Lanier D6520 Read this first

Tipo
Read this first

Este manual también es adecuado para

Read This First
Bitte zuerst lesen
À lire avant de commencer
Leggere prima di iniziare
Leer antes de empezar
Lees dit eerst
Les dette først
Leia isto primeiro
Lue tämä ensin
Läs detta först
Informacje wstępne

入门
請先閱讀本手冊
먼저 읽을 내용
Importateur :
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Informations utilisateur relatives au réseau sans l
(Pays de l’UE uniquement)
Déclaration de conformité
Remarque à l’attention des utilisateurs des
pays de la zone économique européenne
Ce produit est en conformité avec les exigences et les
dispositions essentielles de ladirective 2014/53/EU.
La déclaration de conformité CE est accessible à
l’adresse suivante :
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
en sélectionnant le produit applicable.
L’utilisation à l’extérieur de la bande 5,150 - 5,350 GHz est
interdite.
Bande de fréquence de fonctionnement : 2400 - 2483,5 MHz
puissance radiofréquence maximale : inférieure à 20,0 dBm
Bande de fréquence de fonctionnement : 5150 - 5350
MHz(W52, W53) / 5470 -5725MHz(W56)
puissance radiofréquence maximale (PIRE) : inférieure à 20.0
dBm / 27.0 dBm (sansTPC)
*TPC : Contrôle de la puissance de transmission
Ce matériel étant équipé d’une partie rayonnante, il n’est pas
destiné à être utilisé à proximité immédiate d’un utilisateur. Il
est donc recommandé de ne pas s’approcherde moins de 20
cm de ce matériel.
Informations à l’attention des utilisateurs de maté-
riel électrique et électronique
󱛤
Utilisateurs dans les pays où le symbole indiqué dans
cette section a été spécié dans la loi nationale sur la
collecte et le traitement des déchets électroniques.
Nos produits contiennent des composants de haute qualité
et sont conçus pour faciliter le recyclage.
Nos produits et nos emballages comportent le symbole
suivant.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. La mise
au rebut doit être effectuée séparément en
utilisant les systèmes de collecte appropriés.
En suivant ces instructions, vous vous assurez
que ce produit est correctement traité et vous aidez à
réduire les effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine pouvant résulter d’une mise au rebut incorrecte.
Le recyclage des produits aide à préserver les ressources
naturelles et à protéger l’environnement.
Pour de plus amples informations concernant la mise au
rebut et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le
magasin dans lequel vous l’avez acheté, votre revendeur
local ou votre technicien.
󱛤
Pour tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez
contacter les autorités locales, le magasin dans lequel vous
avez acheté cet appareil, votre revendeur local ou votre
technicien.
Informations relatives au symbole sur les piles
et/ou accumulateurs
Conformément à l’article 20 de l’Annexe II
« Informations à destination des utilisateurs
finals » de la directive 2006/66/EC relative aux
piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de
piles et d’accumulateurs, le symbole ci-dessus est imprimé
sur les batteries et accumulateurs.
Ce symbole signifie qu’au sein de l’Union Européenne,
les piles et accumulateurs usagés doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers.
Dans l’Union Européenne, il existe différents systèmes
de collecte des déchets pour les équipements électriques
et électroniques usagés mais également pour les piles et
accumulateurs.
Veuillez les éliminer de façon adéquate en les confiant à
votre centre local de collecte/recyclage.
Questo prodotto può essere utilizzato solo
con RICOH Collaboration Board. Non può
essere utilizzato con altri prodotti. Per ulteriori
dettagli sul prodotto e sulle informazioni
di sicurezza, vedere il manuale dell’unità
principale.
Leggi e normative
Avvertenza sui prodotti di classe A
Avvertenza:
Questa apparecchiatura è conforme alla Classe A di CISPR
32. In un ambiente residenziale questo apparecchio può
provocare interferenze radio.
L’utilizzo di questa apparecchiatura in un contesto
residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Poiché questa macchina non è un elettrodomestico, non è
conforme alla direttiva ErP 2009/125/CE modificata nel 2013.
Tracciabilità del marchio CE (solo paesi UE)
Produttore:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Giappone
Importatore:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Informazioni per l’utente sulla rete wireless
(solo paesi UE)
Dichiarazione di conformità
Avviso agli utenti dei Paesi dell’Area
Economica Europea
Questo prodotto è conforme a requisiti e disposizioni
delle Direttiva 2014/53/EU.La dichiarazione di conformità
CE è disponibile accedendo all’URL:
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
e selezionando il prodotto applicabile.
L’uso all’esterno della banda a 5,150-5,350 GHz è vietato.
Gamma di frequenza operativa: 2400 - 2483.5 MHz
potenza di radiofrequenza massima: inferiore a 20.0 dBm
Gamma di frequenza operativa: 5150 - 5350 MHz
(W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56) potenza di
radiofrequenza massima (e.i.r.p): inferiore a 20.0 dBm /
27.0 dBm (senzaTPC)
*TPC: Transmit Power Control
Dal momento che alcune parti della macchina emettono
radiazioni e non sono state progettate per essere utilizzate
vicino al corpo umano, si raccomanda di utilizzare
ilsistema a una distanza di almeno 20 cm dall’utente.
Informazioni per gli utenti sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
󱛤
Utenti dei Paesi in cui il simbolo mostrato in questa
sezione è stato specicato nella legislazione nazionale
per la raccolta e lo smaltimento di materiali elettronici
I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e
sono progettati per facilitarne il riciclaggio.
I nostri prodotti e i relativi materiali di imballaggio sono
contrassegnati dal simbolo di seguito.
Il simbolo indica che il prodotto non deve essere
trattato come rifiuto comune. Esso va smaltito
a parte mediante i sistemi di restituzione e
raccolta appropriati disponibili. Attenendosi a
queste istruzioni si può essere certi che il prodotto venga
trattato correttamente, riducendo l’impatto che avrebbe
sull’ambiente e la salute umana qualora non venisse
smaltito correttamente. Riciclando i prodotti si contribuisce
alla tutela delle risorse naturali e dell’ambiente.
Per informazioni dettagliate sui servizi di ritiro e riciclaggio
previsti per questo prodotto, si prega di rivolgersi al negozio
presso cui è stato acquistato, oppure di contattare il
rivenditore o il servizio di assistenza/rappresentante di zona.
󱛤
Altri utenti
Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, si
prega di rivolgersi alle autorità locali o al negozio presso
cui è stato acquistato, oppure di contattare il rivenditore o
servizio di assistenza/rappresentante di zona.
Nota per il simbolo Batteria e/o Accumulatore
In conformità con l’Articolo 20 della direttiva
sulle batterie 2006/66/CE Informazioni per
l’utente finale, Allegato II, il simbolo sopraindicato
viene stampato su batterie e accumulatori.
Questo simbolo indica che nell’Unione europea le batterie e
gli accumulatori usati devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici.
Nell’UE esistono sistemi di raccolta differenziata non solo
per i prodotti elettrici ed elettronici usati, ma anche per
le batterie e gli accumulatori. Smaltirli correttamente nel
proprio centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti.
Este producto puede usarse solo con la
RICOH Collaboration Board. No puede usarse
con otros productos. Para más detalles sobre
el producto e información de seguridad,
consulte el manual de la unidad principal.
Leyes y normativas
Advertencia sobre los productos de Clase A
Advertencia:
Este equipo cumple con la Clase A de la norma CISPR
32. Es posible que este equipo, en un entorno residencial,
provoque interferencias de radio.
La utilización de este equipo en un entorno residencial
puede provocar interferencias de radio.
Al no tratarse de un electrodoméstico, esta máquina no se
ajusta a la directiva 2009/125/CE revisada en 2013 que trata
sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables a los
productos.
Información de trazabilidad de Marca CE (Solo para
países de la UE)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón
Importador:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Información para el usuario acerca de redes
inalámbricas (solo para países de la UE)
Declaración de conformidad
Aviso a usuarios en países del espacio
económico europeo (EEA)
Este producto cumple con los requisitos esenciales y
provisiones de la Directiva 2014/53/EU.
Para consultar la Declaración de Conformidad de la CE
visite la URL
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
y seleccione el producto correspondiente.
El uso exterior de la banda de 5,150-5,350 GHz está
prohibido.
Banda de frecuencia operativa: 2400 - 2483.5 MHz
potencia máxima de radiofrecuencia: menos de 20,0 dBm
Banda de frecuencia operativa : 5150 - 5350 MHz(W52,
W53) / 5470 - 5725 MHz(W56)
potencia máxima de radiofrecuencia (PIRE): menos de
20.0 dBm / 27.0 dBm (sin TPC)
*TPC: Transmit Power Control (Control de potencia de
transmisión)
Debido a que este equipo contiene una pieza radiante,
no debe utilizarse muy cerca del cuerpo; por ello,
recomendamos que se utilice a una distancia de unos
20 cm del usuario.
Información para el usuario acerca de equipos
eléctricos y electrónicos
󱛤
Usuarios de otros países donde el símbolo que se
muestra en esta sección se ha especicado en la ley
nacional sobre recogida y tratamiento de desechos
electrónicos
Nuestros productos contienen componentes de alta
calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje.
Nuestros productos y su embalaje están marcados con el
siguiente símbolo.
El símbolo indica que el producto no debe
tratarse como residuo municipal. Debe
eliminarse de forma independiente mediante
los sistemas de devolución y recolección
disponibles. Al seguir estas instrucciones, se garantiza
que el producto sea tratado correctamente y contribuye
a reducir los posibles efectos negativos que podrían
afectar al medio ambiente y la salud si la máquina no se
manipula correctamente. El reciclaje de productos ayuda
a conservar los recursos naturales y a proteger el medio
ambiente.
Si desea obtener más información detallada sobre los
sistemas de recogida y reciclaje para este producto,
póngase en contacto con el establecimiento en el que
lo adquirió, con su distribuidor habitual o con el servicio
técnico/departamento de ventas.
󱛤
Resto de usuarios
Para desechar correctamente este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales, el establecimiento
en el que lo adquirió, su distribuidor habitual o con el
servicio técnico/departamento de ventas.
Nota para el símbolo de la batería y el acumulador
En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa
a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II
de Información al usuario final, el símbolo
anterior se imprime en las baterías y en los
acumuladores.Este símbolo significa que en la Unión
Europea, las baterías y los acumuladores usados deben
desecharse de forma independiente de los residuos
domésticos.
En la UE, hay sistemas de recogida independientes no
sólo para los productos eléctricos y electrónicos, sino
también para las baterías y los acumuladores.
Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/
reciclaje locales.
Notas sobre IFETEL, México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Este equipo esta diseñado para operar con las antenas
que enseguida se enlistan y para una ganacia máxima
de 2 dBi. El uso de Antenas con este equipo no incluidas
en esta lista o que tengan una ganancia mayor a 2 dBi
quedan PROHIBIDAS. La impedancia requerida de la
Antena es de 50 ohms.
Dit product wordt uitsluitend gebruikt in
combinatie met het Ricoh Collaboration
Board. Het kan niet in combinatie met
andere producten worden gebruikt. Voor
veiligheidsinformatie en meer informatie
over het product, zie de handleiding van de
hoofdeenheid.
Wet- en regelgeving
Waarschuwing voor product van klasse A.
Waarschuwing:
Dit apparaat is conform Klasse A van CISPR 32. Dit
apparaat kan in een huishoudelijke omgeving radiostoring
veroorzaken.
Het gebruik van deze apparatuur in een woonomgeving
kan radio-interferentie veroorzaken.
Aangezien dit apparaat geen huishoudelijk apparaat is,
voldoet het niet aan ErP Richtlijn 2009/125/EG welke in 2013
is herzien.
Traceerbaarheidsinformatie CE-label (alleen voor
EU-landen)
Fabrikant:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
Importeur:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Gebruikersinformatie voor draadloze netwerken
(alleen voor EU-landen)
Verklaring van conformiteit
Melding aan gebruikers in de EER-landen
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten
en voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU.
De CE-verklaring van overeenstemming is beschikbaar
via de volgende URL:
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
en selecteer het betreffende product.
Gebruik van de band van 5,150 - 5,350 GHz buitenshuis
is verboden.
Gebruikte frequentieband: 2400 - 2483,5 MHz
maximaal radiofrequentievermogen: minder dan 20,0
dBm
Gebruikte frequentieband: 5150 - 5350 MHz(W52, W53)
/ 5470 - 5725 MHz(W56)
maximaal radiofrequentievermogen (e.i.r.p): minder dan
20.0 dBm / 27.0 dBm (zonder TPC)
*TPC: Transmit Power Control
Omdat deze apparatuur stralingsonderdelen bevat, is
het niet de bedoeling om deze apparatuur dichtbij een
menselijk lichaam te gebruiken. Wij bevelen u dan ook aan
om het apparaat tenminste 20 cm van u vandaan te zetten.
Gebruikersinformatie over elektrische en
elektronische apparatuur
󱛤
Gebruikers in landen waar onderstaand symbool
onderdeel is van nationale regelgeving op het gebied
van afvoer en verwerking van elektronisch afval
Onze producten bevatten componenten van hoge kwaliteit
en deze zijn speciaal ontworpen om gerecycled te kunnen
worden.
Onze producten of productverpakkingen bevatten
onderstaand symbool.
Het symbool duidt aan dat het product niet mag
worden behandeld als gemeentelijk afval. Het
dient apart te worden afgevoerd via de daarvoor
beschikbare afvalophaalsystemen. Door deze
instructies te volgen bent u er zeker van dat dit product
correct wordt behandeld en helpt u de mogelijke impact
op het milieu en de volksgezondheid te verminderen, als
gevolg van een onjuiste behandeling. Het recyclen van
producten helpt ons om natuurlijke grondstoffen zoveel
mogelijk te recyclen en het milieu te beschermen.
Neem voor meer gedetailleerde informatie over de ophaal-
en recyclesystemen voor dit product, contact op met de
winkel waar u dit product heeft gekocht, uw plaatselijke
leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger.
󱛤
Alle andere gebruikers
Als u dit product wilt afvoeren, neem dan contact op met uw
gemeente, de winkel waar u dit product heeft gekocht, uw
plaatselijke leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger.
Opmerking m.b.t. het batter-/accusymbool
Overeenkomstig de Batterijrichtlijn 2006/66/EC
artikel 20, Informatie voor eindgebruikers, bijlage
II, wordt het hierboven weergegeven symbool
weergegeven op batterijen en accu’s.
Dit symbool geeft aan dat in de Europese Unie gebruikte
batterijen en accu’s gescheiden van uw huishoudelijke afval
afgevoerd moeten worden.
In de EU bestaan aparte inzamelingssystemen voor
elektrische en elektronische apparaten, maar ook voor
batterijen en accu’s.
Zorg ervoor dat u deze op de juiste wijze inlevert bij uw
lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum.
Dette produktet skal kun brukes sammen
med RICOH Collaboration Board. Det kan
ikke brukes sammen med andre produkter. Se
håndboken til hovedenheten for detaljer om
produkt eller sikkerhetsinformasjon.
Lover og forskrifter
Advarsel for klasse A-produkt
Advarsel:
Dette utstyret samsvarer med klasse A for CISPR 32.
I et boligmiljø kan dette utstyret komme til å forårsake
radioforstyrrelser.
Bruk av det te utstyret i boligområder kan forårsake
radioforstyrrelser.
Ettersom denne maskinen ikke er et husholdningsapparat
reguleres den ikke under ErP Direktivet 2009/125/EC, sist
revidert i 2013.
CE-merking og sporingsinformasjon (kun for EU-
land)
Produsent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importør:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Read This First
Bitte zuerst lesen
À lire avant de commencer
Leggere prima di iniziare
Leer antes de empezar
Lees dit eerst
Les dette først
Leia isto primeiro
Lue tämä ensin
Läs detta först
Informacje wstępne

入门
請先閱讀本手冊
먼저 읽을 내용
限用物質含有情況
設備名稱:互動式電子白板配件 控制器 Type 3,型號(型式):Y440
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外殼
( 外部塑膠、板金 )
電路板
連接線部件
風扇部件
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
限用物質含有情況
設備名稱:擷取迴路板,型號(型式):Y4400500
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外殼
電路板
連接線
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
進口商:台灣理光股份有限公司
地址:台北市南港區市民大道七段 8 12 樓之 1
이 제품은 RICOH Collaboration
Board 와만 함께 사용됩니다 기타
제품과 함께 사용할 수 없습니다 . 제품
및 안전 정보에 대한 자세한 내용은 주
장치의 설명서를 참조하십시오 .
법 및 규정
이 기기는 업무용 환경에서 사용할
목적으로 적합성평가를 받은
기기로서 가정용 환경에서
사용하는
경우 전파간섭의 우려가 있습니다 .
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이
있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없습니다
DC19V
위와 같은 전원에 전기 코드를
연결하십시오 .
회사명 : ㈜리코코리아 /Ricoh Korea
Co., Ltd.
전화번호 : 1899-7225
웹사이트 : www.ricoh-korea.co.kr
List of Included Items
Liste der enthaltenen Elemente
Liste des éléments fournis
Elenco dei componenti inclusi
Lista de artículos incluidos
Lst van inbegrepen onderdelen
Liste over medfølgende artikler
Lista dos itens inclusos
Toimitukseen kuuluvat tuotteet
Lista över medföljande artiklar
Lista dołączonych elementów

包含的项目列表
包括項目清單
포함된 품목 목록
· Controller Unit
· Capture Box
· 2 antennas for controller
· Steuereinheit
· Aufzeichnungsplatine
· 2 Antennen für Controller
· Unité contrôleur
· Module de capture
· 2 antennes pour le contrôleur
· Unità controller
· Scheda di acquisizione
· 2 antenne per il controller
· Unidad controladora
· Placa de captura
· 2 antenas para el controlador
· Controllereenheid
· Capture board
· 2 controllerantennes
· Kontrollenhet
· Opptakskort
· 2 antenner til kontroller
· Unidade da controladora
· Placa de captura
· 2 antenas para a unidade de controle
· Ohjainyksikkö
· Piirtotaulu
· 2 antennia ohjaimelle
· Controller
· Minneskort
· 2 antenner till controllern
· Zespół sterownika
· Karta do przechwytywania obrazu
· 2 anteny do kontrolera
ローラーボ
・ キ
2本
· 控制器单元
· 捕获板
· 2根控制器天线
· 控制器單元
· 擷取迴路板
· 控制器的2個天線
・컨트롤러 장치
캡처 상자
・컨트롤러용 안테나 2개
Component Names and Functions
Komponentennamen und Funktionen
Noms et fonctions des composants
Nomi e funzioni dei componenti
Nombres y funciones de los componentes
Namen en functies van onderdelen
Komponentnavn og funksjoner
Nomes e funções dos componentes
Osien nimet ja toiminnot
Komponenternas namn och funktioner
Nazwy i funkcje elementów

组件名称和功能
元件名稱與功能
구성 요소 이름 및 기능
Main Unit / Hauptgerät / Appareil de base /
Unità principale / Unidad principal / Hoofdeenheid /
Ho
vedmaskin / Unidade principal / Peruslaite /
Huvudenhet /  / 主单元 
主機 주 장치
Y440IT0003
2
1
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora /
Controllereenheid / Kontrollenhet /
Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller /  /
 / 控制器单元 /
控制器單元 / 컨트롤러 장치
Capture Box / Aufzeichnungsplatine /
Module de capture / Scheda di acquisizione /
Placa de captura / Capture board / Opptakskort /
Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort /
Karta do przechwytywania obrazu /
 / 捕获板 / 擷取迴路板 /
캡처 상자
The illustration above is an example. The shape of the main
unit may differ depending on the model.
Die obige Abbildung ist ein Beispiel. Die Form der Hauptein-
heit kann je nach Modell unterschiedlich sein.
L’illustration ci-dessus est fournie à titre d’exemple. La forme
de l’unité principale peut varier selon le modèle.
L’illustrazione sopra riportata è un esempio. La forma dell’unità
principale può variare a seconda del modello.
La ilustración superior es solo un ejemplo. La forma de la
unidad principal puede variar en función del modelo.
De illustratie hierboven is een voorbeeld. De vorm van de
hoofdeenheid wijkt mogelijk af afhankelijk van het model.
Bildet over er kun et eksempel. Utformingen på hovedenheten
kan variere avhengig av modell.
A ilustração acima é um exemplo. O formato da unidade
principal varia de acordo com o modelo.
Yllä oleva kuva on esimerkki. Yksikön muoto voi vaihdella
mallista riippuen.
Bilden ovan är ett exempel. Huvudenhetens utseende kan
avvika beroende på modell.
Poniższa ilustracja jest tylko przykładowa. Wygląd urządzenia
może się różnić w zależności od modelu.
一例です。本体の形状は機種
りま
上方插图为一个示例。不同机型主机的外形可能不同。
上方畫面圖示為範例。主機的外形可能視機型而有
不同。
위의 그림은 예시입니다. 주 장치의 형태는 모델에
따라 다를 수 있습니다.
Ports on the Machine / Ports am Gerät /
Ports sur l’appareil / Porte sulla macchina /
Puertos de la máquina / Poorten op het apparaat /
Porter på maskinen / Portas no equipamento /
Laitteen liitännät / Maskinens portar /
 /

机器上的端口
機器上的連接埠기기의 포트
󱛤
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid/
Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller /  /
控制器单元 控制器單
컨트롤러 장치
8
7
1
2
3
4
5
6
DWZ004
1. SSD access LED
2. HDMI Output
A picture can be output to Audio-visual device/monitor
device.
3. USB ports (USB 3.0 Type A)
These ports are used to connect the capture box. They are
also used to connect USB memory devices for firmware
updates, saving pages, and other functions. Do not discon-
nect the capture box when connecting it. Doing so may
cause the machine to malfunction.
4. Ethernet interface (10/100/1000 Mbps)
This interface is used to connect the machine to a network.
For details about how to connect to a network, see
Operating Instructions.
5. Audio Input
6. Audio Output
7. Power LED
8. Antenna terminal
1. SSD Zugriffs-LED
2. HDMI-Ausgang
Ein Bild kann auf ein audiovisuelles Gerät/einen Monitor
ausgegeben werden.
3. USB-Ports (USB 3.0 Typ A)
Diese Anschlüsse dienen zum Anschluss der Auf-
zeichnungsplatine. Sie werden auch verwendet, um
USB-Speichergeräte für Firmware-Updates, zum Spei-
chern von Seiten und andere Funktionen anzuschließen.
Trennen Sie die Aufzeichnungsplatine nicht vom Gerät
ab, wenn diese verbunden ist. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen des Geräts kommen.
4. Ethernet-Schnittstelle (10/100/1000 Mbps)
Diese Schnittstelle wird verwendet, um das Gerät mit
einem Netzwerk zu verbinden. Einzelheiten zum Verbin-
den mit einem Netzwerk fi nden Sie in der Bedienungs-
anleitung.
Read This First
Bitte zuerst lesen
À lire avant de commencer
Leggere prima di iniziare
Leer antes de empezar
Lees dit eerst
Les dette først
Leia isto primeiro
Lue tämä ensin
Läs detta först
Informacje wstępne

入门
請先閱讀本手冊
먼저 읽을 내용
5. Audioeingang
6. Audioausgang
7. Power-LED
8. Antennenanschluss
1. SSD accès LED
2. Sortie HDMI
Une image peut être transmise vers un périphérique
audiovisuel/moniteur.
3. Ports USB (USB 3.0 Type A)
Ces ports sont utilisés pour connecter le module de
capture. Ils permettent également de connecter des
périphériques USB afin d’effectuer la mise à jour du
firmware, d’enregistrer une page ou d’utiliser d’autres
fonctions. Ne déconnectez pas le module de capture
lorsqu’il est connecté. Cela pourrait entraîner des
dysfonctionnements.
4. Interface Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Cette interface est utilisée pour connecter l’appareil à
un réseau. Pour plus d’informations sur la façon de se
connecter à un réseau, consultez le Manuel utilisateur.
5. Entrée audio
6. Sortie audio
7. Voyant d’alimentation
8. Borne d’antenne
1. LED di accesso all’unità SSD
2. Uscita HDMI
Un’immagine può essere inviata al dispositivo/monitor
audio-visivo.
3. Porte USB (USB 3.0 tipo A)
Queste porte sono utilizzate per collegare la scheda di
acquisizione. Sono inoltre utilizzate per collegare disposi-
tivi di memoria USB per gli aggiornamenti del firmware, il
salvataggio delle pagine e altre funzioni. Non scollegare
la scheda di acquisizione quando è collegata. Ciò potreb-
be causare il malfunzionamento della macchina.
4. Interfaccia Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Questa interfaccia viene utilizzata per collegare la
macchina alla rete. Per informazioni dettagliate su come
collegarsi a una rete, consultare le Istruzioni per l’uso.
5. Ingresso audio
6. Uscita audio
7. LED di alimentazione
8. Terminale antenna
1. LED de acceso a SSD
2. Salida HDMI
Puede enviarse una imagen al dispositivo audiovisual/
dispositivo con monitor.
3. Puertos USB (USB 3.0 Tipo A)
Estos puertos se utilizan para conectar el panel de
captura. También se utilizan para conectar dispositivos
de memoria USB para actualizaciones de firmware,
guardar páginas y otras funciones. No desconecte el
panel de captura cuando esté conectado. De lo contrario,
la máquina podría averiarse.
4. Interfaz Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Esta interfaz se usa para conectar la máquina a una red.
Si desea más información sobre cómo conectarse a una
red, consulte las Instrucciones de uso.
5. Entrada de audio
6. Salida de audio
7. LED de alimentación
8. Terminal de la antena
1. SSD-toegang LED
2. HDMI-uitgang
Een beeld kan naar een audiovisueel apparaat of moni-
tor worden overgebracht.
3. USB 3.0-poorten (type A)
Deze poorten zijn voor het aansluiten van het capture
board. U kunt ze ook gebruiken voor USB-geheugenop-
slagapparaten voor het uitvoeren van firmware-updates,
het opslaan van pagina’s, en andere functies. Verwijder
het capture board niet wanneer u die aansluit. Doet u dit
wel, dan kan dit storingen in het apparaat veroorzaken.
4. Ethernet-interface (10/100/1000 Mbps)
Deze interface wordt gebruikt om het apparaat op een
netwerk aan te sluiten. Voor meer informatie over het
aansluiten op een netwerk, zie de Gebruiksaanwijzing.
5. Audio-ingang
6. Audio-uitgang
7. Aan/uit-ledlampje
8. Antennepoort
1. LED for SSD-tilgang
2. HDMI-utgang
Du kan sende et bilde til en audiovisuell enhet/skjerm.
3. USB-porter (USB 3.0 type A)
Disse portene brukes for å koble til tilkoblingskortet. De
brukes også for å koble til USB-minneenheter for fastva-
reoppdateringer, lagring av sider, eller andre funksjoner.
Ikke koble fra tilkoblingskortet under tilkobling. Å gjøre
dette kan føre til maskinvarefeil.
4. Ethernet-grensesnitt (10/100/1000 Mbps)
Dette grensesnittet brukes til å koble maskinen til et
nettverk. Se brukerhåndboken for informasjon om hvor-
dan du kobler til et nettverk.
5. Lydinngang
6. Lydutgang
7. LED-lampe
8. Antenneterminal
1. LED de acesso a SSD
2. Saída HDMI
Uma imagem pode ser transmitida para um dispositivo
de áudio e vídeo/monitor
3. Portas USB (USB 3.0 Tipo A)
Essas portas são usadas para conectar a placa de
captura. Também são usadas para atualizar o firmware,
salvar páginas e outras funções. Não desligue a caixa de
captura enquanto estiver conectada. Caso contrário, o
equipamento poderá apresentar defeito.
4. Interface Ethernet (LAN 10/100/1000 Mbps)
Essa interface é utilizada para conectar o equipamento a
uma rede. Para mais informações sobre como se conec-
tar a uma rede, consulte as Instruções de operação.
5. Entrada de áudio
6. Saída de áudio
7. LED de energia
8. Terminal de antena
1. SSD access LED
2. HDMI-ulostulo
Kuva voidaan ohjata audiovisuaaliseen laitteeseen tai
näyttölaitteeseen.
3. USB-portit (USB 3.0 tyyppi A)
Näiden porttien kautta yhdistetään kaappauslevy. Niillä
myös yhdistetään USB-muistilaitteita, joita käytetään lai-
teohjelmistopäivityksiin, sivujen tallentamiseen ja muihin
toimintoihin. Älä irrota kaappauslevyä, kun yhdistät sen.
Tämä voi johtaa laitteen toimintahäiriöön.
4. Ethernet-liitäntä (10/100/1000 Mbps)
Laitteen verkkoliitäntä. Lisätietoja verkkoon liittämisestä
on käyttöohjeissa.
5. Äänen sisääntulo
6. Äänen ulostulo
7. Virran merkkivalo
8. Antenniliitäntä
1. SSD access LED
2. HDMI-utgång
En bild kan skrivas ut till audiovisuell enhet/visningsen-
het.
3. USB-portar (USB 3.0 typ A)
Dessa USB-anslutningar används för att ansluta Capture
box. De används även för att ansluta USB-minnen för
firmware-uppdateringar, spara sidor med mera. Koppla
inte bort Capture boxen eller när ansluter den, det kan
leda till att enheten inte fungerar korrekt.
4. Ethernet-gränssnitt (10/100/1000 Mbps)
Detta gränssnitt används för att ansluta maskinen till ett
nätverk. För mer information om hur du ansluter till ett
nätverk, se bruksanvisningen.
5. Ljudingång
6. Ljudutgång
7. Strömindikator
8. Antennterminal
1. Wskaźnik LED dostępu do SSD
2. Wyjście HDMI
Umożliwia przesłanie obrazu na urządzenie RTV/monitor.
3. Porty USB (USB 3.0 Typ A)
Porty te służą do podłączenia karty przechwytywania. Są
one również używane do podłączenia pamięci USB, do
aktualizacji oprogramowania sprzętowego, zapisywania
stron i innych funkcji. Podczas podłączania nie należy
odłączać karty przechwytywania. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
4. Interfejs sieciowy (10/100/1000 Mbps)
To gniazdo służy do podłączenia urządzenia do sieci.
Szczegółowe informacje, jak połączyć się z siecią
znajdują się w Instrukcji obsługi.
5. Wejście audio
6. Wyście audio
7. Dioda LED
8. Gniazdo antenowe
  
 
AV 機器/モニー機器へ映像を出力です。

ャプ―ボックスをるとき、ファー
アップ USB メモ
セットするときに使用します。キャチャー
スが接続されているきは、接続を外
と本能しななりますので、外さ
ないください。


機をネワーに接続するきに使用ます。
への接続方法は、『使用説明書』を
参照さい。




1. SSD访问LED
2. HDMI输出
图片能输出至影音设备/监控设备。
3. USB端口 (USB3.0型号A)
此类端口用于连接采集卡。端口同样可以连接
用于固件更新、保存页面或其他功能的USB存
储设备。与采集卡相连时请勿将其断开。否则
可能导致机器故障。
4. 以太网端口 (10/100/1000 Mbps)
此端口用于将机器连接至网络。有关如何连接
至网络的详细信息,请参考操作说明书。
5. 音频输入
6. 音频输出
7. 电源LED
8. 天线端子
1. SSD存取LED
2. HDMI Output
可以將圖片輸出至影音裝置/螢幕裝置。
3. USB連接埠 (USB 3.0 Type A)
這些連接埠用來連接擷取迴路板。它們也
用來連接USB記憶裝置,進行韌體更新、
儲存頁面與其他功能。連接時請勿拔除擷
取迴路板。這樣做可能造成機器故障。
4. 乙太網路介面 (10/100/1000 Mbps)
此介面用於將機器連接至網路。關於如
何連接網路的方式,請參閱「操作說明
書」。
5. 音訊輸入
6. 音訊輸出
7. 電源LED
8. 天線端子
1. SSD 액세스 LED
2. HDMI 출력
그림은 음성-시각 장치/모니터 장치로 출력할
수있습니다.
3. USB 포트(USB 3.0 A형)
이러한 포트는 액세서리를 캡처 상자와 연결하
는 데 사용됩니다. 또한 펌웨어 업데이트, 페
이지 저장 및 기타 기능을 위해 USB 메모리
장치를 연결하는 데도 사용됩니다. 연결할 때
는 액세서리나 캡처 상자의 연결을 해제하지
마십시오. 연결을 해제하는 경우 기기가 오작
동할 수 있습니다.
4. 이더넷 인터페이스(10/100/1000Mbps)
이 인터페이스는 기기를 네트워크에 연결하는
데 사용됩니다.
네트워크에 연결하는 방법에 대한 자세한 내용
은 작동 지침을 참조하십시오.
5. 오디오 입력
6. 오디오 출력
7. 전원 LED
8.안테나단자
󱛤
Capture Box / Aufzeichnungsplatine / Module de
capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura /
Capture board / Opptakskort / Placa de captura /
Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania
obrazu /
捕获板 擷取迴路板
캡처 상자
Y440IT0001
1
2
3
1. HDMI Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. You cannot display copyrightprotected content,
such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details
about connecting an image output device, see Operating
Instructions.
2. DisplayPort Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. You cannot display copyrightprotected content,
such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details about
how to connect a computer, see Operating Instructions.
3. VGA Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. For details about how to connect a computer,
see Operating Instructions.
1. HDMI-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Sie können keine urheberrechtlich geschützten Inhalte
anzeigen, beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays.
Details zum Anschließen eines Bildausgabegeräts erhalten
Sie in der Bedienungsanleitung.
2. DisplayPort Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Sie können keine urheberrechtlich geschützten Inhalte
anzeigen, beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays.
Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
3. VGA-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
1. Entrée HDMI
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Vous ne pouvez pas
afficher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel
que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus
d’informations sur la connexion d’un périphérique de sortie
d’image, reportez-vous au mode d’emploi.
2. Entrée DisplayPort
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Vous ne pouvez pas
afficher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel
que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus
d’informations sur la procédure pour se connecter à un
ordinateur, consultez le Manuel utilisateur.
3. Entrée VGA
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations
sur la procédure pour se connecter à un ordinateur,
consultez le Manuel utilisateur.
1. Ingresso HDMI
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non
è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright,
come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per
informazioni dettagliate sul collegamento di un dispositivo
di uscita immagini, consultare le Istruzioni per l’uso.
2. Ingresso DisplayPort
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non
è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright,
come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per
informazioni dettagliate su come collegare un computer,
consultare le Istruzioni per l’uso.
3. Ingresso VGA
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per
informazioni dettagliate su come collegare un computer,
consultare le Istruzioni per l’uso.
1. Entrada HDMI
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. No puede
visualizar contenido protegido por copyright, como datos
en discos DVD y Blu-ray. Para obtener más información
acerca de cómo conectar un dispositivo de salida de
imágenes, consulte las Instrucciones de uso
2. Entrada DisplayPort
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. No puede
visualizar contenido protegido por copyright, como datos
en discos DVD y Blu-ray. Si desea más información sobre
cómo conectar un ordenador, consulte las Instrucciones de
uso.
3. Entrada VGA
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. Si desea más
información sobre cómo conectar un ordenador, consulte
las Instrucciones de uso.

Transcripción de documentos

Importateur : Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Informations utilisateur relatives au réseau sans fil (Pays de l’UE uniquement) Déclaration de conformité Remarque à l’attention des utilisateurs des pays de la zone économique européenne Ce produit est en conformité avec les exigences et les dispositions essentielles de ladirective 2014/53/EU. La déclaration de conformité CE est accessible à l’adresse suivante : http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ en sélectionnant le produit applicable. L’utilisation à l’extérieur de la bande 5,150 - 5,350 GHz est interdite. Bande de fréquence de fonctionnement : 2400 - 2483,5 MHz puissance radiofréquence maximale : inférieure à 20,0 dBm Bande de fréquence de fonctionnement : 5150 - 5350 MHz(W52, W53) / 5470 -5725MHz(W56) puissance radiofréquence maximale (PIRE) : inférieure à 20.0 dBm / 27.0 dBm (sansTPC) *TPC : Contrôle de la puissance de transmission Ce matériel étant équipé d’une partie rayonnante, il n’est pas destiné à être utilisé à proximité immédiate d’un utilisateur. Il est donc recommandé de ne pas s’approcherde moins de 20 cm de ce matériel. Informations à l’attention des utilisateurs de matériel électrique et électronique ❖❖Utilisateurs dans les pays où le symbole indiqué dans cette section a été spécifié dans la loi nationale sur la collecte et le traitement des déchets électroniques. Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont conçus pour faciliter le recyclage. Nos produits et nos emballages comportent le symbole suivant. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. La mise au rebut doit être effectuée séparément en utilisant les systèmes de collecte appropriés. En suivant ces instructions, vous vous assurez que ce produit est correctement traité et vous aidez à réduire les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine pouvant résulter d’une mise au rebut incorrecte. Le recyclage des produits aide à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le magasin dans lequel vous l’avez acheté, votre revendeur local ou votre technicien. ❖❖Pour tous les autres utilisateurs Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez contacter les autorités locales, le magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil, votre revendeur local ou votre technicien. Informations relatives au symbole sur les piles et/ou accumulateurs Conformément à l’article 20 de l’Annexe II « Informations à destination des utilisateurs finals » de la directive 2006/66/EC relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs, le symbole ci-dessus est imprimé sur les batteries et accumulateurs. Ce symbole signifie qu’au sein de l’Union Européenne, les piles et accumulateurs usagés doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. Dans l’Union Européenne, il existe différents systèmes de collecte des déchets pour les équipements électriques et électroniques usagés mais également pour les piles et accumulateurs. Read This First Bitte zuerst lesen Veuillez les éliminer de façon adéquate en les confiant à votre centre local de collecte/recyclage. Per informazioni dettagliate sui servizi di ritiro e riciclaggio previsti per questo prodotto, si prega di rivolgersi al negozio presso cui è stato acquistato, oppure di contattare il rivenditore o il servizio di assistenza/rappresentante di zona. Questo prodotto può essere utilizzato solo ❖❖Altri utenti con RICOH Collaboration Board. Non può Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, si essere utilizzato con altri prodotti. Per ulteriori prega di rivolgersi alle autorità locali o al negozio presso cui è stato acquistato, oppure di contattare il rivenditore o dettagli sul prodotto e sulle informazioni servizio di assistenza/rappresentante di zona. di sicurezza, vedere il manuale dell’unità principale. Nota per il simbolo Batteria e/o Accumulatore Leggi e normative Avvertenza sui prodotti di classe A Avvertenza: Questa apparecchiatura è conforme alla Classe A di CISPR 32. In un ambiente residenziale questo apparecchio può provocare interferenze radio. L’utilizzo di questa apparecchiatura in un contesto residenziale potrebbe causare interferenze radio. Poiché questa macchina non è un elettrodomestico, non è conforme alla direttiva ErP 2009/125/CE modificata nel 2013. Tracciabilità del marchio CE (solo paesi UE) Produttore: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Giappone Importatore: Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Dichiarazione di conformità Avviso agli utenti dei Paesi dell’Area Economica Europea Questo prodotto è conforme a requisiti e disposizioni delle Direttiva 2014/53/EU.La dichiarazione di conformità CE è disponibile accedendo all’URL: http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ e selezionando il prodotto applicabile. L’uso all’esterno della banda a 5,150-5,350 GHz è vietato. Gamma di frequenza operativa: 2400 - 2483.5 MHz potenza di radiofrequenza massima: inferiore a 20.0 dBm Gamma di frequenza operativa: 5150 - 5350 MHz (W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56) potenza di radiofrequenza massima (e.i.r.p): inferiore a 20.0 dBm / 27.0 dBm (senzaTPC) *TPC: Transmit Power Control Dal momento che alcune parti della macchina emettono radiazioni e non sono state progettate per essere utilizzate vicino al corpo umano, si raccomanda di utilizzare ilsistema a una distanza di almeno 20 cm dall’utente. Informazioni per gli utenti sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche dei Paesi in cui il simbolo mostrato in questa sezione è stato specificato nella legislazione nazionale per la raccolta e lo smaltimento di materiali elettronici I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e sono progettati per facilitarne il riciclaggio. I nostri prodotti e i relativi materiali di imballaggio sono contrassegnati dal simbolo di seguito. Il simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto comune. Esso va smaltito a parte mediante i sistemi di restituzione e raccolta appropriati disponibili. Attenendosi a queste istruzioni si può essere certi che il prodotto venga trattato correttamente, riducendo l’impatto che avrebbe sull’ambiente e la salute umana qualora non venisse smaltito correttamente. Riciclando i prodotti si contribuisce alla tutela delle risorse naturali e dell’ambiente. À lire avant de commencer Leggere prima di iniziare Este producto puede usarse solo con la RICOH Collaboration Board. No puede usarse con otros productos. Para más detalles sobre el producto e información de seguridad, consulte el manual de la unidad principal. Leyes y normativas Advertencia sobre los productos de Clase A Informazioni per l’utente sulla rete wireless (solo paesi UE) ❖❖Utenti In conformità con l’Articolo 20 della direttiva sulle batterie 2006/66/CE Informazioni per l’utente finale, Allegato II, il simbolo sopraindicato viene stampato su batterie e accumulatori. Questo simbolo indica che nell’Unione europea le batterie e gli accumulatori usati devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Nell’UE esistono sistemi di raccolta differenziata non solo per i prodotti elettrici ed elettronici usati, ma anche per le batterie e gli accumulatori. Smaltirli correttamente nel proprio centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti. Advertencia: Este equipo cumple con la Clase A de la norma CISPR 32. Es posible que este equipo, en un entorno residencial, provoque interferencias de radio. La utilización de este equipo en un entorno residencial puede provocar interferencias de radio. Al no tratarse de un electrodoméstico, esta máquina no se ajusta a la directiva 2009/125/CE revisada en 2013 que trata sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos. Información de trazabilidad de Marca CE (Solo para países de la UE) Fabricante: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón Importador: Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Información para el usuario acerca de redes inalámbricas (solo para países de la UE) Declaración de conformidad Aviso a usuarios en países del espacio económico europeo (EEA) Este producto cumple con los requisitos esenciales y provisiones de la Directiva 2014/53/EU. Para consultar la Declaración de Conformidad de la CE visite la URL http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ y seleccione el producto correspondiente. El uso exterior de la banda de 5,150-5,350 GHz está prohibido. potencia máxima de radiofrecuencia (PIRE): menos de 20.0 dBm / 27.0 dBm (sin TPC) *TPC: Transmit Power Control (Control de potencia de transmisión) Debido a que este equipo contiene una pieza radiante, no debe utilizarse muy cerca del cuerpo; por ello, recomendamos que se utilice a una distancia de unos 20 cm del usuario. Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos ❖❖Usuarios de otros países donde el símbolo que se muestra en esta sección se ha especificado en la ley nacional sobre recogida y tratamiento de desechos electrónicos Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje. Nuestros productos y su embalaje están marcados con el siguiente símbolo. El símbolo indica que el producto no debe tratarse como residuo municipal. Debe eliminarse de forma independiente mediante los sistemas de devolución y recolección disponibles. Al seguir estas instrucciones, se garantiza que el producto sea tratado correctamente y contribuye a reducir los posibles efectos negativos que podrían afectar al medio ambiente y la salud si la máquina no se manipula correctamente. El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Si desea obtener más información detallada sobre los sistemas de recogida y reciclaje para este producto, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo adquirió, con su distribuidor habitual o con el servicio técnico/departamento de ventas. ❖❖Resto de usuarios Para desechar correctamente este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el establecimiento en el que lo adquirió, su distribuidor habitual o con el servicio técnico/departamento de ventas. Nota para el símbolo de la batería y el acumulador En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II de Información al usuario final, el símbolo anterior se imprime en las baterías y en los acumuladores.Este símbolo significa que en la Unión Europea, las baterías y los acumuladores usados deben desecharse de forma independiente de los residuos domésticos. En la UE, hay sistemas de recogida independientes no sólo para los productos eléctricos y electrónicos, sino también para las baterías y los acumuladores. Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/ reciclaje locales. Notas sobre IFETEL, México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Este equipo esta diseñado para operar con las antenas que enseguida se enlistan y para una ganacia máxima de 2 dBi. El uso de Antenas con este equipo no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia mayor a 2 dBi quedan PROHIBIDAS. La impedancia requerida de la Antena es de 50 ohms. Onze producten of productverpakkingen bevatten onderstaand symbool. Het symbool duidt aan dat het product niet mag worden behandeld als gemeentelijk afval. Het dient apart te worden afgevoerd via de daarvoor beschikbare afvalophaalsystemen. Door deze instructies te volgen bent u er zeker van dat dit product correct wordt behandeld en helpt u de mogelijke impact op het milieu en de volksgezondheid te verminderen, als gevolg van een onjuiste behandeling. Het recyclen van producten helpt ons om natuurlijke grondstoffen zoveel mogelijk te recyclen en het milieu te beschermen. Neem voor meer gedetailleerde informatie over de ophaalen recyclesystemen voor dit product, contact op met de winkel waar u dit product heeft gekocht, uw plaatselijke leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger. Dit product wordt uitsluitend gebruikt in combinatie met het Ricoh Collaboration Board. Het kan niet in combinatie met andere producten worden gebruikt. Voor veiligheidsinformatie en meer informatie over het product, zie de handleiding van de hoofdeenheid. Wet- en regelgeving Waarschuwing voor product van klasse A. Waarschuwing: Dit apparaat is conform Klasse A van CISPR 32. Dit apparaat kan in een huishoudelijke omgeving radiostoring veroorzaken. Het gebruik van deze apparatuur in een woonomgeving kan radio-interferentie veroorzaken. Aangezien dit apparaat geen huishoudelijk apparaat is, voldoet het niet aan ErP Richtlijn 2009/125/EG welke in 2013 is herzien. ❖❖Alle andere gebruikers Als u dit product wilt afvoeren, neem dan contact op met uw gemeente, de winkel waar u dit product heeft gekocht, uw plaatselijke leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger. Opmerking m.b.t. het batterij-/accusymbool Overeenkomstig de Batterijrichtlijn 2006/66/EC artikel 20, Informatie voor eindgebruikers, bijlage II, wordt het hierboven weergegeven symbool weergegeven op batterijen en accu’s. Dit symbool geeft aan dat in de Europese Unie gebruikte batterijen en accu’s gescheiden van uw huishoudelijke afval afgevoerd moeten worden. In de EU bestaan aparte inzamelingssystemen voor elektrische en elektronische apparaten, maar ook voor batterijen en accu’s. Zorg ervoor dat u deze op de juiste wijze inlevert bij uw lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum. Traceerbaarheidsinformatie CE-label (alleen voor EU-landen) Fabrikant: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan Importeur: Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Gebruikersinformatie voor draadloze netwerken (alleen voor EU-landen) Verklaring van conformiteit Melding aan gebruikers in de EER-landen Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU. De CE-verklaring van overeenstemming is beschikbaar via de volgende URL: http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/ en selecteer het betreffende product. Gebruik van de band van 5,150 - 5,350 GHz buitenshuis is verboden. Gebruikte frequentieband: 2400 - 2483,5 MHz maximaal radiofrequentievermogen: minder dan 20,0 dBm Gebruikte frequentieband: 5150 - 5350 MHz(W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56) maximaal radiofrequentievermogen (e.i.r.p): minder dan 20.0 dBm / 27.0 dBm (zonder TPC) *TPC: Transmit Power Control Omdat deze apparatuur stralingsonderdelen bevat, is het niet de bedoeling om deze apparatuur dichtbij een menselijk lichaam te gebruiken. Wij bevelen u dan ook aan om het apparaat tenminste 20 cm van u vandaan te zetten. Gebruikersinformatie over elektrische en elektronische apparatuur ❖❖Gebruikers in landen waar onderstaand symbool onderdeel is van nationale regelgeving op het gebied van afvoer en verwerking van elektronisch afval Onze producten bevatten componenten van hoge kwaliteit en deze zijn speciaal ontworpen om gerecycled te kunnen worden. Dette produktet skal kun brukes sammen med RICOH Collaboration Board. Det kan ikke brukes sammen med andre produkter. Se håndboken til hovedenheten for detaljer om produkt eller sikkerhetsinformasjon. Lover og forskrifter Advarsel for klasse A-produkt Advarsel: Dette utstyret samsvarer med klasse A for CISPR 32. I et boligmiljø kan dette utstyret komme til å forårsake radioforstyrrelser. Bruk av det te utstyret i boligområder kan forårsake radioforstyrrelser. Ettersom denne maskinen ikke er et husholdningsapparat reguleres den ikke under ErP Direktivet 2009/125/EC, sist revidert i 2013. CE-merking og sporingsinformasjon (kun for EUland) Produsent: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan Importør: Ricoh Europe SCM B.V. Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands Banda de frecuencia operativa: 2400 - 2483.5 MHz potencia máxima de radiofrecuencia: menos de 20,0 dBm Banda de frecuencia operativa : 5150 - 5350 MHz(W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56) Leer antes de empezar Lees dit eerst Les dette først Leia isto primeiro Lue tämä ensin Läs detta först Informacje wstępne はじめにお読みください 入门 請先閱讀本手冊 먼저 읽을 내용 限用物質含有情況 設備名稱:互動式電子白板配件 控制器 Type 3,型號(型式):Y440 限用物質及其化學符號 單元 外殼 ( 外部塑膠、板金 ) 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6 ) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) - ○ ○ ○ ○ ○ 電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 連接線部件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 風扇部件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 법 및 규정 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다 . 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 限用物質含有情況 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 設備名稱:擷取迴路板,型號(型式):Y4400500 限用物質及其化學符號 單元 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6 ) 이 제품은 RICOH Collaboration Board 와만 함께 사용됩니다 기타 제품과 함께 사용할 수 없습니다 . 제품 및 안전 정보에 대한 자세한 내용은 주 장치의 설명서를 참조하십시오 . 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 連接線 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 DC19V 위와 같은 전원에 전기 코드를 연결하십시오 . 회사명 : ㈜리코코리아 /Ricoh Korea Co., Ltd. 전화번호 : 1899-7225 웹사이트 : www.ricoh-korea.co.kr 進口商:台灣理光股份有限公司 地址:台北市南港區市民大道七段 8 號 12 樓之 1 List of Included Items Liste der enthaltenen Elemente Liste des éléments fournis Elenco dei componenti inclusi Lista de artículos incluidos Lijst van inbegrepen onderdelen Liste over medfølgende artikler Lista dos itens inclusos Toimitukseen kuuluvat tuotteet Lista över medföljande artiklar Lista dołączonych elementów 同梱品一覧 包含的项目列表 包括項目清單 포함된 품목 목록 · Controller Unit · Capture Box · 2 antennas for controller · Controllereenheid · Capture board · 2 controllerantennes · Kontrollenhet · Opptakskort · 2 antenner til kontroller · Unidade da controladora · Placa de captura · 2 antenas para a unidade de controle · Unité contrôleur · Module de capture · 2 antennes pour le contrôleur 1 · Controller · Minneskort · 2 antenner till controllern 2 Leer antes de empezar Lees dit eerst 1 · 控制器单元 · 捕获板 · 2根控制器天线 · 控制器單元 · 擷取迴路板 · 控制器的2個天線 ・ 컨트롤러 장치 ・ 캡처 상자 ・ 컨트롤러용 안테나 2개 Component Names and Functions Komponentennamen und Funktionen Noms et fonctions des composants Nomi e funzioni dei componenti Nombres y funciones de los componentes Namen en functies van onderdelen Komponentnavn og funksjoner Nomes e funções dos componentes Osien nimet ja toiminnot Komponenternas namn och funktioner Nazwy i funkcje elementów 各部の名称とはたらき 组件名称和功能 元件名稱與功能 구성 요소 이름 및 기능 Y440IT0003 2. Capture Box / Aufzeichnungsplatine / Module de capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura / Capture board / Opptakskort / Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania obrazu / キャプチャーボックス / 捕获板 / 擷取迴路板 / 캡처 상자 The illustration above is an example. The shape of the main unit may differ depending on the model. Die obige Abbildung ist ein Beispiel. Die Form der Haupteinheit kann je nach Modell unterschiedlich sein. L’illustration ci-dessus est fournie à titre d’exemple. La forme de l’unité principale peut varier selon le modèle. L’illustrazione sopra riportata è un esempio. La forma dell’unità principale può variare a seconda del modello. La ilustración superior es solo un ejemplo. La forma de la unidad principal puede variar en función del modelo. De illustratie hierboven is een voorbeeld. De vorm van de hoofdeenheid wijkt mogelijk af afhankelijk van het model. Bildet over er kun et eksempel. Utformingen på hovedenheten kan variere avhengig av modell. A ilustração acima é um exemplo. O formato da unidade principal varia de acordo com o modelo. Yllä oleva kuva on esimerkki. Yksikön muoto voi vaihdella mallista riippuen. Bilden ovan är ett exempel. Huvudenhetens utseende kan avvika beroende på modell. Poniższa ilustracja jest tylko przykładowa. Wygląd urządzenia może się różnić w zależności od modelu. 上方插图为一个示例。不同机型主机的外形可能不同。 上方畫面圖示為範例。主機的外形可能視機型而有 不同。 위의 그림은 예시입니다. 주 장치의 형태는 모델에 따라 다를 수 있습니다. Lue tämä ensin Läs detta först 2 1. Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur / Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid / Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö / Controller / Zespół sterownika / コントローラーボックス / 控制器单元 / 控制器單元 / 컨트롤러 장치 このイラストは一例です。本体の形状は機種によって 異なります。 Les dette først Leia isto primeiro 7 ・ コントローラーボックス ・ キャプチャーボックス ・ コントローラー用アンテナ 2本 · Unidad controladora · Placa de captura · 2 antenas para el controlador À lire avant de commencer Leggere prima di iniziare Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid / Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö / Controller / Zespół sterownika / コントローラーボックス / 控制器单元 / 控制器單 元 / 컨트롤러 장치 · Zespół sterownika · Karta do przechwytywania obrazu · 2 anteny do kontrolera · Unità controller · Scheda di acquisizione · 2 antenne per il controller Read This First Bitte zuerst lesen ❖❖ Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur / · Ohjainyksikkö · Piirtotaulu · 2 antennia ohjaimelle Main Unit / Hauptgerät / Appareil de base / Unità principale / Unidad principal / Hoofdeenheid / Hovedmaskin / Unidade principal / Peruslaite / Huvudenhet / Jednostka główna / 本体 / 主单元 / 主機 / 주 장치 · Steuereinheit · Aufzeichnungsplatine · 2 Antennen für Controller Ports on the Machine / Ports am Gerät / Ports sur l’appareil / Porte sulla macchina / Puertos de la máquina / Poorten op het apparaat / Porter på maskinen / Portas no equipamento / Laitteen liitännät / Maskinens portar / Porty w urządzeniu / 入出力端子 / 机器上的端口 / 機器上的連接埠 / 기기의 포트 Informacje wstępne はじめにお読みください 8 3 4 5 6 DWZ004 1. SSD access LED 2. HDMI Output A picture can be output to Audio-visual device/monitor device. 3. USB ports (USB 3.0 Type A) These ports are used to connect the capture box. They are also used to connect USB memory devices for firmware updates, saving pages, and other functions. Do not disconnect the capture box when connecting it. Doing so may cause the machine to malfunction. 4. Ethernet interface (10/100/1000 Mbps) This interface is used to connect the machine to a network. For details about how to connect to a network, see Operating Instructions. 5. Audio Input 6. Audio Output 7. Power LED 8. Antenna terminal 1. SSD Zugriffs-LED 2. HDMI-Ausgang Ein Bild kann auf ein audiovisuelles Gerät/einen Monitor ausgegeben werden. 3. USB-Ports (USB 3.0 Typ A) Diese Anschlüsse dienen zum Anschluss der Aufzeichnungsplatine. Sie werden auch verwendet, um USB-Speichergeräte für Firmware-Updates, zum Speichern von Seiten und andere Funktionen anzuschließen. Trennen Sie die Aufzeichnungsplatine nicht vom Gerät ab, wenn diese verbunden ist. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. 4. Ethernet-Schnittstelle (10/100/1000 Mbps) Diese Schnittstelle wird verwendet, um das Gerät mit einem Netzwerk zu verbinden. Einzelheiten zum Verbinden mit einem Netzwerk fi nden Sie in der Bedienungsanleitung. 入门 請先閱讀本手冊 먼저 읽을 내용 5. Audioeingang 1. SSD-toegang LED 6. Audioausgang 2. HDMI-uitgang Een beeld kan naar een audiovisueel apparaat of monitor worden overgebracht. 7. Power-LED 8. Antennenanschluss 1. SSD accès LED 2. Sortie HDMI Une image peut être transmise vers un périphérique audiovisuel/moniteur. 3. Ports USB (USB 3.0 Type A) Ces ports sont utilisés pour connecter le module de capture. Ils permettent également de connecter des périphériques USB afin d’effectuer la mise à jour du firmware, d’enregistrer une page ou d’utiliser d’autres fonctions. Ne déconnectez pas le module de capture lorsqu’il est connecté. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. 3. USB 3.0-poorten (type A) Deze poorten zijn voor het aansluiten van het capture board. U kunt ze ook gebruiken voor USB-geheugenopslagapparaten voor het uitvoeren van firmware-updates, het opslaan van pagina’s, en andere functies. Verwijder het capture board niet wanneer u die aansluit. Doet u dit wel, dan kan dit storingen in het apparaat veroorzaken. 4. Ethernet-interface (10/100/1000 Mbps) Deze interface wordt gebruikt om het apparaat op een netwerk aan te sluiten. Voor meer informatie over het aansluiten op een netwerk, zie de Gebruiksaanwijzing. 4. Ethernet-liitäntä (10/100/1000 Mbps) Laitteen verkkoliitäntä. Lisätietoja verkkoon liittämisestä on käyttöohjeissa. 1. SSD访问LED 5. Äänen sisääntulo 3. USB端口 (USB3.0型号A) 此类端口用于连接采集卡。端口同样可以连接 用于固件更新、保存页面或其他功能的USB存 储设备。与采集卡相连时请勿将其断开。否则 可能导致机器故障。 6. Äänen ulostulo 7. Virran merkkivalo 8. Antenniliitäntä 1. SSD access LED 2. HDMI-utgång En bild kan skrivas ut till audiovisuell enhet/visningsenhet. 4. Interface Ethernet (10/100/1000 Mbps) Cette interface est utilisée pour connecter l’appareil à un réseau. Pour plus d’informations sur la façon de se connecter à un réseau, consultez le Manuel utilisateur. 7. Aan/uit-ledlampje 3. USB-portar (USB 3.0 typ A) Dessa USB-anslutningar används för att ansluta Capture box. De används även för att ansluta USB-minnen för firmware-uppdateringar, spara sidor med mera. Koppla inte bort Capture boxen eller när ansluter den, det kan leda till att enheten inte fungerar korrekt. 8. Antennepoort 4. 5. Entrée audio 2. HDMI-utgang Du kan sende et bilde til en audiovisuell enhet/skjerm. 6. Sortie audio 7. Voyant d’alimentation 8. Borne d’antenne 1. LED di accesso all’unità SSD 2. Uscita HDMI Un’immagine può essere inviata al dispositivo/monitor audio-visivo. 3. Porte USB (USB 3.0 tipo A) Queste porte sono utilizzate per collegare la scheda di acquisizione. Sono inoltre utilizzate per collegare dispositivi di memoria USB per gli aggiornamenti del firmware, il salvataggio delle pagine e altre funzioni. Non scollegare la scheda di acquisizione quando è collegata. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della macchina. 4. Interfaccia Ethernet (10/100/1000 Mbps) Questa interfaccia viene utilizzata per collegare la macchina alla rete. Per informazioni dettagliate su come collegarsi a una rete, consultare le Istruzioni per l’uso. 5. Ingresso audio 6. Uscita audio 7. LED di alimentazione 8. Terminale antenna 1. LED de acceso a SSD 2. Salida HDMI Puede enviarse una imagen al dispositivo audiovisual/ dispositivo con monitor. 3. Puertos USB (USB 3.0 Tipo A) Estos puertos se utilizan para conectar el panel de captura. También se utilizan para conectar dispositivos de memoria USB para actualizaciones de firmware, guardar páginas y otras funciones. No desconecte el panel de captura cuando esté conectado. De lo contrario, la máquina podría averiarse. 4. Interfaz Ethernet (10/100/1000 Mbps) Esta interfaz se usa para conectar la máquina a una red. Si desea más información sobre cómo conectarse a una red, consulte las Instrucciones de uso. 5. Entrada de audio 5. Audio-ingang 6. Audio-uitgang 1. LED for SSD-tilgang 3. USB-porter (USB 3.0 type A) Disse portene brukes for å koble til tilkoblingskortet. De brukes også for å koble til USB-minneenheter for fastvareoppdateringer, lagring av sider, eller andre funksjoner. Ikke koble fra tilkoblingskortet under tilkobling. Å gjøre dette kan føre til maskinvarefeil. 4. Ethernet-grensesnitt (10/100/1000 Mbps) Dette grensesnittet brukes til å koble maskinen til et nettverk. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til et nettverk. 5. Lydinngang 6. Lydutgang 7. LED-lampe 8. Antenneterminal 1. LED de acesso a SSD 2. Saída HDMI Uma imagem pode ser transmitida para um dispositivo de áudio e vídeo/monitor 3. Portas USB (USB 3.0 Tipo A) Essas portas são usadas para conectar a placa de captura. Também são usadas para atualizar o firmware, salvar páginas e outras funções. Não desligue a caixa de captura enquanto estiver conectada. Caso contrário, o equipamento poderá apresentar defeito. 4. Interface Ethernet (LAN 10/100/1000 Mbps) Essa interface é utilizada para conectar o equipamento a uma rede. Para mais informações sobre como se conectar a uma rede, consulte as Instruções de operação. 5. Entrada de áudio 6. Saída de áudio 7. LED de energia 8. Terminal de antena 1. SSD access LED 2. HDMI-ulostulo Kuva voidaan ohjata audiovisuaaliseen laitteeseen tai näyttölaitteeseen. 3. USB-portit (USB 3.0 tyyppi A) Näiden porttien kautta yhdistetään kaappauslevy. Niillä myös yhdistetään USB-muistilaitteita, joita käytetään laiteohjelmistopäivityksiin, sivujen tallentamiseen ja muihin toimintoihin. Älä irrota kaappauslevyä, kun yhdistät sen. Tämä voi johtaa laitteen toimintahäiriöön. 6. Salida de audio 7. LED de alimentación 8. Terminal de la antena Read This First Bitte zuerst lesen À lire avant de commencer Leggere prima di iniziare 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 2. HDMI输出 图片能输出至影音设备/监控设备。 4. 以太网端口 (10/100/1000 Mbps) 此端口用于将机器连接至网络。有关如何连接 至网络的详细信息,请参考操作说明书。 5. 音频输入 6. 音频输出 4. Interfejs sieciowy (10/100/1000 Mbps) To gniazdo służy do podłączenia urządzenia do sieci. Szczegółowe informacje, jak połączyć się z siecią znajdują się w Instrukcji obsługi. 5. Wejście audio 6. Wyście audio 7. Dioda LED 8. Gniazdo antenowe 1. SSD アクセス LED 2. HDMI 出力 AV 機器/モニター機器へ映像を出力できます。 3. USB ポート(USB 3.0 Type A) キャプチャ―ボックスを接続するとき、ファー ムアップやページの保存などで USB メモリー をセットするときに使用します。キャプチャー ボックスが接続されているときは、接続を外す と本機が正常に機能しなくなりますので、外さ ないでください。 8. 天线端子 3 1. SSD 액세스 LED 2. HDMI 출력 그림은 음성-시각 장치/모니터 장치로 출력할 수있습니다. 3. USB 포트(USB 3.0 A형) 이러한 포트는 액세서리를 캡처 상자와 연결하 는 데 사용됩니다. 또한 펌웨어 업데이트, 페 이지 저장 및 기타 기능을 위해 USB 메모리 장치를 연결하는 데도 사용됩니다. 연결할 때 는 액세서리나 캡처 상자의 연결을 해제하지 마십시오. 연결을 해제하는 경우 기기가 오작 동할 수 있습니다. 4. 이더넷 인터페이스(10/100/1000Mbps) 이 인터페이스는 기기를 네트워크에 연결하는 데 사용됩니다. 네트워크에 연결하는 방법에 대한 자세한 내용 은 작동 지침을 참조하십시오. 5. 오디오 입력 6. 오디오 출력 7. 전원 LED 8. 안테나 단자 5. 音声入力 6. 音声出力 7. 電源ランプ 8. アンテナ端子 Les dette først Leia isto primeiro 1 2 4. イーサネットインターフェース(10 / 100 / 1000 Mbps) 本機をネットワークに接続するときに使用します。 ネットワークへの接続方法は、『使用説明書』を 参照してください。 Leer antes de empezar Lees dit eerst Capture Box / Aufzeichnungsplatine / Module de capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura / Capture board / Opptakskort / Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania obrazu / キャプチャーボックス / 捕获板 / 擷取迴路板 / 캡처 상자 7. 电源LED 1. SSD存取LED 2. HDMI Output Ethernet-gränssnitt (10/100/1000 Mbps) 可以將圖片輸出至影音裝置/螢幕裝置。 Detta gränssnitt används för att ansluta maskinen till ett 3. USB連接埠 (USB 3.0 Type A) nätverk. För mer information om hur du ansluter till ett 這些連接埠用來連接擷取迴路板。它們也 nätverk, se bruksanvisningen. 用來連接USB記憶裝置,進行韌體更新、 Ljudingång 儲存頁面與其他功能。連接時請勿拔除擷 Ljudutgång 取迴路板。這樣做可能造成機器故障。 Strömindikator 4. 乙太網路介面 (10/100/1000 Mbps) 此介面用於將機器連接至網路。關於如 Antennterminal 何連接網路的方式,請參閱「操作說明 書」。 Wskaźnik LED dostępu do SSD 5. 音訊輸入 Wyjście HDMI Umożliwia przesłanie obrazu na urządzenie RTV/monitor. 6. 音訊輸出 Porty USB (USB 3.0 Typ A) 7. 電源LED Porty te służą do podłączenia karty przechwytywania. Są 8. 天線端子 one również używane do podłączenia pamięci USB, do aktualizacji oprogramowania sprzętowego, zapisywania stron i innych funkcji. Podczas podłączania nie należy odłączać karty przechwytywania. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. ❖ Lue tämä ensin Läs detta först Y440IT0001 1. HDMI Input This terminal is used to connect an image output device, such as a computer, tablet, or document camera to display an image, and to write information on the image that is displayed. You cannot display copyrightprotected content, such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details about connecting an image output device, see Operating Instructions. 2. DisplayPort Input This terminal is used to connect an image output device, such as a computer, tablet, or document camera to display an image, and to write information on the image that is displayed. You cannot display copyrightprotected content, such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details about how to connect a computer, see Operating Instructions. 3. VGA Input This terminal is used to connect an image output device, such as a computer, tablet, or document camera to display an image, and to write information on the image that is displayed. For details about how to connect a computer, see Operating Instructions. 1. HDMI-Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Sie können keine urheberrechtlich geschützten Inhalte anzeigen, beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays. Details zum Anschließen eines Bildausgabegeräts erhalten Sie in der Bedienungsanleitung. 2. DisplayPort Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Sie können keine urheberrechtlich geschützten Inhalte anzeigen, beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays. Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie in der Bedienungsanleitung. 3. VGA-Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie in der Bedienungsanleitung. Informacje wstępne はじめにお読みください 1. Entrée HDMI Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des informations sur l’image affichée. Vous ne pouvez pas afficher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus d’informations sur la connexion d’un périphérique de sortie d’image, reportez-vous au mode d’emploi. 2. Entrée DisplayPort Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des informations sur l’image affichée. Vous ne pouvez pas afficher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus d’informations sur la procédure pour se connecter à un ordinateur, consultez le Manuel utilisateur. 3. Entrée VGA Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations sur la procédure pour se connecter à un ordinateur, consultez le Manuel utilisateur. 1. Ingresso HDMI Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright, come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per informazioni dettagliate sul collegamento di un dispositivo di uscita immagini, consultare le Istruzioni per l’uso. 2. Ingresso DisplayPort Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright, come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per informazioni dettagliate su come collegare un computer, consultare le Istruzioni per l’uso. 3. Ingresso VGA Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per informazioni dettagliate su come collegare un computer, consultare le Istruzioni per l’uso. 1. Entrada HDMI Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. No puede visualizar contenido protegido por copyright, como datos en discos DVD y Blu-ray. Para obtener más información acerca de cómo conectar un dispositivo de salida de imágenes, consulte las Instrucciones de uso 2. Entrada DisplayPort Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. No puede visualizar contenido protegido por copyright, como datos en discos DVD y Blu-ray. Si desea más información sobre cómo conectar un ordenador, consulte las Instrucciones de uso. 3. Entrada VGA Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. Si desea más información sobre cómo conectar un ordenador, consulte las Instrucciones de uso. 入门 請先閱讀本手冊 먼저 읽을 내용
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Lanier D6520 Read this first

Tipo
Read this first
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas