A. Mounting Bar
Barre de Montage
Barra De Montaje
B. Nipple
Teton
Boquilla
C. Nut
Ecrou
Tuerca
D. Glass
Verre
Vidrio
E. Retaining Ring
Bague de Retenue
Anillo de Retención
F. Green Grounding Screw
Vis Verte Fil de Terre
Tornillo de Tierra Verde
G. Retaining Ring Tool
Outil de Bague de Retenue
Herramienta de Anillo
de Retención
H. Canopy
Verrière
Cubierta
I. Holder
Porte-Verre
Porta Vidrio
Fixture Ground Wire
Câble de Terre du
Luminaire
Cable de Suministro del
Accesorio
House Ground Wire*
Câble de Terre
Domestique*
Cable de Suministro de
Tierra*
Outlet Box*
Boîte de Prise de Courant*
Caja de Salida
Wire Connectors*
Connecteurs Câble*
Conectores de Cable
Outlet Box Screws*
Vis Boîte de Prise de Courant*
Tornillos de la Caja de Salida
HC-1032FS 120610
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Be sure the electricity to the system you are working on is turned
off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
• Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
• If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
• You don’t need special tools to install this fixture.
• Be sure to follow the steps in the order given.
• Read instructions carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of
the screws or parts which are needed to install this fixture.
Installation
1. Insert fixture mounting screws in threaded holes of mounting bar
(A). Run mounting screws all the way down to the heads.
2. Place mounting bar (A) against outlet box (not supplied) and
secure in place using outlet box screws (not supplied). Be sure
the mounting screws are perfectly horizontal so fixture hangs
straight.
3. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire
(black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
B. Use a listed wire connector to connect the fixture common wire
(white wire, or square and rigid) to the supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
4. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire,
fixture ground wire, and mounting bar ground wire (pre attached)
using the supplied wiring connector. Gently try to remove the
wires from the connector. If you can remove the wires, carefully
re-do the wiring connection.
Final Assembly
1. Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
2. After wires are connected, tuck them carefully inside the outlet
box. Position canopy (H) over nipple (B) and secure by threading
cap nut onto nipple (B).
3. Place glass (D) in holder (I) and secure by threading glass
retaining ring (E) around socket.
4. Install lamp (not supplied).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté
trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el
disyuntor esté apagado.
• El uso de componentes que no sean del fabricante anularan
la garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de
seguridad.
• Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
• No se requieren herramientas especiales para instalar este
accesorio.
• Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.
• Lea las instrucciones cuidadosamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de Comenzar
Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas
las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga
cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son
necesarias para instalar este accesorio.
Instalación
1. Insertando los tornillos para Montar el Accesorio en los agujeros
la barra de montaje (A). Atornille los tornillos de montaje hasta
que sus cabezas topen.
2. Coloque la barra de montaje (A) hacia la caja de salida (no
incluso) y fije enroscando usando los tornillos de la caja de salida.
(no incluidos). Asegúrese los tornillos para Montar el Accesorio
son perfectamente horizontal, de modo accesorio cuelga recta.
3. A. Use un conector de cable clasificado para conectar el cable
vivo (cable negro o cable redondeado y lizo) del accesorio al cable
de suministro vivo.
B. Use un conector de cable para conectar el cable común (cable
blanco o cuadrado y rígido) del accesorio al cable de suministro
común.
C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector.
Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la
conexión de los cables.
4. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra
de la fuente de energía, el cable de tierra del accesorio y el cable
de tierra de la placa de montaje (pre fijada) usando el conector de
cables proporcionado. Cuidadosamente trate de quitar los cables
del conector. Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a
conectar la conexión de cables.
Ensamblaje Final
1. Asegúrese de que ningún cable sin protección se pueda ver fuera
de los conectores de cable.
2. Después de que los cables estén conectados, métalos
cuidadosamente adentro de la caja de salida. Posición la cubierta
(H) sobre la boquilla (B) en su lugar enroscando las tuercas en la
boquilla (B).
3. Ponga el vidrio (D) en la porta vidrio (V) y fije enroscando un
anillo de retención de vidrio (J) en el casquillo.
4. Instale la lámpara (no incluido).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
• L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
• Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette
lampe.
• Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
• Veuillez lire les instructions attentivement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne
pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation
de l’appareil d’éclairage.
Montage
1. Introduire les vis de montage du luminaire dans les trous filetés
de la barre de montage (A). Insérer les vis de montage jusqu’à
leurs têtes.
2. Placer la barre de montage (A) contre la boîte de prise de courant
(non fournie) et fixer en place à l’aide des vis de la boîte de prise
de courant (non fournies). S’assurer que les vis de montage soient
parfaitement horizontales afin que le luminaire soit suspendu
bien droit.
3. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des
câbles avec précaution.
4. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre,
le fil de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage
(pré attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement
de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les
câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution.
Assemblage Final
1. S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.
2. Une fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de
la boîte de prise de courant. Placer la verrière (H) sur le teton (B)
et fixer en place en vissant les écrous borgnes sur la tige.
3. Fixer le verre (D) à la porte-verre (I) et fixer en vissant la bague de
retenue (E) à la douille.
4. Monter les lampes (non fournies).
F
A
E
G
B
H
C
* not included
*non fourni
*no incluso
D
I
Helpful Tools / Outils Utiles /
Herramientas Útiles