Yealink DD10K Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
El kit de dongle DECT DD10K le ayuda a conectar el teléfono
IP SIP-T41S/T42S al teléfono fijo DECT (de aquí en adelante
denominado teléfono DD). A continuación, podrá utilizar el
teléfono IP como auricular para una estación base.
En el paquete se incluyen los siguientes elementos. Si le falta algo,
póngase en contacto con el administrador del sistema.
Montaje del DD10K, como se muestra a continuación:
Para montar el DD10K:
1. Introduzca el DD10K en el puerto USB de la parte trasera del
teléfono.
Introducción
Contenido del paquete
Guía de inicio rápidoDD10K
Montaje del DD10K
E
S
P
A
Ñ
O
L
21
Modo de teléfono DD
Antes de utilizar un teléfono IP como teléfono fijo DECT, deberá
habilitar primero el modo de teléfono DD.
Para habilitar el modo de teléfono DD con el teléfono IP
apagado:
1. Monte el DD10K.
2. Encienda el teléfono IP.
El modo de teléfono DD se activa automáticamente después de
encender el teléfono IP.
Si adquiere el paquete W41P, el teléfono DD T41S se registra en la
W60B de forma predeterminada para que pueda omitir el proceso
de registración. Si adquiere el paquete DD10K, deberá registrar
manualmente el teléfono DD en una estación base.
Registración
Puede registrar un máximo de 8 teléfonos DD (para la W60B) o 5
teléfonos DD (para la W52P) en una estación base. Cada teléfono
DD se puede registrar en una única estación base.
Antes de registrar el teléfono DD, asegúrese de que la estación
base está en modo de registración (pulse de manera prolongada
en la estación base hasta que parpadee el LED de registración).
Para registrar el teléfono DD cuando la pantalla del teléfono
indique «¡No está registrado!», lleve a cabo una de las
acciones siguientes:
• Pulse la tecla de función Reg para registrarlo rápidamente.
• a. Lleve a cabo una de las acciones siguientes:
Pulse la tecla de función OK y, a continuación, seleccione
Registrar Handset.
Pulse
y, a continuación, seleccione Ajustes->
Registración->Registrar Handset.
El teléfono IP empieza a buscar la estación base.
b. Pulse la tecla de función OK cuando se haya completado
satisfactoriamente la búsqueda de una estación base.
Inicio
22
E
S
P
A
Ñ
O
L
c.
Introduzca el PIN de la estación base (por defecto: 0000) y, a
continuación, pulse la tecla de función OK para completar la registración.
Llamada con activación y desactivación de silencio
• Pulse
para silenciar el micrófono durante una llamada.
• Vuelva a pulsar
para desactivar el silencio de la llamada.
Retención y reanudación de llamadas
Para poner una llamada en espera:
Pulse la tecla de función Retener durante una llamada activa.
Para reanudar la llamada, lleve a cabo una de las acciones siguientes:
Si solo hay una llamada en espera, pulse la tecla de función Reanudar.
Si hay más de una llamada en espera, pulse o para
seleccionar la llamada deseada y, a continuación, pulse la tecla
de función Reanudar.
Transferencia de llamadas
Existen diferentes modos de transferir una llamada:
Transferencia ciega
1. Pulse la tecla de función Transf. durante una llamada activa.
La llamada se pondrá en espera.
2. Introduzca el número al que desea transferirla.
3. Pulse la tecla de función Transf.
Transferencia semiasistida
1. Pulse la tecla de función Transf. durante una llamada activa.
La llamada se pondrá en espera.
2. Introduzca el número al que desea transferirla y, a continuación,
pulse
.
Nota:
Si el teléfono DD se registra correctamente en la estación base, la pantalla del
teléfono indica «Suscripción satisfactoria».
S i el teléfono DD indica «Buscando base», compruebe si su estación base está o
no activada.
Funciones básicas de llamada
23
E
S
P
A
Ñ
O
L
3. Pulse la tecla de función Transf. cuando vuelva a oír el tono de
devolución de llamada.
Transferencia asistida
1. Pulse la tecla de función Transf. durante una llamada activa. La
llamada se pondrá en espera.
2. Introduzca el número al que desea transferirla y, a continuación,
pulse
.
3. Pulse la tecla de función Transf. cuando responda la otra
persona.
Desvío de llamadas
Para activar el desvío de llamadas:
1. Pulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté inactivo y,
a continuación, seleccione Funciones->Desvío de Llamadas.
2. Seleccione la cuenta deseada.
3. Seleccione el tipo de desvío deseado:
Desviar siempre----Las llamadas entrantes siempre se desvían
incondicionalmente.
Des. si ocup.----Las llamadas entrantes se desvían cuando el
teléfono está ocupado.
Desv. s/resp.--------Las llamadas entrantes se desvían si no hay
respuesta tras un periodo de tiempo.
4. Introduzca el número al que desea desviarla. Para Desv. s/resp.,
pulse
o para seleccionar la duración deseada del tono a
esperar antes de desviarse mediante el campo After Ring Time.
5. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio.
Conferencia
1. Pulse la tecla de función Conf durante una llamada activa. La
llamada se pondrá en espera.
2. Introduzca el número de la otra persona y, a continuación, pulse
la tecla de función Enviar.
3. Vuelva a pulsar la tecla de función Conf cuando responda
la otra persona. Ya se habrían unido todas las personas a la
conferencia.
4. Pulse la tecla de función FinLlam para desconectar a todas las
personas.
24
E
S
P
A
Ñ
O
L
Marcación rápida
Para configurar una tecla de marcación rápida:
1. Pulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté inactivo y, a
continuación, seleccione Funciones->Teclas DSS.
2. Seleccione la tecla DSS deseada y, a continuación, pulse la tecla de
función Entrar.
3. Seleccione Marcación rápida en el campo Tipo, seleccione la línea
deseada en el campo ID de cuenta, introduzca una etiqueta en el campo
Etiqueta y, a continuación, introduzca el número en el campo Valor.
4. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio.
Para utilizar la tecla de marcación rápida:
1. Pulse la tecla de marcación rápida para marcar el número predeterminado.
Nombre del auricular
Para cambiar el nombre del auricular:
1. Pulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté inactivo y, a
continuación, seleccione Ajustes->Configuración básica->Nombre del
teléfono.
2. Edite el valor en el campo Nombre del teléfono.
3. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio.
Historial de llamadas
1. Pulse la tecla de función Hist. cuando el teléfono esté inactivo, pulse
o
para desplazarse por la lista.
2. Seleccione una entrada de la lista y lleve a cabo una de las acciones
siguientes:
Pulse la tecla de función Enviar para llamar al número
registrado.
Pulse la tecla de función Borrar para borrar la entrada de la lista.
Pulse la tecla de función Option y lleve a cabo una de las
acciones siguientes:
Seleccione Detalles para ver información detallada sobre la
entrada.
Seleccione Añadir a contacto para añadir la entrada al
directorio local.
Seleccione Agr. a l. negra para añadir la entrada a la lista negra.
• Seleccione ElimTdo para borrar todas las entradas de la lista.
Personalización del teléfono
25
E
S
P
A
Ñ
O
L
Directorio de contactos
Para añadir un contacto:
1.
Pulse la tecla de función Directorio cuando el teléfono esté inactivo.
2. Pulse la tecla de función Agregar para añadir un contacto.
3. Introduzca un nombre de contacto único en el campo Nombre
y los números de contacto en los campos correspondientes.
4. Pulse la tecla de función Agregar para aceptar el cambio.
Para editar un contacto:
1.
Pulse la tecla de función Directorio cuando el teléfono esté inactivo.
2. Pulse o para seleccionar el contacto deseado, pulse la
tecla de función Option y, a continuación, seleccione Detalles
en la lista que aparece.
3. Edite la información del contacto.
4. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio.
Para borrar un contacto:
1. Pulse la tecla de función Directorio cuando el teléfono esté
inactivo y, a continuación, seleccione Todos los contactos.
2. Pulse
o para seleccionar el contacto deseado, pulse la
tecla de función Option y, a continuación, seleccione Borrar en
la lista que aparece.
3. Pulse la tecla de función OK cuando la pantalla del teléfono
indique «¿Borrar elemento seleccionado?».
Ajuste del volumen
Pulse
durante una llamada para ajustar el volumen
de recepción del auricular/altavoz/auriculares.
Pulse
cuando el teléfono esté inactivo o llamando
para ajustar el volumen del timbre de llamada.
Tonos de llamada
1. Pulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté inactivo y,
a continuación, seleccione Ajustes->Configuración básica->
Sonido->Tonos de llamada.
2. Pulse
o para seleccionar Común o la cuenta deseada y,
a continuación, pulse la tecla de función Entrar.
3. Pulse
o para seleccionar el tono de llamada deseado.
4. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio.
E
S
P
A
Ñ
O
L
26
27
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de
usar el dispositivo!
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales.
Requisitos generales
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar
el dispositivo y controle la situación durante el funcionamiento.
Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de
almacenaje, transporte y funcionamiento.
Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje,
transporte y funcionamiento.
No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en
contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.
No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad
del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink no será
responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas
legales derivados de dichas modificaciones.
Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También
deben respetarse los derechos legales de terceros.
Requisitos ambientales
Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo
a la luz del sol directa.
Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o
deformaciones causadas por el peso.
Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más
cercanos para facilitar la disipación del calor.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables
al fuego, como materiales hechos de goma.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas
o radiadores eléctricos.
Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos
magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos microondas o
neveras.
Requisitos de funcionamiento
No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para
evitar asfixia accidental.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el
fabricante.
28
La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del
dispositivo. Utilice únicamente una toma de corriente con protección contra
sobretensiones.
Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o
desenchufar los cables.
No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo cerca
de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero, sótanos
húmedos o piscinas.
No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.
En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la
alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cable de par
trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica
(ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.
Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la
alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el
dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica
inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento
designado para su reparación.
No introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los
accesorios en las ranuras del equipo.
Antes de conectar un cable, conecte el cable de toma de tierra del dispositivo.
No desconecte el cable de toma de tierra hasta que haya desconectado los
demás cables.
Requisitos de limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la
alimentación eléctrica.
Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.
Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio
o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros.
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa
con el medio ambiente. Se debe reciclar caja de cartón, el embalaje
de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de
reciclaje vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en
cumplimiento de la ley. El cubo de basura tachado que aparece en
el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de
residuos especiales y debe tratarse por separado de los residuos
urbanos al final de su vida útil.
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North
Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
29
Dir.: No.1 Ling-Xia North Road, High Tech Park,
Huli District, Xiamen, China 361009
Tel.: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
Declaración de conformidad
La empresa: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
FECHA DE CE: 20 de marzo de 2018
declara que el producto
Tipo: Dongle USB DECT
Modelo: DD10
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de conformidad
con la siguiente directiva CE
Directiva: 2014/30/EU, 2014/35/EU, RED 2014/53/UE;
La presunción de conformidad con los requisitos esenciales se garantiza de
conformidad con:
Artículo 3.1 a: (protección de la salud y la seguridad del usuario)
Seguridad: EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
SAR: ETSI EN 62311:2008
Artículo 3.1 b: (requisito de protección con respecto a la compatibilidad
electromagnética)
EMC: EN55032:2012/AC:2013, EN55024:2010,
EN301489-6 V2.1.1, EN301489-1 V2.1.1
Artículo 3.2 (uso eficaz del espectro de radiofrecuencia)
Radiofrecuencia: ETSI EN 301406 V2.2.2
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011,
sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 04 de julio de 2012,
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Reglamento (CE) n.º 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18
de diciembre de 2006, relativo al registro, la
evaluación, la autorización y la restricción de las
sustancias y preparados químicos (REACH)
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Dirección: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Teléfono: +31 (0) 64 61 11 373
Correo electrónico: [email protected]
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD
WWW.YEALINK.COM
Acerca de Yealink
Yealink (código bursátil: 300628) es un proveedor líder mundial de soluciones de
terminales de comunicaciones unificadas que ofrece principalmente sistemas de
videoconferencia y soluciones de comunicaciones por voz. Fundada en el año 2001,
Yealink sabe sacar provecho de su investigación y desarrollo independiente, y a su
capacidad de innovación para llevar adelante su misión neurálgica: "Simplificación de
la colaboración para una mayor productividad". Las soluciones de terminales de
comunicaciones unificadas de gran calidad que ofrece la empresa aumentan la
eficiencia en el trabajo y las ventajas competitivas de sus clientes en más de 100
países. Yealink es el segundo mayor proveedor mundial de teléfonos SIP y el número
uno en el mercado chino.
Asistencia técnica
Visite el Wiki de Yealink (http://support.yealink.com/) para la descarga de firmware,
documentación de productos, preguntas frecuentes, etc. Para beneficiarse de un mejor
servicio, le recomendamos que use el sistema de tickets (http://ticket.yealink.com) a fin
de hacernos llegar cualquier problema técnico que se le presente.
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Página web: www.yealink.com
Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Derechos de autor © 2018 Yealink Inc. Todos los
derechos reservados.

Transcripción de documentos

Introducción El kit de dongle DECT DD10K le ayuda a conectar el teléfono IP SIP-T41S/T42S al teléfono fijo DECT (de aquí en adelante denominado teléfono DD). A continuación, podrá utilizar el teléfono IP como auricular para una estación base. Contenido del paquete En el paquete se incluyen los siguientes elementos. Si le falta algo, póngase en contacto con el administrador del sistema. DD10K Guía de inicio rápido Montaje del DD10K E S P A Ñ O L Montaje del DD10K, como se muestra a continuación: Para montar el DD10K: 1. Introduzca el DD10K en el puerto USB de la parte trasera del teléfono. 21 Inicio Modo de teléfono DD Antes de utilizar un teléfono IP como teléfono fijo DECT, deberá habilitar primero el modo de teléfono DD. Para habilitar el modo de teléfono DD con el teléfono IP apagado: 1. Monte el DD10K. 2. Encienda el teléfono IP. E  l modo de teléfono DD se activa automáticamente después de encender el teléfono IP. Si adquiere el paquete W41P, el teléfono DD T41S se registra en la W60B de forma predeterminada para que pueda omitir el proceso de registración. Si adquiere el paquete DD10K, deberá registrar manualmente el teléfono DD en una estación base. Registración E S P A Ñ O L Puede registrar un máximo de 8 teléfonos DD (para la W60B) o 5 teléfonos DD (para la W52P) en una estación base. Cada teléfono DD se puede registrar en una única estación base. Antes de registrar el teléfono DD, asegúrese de que la estación base está en modo de registración (pulse de manera prolongada en la estación base hasta que parpadee el LED de registración). Para registrar el teléfono DD cuando la pantalla del teléfono indique «¡No está registrado!», lleve a cabo una de las acciones siguientes: • Pulse la tecla de función Reg para registrarlo rápidamente. • a. Lleve a cabo una de las acciones siguientes: – Pulse la tecla de función OK y, a continuación, seleccione Registrar Handset. y, a continuación, seleccione Ajustes-> – Pulse Registración->Registrar Handset. El teléfono IP empieza a buscar la estación base. b. P  ulse la tecla de función OK cuando se haya completado satisfactoriamente la búsqueda de una estación base. 22 c. Introduzca el PIN de la estación base (por defecto: 0000) y, a continuación, pulse la tecla de función OK para completar la registración. Nota: •Si el teléfono DD se registra correctamente en la estación base, la pantalla del teléfono indica «Suscripción satisfactoria». •Si el teléfono DD indica «Buscando base», compruebe si su estación base está o no activada. Funciones básicas de llamada Llamada con activación y desactivación de silencio • Pulse para silenciar el micrófono durante una llamada. para desactivar el silencio de la llamada. • Vuelva a pulsar Retención y reanudación de llamadas Para poner una llamada en espera: Pulse la tecla de función Retener durante una llamada activa. Para reanudar la llamada, lleve a cabo una de las acciones siguientes: • Si solo hay una llamada en espera, pulse la tecla de función Reanudar. • Si hay más de una llamada en espera, pulse o para seleccionar la llamada deseada y, a continuación, pulse la tecla de función Reanudar. Transferencia de llamadas Existen diferentes modos de transferir una llamada: Transferencia ciega 1. Pulse la tecla de función Transf. durante una llamada activa. La llamada se pondrá en espera. 2. Introduzca el número al que desea transferirla. 3. Pulse la tecla de función Transf. Transferencia semiasistida 1. Pulse la tecla de función Transf. durante una llamada activa. La llamada se pondrá en espera. 2. Introduzca el número al que desea transferirla y, a continuación, . pulse 23 E S P A Ñ O L 3. P  ulse la tecla de función Transf. cuando vuelva a oír el tono de devolución de llamada. Transferencia asistida 1. P  ulse la tecla de función Transf. durante una llamada activa. La llamada se pondrá en espera. 2. Introduzca el número al que desea transferirla y, a continuación, . pulse 3. Pulse la tecla de función Transf. cuando responda la otra persona. Desvío de llamadas Para activar el desvío de llamadas: E S P A Ñ O L 1. Pulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté inactivo y, a continuación, seleccione Funciones->Desvío de Llamadas. 2. Seleccione la cuenta deseada. 3. Seleccione el tipo de desvío deseado: Desviar siempre----Las llamadas entrantes siempre se desvían incondicionalmente. Des. si ocup.----Las llamadas entrantes se desvían cuando el teléfono está ocupado. Desv. s/resp.--------Las llamadas entrantes se desvían si no hay respuesta tras un periodo de tiempo. 4. Introduzca el número al que desea desviarla. Para Desv. s/resp., o para seleccionar la duración deseada del tono a pulse esperar antes de desviarse mediante el campo After Ring Time. 5. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio. Conferencia 1. P  ulse la tecla de función Conf durante una llamada activa. La llamada se pondrá en espera. 2. Introduzca el número de la otra persona y, a continuación, pulse la tecla de función Enviar. 3. Vuelva a pulsar la tecla de función Conf cuando responda la otra persona. Ya se habrían unido todas las personas a la conferencia. 4. Pulse la tecla de función FinLlam para desconectar a todas las personas. 24 Marcación rápida Para configurar una tecla de marcación rápida: 1. P  ulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté inactivo y, a continuación, seleccione Funciones->Teclas DSS. 2. Seleccione la tecla DSS deseada y, a continuación, pulse la tecla de función Entrar. 3. Seleccione Marcación rápida en el campo Tipo, seleccione la línea deseada en el campo ID de cuenta, introduzca una etiqueta en el campo Etiqueta y, a continuación, introduzca el número en el campo Valor. 4. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio. Para utilizar la tecla de marcación rápida: 1. Pulse la tecla de marcación rápida para marcar el número predeterminado. Personalización del teléfono Nombre del auricular Para cambiar el nombre del auricular: 1. P  ulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté inactivo y, a continuación, seleccione Ajustes->Configuración básica->Nombre del teléfono. 2. Edite el valor en el campo Nombre del teléfono. 3. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio. Historial de llamadas 1. P  ulse la tecla de función Hist. cuando el teléfono esté inactivo, pulse para desplazarse por la lista. o 2. Seleccione una entrada de la lista y lleve a cabo una de las acciones siguientes: • Pulse la tecla de función Enviar para llamar al número registrado. • Pulse la tecla de función Borrar para borrar la entrada de la lista. • Pulse la tecla de función Option y lleve a cabo una de las acciones siguientes: • Seleccione Detalles para ver información detallada sobre la entrada. • Seleccione Añadir a contacto para añadir la entrada al directorio local. • Seleccione Agr. a l. negra para añadir la entrada a la lista negra. • Seleccione ElimTdo para borrar todas las entradas de la lista. 25 E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L Directorio de contactos Para añadir un contacto: 1. P  ulse la tecla de función Directorio cuando el teléfono esté inactivo. 2. Pulse la tecla de función Agregar para añadir un contacto. 3. Introduzca un nombre de contacto único en el campo Nombre y los números de contacto en los campos correspondientes. 4. Pulse la tecla de función Agregar para aceptar el cambio. Para editar un contacto: 1. P  ulse la tecla de función Directorio cuando el teléfono esté inactivo. 2. Pulse o para seleccionar el contacto deseado, pulse la tecla de función Option y, a continuación, seleccione Detalles en la lista que aparece. 3. Edite la información del contacto. 4. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio. Para borrar un contacto: 1. Pulse la tecla de función Directorio cuando el teléfono esté inactivo y, a continuación, seleccione Todos los contactos. o para seleccionar el contacto deseado, pulse la 2. Pulse tecla de función Option y, a continuación, seleccione Borrar en la lista que aparece. 3. Pulse la tecla de función OK cuando la pantalla del teléfono indique «¿Borrar elemento seleccionado?». Ajuste del volumen durante una llamada para ajustar el volumen • Pulse de recepción del auricular/altavoz/auriculares. cuando el teléfono esté inactivo o llamando • Pulse para ajustar el volumen del timbre de llamada. Tonos de llamada 1. P  ulse la tecla de función Menú cuando el teléfono esté inactivo y, a continuación, seleccione Ajustes->Configuración básica-> Sonido->Tonos de llamada. o para seleccionar Común o la cuenta deseada y, 2. Pulse a continuación, pulse la tecla de función Entrar. o para seleccionar el tono de llamada deseado. 3. Pulse 4. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio. 26 Instrucciones de seguridad Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo! Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales. Requisitos generales • Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la situación durante el funcionamiento. • Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento. • Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento. • No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación. • No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modificaciones. • Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos legales de terceros. Requisitos ambientales • Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a la luz del sol directa. • Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo. • Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada. • No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso. • Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor. • No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma. • Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos. • Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos microondas o neveras. Requisitos de funcionamiento • No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión. • No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para evitar asfixia accidental. • Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el fabricante. 27 • La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del dispositivo. Utilice únicamente una toma de corriente con protección contra sobretensiones. • Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables. • No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero, sótanos húmedos o piscinas. • No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo. • En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cable de par trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos. • Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica. • Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación. • No introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los accesorios en las ranuras del equipo. • Antes de conectar un cable, conecte el cable de toma de tierra del dispositivo. No desconecte el cable de toma de tierra hasta que haya desconectado los demás cables. Requisitos de limpieza • Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la alimentación eléctrica. • Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo. • Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros. RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país. Respete siempre la normativa vigente En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos especiales y debe tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil. Dirección: 3 09, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. 28 Tel: +86-592-5702000 Fax: +86-592-5702455 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD WWW.YEALINK.COM Declaración de conformidad La empresa: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China FECHA DE CE: 20 de marzo de 2018 declara que el producto Tipo: Dongle USB DECT Modelo: DD10 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de conformidad con la siguiente directiva CE Directiva: 2014/30/EU, 2014/35/EU, RED 2014/53/UE; La presunción de conformidad con los requisitos esenciales se garantiza de conformidad con: Artículo 3.1 a: Seguridad: SAR: Artículo 3.1 b: EMC: (protección de la salud y la seguridad del usuario) EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013 ETSI EN 62311:2008 (requisito de protección con respecto a la compatibilidad electromagnética) E  N55032:2012/AC:2013, EN55024:2010, EN301489-6 V2.1.1, EN301489-1 V2.1.1 Artículo 3.2 (uso eficaz del espectro de radiofrecuencia) Radiofrecuencia: ETSI EN 301406 V2.2.2 Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 04 de julio de 2012, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Reglamento (CE) n.º 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH) YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Dirección: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, the Netherlands Teléfono: +31 (0) 64 61 11 373 Correo electrónico: [email protected] Dir.: N  o.1 Ling-Xia North Road, High Tech Park, Huli District, Xiamen, China 361009 Tel.: +86-592-5702000 Fax: +86-592-5702455 29 Acerca de Yealink Yealink (código bursátil: 300628) es un proveedor líder mundial de soluciones de terminales de comunicaciones unificadas que ofrece principalmente sistemas de videoconferencia y soluciones de comunicaciones por voz. Fundada en el año 2001, Yealink sabe sacar provecho de su investigación y desarrollo independiente, y a su capacidad de innovación para llevar adelante su misión neurálgica: "Simplificación de la colaboración para una mayor productividad". Las soluciones de terminales de comunicaciones unificadas de gran calidad que ofrece la empresa aumentan la eficiencia en el trabajo y las ventajas competitivas de sus clientes en más de 100 países. Yealink es el segundo mayor proveedor mundial de teléfonos SIP y el número uno en el mercado chino. Asistencia técnica Visite el Wiki de Yealink (http://support.yealink.com/) para la descarga de firmware, documentación de productos, preguntas frecuentes, etc. Para beneficiarse de un mejor servicio, le recomendamos que use el sistema de tickets (http://ticket.yealink.com) a fin de hacernos llegar cualquier problema técnico que se le presente. YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Página web: www.yealink.com Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Derechos de autor © 2018 Yealink Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Yealink DD10K Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido