press and release
1, then press and release 3.
5 Press and release the ENT (Enter) button to
store the code number in the Commander’s
memory.
6 Go to “Step 2: Checking if the Code Number
Works” to finish setting up.
Step 2: Checking if the Code
Number Works
1 Power on the component you want to set
up using the component’s power switch.
2 Aim the Remote Commander at the
component and press the POWER button.
The component should power off.
3 When the component powers off, check that
the Commander is operating the other
functions of your component, such as
channel and volume control.
If the Commander Doesn’t Seem
to Be Working...
First, try repeating these setup procedures
using the other codes listed for your
component.
If – after trying all the codes listed for your
component – you still cannot get the
Commander to work properly, try the search
method described under “Searching for the
Correct Code”.
If you still cannot get the Commander to work
properly, see “Troubleshooting”.
If the Commander Seems to Be
Working Properly...
You’re finished setting up the Commander for
this component.
If you’re setting up more than one component
(or a TV/VCR combination), you’ll need to
complete these procedures for each
component you plan to use with the
Commander.
Use the label (supplied) to write down the
code numbers of your components. Then affix
the label to the back of the Commander.
Searching for the Correct Code
If you’ve tried all the code numbers listed for
your component and you still cannot get the
Commander to work, try these steps.
1 Using the component’s original remote
control (or the power switch on the
component itself), power on/off the
component.
Turn the power of the TV or cable box on
and the VCR off.
2 Press the POWER button while pressing the
SLEEP button.
3 Press the button of the component on the
Commander that you want to set up.
4 Press and release the CH + button. Then
press and release the POWER button.
5 Repeat step 4 until your component powers
on/off.
Pressing CH + and POWER repeatedly will
try every available code until the correct one
is found. Be patient as you do this; it may
take 40 or 50 tries until the correct code
number is located.
6 When the power of the TV or cable box goes
off or the power of the VCR comes on, press
and release the ENT (Enter) button to store
the code number in the Commander’s
memory.
7 Check that the Commander is operating the
other functions of your component. Press
the channel and volume control buttons. If
it seems to be working properly, you’re
done setting up the Commander.
If you still cannot get the Commander to work
properly, see “Troubleshooting”.
Brand
Philips
Component
VCR
Code No.
13, 11, 12
Your Code Number
Acerca deste telecomando
Este telecomando pode operar qulaquer dos
componentes de vídeo a seguir. Caso esteja a
utilizar este telecomando com um televisor da
marca Sony e um videogravador VHS também
da marca Sony, não será necessário programar o
telecomando antes de utilizá-lo. Entretanto, o
telecomando deverá ser programado, caso não
possa operar mesmo componentes da marca
Sony, e será requerida uma caixa de cabo. Cada
componente é designado a uma tecla diferente
no telecomando:
* Pode-se designar o televisor/videogravador
em uma destas teclas.
Caso não possua componentes
Sony...
Será necessário seguir as instruções deste
manual para programar o telecomando com os
números de código correctos para cada um dos
seus componentes.
Instalação das pilhas (il.
A
)
Deslize para abrir o compartimento de pilhas e
insira duas pilhas tamanho AA (não fornecidas).
Certifique-se de alinhar correctamente os pólos
] e } das pilhas com ] e } no compartimento
de pilhas.
Quando substituir as pilhas
Sob condições normais, as pilhas deverão durar
até seis meses. Caso o telecomando não mais
opere apropriadamente, as pilhas podem estar
exauridas. Substitua as pilhas por outras novas.
Notas
Substitua ambas as pilhas por outras novas.
Não leve mais de 20 minutos para substituir as
pilhas; do contrário, os seus ajustes dos números
de código serão apagados.
Notas acerca das pilhas
Não misture pilhas velhas com novas nem
misture diferentes tipos de pilha juntos.
Caso o electrólito no interior da pilha vaze, limpe
a área contaminada do compartimento de pilhas
com um pano e troque as pilhas velhas por novas.
Para evitar a fuga de electrólito das pilhas,
remova estas quando planejar não utilizar o
telecomando por um longo intervalo.
Programação do
telecomando (il. B)
Passo 1: Introdução do número de
código
1 Carregue na tecla POWER enquanto mantém
pressionada a tecla SLEEP.
2 Carregue na tecla do componente que deseja
preparar.
3 Consulte «Números de código dos
componentes» fornecido e localize o número
de código de dois dígitos para o seu
componente.
Caso mais de um número de código esteja
listado, utilize o número que estiver listado
primeiro para completar os passos que se
seguem.
Por exemplo, caso esteja a programar um
videogravador Philips, deverá utilizar o
número de código 13.
Caso o seu componente não esteja listado,
consulte «Busca do código correcto».
4 Introduza o número de código do
componente.
Por exemplo, caso esteja a introduzir o
código para um videogravador Philips,
pressione e libere 1, e então pressione e
libere 3.
5 Pressione e libere a tecla ENT (entrada) para
armazenar o número de código na memória
do telecomando.
6 Vá ao «Passo 2: Verificação do
funcionamento do número de código» para
completar a programação.
Tipo de
componente
Televisor
Videogravador
Caixa de cabo
Tecla
TV*
VCR*
CABLE
Pré-ajuste de fábrica
Televisor Sony
Videogravador VHS Sony
Passo 2: Verificação do
funcionamento do número de
código
1 Ligue a alimentação do componente que
deseja programar, através do interruptor de
alimentação do componente.
2 Aponte o telecomando ao componente
e pressione a tecla POWER.
O componente deverá ser desligado.
3 Quando a alimentação do
componente se desligar, confira
se o telecomando está a operar
as outras funções do seu
componente, tais como controlo
de canal e de volume.
Caso o telecomando pareça não
funcionar...
Primeiro, tente repetir estes procedimentos de
programação utilizando os outros códigos
listados para o seu componente.
Caso -- após tentar todos os códigos listados
para o seu componente -- continue a não obter
o funcionamento apropriado do telecomando,
tente o método de busca descrito sob «Busca
do código correcto».
Caso ainda não consiga obter o
funcionamento apropriado do telecomando,
consulte «Verificação de problemas».
Caso o telecomando pareça
funcionar apropriadamente...
Está completada a programação do
telecomando para este componente.
Caso esteja a programar mais de um
componente (ou uma combinação televisor/
videogravador), será necessário completar
estes procedimentos para cada componente
que pretenda utilizar com o telecomando.
Utilize a etiqueta (fornecida) para inscrever os
números de código dos seus componentes. E
então fixe a etiqueta na parte posterior do
telecomando.
Busca do código correcto
Caso tenha experimentado todos os números de
código listados para o seu componente e
continue a não obter o funcionamento do
telecomando, experimente estes passos.
1 Com o telecomando original do componente
(ou com o interruptor de alimentação do
próprio componente), active/desactive a
alimentação do componente.
Ligue a alimentação do televisor ou caixa de
cabo e desligue a alimentação do
videogravador.
2 Carregue na tecla POWER enquanto mantém
pressionada a tecla SLEEP.
3 Carregue na tecla do componente no
telecomando que deseja programar.
4 Pressione e libere a tecla CH +. A seguir,
pressione e libere a tecla POWER.
5 Repita o passo 4 até que a alimentação do
seu componente se active/desactive.
O pressionamento repetido de CH + e
POWER irá experimentar cada código
disponível até que o correcto seja
encontrado. Seja paciente conforme efectua
este passo; pode ser necessário executar 40
ou 50 tentativas até que o número de código
correcto seja localizado.
6 Quando a alimentação do televisor
ou da caixa de cabo se apagar ou a
alimentação do videogravador se acender,
pressione e libere a tecla ENT (Entrada) para
armazenar o número de código na memória
do telecomando.
7 Confira se o telecomando está
a operar as outras funções do
seu componente. Carregue
nas teclas de controlo de canal
e de volume. Caso o seu
funcionamento pareça
apropriado, a programação do
telecomando está completada.
Caso ainda não consiga obter o funcionamento
apropriado do telecomando, consulte
«Verificação de problemas».
Marca
Philips
Componente
Videogravador
Nº de código
13, 11, 12
O seu número de código
Acerca de este telemando
Este telemando podrá controlar cualquiera de
los componentes de vídeo siguientes. Si está
utilizando este telemando con un televisor y
una videograbadora VHS Sony, no necesitará
programarlo antes de comenzar a utilizarlo. Sin
embargo, tendrá que programarlo si no puede
utilizarlo incluso con un componente Sony y
posee un adaptador para cablevisión. Cada
componente tiene asignada una tecla diferente
del telemando.
* Usted podrá asignar su combinación de
televisor/videograbadora a cualquiera de
estas teclas.
Si no posee componentes Sony...
Tendrá que seguir las instrucciones de este
manual para programar en el telemando los
números de código correctos para cada uno de
sus componentes.
Colocación de las pilas
(Ilust. A)
Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e
inserte dos pilas de tamaño AA (no
suministradas).
Cerciórese de alinear ] y } de las pilas con ]
y } del compartimiento de las mismas.
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durararán
hasta seis meses.
Si el telemando no funciona adecuadamente, es
posible que las pilas estén agotadas. Reemplace
las pilas por otras nuevas.
Notas
Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
No tarde más de 20 minutos en reemplazar las
pilas, porque en caso contrario se borraría el
ajuste de números de código.
Notas sobre las pilas
No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos
de tipos diferentes.
Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte
contaminada del compartimiento de las pilas con
un paño y reemplace las pilas viejas por otras
nuevas. Para evitar la fuga del electrólito,
extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el
telemando durante mucho tiempo.
Programación del
telemando (Ilust. B)
Paso 1: Introducción del número
de código
1 Presione la tecla POWER manteniendo
pulsada la tecla SLEEP.
2 Presione la tecla del componente que desee
programar.
3 Consulte los “Números de código de
componentes” suministrados y busque el
número de código de dos dígitos de su
componente.
Si en la lista hay más de un número de
código, utilice el primero de la lista hasta
finalizar los pasos siguientes.
Por ejemplo, si está programando una
videograbadora Philips, utilice el número de
código 13.
Si su componente no está en la lista, consulte
“Búsqueda del código correcto”.
4 Introduzca el número de código del
componente.
Por ejemplo, para introducir el código para
una videograbadora Philips, presione y
suelte 1, y después presione y suelte 3.
5 Para almacenar el número de código en la
memoria del telemando, presione y suelte la
tecla ENT.
6 para finalizar la programación, vaya al
“Paso 2: Comprobación del funcionamiento
de un número de código”.
Tipo de componente
Televisor
Videograbadora
Adaptador de
cablevisión
Tecla
TV*
VCR*
CABLE
Factory Preset
Televisor Sony
Videograbadora
VHS Sony
Paso 2: Comprobación del
funcionamiento de un número de
código
1 Conecte la alimentación del componente que
desea programar utilizando el interruptor de
alimentación del mismo.
2 Apunte con el telemando hacia el
componente y presione la tecla POWER.
La alimentación del componente deberá
desconectarse.
3 Cuando se desconecte la
alimentación del componente,
compruebe si el telemando
gobierna las demás funciones
de su componente, tales como
la selección de canal y el control
de volumen.
Si el telemando parece que no
trabaja...
En primer lugar, repita estos procedimientos
utilizando los otros códigos de la lista para su
componente.
Si, después de haber probado todos los
códigos de la lista para su componente, el
telemando sigue sin trabajar adecuadamente,
pruebe el método de búsqueda descrito en
“Búsqueda del código correcto”.
Si el telemando sigue sin trabajar
adecuadamente, consulte “Solución de
problemas”.
Si el telemando parece que
trabaja adecuadamente...
Habrá finalizado la programación del
telemando para este componente.
Si desea programar más de un componente (o
una combinación de televisor/
videograbadora), tendrá que completar estos
procedimientos para cada uno de los
componentes que planee gobernar con el
telemando.
Utilice la etiqueta (suministrada) para escribir
los números de código de sus componentes.
Después pegue la etiqueta en la parte
posterior del telemando.
Búsqueda del código correcto
Si ha probado todos lo números de código de la
lista para su componente y el telemando sigue
sin trabajar, pruebe estos puntos.
1 Utilizando el telemando original del
componente (o el interruptor de
alimentación del propio componente),
conecte/desconecte la alimentación de tal
componente.
Desconecte la alimentación del televisor o
del adaptador para cablevisión y de la
videograbadora.
2 Presione la tecla POWER manteniendo
pulsada la tecla SLEEP.
3 Presione la tecla del componente que desee
programar.
4 Presione y suelte la tecla CH +. Después
presione y suelte la tecla POWER.
5 Repita el punto 4 hasta que se conecte/
desconecte la alimentación de su
componente.
Al presionar repetidamente CH + y POWER
se probará todos los códigos disponibles
hasta encontrar el correcto. Tenga paciencia
cuando haga esto; es posible que tenga que
realizar de 40 a 50 intentos hasta localizar el
número de código correcto.
6 Cuando se desconecte la alimentación del
televisor o del adaptador para cablevisión, o
cuando se conecte la alimentación de la
videograbadora, presione y suelte la tecla
ENT para almacenar el número de código en
la memoria del telemando.
7 Compruebe si el telemando
gobierna las demás funciones
de su componente. Presione
las teclas de selección de canal
y de control de volumen. Si
parece trabajar
adecuadamente, habrá
finalizado la programación
del telemando.
Si el telemando sigue sin trabajar
adecuadamente, consulte “Solución de
problemas”.
Su número de código
Marca
Philips
Componente
Videograbadora
Núm. de código
13, 11, 12
Component Type
TV
VCR
Cable box
Button
TV*
VCR*
CABLE
Factory Preset
Sony TV
Sony VHS VCR
English Español Portugûes
C
7
8
9
0
!¡
1
2
4
6
5
3
3
4
5
6
2
1
a
b
c
9
0
!¡
!™
!£
1
3
4
6
7
8
5
2
Using the Remote
Commander
Turning On/Off a Component
1 Press the button of the component on the
Commander that you want to turn on/off.
2 Point the Commander directly at the
component.
3 Press the POWER button to power on/off
the component.
Note: There may be cases you may turn on/off
the cable box by pressing the CH + or CH –
button on the Commander.
Operating a Component
1 Press the button of the component on the
Commander that you want to operate.
2 Point the Commander directly at the
component.
3 Press the button for the function you want to
use.
See “Remote Button Descriptions” for
complete descriptions of the buttons on the
Commander.
Remote Button Descriptions
(ill. C)
Operating a TV (a)
1 To use for operating a Sleep function on TV
(works only for TV with a Sleep function).
2 To change the input mode.
3 To change the channel. For example, to go
to channel 5, press 0 and 5 (or, press 5 and
ENT). You can also change the channel with
CH +/–.
4 To display the current channel on TV.
5 To work as the JUMP, FLASHBACK or
CHANNEL RETURN button, depending on
the TV’s manufacturer.
6 channel up: +
channel down:
7 To turn on and off a TV.
8 To change channels using with 09 buttons.
For example, to go to channel 5, press 5 and
ENT. You can also change the channel with
CH +/–.
9 volume up: +
volume down:
To mute volume on TV. Press again to turn
muting off.
To operate a TV.
Operating a VCR (b)
1 To switch the signals supplied to the TV
(from the antenna or from the VCR).
2 To change the channel. For example, to go
to channel 5, press 0 and 5 (or, press 5 and
ENT). You can also change the channel with
CH +/–.
3 To display the on-screen menu (Sony VCR
only).
4 channel up: +
channel down:
5 Play
6 Rewind
7 Record
To record, press ( while pressing r. First
release (, then release r.
8 To operate a VCR.
9 To turn on and off a VCR.
To change channels using with 09.
buttons. For example, to go to channel 5,
press 5 and ENT. You can also change the
channel with CH +/–.
Fast-forward
!™ Stop
Pause
Operating a cable box (c)
1 To work as the JUMP, FLASHBACK or
CHANNEL RETURN button, depending on
the TV’s manufacturer.
2 channel up: +
channel down:
3 To turn on and off a cable box.
4 To change the channel. For example, to go
to channel 5, press 0 and 5 (or, press 5 and
ENT). You can also change the channel with
CH +/–.
5 To change channels using with 09 buttons.
For example, to go to channel 5, press 5 and
ENT. You can also change the channel with
CH +/–.
6 To operate a cable box.
Notes on Using the Remote
Commander
Basically, use this Commander in the same way as
the Commander supplied with your TV, VCR or
cable box.
Using this Commander will not increase the
functions of your TV, VCR or cable box. The
functions of the Commander are limited to the
functions of the components themselves. For
example, if your TV does not have a Recall
function, the RECALL button on this Commander
will not function with your TV.
Some functions of the componet may not work
with this Commander.
If your cable box can control volume, be sure to
set its volume switch to a medium position. If
the volume on the cable box is turned down
completely, you will not be able to adjust your
TV’s volume with the Commander.
Troubleshooting
If you’re having problems setting
up or using the Remote
Commander:
When setting up the Commander, carefully go
through the procedures described under
“Setting Up the Commander”. If the code
that’s listed first for your component doesn’t
work, try all the codes listed for your
component – in the order in which they’re
listed. If all the codes fail to work (or if your
component is not listed in this manual), try
using the procedures under “Searching for the
Correct Code”.
Check that you’re aiming the Commander
directly at the component, and that there are
no obstructions between the Commander and
the component.
Make sure the batteries you’re using are not
worn out, and that they’re inserted correctly.
Check that the component has infrared remote
capability. For example, if your component
didn’t come with a remote, it probably isn’t
capable of being controlled by a Remote
Commander.
Specifications
Operable distance Approx. 7 m (23 ft.) (varies
depending on the
component of each
manufacturer)
Power requirements Two R6 (size AA) batteries
(not supplied)
Battery life Approx. 6 months (varies
depending on frequency of
use)
Dimensions 54 × 141 × 22 mm (w/h/d)
(2
1
/4 × 5
5
/8 ×
7
/8 in.)
Mass Approx. 80 g (2.8 oz.) (not
including batteries)
Supplied Accessories Label (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
It will be useful to write down the code
numbers of your components in the chart
above, so that you can refer to them when
registering the code numbers with the
Commander.
Component
TV
Cable Box
VCR
No.
Utilização do telecomando
Activação/desactivação de um
componente
1 Carregue na tecla do componente no
telecomando que deseja activar/desactivar.
2 Aponte o telecomando directamente ao
componente.
3 Carregue na tecla POWER para ligar/
desligar a alimentação do componente.
Nota: Há casos em que se pode activar/
desactivar a caixa de cabo pelo pressionamento
na tecla CH + ou CH – no telecomando.
Operação de um componente
1 Carregue na tecla do componente no
telecomando que deseja operar.
2 Aponte o telecomando directamente ao
componente.
3 Carregue na tecla de função que deseja
utilizar.
Consulte «Descrição das teclas do
telecomando» quanto à descrição completa
das teclas no telecomando.
Descrição das teclas do
telecomando (il. C)
Operação de um televisor (a)
1 Para operar uma função adormecedora no
televisor (funciona somente para televisores
com função adormecedora)
2 Para alterar o modo de entrada
3 Para trocar de canal. Por exemplo, para ir ao
canal 5, carregue em 0 e 5 (ou, carregue em
5 e ENT). Pode-se também alterar o canal
com CH +/–.
4 Para indicar o canal corrente no televisor
5 Para funcionar como a tecla JUMP,
FLASHBACK ou CHANNEL RETURN, de
acordo com o fabricante do televisor.
6 Para aumentar o número de canal: +
Para diminuir o número de canal:
7 Para ligar e desligar a alimentação de um
televisor
8 Para trocar canais utilizando teclas de 09.
Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em
5 e ENT. Pode-se também trocar o canal com
CH +/–.
9 Para aumentar o volume: +
Para diminuir o volume:
Para silenciar o volume no televisor.
Pressione-a novamente para desactivar o
silenciamento.
Para operar um televisor
Operação de um videogravador
(b)
1 Para comutar os sinais fornecidos ao
televisor (da antena ou do videogravador)
2 Para alterar o canal. Por exemplo, para ir ao
canal 5, carregue em 0 e 5 (ou, carregue em
5 e ENT). Pode-se também trocar o canal
com CH +/–.
3 Para exibir o menu no écran (somente
videogravador Sony)
4 Para aumentar o número de canal: +
Para diminuir o número de canal:
5 Reprodução
6 Rebobinagem
7 Gravação
Para gravar, carregue em ( enquanto
pressiona r. Primeiro libere (, e em
seguida libere r.
8 Para operar um videogravador
9 Para ligar e desligar a alimentação de um
videogravador
Para alterar canais usando teclas de 09.
Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em
5 e ENT. Pode-se também trocar o canal com
CH +/–.
Avanço rápido
!™ Paragem
Pausa
Operação de uma caixa de cabo
(c)
1 Para funcionar como a tecla JUMP,
FLASHBACK ou CHANNEL RETURN, de
acordo com o fabricante do televisor.
2 Para aumentar o número de canal: +
Para diminuir o número de canal:
3 Para activar e desactivar uma caixa de cabo
4 Para alterar o canal. Por exemplo, para ir ao
canal 5, carregue em 0 e 5 (ou, carregue em
5 e ENT). Pode-se também trocar o canal
com CH +/–.
5 Para alterar canais utilizando teclas de 09.
Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em
5 e ENT. Pode-se também trocar o canal com
CH +/–.
6 Para operar uma caixa de cabo
Notas acerca do uso do telecomando
Basicamente, utilize este telecomando da mesma
maneira que o telecomando fornecido com o seu
televisor, videogravador ou caixa de cabo.
• O uso deste telecomando não aumentará as
funções do seu televisor, videogravador ou caixa
de cabo. As funções do telecomando são
limitadas às funções dos próprios componentes.
Por exemplo, caso o seu televisor não possua uma
função de rechamada, a tecla RECALL neste
telecomando não funcionará com o seu televisor.
• Algumas funções do componente podem não
funcionar com este telecomando.
• Caso a sua caixa de cabo possa controlar o
volume, assegure-se de ajustar o seu interruptor
de volume a uma posição média. Caso o volume
na caixa de cabo seja reduzido completamente,
não será possível ajustar o volume do televisor
com o telecomando.
Verificação de problemas
Caso encontre problemas na
programação ou no uso do
telecomando
Quando da programação do telecomando,
siga cuidadosamente os procedimentos
descritos em «Programação do telecomando».
Caso o código que esteja listado primeiro para
o seu componente não funcione, tente todos
os códigos listados para o seu componente --
na ordem na qual eles estão listados. Caso
todos os códigos malogrem em funcionar (ou
caso o seu componente não esteja listado neste
manual), tente seguir os procedimentos em
«Busca do código correcto».
Confira se está a apontar o telecomando
directamente ao componente e se não há
obstruções entre o telecomando e o
componente.
Certifique-se de que as pilhas em uso não
estão exauridas e se as mesmas foram
inseridas correctamente.
Confira se o componente possui capacidade
de controlo à distância por infravermelhos.
Por exemplo, caso o seu componente não
tenha sido fornecido com um telecomando,
provavelmente não será capaz de ser
controlado por um telecomando.
Especificações
Distância operável Aprox. 7 m (varia conforme
o componente de cada
fabricante)
Alimentação requerida
Duas pilhas R6 (tamanho
AA) (venda avulsa)
Duração das pilhas Aprox. 6 meses (varia
conforme a frequência de
uso)
Dimensões 54 × 141 × 22 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 80 g (não incluindo
pilhas)
Acessórios fornecidos Etiqueta (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Será conveniente inscrever os números de
código dos seus componentes no quadro acima,
de modo que possa consultá-los quando for
registar os números de código com o
telecomando.
Componente
Televisor
Caixa de cabo
Videogravador
Utilización del telemando
Conexión/desconexión de la
alimentación de un componente
1 Presione la tecla del telemando
correspondiente al componente cuya
alimentación desee conectar/desconectar.
2 Apunte con el telemando hacia el
componente.
3 Presione la tecla POWER para conectar/
desconectar la alimentación del componente.
Nota: Es posible que a veces no pueda
conectar/desconectar la alimentación del
adaptador para cablevisión presionando la tecla
CH + o CH – del telemando.
Control de un componente
1 Presione la tecla del telemando
correspondiente al componente que desee
controlar.
2 Apunte con el telemando hacia el
componente.
3 Presione la tecla correspondiente a la
función que desee utilizar.
Con respecto a la descripción completa de
las teclas del telemando, consulte
“Descripción de las teclas del telemando”.
Descripción de las teclas
del telemando (Ilust. C)
Control de un televisor (a)
1 Para utilizar la función de cronodesconexión
de un televisor (solamente trabajará para un
televisor con función de cronodesconexión)
2 Para cambiar el modo de entrada
3 Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir
al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y
después ENT.)
Usted también podrá cambiar el canal con
CH +/–.
4 Para hacer que se visualice el canal actual en
el televisor.
5 Para que trabaje como la tecla JUMP,
FLASHBACK, o CHANNEL RETURN,
dependiendo del fabricante del televisor.
6 Canal superior: +
Canal inferior:
7 Para conectar y desconectar la alimentación
del televisor
8 Para cambiar de canal utilizando las teclas 0
9. Por ejemplo, para pasar al canal 5,
presione 5 y ENT. Usted también podrá
cambiar de canal con CH +/–.
9 Aumento del volumen: +
Reducción del volumen:
Para silenciar el sonido del televisor. Para
restablecer el sonido, vuelva a presionarla.
Para controlar el televisor
Control de una videograbadora (
b
)
1 Para cambiar las señales suministradas al
televisor (desde la antena o desde la
videograbadora)
2 Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir
al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y
después ENT.)
Usted también podrá cambiar el canal con
CH +/–.
3 Para hacer que se visualice el menú en
pantalla (videograbadora Sony solamente)
4 Canal superior: +
Canal inferior:
5 Reproducción
6 Rebobinado
7 Grabación
Para grabar, presione ( manteniendo
pulsada r. Primeramente suelte (, y
después r.
8 Para controlar la videograbadora
9 Para conectar y desconectar la alimentación
de la videograbadora
Para cambiar el canal utilizando las teclas 0
9. Por ejemplo, para ir al canal 5, presione
0 y 5 (o presione 5 y después ENT.)
Usted también podrá cambiar el canal con
CH +/–.
Avance rápido
!™ Parada
Pausa
Control de un adaptador para
cablevisión (c)
1 Para que trabaje como la tecla JUMP,
FLASHBACK, o CHANNEL RETURN,
dependiendo del fabricante del televisor.
2 Canal superior: +
Canal inferior:
3 Para conectar y desconectar la alimentación
del adaptador para cablevisión
4 Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir
al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y
después ENT.)
Usted también podrá cambiar el canal con
CH +/–.
5 Para cambiar de canal utilizando las teclas 0
9. Por ejemplo, para pasar al canal 5,
presione 5 y ENT. Usted también podrá
cambiar de canal con CH +/–.
6 Para controlar el adaptador para cablevisión
Notas sobre la utilización del
telemando
Básicamente, utilice este telemando de la misma
forma que el suministrado con su televisor,
videograbadora, o adaptador para cablevisión.
la utilización de este telemando no aumentará las
funciones de su televisor, videograbadora, ni
adaptador para cablevisión. Las funciones del
telemando estará limitadas a las de los propios
componentes. Por ejemplo, si su televisor no
posee función de invocación, la tecla RECALL de
este telemando no trabajará con su televisor.
Es posible que algunas funciones del componente
no trabajen con este telemando.
Si su adaptador para cablevisión puede controlar
el volumen, cerciórese de ajustar su control de
volumen a la posición central. Si redujese al
mínimo el volumen del adaptador para
cablevisión, no podría ajustar el volumen del
televisor con el telemando.
Solución de problemas
Si tiene problemas al programar o
utilizar el telemando:
Cuando programe el telemando, siga
cuidadosamente los procedimientos descritos
en “Programación del telemando”. Si el
primer código de la lista para su componente
no trabaja, pruebe los demás de la lista para
dicho componente, en el orden de la lista. Si
no trabaja ninguno de los códigos (o si su
componente no está en la lista de este
manual), pruebe a utilizar el procedimiento de
“Búsqueda del código correcto”.
Compruebe si está apuntando directamente
hacia el componente, y que no haya
obstáculos entre el telemando y el
componente.
Cerciórese de que las pilas que está utilizando
no estén agotadas y de que estén insertadas
correctamente.
Compruebe que el componente pueda
controlarse con rayos infrarrojos. por ejemplo,
si su componente no vino con telemando,
probablemente no podrá controlarse con un
telemando.
Especificaciones
Alcance de control Aprox. 7 m (puede variar
dependiendo del fabricante
de cada componente)
Alimentación Dos pilas R6 (tamaño AA)
(no suministradas)
Duración de las pilas Aprox. 6 meses (puede
variar dependiendo de la
frecuencia de utilización)
Dimensiones 54 × 141 × 22 mm (an/al/
prf)
Masa Aprox. 80 g (excluyendo las
pilas)
Accesorio suministrado
Etiqueta (1)
El diseño y las especificaciones está sujetos a
cambio sin previo aviso.
Esta tabla será muy útil para escribir los
números de código de sus componentes a fin de
poder consultarla cuando introduzca tales
números en el telemando.
Componente
Televisor
Adaptador para cablevisión
Videograbadora
Núm.

Transcripción de documentos

3-861-080-11 (1) Remote Commander Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções English Step 2: Checking if the Code Number Works About This Remote Commander This Remote Commander can operate any of the following video components. If you’re using this Commander with a Sony brand TV and a Sony brand VHS VCR, you won’t need to preset the Commander before you start using it. However, you will need to set up the Commander if it cannot operate even a Sony brand component and you have a cable box. Each component is assigned a different button on the Commander: Component Type TV VCR Cable box RM-V3 Español Button TV* VCR* CABLE 1 Power on the component you want to set up using the component’s power switch. 2 Aim the Remote Commander at the component and press the POWER button. The component should power off. 3 Factory Preset Sony TV Sony VHS VCR – When the component powers off, check that the Commander is operating the other functions of your component, such as channel and volume control. A m If the Commander Doesn’t Seem to Be Working... You’ll need to follow the instructions in this manual to preset the Remote Commander with the correct code numbers for each of your components. • First, try repeating these setup procedures using the other codes listed for your component. • If – after trying all the codes listed for your component – you still cannot get the Commander to work properly, try the search method described under “Searching for the Correct Code”. • If you still cannot get the Commander to work properly, see “Troubleshooting”. Slide open the battery compartment and insert two size AA batteries (not supplied). Be sure to line up the ] and } on the batteries with the ] and } on the battery compartment. When to replace the batteries Under normal conditions, batteries will last up to six months. If the Commander does not operate properly, the batteries might be worn out. Replace the batteries with new ones. B Notes • Replace both batteries with new ones. • Do not take more than 20 minutes to replace the batteries; otherwise, your setting of the code numbers will be erased. If the Commander Seems to Be Working Properly... Press TV, VCR or CABLE Presione TV, VCR, o CABLE. Carregue em TV, VCR ou CABLE Enter code Introduzca el código. Introduza o código Setting Up the Commander (ill. B) 1 OK? ¿Bien? OK? YES Sí SIM Done Fin Feito NO NO NÄO 2 3 Press the POWER button while pressing the SLEEP button. Press the button of the component that you want to set up. See the supplied “Component Code Numbers” and find the two-digit code number for your component. Code No. 13, 11, 12 If you’ve tried all the code numbers listed for your component and you still cannot get the Commander to work, try these steps. 1 2 3 4 Colocación de las pilas (Ilust. A) Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas de tamaño AA (no suministradas). Cerciórese de alinear ] y } de las pilas con ] y } del compartimiento de las mismas. Using the component’s original remote control (or the power switch on the component itself), power on/off the component. Turn the power of the TV or cable box on and the VCR off. Press the POWER button while pressing the SLEEP button. Press the button of the component on the Commander that you want to set up. En condiciones normales, las pilas durararán hasta seis meses. Si el telemando no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas. Notas • Reemplace ambas pilas por otras nuevas. • No tarde más de 20 minutos en reemplazar las pilas, porque en caso contrario se borraría el ajuste de números de código. • No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes. • Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte contaminada del compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrólito, extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo. Paso 1: Introducción del número de código 1 6 Press and release the ENT (Enter) button to store the code number in the Commander’s memory. Go to “Step 2: Checking if the Code Number Works” to finish setting up. 2 Apunte con el telemando hacia el componente y presione la tecla POWER. La alimentación del componente deberá desconectarse. 3 Press and release the CH + button. Then press and release the POWER button. 2 5 6 Repeat step 4 until your component powers on/off. Pressing CH + and POWER repeatedly will try every available code until the correct one is found. Be patient as you do this; it may take 40 or 50 tries until the correct code number is located. 3 • En primer lugar, repita estos procedimientos utilizando los otros códigos de la lista para su componente. • Si, después de haber probado todos los códigos de la lista para su componente, el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, pruebe el método de búsqueda descrito en “Búsqueda del código correcto”. • Si el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte “Solución de problemas”. Si el telemando parece que trabaja adecuadamente... • Habrá finalizado la programación del telemando para este componente. • Si desea programar más de un componente (o una combinación de televisor/ videograbadora), tendrá que completar estos procedimientos para cada uno de los componentes que planee gobernar con el telemando. • Utilice la etiqueta (suministrada) para escribir los números de código de sus componentes. Después pegue la etiqueta en la parte posterior del telemando. Búsqueda del código correcto Si ha probado todos lo números de código de la lista para su componente y el telemando sigue sin trabajar, pruebe estos puntos. 1 2 Presione la tecla POWER manteniendo pulsada la tecla SLEEP. 7 Check that the Commander is operating the other functions of your component. Press the channel and volume control buttons. If it seems to be working properly, you’re done setting up the Commander. Consulte los “Números de código de componentes” suministrados y busque el número de código de dos dígitos de su componente. 5 Por ejemplo, si está programando una videograbadora Philips, utilice el número de código 13. Marca Componente Philips Videograbadora Núm. de código 13, 11, 12 6 Si su componente no está en la lista, consulte “Búsqueda del código correcto”. 4 Introduzca el número de código del componente. Por ejemplo, para introducir el código para una videograbadora Philips, presione y suelte 1, y después presione y suelte 3. If you still cannot get the Commander to work properly, see “Troubleshooting”. Su número de código 5 6 Utilizando el telemando original del componente (o el interruptor de alimentación del propio componente), conecte/desconecte la alimentación de tal componente. Desconecte la alimentación del televisor o del adaptador para cablevisión y de la videograbadora. Para almacenar el número de código en la memoria del telemando, presione y suelte la tecla ENT. para finalizar la programación, vaya al “Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un número de código”. 7 Acerca deste telecomando Este telecomando pode operar qulaquer dos componentes de vídeo a seguir. Caso esteja a utilizar este telecomando com um televisor da marca Sony e um videogravador VHS também da marca Sony, não será necessário programar o telecomando antes de utilizá-lo. Entretanto, o telecomando deverá ser programado, caso não possa operar mesmo componentes da marca Sony, e será requerida uma caixa de cabo. Cada componente é designado a uma tecla diferente no telecomando: Tipo de componente Televisor Videogravador Caixa de cabo Presione la tecla del componente que desee programar. Instalação das pilhas (il. A) Deslize para abrir o compartimento de pilhas e insira duas pilhas tamanho AA (não fornecidas). Certifique-se de alinhar correctamente os pólos ] e } das pilhas com ] e } no compartimento de pilhas. Quando substituir as pilhas Sob condições normais, as pilhas deverão durar até seis meses. Caso o telecomando não mais opere apropriadamente, as pilhas podem estar exauridas. Substitua as pilhas por outras novas. Notas • Substitua ambas as pilhas por outras novas. • Não leve mais de 20 minutos para substituir as pilhas; do contrário, os seus ajustes dos números de código serão apagados. Notas acerca das pilhas • Não misture pilhas velhas com novas nem misture diferentes tipos de pilha juntos. • Caso o electrólito no interior da pilha vaze, limpe a área contaminada do compartimento de pilhas com um pano e troque as pilhas velhas por novas. Para evitar a fuga de electrólito das pilhas, remova estas quando planejar não utilizar o telecomando por um longo intervalo. 1 Ligue a alimentação do componente que deseja programar, através do interruptor de alimentação do componente. 2 Aponte o telecomando ao componente e pressione a tecla POWER. O componente deverá ser desligado. 3 Quando a alimentação do componente se desligar, confira se o telecomando está a operar as outras funções do seu componente, tais como controlo de canal e de volume. Caso o telecomando pareça não funcionar... • Primeiro, tente repetir estes procedimentos de programação utilizando os outros códigos listados para o seu componente. • Caso -- após tentar todos os códigos listados para o seu componente -- continue a não obter o funcionamento apropriado do telecomando, tente o método de busca descrito sob «Busca do código correcto». • Caso ainda não consiga obter o funcionamento apropriado do telecomando, consulte «Verificação de problemas». Caso o telecomando pareça funcionar apropriadamente... • Está completada a programação do telecomando para este componente. • Caso esteja a programar mais de um componente (ou uma combinação televisor/ videogravador), será necessário completar estes procedimentos para cada componente que pretenda utilizar com o telecomando. • Utilize a etiqueta (fornecida) para inscrever os números de código dos seus componentes. E então fixe a etiqueta na parte posterior do telecomando. Busca do código correcto Caso tenha experimentado todos os números de código listados para o seu componente e continue a não obter o funcionamento do telecomando, experimente estes passos. 1 Com o telecomando original do componente (ou com o interruptor de alimentação do próprio componente), active/desactive a alimentação do componente. Ligue a alimentação do televisor ou caixa de cabo e desligue a alimentação do videogravador. 2 Carregue na tecla POWER enquanto mantém pressionada a tecla SLEEP. 3 Carregue na tecla do componente no telecomando que deseja programar. 4 Pressione e libere a tecla CH +. A seguir, pressione e libere a tecla POWER. 5 Repita o passo 4 até que a alimentação do seu componente se active/desactive. O pressionamento repetido de CH + e POWER irá experimentar cada código disponível até que o correcto seja encontrado. Seja paciente conforme efectua este passo; pode ser necessário executar 40 ou 50 tentativas até que o número de código correcto seja localizado. 6 Quando a alimentação do televisor ou da caixa de cabo se apagar ou a alimentação do videogravador se acender, pressione e libere a tecla ENT (Entrada) para armazenar o número de código na memória do telecomando. 7 Confira se o telecomando está a operar as outras funções do seu componente. Carregue nas teclas de controlo de canal e de volume. Caso o seu funcionamento pareça apropriado, a programação do telecomando está completada. Programação do telecomando (il. B) Passo 1: Introdução do número de código 1 2 Carregue na tecla POWER enquanto mantém pressionada a tecla SLEEP. Carregue na tecla do componente que deseja preparar. Consulte «Números de código dos componentes» fornecido e localize o número de código de dois dígitos para o seu componente. Caso mais de um número de código esteja listado, utilize o número que estiver listado primeiro para completar os passos que se seguem. Repita el punto 4 hasta que se conecte/ desconecte la alimentación de su componente. Al presionar repetidamente CH + y POWER se probará todos los códigos disponibles hasta encontrar el correcto. Tenga paciencia cuando haga esto; es posible que tenga que realizar de 40 a 50 intentos hasta localizar el número de código correcto. Si el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte “Solución de problemas”. Passo 2: Verificação do funcionamento do número de código TV* Televisor Sony VCR* Videogravador VHS Sony CABLE – Será necessário seguir as instruções deste manual para programar o telecomando com os números de código correctos para cada um dos seus componentes. 3 Compruebe si el telemando gobierna las demás funciones de su componente. Presione las teclas de selección de canal y de control de volumen. Si parece trabajar adecuadamente, habrá finalizado la programación del telemando. Pré-ajuste de fábrica Caso não possua componentes Sony... Presione y suelte la tecla CH +. Después presione y suelte la tecla POWER. Cuando se desconecte la alimentación del televisor o del adaptador para cablevisión, o cuando se conecte la alimentación de la videograbadora, presione y suelte la tecla ENT para almacenar el número de código en la memoria del telemando. Tecla * Pode-se designar o televisor/videogravador em uma destas teclas. Presione la tecla POWER manteniendo pulsada la tecla SLEEP. Presione la tecla del componente que desee programar. Si en la lista hay más de un número de código, utilice el primero de la lista hasta finalizar los pasos siguientes. When the power of the TV or cable box goes off or the power of the VCR comes on, press and release the ENT (Enter) button to store the code number in the Commander’s memory. Cuando se desconecte la alimentación del componente, compruebe si el telemando gobierna las demás funciones de su componente, tales como la selección de canal y el control de volumen. Si el telemando parece que no trabaja... 3 Your Code Number 5 Conecte la alimentación del componente que desea programar utilizando el interruptor de alimentación del mismo. Programación del telemando (Ilust. B) Enter the component’s code number. For example, if you’re entering the code for a Philips VCR, you would press and release 1, then press and release 3. 1 4 If your component is not listed, see “Searching for the Correct Code”. 4 Tendrá que seguir las instrucciones de este manual para programar en el telemando los números de código correctos para cada uno de sus componentes. Notas sobre las pilas For example, if you’re setting up a Philips VCR, you would use code number 13. Component VCR Si no posee componentes Sony... Searching for the Correct Code If more than one code number is listed, use the number that’s listed first to complete the steps that follow. Brand Philips CABLE Factory Preset Televisor Sony Videograbadora VHS Sony – Cuándo reemplazar las pilas Step 1: Entering the Code Number Aim at your component Apunte hacia su componente. Aponte ao seu componente Tipo de componente Tecla Televisor TV* Videograbadora VCR* • You’re finished setting up the Commander for this component. • If you’re setting up more than one component (or a TV/VCR combination), you’ll need to complete these procedures for each component you plan to use with the Commander. • Use the label (supplied) to write down the code numbers of your components. Then affix the label to the back of the Commander. Notes on Batteries • Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. • If the electrolyte inside the battery should leak, wipe the contaminated area of the battery compartment with a cloth and replace the old batteries with new ones. To prevent the electrolyte from leaking, remove the batteries when you plan to not use the Commander for a long period of time. Este telemando podrá controlar cualquiera de los componentes de vídeo siguientes. Si está utilizando este telemando con un televisor y una videograbadora VHS Sony, no necesitará programarlo antes de comenzar a utilizarlo. Sin embargo, tendrá que programarlo si no puede utilizarlo incluso con un componente Sony y posee un adaptador para cablevisión. Cada componente tiene asignada una tecla diferente del telemando. Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un número de código * Usted podrá asignar su combinación de televisor/videograbadora a cualquiera de estas teclas. If You Do Not Have Sony Components... Installing the Batteries (ill. A) Acerca de este telemando Adaptador de cablevisión * You can assign your TV/VCR combo on either of these buttons. Sony Corporation © 1997 Printed in Malaysia Portugûes Por exemplo, caso esteja a programar um videogravador Philips, deverá utilizar o número de código 13. Marca Philips Componente Videogravador Nº de código 13, 11, 12 Caso o seu componente não esteja listado, consulte «Busca do código correcto». 4 Introduza o número de código do componente. Por exemplo, caso esteja a introduzir o código para um videogravador Philips, pressione e libere 1, e então pressione e libere 3. O seu número de código 5 6 Pressione e libere a tecla ENT (entrada) para armazenar o número de código na memória do telecomando. Vá ao «Passo 2: Verificação do funcionamento do número de código» para completar a programação. Caso ainda não consiga obter o funcionamento apropriado do telecomando, consulte «Verificação de problemas». English C a Using the Remote Commander 1 2 7 1 Press the button of the component on the Commander that you want to turn on/off. 8 2 Point the Commander directly at the component. 9 3 Press the POWER button to power on/off the component. 3 4 5 6 Turning On/Off a Component 0 !¡ Note: There may be cases you may turn on/off the cable box by pressing the CH + or CH – button on the Commander. Operating a Component b 1 Press the button of the component on the Commander that you want to operate. 2 Point the Commander directly at the component. 3 Press the button for the function you want to use. See “Remote Button Descriptions” for complete descriptions of the buttons on the Commander. Remote Button Descriptions (ill. C) 1 9 2 3 4 5 6 7 8 0 !¡ !™ !£ Operating a TV (a) 1 To use for operating a Sleep function on TV (works only for TV with a Sleep function). 2 To change the input mode. 3 To change the channel. For example, to go to channel 5, press 0 and 5 (or, press 5 and ENT). You can also change the channel with CH +/–. 4 To display the current channel on TV. 5 To work as the JUMP, FLASHBACK or CHANNEL RETURN button, depending on the TV’s manufacturer. 6 channel up: + channel down: – 7 To turn on and off a TV. 8 To change channels using with 0 – 9 buttons. For example, to go to channel 5, press 5 and ENT. You can also change the channel with CH +/–. 9 volume up: + volume down: – !º To mute volume on TV. Press again to turn muting off. !¡ To operate a TV. Operating a VCR (b) c 3 4 1 5 2 6 1 To switch the signals supplied to the TV (from the antenna or from the VCR). 2 To change the channel. For example, to go to channel 5, press 0 and 5 (or, press 5 and ENT). You can also change the channel with CH +/–. 3 To display the on-screen menu (Sony VCR only). 4 channel up: + channel down: – 5 Play 6 Rewind 7 Record To record, press ( while pressing r. First release (, then release r. 8 To operate a VCR. 9 To turn on and off a VCR. !º To change channels using with 0 – 9. buttons. For example, to go to channel 5, press 5 and ENT. You can also change the channel with CH +/–. !¡ Fast-forward !™ Stop !£ Pause Español Operating a cable box (c) 1 To work as the JUMP, FLASHBACK or CHANNEL RETURN button, depending on the TV’s manufacturer. 2 channel up: + channel down: – 3 To turn on and off a cable box. 4 To change the channel. For example, to go to channel 5, press 0 and 5 (or, press 5 and ENT). You can also change the channel with CH +/–. 5 To change channels using with 0 – 9 buttons. For example, to go to channel 5, press 5 and ENT. You can also change the channel with CH +/–. 6 To operate a cable box. Utilización del telemando Conexión/desconexión de la alimentación de un componente 1 Presione la tecla del telemando correspondiente al componente cuya alimentación desee conectar/desconectar. 2 Apunte con el telemando hacia el componente. 3 Presione la tecla POWER para conectar/ desconectar la alimentación del componente. Notes on Using the Remote Commander Basically, use this Commander in the same way as the Commander supplied with your TV, VCR or cable box. • Using this Commander will not increase the functions of your TV, VCR or cable box. The functions of the Commander are limited to the functions of the components themselves. For example, if your TV does not have a Recall function, the RECALL button on this Commander will not function with your TV. • Some functions of the componet may not work with this Commander. • If your cable box can control volume, be sure to set its volume switch to a medium position. If the volume on the cable box is turned down completely, you will not be able to adjust your TV’s volume with the Commander. Troubleshooting If you’re having problems setting up or using the Remote Commander: • When setting up the Commander, carefully go through the procedures described under “Setting Up the Commander”. If the code that’s listed first for your component doesn’t work, try all the codes listed for your component – in the order in which they’re listed. If all the codes fail to work (or if your component is not listed in this manual), try using the procedures under “Searching for the Correct Code”. • Check that you’re aiming the Commander directly at the component, and that there are no obstructions between the Commander and the component. • Make sure the batteries you’re using are not worn out, and that they’re inserted correctly. • Check that the component has infrared remote capability. For example, if your component didn’t come with a remote, it probably isn’t capable of being controlled by a Remote Commander. Specifications Operable distance Approx. 7 m (23 ft.) (varies depending on the component of each manufacturer) Power requirements Two R6 (size AA) batteries (not supplied) Battery life Approx. 6 months (varies depending on frequency of use) Dimensions 54 × 141 × 22 mm (w/h/d) (2 1/4 × 5 5/8 × 7/8 in.) Mass Approx. 80 g (2.8 oz.) (not including batteries) Supplied Accessories Label (1) Design and specifications are subject to change without notice. Component TV Cable Box VCR No. It will be useful to write down the code numbers of your components in the chart above, so that you can refer to them when registering the code numbers with the Commander. Nota: Es posible que a veces no pueda conectar/desconectar la alimentación del adaptador para cablevisión presionando la tecla CH + o CH – del telemando. Control de un componente 1 Presione la tecla del telemando correspondiente al componente que desee controlar. 2 Apunte con el telemando hacia el componente. 3 Presione la tecla correspondiente a la función que desee utilizar. Con respecto a la descripción completa de las teclas del telemando, consulte “Descripción de las teclas del telemando”. Portugûes Control de un adaptador para cablevisión (c) 1 Para que trabaje como la tecla JUMP, FLASHBACK, o CHANNEL RETURN, dependiendo del fabricante del televisor. 2 Canal superior: + Canal inferior: – 3 Para conectar y desconectar la alimentación del adaptador para cablevisión 4 Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y después ENT.) Usted también podrá cambiar el canal con CH +/–. 5 Para cambiar de canal utilizando las teclas 0 – 9. Por ejemplo, para pasar al canal 5, presione 5 y ENT. Usted también podrá cambiar de canal con CH +/–. 6 Para controlar el adaptador para cablevisión Notas sobre la utilización del telemando Básicamente, utilice este telemando de la misma forma que el suministrado con su televisor, videograbadora, o adaptador para cablevisión. • la utilización de este telemando no aumentará las funciones de su televisor, videograbadora, ni adaptador para cablevisión. Las funciones del telemando estará limitadas a las de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee función de invocación, la tecla RECALL de este telemando no trabajará con su televisor. • Es posible que algunas funciones del componente no trabajen con este telemando. • Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen, cerciórese de ajustar su control de volumen a la posición central. Si redujese al mínimo el volumen del adaptador para cablevisión, no podría ajustar el volumen del televisor con el telemando. Descripción de las teclas del telemando (Ilust. C) Solución de problemas Control de un televisor (a) Si tiene problemas al programar o utilizar el telemando: 1 Para utilizar la función de cronodesconexión de un televisor (solamente trabajará para un televisor con función de cronodesconexión) 2 Para cambiar el modo de entrada 3 Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y después ENT.) Usted también podrá cambiar el canal con CH +/–. 4 Para hacer que se visualice el canal actual en el televisor. 5 Para que trabaje como la tecla JUMP, FLASHBACK, o CHANNEL RETURN, dependiendo del fabricante del televisor. 6 Canal superior: + Canal inferior: – 7 Para conectar y desconectar la alimentación del televisor 8 Para cambiar de canal utilizando las teclas 0 – 9. Por ejemplo, para pasar al canal 5, presione 5 y ENT. Usted también podrá cambiar de canal con CH +/–. 9 Aumento del volumen: + Reducción del volumen: – !º Para silenciar el sonido del televisor. Para restablecer el sonido, vuelva a presionarla. !¡ Para controlar el televisor 1 Para cambiar las señales suministradas al televisor (desde la antena o desde la videograbadora) 2 Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y después ENT.) Usted también podrá cambiar el canal con CH +/–. 3 Para hacer que se visualice el menú en pantalla (videograbadora Sony solamente) 4 Canal superior: + Canal inferior: – 5 Reproducción 6 Rebobinado 7 Grabación Para grabar, presione ( manteniendo pulsada r. Primeramente suelte (, y después r. 8 Para controlar la videograbadora 9 Para conectar y desconectar la alimentación de la videograbadora !º Para cambiar el canal utilizando las teclas 0 – 9. Por ejemplo, para ir al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y después ENT.) Usted también podrá cambiar el canal con CH +/–. !¡ Avance rápido !™ Parada !£ Pausa Activação/desactivação de um componente 1 Carregue na tecla do componente no telecomando que deseja activar/desactivar. 2 Aponte o telecomando directamente ao componente. 3 Carregue na tecla POWER para ligar/ desligar a alimentação do componente. • Cuando programe el telemando, siga cuidadosamente los procedimientos descritos en “Programación del telemando”. Si el primer código de la lista para su componente no trabaja, pruebe los demás de la lista para dicho componente, en el orden de la lista. Si no trabaja ninguno de los códigos (o si su componente no está en la lista de este manual), pruebe a utilizar el procedimiento de “Búsqueda del código correcto”. • Compruebe si está apuntando directamente hacia el componente, y que no haya obstáculos entre el telemando y el componente. • Cerciórese de que las pilas que está utilizando no estén agotadas y de que estén insertadas correctamente. • Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. por ejemplo, si su componente no vino con telemando, probablemente no podrá controlarse con un telemando. Especificaciones Aprox. 7 m (puede variar dependiendo del fabricante de cada componente) Alimentación Dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) Duración de las pilas Aprox. 6 meses (puede variar dependiendo de la frecuencia de utilización) Dimensiones 54 × 141 × 22 mm (an/al/ prf) Masa Aprox. 80 g (excluyendo las pilas) Accesorio suministrado Etiqueta (1) El diseño y las especificaciones está sujetos a cambio sin previo aviso. Componente Televisor Adaptador para cablevisión Videograbadora Núm. Esta tabla será muy útil para escribir los números de código de sus componentes a fin de poder consultarla cuando introduzca tales números en el telemando. Operação de uma caixa de cabo (c) 1 Para funcionar como a tecla JUMP, FLASHBACK ou CHANNEL RETURN, de acordo com o fabricante do televisor. 2 Para aumentar o número de canal: + Para diminuir o número de canal: – 3 Para activar e desactivar uma caixa de cabo 4 Para alterar o canal. Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em 0 e 5 (ou, carregue em 5 e ENT). Pode-se também trocar o canal com CH +/–. 5 Para alterar canais utilizando teclas de 0 – 9. Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em 5 e ENT. Pode-se também trocar o canal com CH +/–. 6 Para operar uma caixa de cabo Notas acerca do uso do telecomando Nota: Há casos em que se pode activar/ desactivar a caixa de cabo pelo pressionamento na tecla CH + ou CH – no telecomando. Operação de um componente 1 Carregue na tecla do componente no telecomando que deseja operar. 2 Aponte o telecomando directamente ao componente. 3 Carregue na tecla de função que deseja utilizar. Consulte «Descrição das teclas do telecomando» quanto à descrição completa das teclas no telecomando. Descrição das teclas do telecomando (il. C) Operação de um televisor (a) Alcance de control Control de una videograbadora (b) Utilização do telecomando 1 Para operar uma função adormecedora no televisor (funciona somente para televisores com função adormecedora) 2 Para alterar o modo de entrada 3 Para trocar de canal. Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em 0 e 5 (ou, carregue em 5 e ENT). Pode-se também alterar o canal com CH +/–. 4 Para indicar o canal corrente no televisor 5 Para funcionar como a tecla JUMP, FLASHBACK ou CHANNEL RETURN, de acordo com o fabricante do televisor. 6 Para aumentar o número de canal: + Para diminuir o número de canal: – 7 Para ligar e desligar a alimentação de um televisor 8 Para trocar canais utilizando teclas de 0 – 9. Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em 5 e ENT. Pode-se também trocar o canal com CH +/–. 9 Para aumentar o volume: + Para diminuir o volume: – !º Para silenciar o volume no televisor. Pressione-a novamente para desactivar o silenciamento. !¡ Para operar um televisor Operação de um videogravador (b) 1 Para comutar os sinais fornecidos ao televisor (da antena ou do videogravador) 2 Para alterar o canal. Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em 0 e 5 (ou, carregue em 5 e ENT). Pode-se também trocar o canal com CH +/–. 3 Para exibir o menu no écran (somente videogravador Sony) 4 Para aumentar o número de canal: + Para diminuir o número de canal: – 5 Reprodução 6 Rebobinagem 7 Gravação Para gravar, carregue em ( enquanto pressiona r. Primeiro libere (, e em seguida libere r. 8 Para operar um videogravador 9 Para ligar e desligar a alimentação de um videogravador !º Para alterar canais usando teclas de 0 – 9. Por exemplo, para ir ao canal 5, carregue em 5 e ENT. Pode-se também trocar o canal com CH +/–. !¡ Avanço rápido !™ Paragem !£ Pausa Basicamente, utilize este telecomando da mesma maneira que o telecomando fornecido com o seu televisor, videogravador ou caixa de cabo. • O uso deste telecomando não aumentará as funções do seu televisor, videogravador ou caixa de cabo. As funções do telecomando são limitadas às funções dos próprios componentes. Por exemplo, caso o seu televisor não possua uma função de rechamada, a tecla RECALL neste telecomando não funcionará com o seu televisor. • Algumas funções do componente podem não funcionar com este telecomando. • Caso a sua caixa de cabo possa controlar o volume, assegure-se de ajustar o seu interruptor de volume a uma posição média. Caso o volume na caixa de cabo seja reduzido completamente, não será possível ajustar o volume do televisor com o telecomando. Verificação de problemas Caso encontre problemas na programação ou no uso do telecomando • Quando da programação do telecomando, siga cuidadosamente os procedimentos descritos em «Programação do telecomando». Caso o código que esteja listado primeiro para o seu componente não funcione, tente todos os códigos listados para o seu componente -na ordem na qual eles estão listados. Caso todos os códigos malogrem em funcionar (ou caso o seu componente não esteja listado neste manual), tente seguir os procedimentos em «Busca do código correcto». • Confira se está a apontar o telecomando directamente ao componente e se não há obstruções entre o telecomando e o componente. • Certifique-se de que as pilhas em uso não estão exauridas e se as mesmas foram inseridas correctamente. • Confira se o componente possui capacidade de controlo à distância por infravermelhos. Por exemplo, caso o seu componente não tenha sido fornecido com um telecomando, provavelmente não será capaz de ser controlado por um telecomando. Especificações Distância operável Aprox. 7 m (varia conforme o componente de cada fabricante) Alimentação requerida Duas pilhas R6 (tamanho AA) (venda avulsa) Duração das pilhas Aprox. 6 meses (varia conforme a frequência de uso) Dimensões 54 × 141 × 22 mm (l/a/p) Peso Aprox. 80 g (não incluindo pilhas) Acessórios fornecidos Etiqueta (1) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Componente Televisor Caixa de cabo Videogravador Nº Será conveniente inscrever os números de código dos seus componentes no quadro acima, de modo que possa consultá-los quando for registar os números de código com o telecomando.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RM-V3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación