Thermador VTR1330W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Página. 13
Este electrodoméstico de THERMADOR
®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Índice de
MATERIAS
Seguridad ............................................................................... 14
Instalación ............................................................................... 16
Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA ..........................16
Paso 2: PREPARACIÓN DE LA PARED ....................... 16
Paso 3: INSTALACIÓN ................................................ 17
Servicio, Piezas y Accesorios ...............................contraportada
Definiciones de
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Página. 14
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el
inspector de la empresa proveedora de gas de su
localidad. Deje esas instrucciones de instalación junto con
el aparato para el propietario. Muestre al propietario la
ubicación del disyuntor o del fusible. Márquela para
recordarla más fácilmente.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras
referencias.
Verifique si este ventilador puede combinarse con la
campana extractora.
ADVERTENCIA
El hecho de no seguir atentamente las instrucciones
de este manual puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica que puede causar daños a la
propiedad o lesiones a personas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, trabe el
panel de servicio para impedir que se ENCIENDA
accidentalmente la alimentación eléctrica.
PRECAUCIÓN
SOLAMENTE PARA USO GENERAL DE
VENTILACIÓN. No use la campana para extraer
materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incen
dio o descarga
eléctrica, no use el ventilador con
ningún dispositivo
de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra
física. La conexión incorrecta a tierra puede causar
una descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si no comprende la totalidad de las
instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna
duda respecto de si el aparato está correctamente
conectado a tierra.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de incendio, descarga
eléctrica o
lesiones a personas, siga estas
indicaciones:
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico
deben ser realizados por persona(s) calificada(s)
de conformidad con todos los códigos y normas
aplicables, incluidos los de construcción con
relación a incendios.
Se requiere aire suficiente para la correcta
combustión y extracción de los gases a través del
tubo de humo (chimenea) del equipo quemador
de combustible para prevenir el contratiro. Siga
las pautas del fabricante del equipo de
calefacción y las normas de seguridad, como las
publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad
Americana de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE) y las
autoridades de códigos locales.
Al cortar o perforar paredes o techos, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni las
instalaciones ocultas de los demás servicios.
Para hacer que el aire salga al exterior correcta
mente, asegúrese de que haya un conducto que
lo dirija hasta afuera. No dirija el aire de salida
hacia espacios dentro de paredes, techos, áticos,
huecos sanitarios o garajes.
Disposición de la Propuesta 65 del Estado de
California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponer le a sustancias
químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado
de California sabe que provocan cáncer, defectos
congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener
más información, ir a la página web:
www.P65Warnings.ca.gov.
Página. 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato a
menos que el presente manual lo recomiende
expresamente. La instalación, reparación y el
mantenimiento incorrectos del aparato pueden causar
lesiones a personas, daños a la propiedad, o anular la
garantía del producto. Consulte este manual para
obtener consejos. Un técnico cualificado debe llevar a
cabo todos los demás trabajos de mantenimiento.
Si lo exige el Código nacional de la electricidad (o el
Código canadiense de la electricidad, este aparato se
debe instalar en un circuito de derivación separado.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No retire las conexiones.
No use un alargador eléctrico.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato.
Destruir o reciclar el embalaje después de desembalar el
aparato.
Nunca deje que los niños jueguen con el material de
embalaje.
Página. 16
Instalación
Paso 1: MODO DE
AIRE
DE
SALIDA
Equipo necesario
Taladro y broca
Destornillador
Mazo de hule
Equipo incluido
Anclajes (4)
Tornillos (4)
Conector
ADVERTENCIA
Corte la alimentación eléctrica y bloquee el panel del
disyuntor antes de instalar el cableado de este
aparato. Antes de proceder al mantenimiento del
aparato, déjelo enfriar una vez haya cortado la
alimentación.
El aire de salida no debe ser dirigido a un conducto de
humo ni de salida que actualmente se utilice para otros
fines, ni a un hueco que se utilice para ventilar
habitaciones en las cuales también se encuentran estufas
o chimeneas.
El aire de salida puede liberarse sólo respetando las
reglamentaciones oficiales y legales (p. ej.,
reglamentaciones nacionales sobre construcción).
Se deben cumplir las reglamentaciones de autoridades
locales al liberar el aire en conductos de humo o de salida
que no se utilicen para otros fines.
Cuando se utiliza la campana extractora en el modo de
aire de salida simultáneamente con una hornilla diferente,
que también utiliza la chimenea (como calentadores a gas,
aceite o carbón, calentadores de flujo continuo,
calentadores de agua), se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente, que será necesario
para la combustión en la hornilla.
La operación segura es posible siempre que la subpresión
de la habitación donde está instalada la hornilla no supere
los 4 Pa (0,04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida
de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas,
como enclavamiento recíproco, etc.
Si la entrada de aire es insuficiente, existe un riesgo de
intoxicación con los gases de la combustión que vuelven a
ingresar a la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola
no garantiza que no se superará el valor límite.
NOTA: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el
hogar. Esta norma no se aplica al uso de
electrodomésticos de cocina, como parrillas y hornos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al colocar el ventilador para pared externa,
asegúrese de que esté en un lugar accesible para
realizar el mantenimiento y las reparaciones.
Las conexiones del enchufe y la toma de corriente
de los cables eléctricos deben estar ubicadas
dentro del edificio, según el código local.
No reducir el diámetro de 10 pulg. (254 mm) de
las tuberías conectadas a la campana extractora, a
no ser que se use combinada con un sistema de
tiro descendente.
NO instalar el ventilador
en la cercanía de materiales inflamables.
en ambientes donde puede haber gas u otros
combustibles.
Paso 2: PREPARACIÓN DE LA
PARED
La pared debe ser plana y perpendicular.
Verifique que la pared pueda sujetar firmemente los
tornillos y tacos de montaje.
Peso: 15.4 kg / 39 lbs
Información Técnica
Requisitos eléctricos: 120 V ~ 60 Hz, máx. 8.5A
A Tamaño de la tubería: 10 pulg. (254 mm)
Página. 17
Paso 3: INSTALACIÓN
1.
Sostenga
el
ventilador
en la pared.
Observe
la dirección de la conducción del aire.
2.
Marque
los 4
agujeros
de montaje.
Al menos un
tornillo
debe
instalarse
a través de un
pasador.
Los tacos deben ser aptos para mampostería.
La salida de aire debe ir hacia abajo.
3. Elementos para atravesar paredes:
Marque y perfore un agujero de guía y otro agujero
para el conducto eléctrico.
4.
Perfore
los 4
agujeros
de
montaje
de 4 x ¼ pulg.
(6,35 mm) Ø
.
Introduzca
los tacos y
atornille
el
ventilador
a la pared.
5. Conecte la
tubería
del
ventilador
a la
campana
extractora y
pásela hacia
el exterior.
min. 40"
(101.5 cm)
min. 40"
(101.5 cm)
¾"
(19 mm)
¾"
(19 mm)
(159 mm)
(159 mm)
min. Ø 10½"
(267 mm)
min. Ø 10½"
(267 mm)
1
/
4
"
1
/
4
"
6
6
(160 mm) (160 mm)
5
/
16
"
5
/
16
"
6
6
(183 mm)
(183 mm)
3
/
16
"
3
/
16
"
7
7
(21 mm) (21 mm)
13
/
16
"
13
/
16
"
15½"
(394 mm)
15½"
(394 mm)
21¼"
(540 mm)
21¼"
(540 mm)
Página. 18
6. Conecte el
ventilador
a la
campana extractora
con un
cable de
extensión,
si
fuera
necesario.
Utilice el conector para conectar el ventilador, si es
necesario.
Use el
diagrama
de
cableado
para
realizar
la conexión.
ADVERTENCIA
Por motivos de
seguridad,
la tapa
adicional
sobre el
enchufe siempre
debe estar colocada y cerrada.
Los
cables
que no
sean necesarios
deben aislarse,
taparse
con una tuerca para cable y
almacenarse
en
una posición segura.
NOTA: Asegúrese de que el ventilador esté bien fijado a
la pared y que todas las conexiones sean seguras.
NOTA: La unidad también puede instalarse en el techo
junto con un accesorio adicional (RFPLT600P o
RFPLT1000P). Pregunte a su vendedor o póngase en
contacto con atención al cliente de Thermador al 1-800-
735-4328.
(21 mm) (21 mm)
13
/
16
"
13
/
16
"
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH Home Appliances Corporation
9001315700
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and Parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et Pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y Piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060

Transcripción de documentos

Índice de Definiciones de Seguridad ............................................................................... 14 ADVERTENCIA MATERIAS Instalación ............................................................................... 16 Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA .......................... 16 SEGURIDAD Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Paso 2: PREPARACIÓN DE LA PARED ....................... 16 Paso 3: INSTALACIÓN ................................................ 17 Servicio, Piezas y Accesorios ...............................contraportada PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Página. 13 Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación junto con el aparato para el propietario. Muestre al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Verifique si este ventilador puede combinarse con la campana extractora. ADVERTENCIA El hecho de no seguir atentamente las instrucciones de este manual puede provocar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños a la propiedad o lesiones a personas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, trabe el panel de servicio para impedir que se ENCIENDA accidentalmente la alimentación eléctrica. PRECAUCIÓN SOLAMENTE PARA USO GENERAL DE VENTILACIÓN. No use la campana para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use el ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra física. La conexión incorrecta a tierra puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato está correctamente conectado a tierra. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, siga estas indicaciones: • El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por persona(s) calificada(s) de conformidad con todos los códigos y normas aplicables, incluidos los de construcción con relación a incendios. • Se requiere aire suficiente para la correcta combustión y extracción de los gases a través del tubo de humo (chimenea) del equipo quemador de combustible para prevenir el contratiro. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de códigos locales. • Al cortar o perforar paredes o techos, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni las instalaciones ocultas de los demás servicios. • Para hacer que el aire salga al exterior correcta mente, asegúrese de que haya un conducto que lo dirija hasta afuera. No dirija el aire de salida hacia espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios o garajes. Disposición de la Propuesta 65 del Estado de California:  ADVERTENCIA Este producto puede exponer le a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov. Página. 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato a menos que el presente manual lo recomiende expresamente. La instalación, reparación y el mantenimiento incorrectos del aparato pueden causar lesiones a personas, daños a la propiedad, o anular la garantía del producto. Consulte este manual para obtener consejos. Un técnico cualificado debe llevar a cabo todos los demás trabajos de mantenimiento. Si lo exige el Código nacional de la electricidad (o el Código canadiense de la electricidad, este aparato se debe instalar en un circuito de derivación separado. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • No retire las conexiones. • No use un alargador eléctrico. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato. Destruir o reciclar el embalaje después de desembalar el aparato. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Página. 15 Instalación Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA Equipo necesario Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. Si la entrada de aire es insuficiente, existe un riesgo de intoxicación con los gases de la combustión que vuelven a ingresar a la habitación. • Taladro y broca • Destornillador • Mazo de hule Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Equipo incluido NOTA: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de electrodomésticos de cocina, como parrillas y hornos. • Anclajes (4) • Tornillos (4) • Conector ADVERTENCIA  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Corte la alimentación eléctrica y bloquee el panel del disyuntor antes de instalar el cableado de este aparato. Antes de proceder al mantenimiento del aparato, déjelo enfriar una vez haya cortado la alimentación. • • El aire de salida no debe ser dirigido a un conducto de humo ni de salida que actualmente se utilice para otros fines, ni a un hueco que se utilice para ventilar habitaciones en las cuales también se encuentran estufas o chimeneas. • El aire de salida puede liberarse sólo respetando las reglamentaciones oficiales y legales (p. ej., reglamentaciones nacionales sobre construcción). Se deben cumplir las reglamentaciones de autoridades locales al liberar el aire en conductos de humo o de salida que no se utilicen para otros fines. Cuando se utiliza la campana extractora en el modo de aire de salida simultáneamente con una hornilla diferente, que también utiliza la chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente, que será necesario para la combustión en la hornilla. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalada la hornilla no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Al colocar el ventilador para pared externa, asegúrese de que esté en un lugar accesible para realizar el mantenimiento y las reparaciones. Las conexiones del enchufe y la toma de corriente de los cables eléctricos deben estar ubicadas dentro del edificio, según el código local. No reducir el diámetro de 10 pulg. (254 mm) de las tuberías conectadas a la campana extractora, a no ser que se use combinada con un sistema de tiro descendente. NO instalar el ventilador – en la cercanía de materiales inflamables. – en ambientes donde puede haber gas u otros combustibles. Paso 2: PREPARACIÓN DE LA PARED • La pared debe ser plana y perpendicular. • Verifique que la pared pueda sujetar firmemente los tornillos y tacos de montaje. Peso: 15.4 kg / 39 lbs Información Técnica Requisitos eléctricos: 120 V ~ 60 Hz, máx. 8.5A A Tamaño de la tubería: 10 pulg. (254 mm) Página. 16 Paso 3: INSTALACIÓN 1. Sostenga el ventilador en la pared. Observe la dirección de la conducción del aire. 2. Marque los 4 agujeros de montaje. • Al menos un tornillo debe instalarse a través de un pasador. • Los tacos deben ser aptos para mampostería. • La salida de aire debe ir hacia abajo. 3. Elementos para atravesar paredes: Marque y perfore un agujero de guía y otro agujero para el conducto eléctrico. 4. Perfore los 4 agujeros de montaje de 4 x ¼ pulg. (6,35 mm) Ø. 6 1/ 4" (159 mm) ¾" (19 mm) min. 40" (101.5 cm) min. Ø 10½" (267 mm) Introduzca los tacos y atornille el ventilador a la pared. 5. Conecte la tubería del ventilador a la campana extractora y pásela hacia el exterior. 15½" (394 mm) 7 3/16" (183 mm) 6 5/16" (160 mm) 13/ " 16 (21 mm) 21¼" (540 mm) Página. 17 6. Conecte el ventilador a la campana extractora con un cable de extensión, si fuera necesario. ADVERTENCIA Utilice el conector para conectar el ventilador, si es necesario. • Por motivos de seguridad, la tapa adicional sobre el enchufe siempre debe estar colocada y cerrada. Use el diagrama de cableado para realizar la conexión. • Los cables que no sean necesarios deben aislarse, taparse con una tuerca para cable y almacenarse en una posición segura. 13/ " 16 (21 mm) NOTA: Asegúrese de que el ventilador esté bien fijado a la pared y que todas las conexiones sean seguras. NOTA: La unidad también puede instalarse en el techo junto con un accesorio adicional (RFPLT600P o RFPLT1000P). Pregunte a su vendedor o póngase en contacto con atención al cliente de Thermador al 1-800735-4328. Página. 18 Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more. USA: 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care Canada: 1-800-735-4328 thermador.ca/support Accessories and Parts Filters, Thermador cleaners, teppanyaki pans, griddles, replacement parts, and more can be purchased in our online accessories store. USA: store.thermador.com/us Canada: Filters, parts and accessories can be purchased through our distributors. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre appareil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heureux de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore. É.-U. : 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care Canada : 1-800-735-4328 thermador.ca/support Accessoires et Pièces Vous trouverez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poêles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore. É.-U. : store.thermador.com/us Canada : Les filtres, pièces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Thermador se dedica a apoyarlo a usted y a su aparato para que tenga muchos años para cocinar creativamente. No dude en contactarnos si tuviera preguntas. Nos encantará ayudarlo con las instrucciones de limpieza y cuidado, consejos para cocinar, accesorios, solución de problemas y más. EEUU: 1-800-735-4328 thermador.com/customer-care Canadá: 1-800-735-4328 thermador.ca/support Accesorios y Piezas Los filtros, limpiadores Thermador, sartenes de teppanyaki, planchas, piezas de refacción y más se pueden comprar en nuestra tienda de accesorios en línea. EEUU: store.thermador.com/us Canadá: Los filtros, piezas y accesorios se pueden comprar a través de nuestros distribuidores. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 9001315700
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Thermador VTR1330W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación