Sony SDM-HS75/B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2-584-443-01(1)
Printed in Korea
Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen / Precauciones / Precauzioni /
Mepы пpeдоcтоpожноcти
/ Försiktighetsåtgärder
Voorzorgsmaatregelen / /
SDM-HS75/SDM-HS95/SDM-HS75P/SDM-HS95P
© 2004 Sony Corporation
English
CAUTION
Do not grab the stand, back cover, or the bottom of the display when
carrying the display.
If you grab the stand or the bottom of the display, the display will be unstable.
If you grab the back cover, the display may disconnect from the back cover and fall, resulting in a
damaged display or injury.
Be careful not get a part of your body or an animal caught in the gap of
the stand or of the bottom of the display.
When you adjust the angles of the display, be careful not to get your
fingers caught between the stand and the display.
Français
ATTENTION
•Ne transportez pas l’écran en le saisissant par le dessous, le couvercle
arrière ou le support.
Si vous saisissez le support ou le dessous de l’écran, celui-ci devient instable.
Si vous saisissez le couvercle arrière, l’écran risque de se détacher de celui-ci et de tomber, ce qui
peut l’endommager ou provoquer des blessures.
•Prenez garde à ne pas coincer une partie du corps dans l’espace du
support ou du dessous de l’écran. Cette mise en garde s’applique
également aux animaux domestiques.
Lorsque vous réglez les angles d’inclinaison de l’écran, prenez garde
de ne pas vous coincer les doigts entre le support et l’écran.
Deutsch
VORSICHT
Halten Sie den Bildschirm beim Tragen nicht am Ständer, der hinteren
Abdeckung oder unten am Bildschirm.
Wenn Sie den Bildschirm am Ständer oder unten am Bildschirm halten, kann er kippen.
Wenn Sie ihn an der hinteren Abdeckung halten, kann diese sich vom Bildschirm lösen und der
Bildschirm kann herunterfallen und beschädigt werden. Außerdem besteht in diesem Fall
Verletzungsgefahr.
•Achten Sie darauf, dass kein Körperteil und auch kein Haustier in der
Lücke am Ständer oder unten am Bildschirm eingeklemmt wird.
•Achten Sie beim Einstellen der Neigung und Drehung des Bildschirms
darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Ständer und dem
Bildschirm einzuklemmen.
Español
PRECAUCIONES
No transporte la pantalla sujetándola por el soporte, la cubierta
posterior o la parte inferior.
Si la sujeta por el soporte o la parte inferior, la pantalla se desestabilizará.
Si la sujeta por la cubierta posterior, la pantalla podría desprenderse de dicha cubierta y caerse, lo
que podría provocar daños daños personales o materiales.
Evite que cualquier parte de su cuerpo o que alguna mascota pueda
quedar atrapada en el hueco del soporte o de la parte inferior de la
pantalla.
Cuando ajuste los ángulos de la pantalla, tenga cuidado de no pillarse
los dedos entre el soporte y la misma.
Italiano
ATTENZIONE
•Per trasportare lo schermo, non afferrare il supporto, il coperchio
posteriore o la parte inferiore dello schermo stesso.
Se si afferra il supporto o la parte inferiore dello schermo, quest’ultimo sarà instabile.
Se si afferra il coperchio posteriore, questo potrebbe staccarsi dallo schermo il quale di
conseguenza potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare lesioni alle persone.
•Fare attenzione a non incastrare una parte del corpo nello spazio tra il
supporto e la parte inferiore dello schermo ed evitare che vi passino
animali domestici.
Durante la regolazione dell’angolazione del display, prestare attenzione
a non schiacciarsi le dita tra il supporto e il display.

Transcripción de documentos

SDM-HS75/SDM-HS95/SDM-HS75P/SDM-HS95P 2-584-443-01(1) Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen / Precauciones / Precauzioni / Mepы пpeдоcтоpожноcти / Försiktighetsåtgärder Voorzorgsmaatregelen / ご注意 / English CAUTION • Do not grab the stand, back cover, or the bottom of the display when carrying the display. If you grab the stand or the bottom of the display, the display will be unstable. If you grab the back cover, the display may disconnect from the back cover and fall, resulting in a damaged display or injury. • Be careful not get a part of your body or an animal caught in the gap of the stand or of the bottom of the display. • When you adjust the angles of the display, be careful not to get your fingers caught between the stand and the display. © 2004 Sony Corporation Français ATTENTION • Ne transportez pas l’écran en le saisissant par le dessous, le couvercle arrière ou le support. Si vous saisissez le support ou le dessous de l’écran, celui-ci devient instable. Si vous saisissez le couvercle arrière, l’écran risque de se détacher de celui-ci et de tomber, ce qui peut l’endommager ou provoquer des blessures. • Prenez garde à ne pas coincer une partie du corps dans l’espace du support ou du dessous de l’écran. Cette mise en garde s’applique également aux animaux domestiques. • Lorsque vous réglez les angles d’inclinaison de l’écran, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le support et l’écran. Deutsch Printed in Korea Español PRECAUCIONES • No transporte la pantalla sujetándola por el soporte, la cubierta posterior o la parte inferior. Si la sujeta por el soporte o la parte inferior, la pantalla se desestabilizará. Si la sujeta por la cubierta posterior, la pantalla podría desprenderse de dicha cubierta y caerse, lo que podría provocar daños daños personales o materiales. • Evite que cualquier parte de su cuerpo o que alguna mascota pueda quedar atrapada en el hueco del soporte o de la parte inferior de la pantalla. • Cuando ajuste los ángulos de la pantalla, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el soporte y la misma. Italiano VORSICHT • Halten Sie den Bildschirm beim Tragen nicht am Ständer, der hinteren Abdeckung oder unten am Bildschirm. ATTENZIONE • Per trasportare lo schermo, non afferrare il supporto, il coperchio posteriore o la parte inferiore dello schermo stesso. Wenn Sie den Bildschirm am Ständer oder unten am Bildschirm halten, kann er kippen. Wenn Sie ihn an der hinteren Abdeckung halten, kann diese sich vom Bildschirm lösen und der Bildschirm kann herunterfallen und beschädigt werden. Außerdem besteht in diesem Fall Verletzungsgefahr. Se si afferra il supporto o la parte inferiore dello schermo, quest’ultimo sarà instabile. Se si afferra il coperchio posteriore, questo potrebbe staccarsi dallo schermo il quale di conseguenza potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare lesioni alle persone. • Achten Sie darauf, dass kein Körperteil und auch kein Haustier in der Lücke am Ständer oder unten am Bildschirm eingeklemmt wird. • Achten Sie beim Einstellen der Neigung und Drehung des Bildschirms darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Ständer und dem Bildschirm einzuklemmen. • Fare attenzione a non incastrare una parte del corpo nello spazio tra il supporto e la parte inferiore dello schermo ed evitare che vi passino animali domestici. • Durante la regolazione dell’angolazione del display, prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il supporto e il display.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SDM-HS75/B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para