Thermador VTR1030P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este electrodoméstico de
Thermador está hecho por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de materias
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Paso 2: PREPARACIÓN DE LA PARED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Paso 3: INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Servicio, Piezas y Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contraportada
Definiciones de seguridad
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
Español 1
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector de la empresa proveedora de gas de su
localidad.
INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación con
el aparato para el propietario.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias.
Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas
calificados únicamente.
Verifique si este ventilador puede combinarse con la
campana extractora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, trabe el
panel de servicio para impedir que se ENCIENDA
accidentalmente la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, sólo utilice conductos
de metal.
PRECAUCIÓN
SOLAMENTE PARA USO GENERAL DE
VENTILACIÓN. No use la campana para extraer
materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN
65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incen
dio o descarga eléctrica,
no use el ventilador con
ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A
PERSONAS, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a) El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben ser realizados por persona(s) calificada(s) de
conformidad con todos los códigos y normas
aplicables, incluidos los de construcción con
relación a incendios.
b) Se requiere aire suficiente para la correcta
combustión y extracción de los gases a través del
tubo de humo (chimenea) del equipo quemador de
combustible para prevenir el contratiro. Siga las
pautas del fabricante del equipo de calefacción y las
normas de seguridad, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(National Fire Protection Association, NFPA), la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades
de códigos locales.
c) Al cortar o perforar paredes o techos, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni las instalaciones
ocultas de los demás servicios.
d) Para hacer que el aire salga al exterior correcta
mente, asegúrese de que haya un conducto que lo
dirija hasta afuera. No dirija el aire de salida hacia
espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos
sanitarios o garajes.
Español 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión a tierra
Esta unidad debe estar conectada a tierra.
En caso de mal
funcionamiento o falla, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de
menor resistencia para la corriente eléctrica.
Su nuevo electrodoméstico fue protegido durante el
transporte a su domicilio con material de embalaje.
Ninguno de los materiales contamina el medioambiente y
todos se pueden reciclar para volverse a usar. Ayude a
proteger el medioambiente y deseche el embalaje de
manera ecológica.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato.
Destruir o reciclar el embalaje después de desembalar el
aparato.
Nunca deje que los niños jueguen con el material de
embalaje.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta a tierra puede causar una
descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado
si no comprende la totalidad de las instrucciones de
conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el
aparato está correctamente conectado a tierra.
Español 3
Instalación
Paso 1: MODO DE
AIRE
DE
SALIDA
Equipo necesario
Equipo incluido
El aire de
salida
no debe ser dirigido a un conducto de
humo ni de salida que actualmente se utilice para otros
fines, ni a un hueco que se utilice para ventilar
habitaciones en las cuales también se encuentran estufas
o chimeneas.
El aire de salida puede liberarse sólo respetando las
reglamentaciones oficiales y legales (p. ej.,
reglamentaciones nacionales sobre construcción).
Se deben cumplir las reglamentaciones de autoridades
locales al liberar el aire en conductos de humo o de salida
que no se utilicen para otros fines.
Cuando se utiliza la campana extractora en el modo de
aire de salida simultáneamente con una hornilla diferente,
que también utiliza la misma chimenea (como calentadores
a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo,
calentadores de agua), se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente, que será necesario
para la combustión en la hornilla.
La operación segura es posible siempre que la subpresión
de la habitación donde está instalada la hornilla no supere
los 4 Pa (0,04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida
de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas,
como enclavamiento recíproco, etc.
Si la entrada de aire es insuficiente, existe un riesgo de
intoxicación con los gases de la combustión que vuelven a
ingresar a la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola
no garantiza que no se superará el valor límite.
NOTA: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el
hogar. Esta norma no se aplica al uso de
electrodomésticos de cocina, como parrillas y hornos.
Paso 2:
PREPARACIÓN
DE LA
PARED
La pared debe ser plana y perpendicular.
Verifique que la pared pueda sujetar firmemente los
tornillos y tacos de montaje.
Peso en kg: 10,3
Información
Técnica
Requisitos eléctricos:
120 V ~ 60 Hz, máx. 5.7 A
Tamaño
de la
tubería: 10 pulg. (254 mm)
Taladro y broca
Destornillador
Mazo de hule
Anclajes (4)
Tornillos (4)
Conector
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al colocar el ventilador para pared externa,
asegúrese de que esté en un lugar accesible para
realizar el mantenimiento y las reparaciones.
Las conexiones del enchufe y la toma de corriente
de los cables eléctricos deben estar ubicadas dentro
del edificio, según el código local.
No reducir el diámetro de 10 pulg. (254 mm) de las
tuberías conectadas a la campana extractora, a no
ser que se use combinada con un sistema de tiro
descendente.
NO instalar el ventilador
– en la cercanía de materiales inflamables.
– en ambientes donde puede haber gas u otros
combustibles.
Español 4
Paso 3: INSTALACIÓN
1.
Sostenga
el
ventilador
en la pared.
Observe
la dirección de la conducción del aire.
2.
Marque
los 4
agujeros
de montaje.
Al menos un
tornillo
debe
instalarse
a través de un
pasador.
Los tacos deben ser aptos para mampostería.
La salida de aire debe ir hacia abajo.
3. Elementos para atravesar paredes:
Marque y perfore un agujero de guía y otro agujero
para el conducto eléctrico.
4.
Perfore
los 4
agujeros
de
montaje
de ¼ pulg. Ø (6,35
mm)
.
Introduzca
los tacos y
atornille
el
ventilador
a la pared.
5. Conecte la
tubería
del
ventilador
a la
campana
extractora y
pásela hacia
el exterior.
min. 40"
(101.5 cm)
min. 40"
(101.5 cm)
min. 40"
(101.5 cm)
¾"
(19 mm)
¾"
(19 mm)
¾"
(19 mm)
(148 mm)
(148 mm)
(148 mm)
min. Ø 10½"
(267 mm)
min. Ø 10½"
(267 mm)
min. Ø 10½"
(267 mm)
13
/
16
"
13
/
16
"
13
/
16
"
5
5
(160 mm)
(160 mm)
(160 mm)
5
/
16
"
5
/
16
"
5
/
16
"
6
6
(183 mm)
(183 mm)
(183 mm)
3
/
16
"
3
/
16
"
3
/
16
"
7
7
(21 mm)
(21 mm)
(21 mm)
13
/
16
"
13
/
16
"
13
/
16
"
15½"
(394 mm)
15½"
(394 mm)
15½"
(394 mm)
21¼"
(540 mm)
21¼"
(540 mm)
21¼"
(540 mm)
Español 5
6. Conecte el
ventilador
a la
campana extractora
con un
cable de
extensión,
si
fuera
necesario.
Utilice el conector para conectar el ventilador, si es
necesario.
Use el
diagrama
de
cableado
para
realizar
la conexión.
NOTA: Asegúrese de que el ventilador esté bien fijado a la
pared y que todas las conexiones sean seguras.
NOTA: La unidad también puede instalarse en el techo
junto con un accesorio adicional (RFPLT600P o
RFPLT1000P). Pregunte a su vendedor o póngase en
contacto con atención al cliente de Thermador al 1-800-
735-4328.
9 ADVERTENCIA
Por motivos de
seguridad,
la tapa
adicional
sobre el
enchufe siempre
debe estar colocada y cerrada.
Los
cables
que no
sean necesarios
deben aislarse,
taparse
con una tuerca para cable y
almacenarse
en
una posición segura.
(21 mm)
(21 mm)
(21 mm)
13
/
16
"
13
/
16
"
13
/
16
"
Español 6
Diagrama de cableado
velocidad 1 (rojo)
velocidad 2 (azul)
velocidad 3 (naranja)
velocidad 4 (marrón)
N (blanco)
PE (verde/amarillo)
verde/amarillo
blanco
naranja
azul
rojo
marrón
verde/amarillo
blanco
naranja
azul
rojo
marrón
velocidad 4
velocidad 3
velocidad 2
velocidad 1
velocidad 4
velocidad 3
velocidad 2
velocidad 1
NOTA: si se emplea la campana de tres
velocidades, conectar la velocidad 1 (rojo),
la velocidad 2 (azul) y la velocidad 4
(marrón), cortando la velocidad 3
(anaranjado).
THERMADOR
®
Service/Entretien/Mantenimiento
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9001070760 • Rev. B • © BSH Home Appliances Corporation, 10/15
Service
We realize that you have made a
considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance
so that you have many years of
creative cooking.
Please don't hesitate to contact our
excellent STAR
TM
Customer
Support Department if you have any
questions or in the unlikely event
that your THERMADOR
®
appliance
needs service. Our service team is
ready to assist you.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless
steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR
eShop or by phone.
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada:
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Entretien
Nous savons bien que vous avez
investi une somme considérable dans
votre cuisine. Nous nous faisons un
devoir de vous soutenir pour que vous
puissiez profiter pleinement d’une
cuisine où vous pourrez exprimer
toute votre créativité de nombreuses
années durant.
N’hésitez pas à communiquer avec
l’un des membres chevronnés de
notre équipe de soutien au client si
vous avez des questions ou dans le
cas plutôt improbable où votre
appareil THERMADOR
MC
aurait
besoin d’entretien. Notre équipe sera
prête à vous aider.
É.-U. :
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada :
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et Accessoires
Vous pouvez vous procurer par
téléphone ou à notre boutique
THERMADOR en ligne des pièces,
des filtres, des produits nettoyants
pour acier inoxydable et plus encore.
É.-U. :
www.thermador-eshop.com
Canada :
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Mantenimiento
Nos damos cuenta que Usted invirtió
una suma considerable en su
cocina. Nos dedicamos a atenderle
para que pueda sacar provecho de
una cocina donde podrá expresar
toda su creatividad durante muchos
años.
Por favor, no dude en ponerse en
contacto con uno de nuestros
empleados ESTRELLAS
TM
de
atención al cliente si tiene preguntas
o en el caso más bien improbable
que su aparato THERMADOR
®
necesite mantenimiento. Nuestro
equipo estará listo para ayudarle.
EEUU:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá:
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y Accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros,
productos de limpieza para acero
inoxidable por teléfono o en nuestra
tienda THERMADOR en línea.
EEUU:
www.thermador-eshop.com
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060

Transcripción de documentos

Índice de materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Paso 2: PREPARACIÓN DE LA PARED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Paso 3: INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Servicio, Piezas y Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contraportada Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Este electrodoméstico de Thermador está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas calificados únicamente. Verifique si este ventilador puede combinarse con la campana extractora. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, trabe el panel de servicio para impedir que se ENCIENDA accidentalmente la alimentación eléctrica. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, sólo utilice conductos de metal. PRECAUCIÓN SOLAMENTE PARA USO GENERAL DE VENTILACIÓN. No use la campana para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, SIGA ESTAS INDICACIONES: a) El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por persona(s) calificada(s) de conformidad con todos los códigos y normas aplicables, incluidos los de construcción con relación a incendios. b) Se requiere aire suficiente para la correcta combustión y extracción de los gases a través del tubo de humo (chimenea) del equipo quemador de combustible para prevenir el contratiro. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de códigos locales. c) Al cortar o perforar paredes o techos, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni las instalaciones ocultas de los demás servicios. d) Para hacer que el aire salga al exterior correcta mente, asegúrese de que haya un conducto que lo dirija hasta afuera. No dirija el aire de salida hacia espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios o garajes. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use el ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Español 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para la conexión a tierra Esta unidad debe estar conectada a tierra. En caso de mal funcionamiento o falla, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA La conexión incorrecta a tierra puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato está correctamente conectado a tierra. Su nuevo electrodoméstico fue protegido durante el transporte a su domicilio con material de embalaje. Ninguno de los materiales contamina el medioambiente y todos se pueden reciclar para volverse a usar. Ayude a proteger el medioambiente y deseche el embalaje de manera ecológica. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato. Destruir o reciclar el embalaje después de desembalar el aparato. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Español 2 Instalación Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA Equipo necesario 䙚 Taladro y broca 䙚 Destornillador 䙚 Mazo de hule Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. NOTA: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de electrodomésticos de cocina, como parrillas y hornos. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Equipo incluido 䙚 Anclajes (4) 䙚 Tornillos (4) 䙚 Conector El aire de salida no debe ser dirigido a un conducto de humo ni de salida que actualmente se utilice para otros fines, ni a un hueco que se utilice para ventilar habitaciones en las cuales también se encuentran estufas o chimeneas. El aire de salida puede liberarse sólo respetando las reglamentaciones oficiales y legales (p. ej., reglamentaciones nacionales sobre construcción). Se deben cumplir las reglamentaciones de autoridades locales al liberar el aire en conductos de humo o de salida que no se utilicen para otros fines. Cuando se utiliza la campana extractora en el modo de aire de salida simultáneamente con una hornilla diferente, que también utiliza la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente, que será necesario para la combustión en la hornilla. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalada la hornilla no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. • • • Al colocar el ventilador para pared externa, asegúrese de que esté en un lugar accesible para realizar el mantenimiento y las reparaciones. Las conexiones del enchufe y la toma de corriente de los cables eléctricos deben estar ubicadas dentro del edificio, según el código local. No reducir el diámetro de 10 pulg. (254 mm) de las tuberías conectadas a la campana extractora, a no ser que se use combinada con un sistema de tiro descendente. NO instalar el ventilador – en la cercanía de materiales inflamables. – en ambientes donde puede haber gas u otros combustibles. Paso 2: PREPARACIÓN DE LA PARED 䙚 La pared debe ser plana y perpendicular. 䙚 Verifique que la pared pueda sujetar firmemente los tornillos y tacos de montaje. Peso en kg: 10,3 Información Técnica Requisitos eléctricos: 120 V ~ 60 Hz, máx. 5.7 A Tamaño de la tubería: 10 pulg. (254 mm) Si la entrada de aire es insuficiente, existe un riesgo de intoxicación con los gases de la combustión que vuelven a ingresar a la habitación. Español 3 Paso 3: INSTALACIÓN 1. Sostenga el ventilador en la pared. Observe la dirección de la conducción del aire. 2. Marque los 4 agujeros de montaje. • Al menos un tornillo debe instalarse a través de un pasador. • Los tacos deben ser aptos para mampostería. • La salida de aire debe ir hacia abajo. 3. Elementos para atravesar paredes: Marque y perfore un agujero de guía y otro agujero para el conducto eléctrico. 4. Perfore los 4 agujeros de montaje de ¼ pulg. Ø (6,35 mm). Introduzca los tacos y atornille el ventilador a la pared. 5. Conecte la tubería del ventilador a la campana extractora y pásela hacia el exterior. 513/16" (148 mm) ¾" (19 mm) min. 40" (101.5 cm) min. Ø 10½" (267 mm) 15½" (394 mm) 7 3/16" (183 mm) 6 5/16" (160 mm) 13/ " 16 (21 mm) 21¼" (540 mm) Español 4 6. Conecte el ventilador a la campana extractora con un cable de extensión, si fuera necesario. Utilice el conector para conectar el ventilador, si es necesario. Use el diagrama de cableado para realizar la conexión. 9 ADVERTENCIA • • Por motivos de seguridad, la tapa adicional sobre el enchufe siempre debe estar colocada y cerrada. Los cables que no sean necesarios deben aislarse, taparse con una tuerca para cable y almacenarse en una posición segura. 13/ " 16 (21 mm) NOTA: Asegúrese de que el ventilador esté bien fijado a la pared y que todas las conexiones sean seguras. NOTA: La unidad también puede instalarse en el techo junto con un accesorio adicional (RFPLT600P o RFPLT1000P). Pregunte a su vendedor o póngase en contacto con atención al cliente de Thermador al 1-800735-4328. Español 5 Diagrama de cableado naranja azul rojo marrón azul rojo marrón velocidad 3 velocidad 2 velocidad 1 naranja velocidad 3 velocidad 2 velocidad 1 blanco velocidad 4 blanco velocidad 4 verde/amarillo verde/amarillo velocidad 1 (rojo) velocidad 2 (azul) velocidad 3 (naranja) velocidad 4 (marrón) N (blanco) PE (verde/amarillo) Español 6 NOTA: si se emplea la campana de tres velocidades, conectar la velocidad 1 (rojo), la velocidad 2 (azul) y la velocidad 4 (marrón), cortando la velocidad 3 (anaranjado). THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento Service Entretien Mantenimiento We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine. Nous nous faisons un devoir de vous soutenir pour que vous puissiez profiter pleinement d’une cuisine où vous pourrez exprimer toute votre créativité de nombreuses années durant. Nos damos cuenta que Usted invirtió una suma considerable en su cocina. Nos dedicamos a atenderle para que pueda sacar provecho de una cocina donde podrá expresar toda su creatividad durante muchos años. Please don't hesitate to contact our excellent STARTM Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. USA: 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada: 800-735-4328 www.thermador.ca Parts & Accessories Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR eShop or by phone. USA: www.thermador-eshop.com Canada: Marcone 800-287-1627 or Reliable Parts 800-663-6060 N’hésitez pas à communiquer avec l’un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d’entretien. Notre équipe sera prête à vous aider. É.-U. : 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada : 800-735-4328 www.thermador.ca Pièces et Accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR en ligne des pièces, des filtres, des produits nettoyants pour acier inoxydable et plus encore. É.-U. : www.thermador-eshop.com Canada : Marcone 800-287-1627 or Reliable Parts 800-663-6060 Por favor, no dude en ponerse en contacto con uno de nuestros empleados ESTRELLASTM de atención al cliente si tiene preguntas o en el caso más bien improbable que su aparato THERMADOR® necesite mantenimiento. Nuestro equipo estará listo para ayudarle. EEUU: 800-735-4328 www.thermador.com/support Canadá: 800-735-4328 www.thermador.ca Piezas y Accesorios Usted puede comprar piezas, filtros, productos de limpieza para acero inoxidable por teléfono o en nuestra tienda THERMADOR en línea. EEUU: www.thermador-eshop.com Marcone 800-287-1627 or Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001070760 • Rev. B • © BSH Home Appliances Corporation, 10/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Thermador VTR1030P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación