Prime-Line N 7195 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
N 7195-INS
NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the
one you are installing.
NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una
pieza idéntica a la que usted esté instalando.
REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas
illustrer une pièce identique à celle que vous installez.
N-7195
26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
© 2010 Prime-Line Products
TOOLS NEEDED
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis Phillips
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Bi-fold door repair bracket
Puertas de dos dobladuras reparación anaquel
Portes du pliante à deux battants réparation support
Remove door by lifting up and tilting bottom out.
Place bracket on the interior corner of bi-fold door
where needed. Press split in door together. Attach
bracket with four (4) screws provided. Insert guide pin
into large hole in bracket. If bi-fold door has been
damaged, it may be necessary to drill out the existing
pivot pin hole in the door to allow the pivot pin to slip
through the large hole in the bracket. Use bushing for
3/8” diameter pins.
Saque la hoja de la puerta levantándola e inclinándola
hacia fuera. El anaquel del lugar en la esquina interior
de bi-pliegue dónde necesitó. La prensa se hendió
juntos en la puerta. Ate el anaquel con tornillos
proporcionados. El alfiler de guía de inserción en el
agujero grande en el anaquel. Si el bi-pliegue se ha
dañado, puede ser necesario taladrar fuera el agujero
del pivote existente para permitir el alfiler para resbalar
a través del agujero grande en el anaquel. Para alfileres
de 10 mm de diámetro usan bushing.
Enlevez la porte en la levant et en inclinant le bas vers
l’extérieur. Support de place sur coin intérieur de bi pli
où a eu besoin. La presse a fendu daus porte ensemble
Attachez le support avec vis fournis. Épingle du guide
de l’encart dans grand trou dans support. Si le bi pli a
été endommagé, ce peut être nécessaire de forer
dehors trou du pivot existant pour permettre à l’épingle
de glisser à travers le grand trou dans support. Use
bushing for 10 mm of the hairpins of diameter.
33//44""
19 mm
11--11//88""
28.5 mm
22--55//88""
66.5 mm
11""
25 mm
33--33//88""
86 mm
33--33//88""
86 mm

Transcripción de documentos

N 7195-INS N-7195 Bi-fold door repair bracket Puertas de dos dobladuras reparación anaquel Portes du pliante à deux battants réparation support 1-1/8 " 28.5 mm 3-3/8 " 86 mm 1" 25 mm 2-5/8" 66.5 mm 3-3/8 " 86 mm 3/4" 19 mm NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the one you are installing. NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando. REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez. Remove door by lifting up and tilting bottom out. Place bracket on the interior corner of bi-fold door where needed. Press split in door together. Attach bracket with four (4) screws provided. Insert guide pin into large hole in bracket. If bi-fold door has been damaged, it may be necessary to drill out the existing pivot pin hole in the door to allow the pivot pin to slip through the large hole in the bracket. Use bushing for 3/8” diameter pins. Saque la hoja de la puerta levantándola e inclinándola hacia fuera. El anaquel del lugar en la esquina interior de bi-pliegue dónde necesitó. La prensa se hendió juntos en la puerta. Ate el anaquel con tornillos proporcionados. El alfiler de guía de inserción en el agujero grande en el anaquel. Si el bi-pliegue se ha dañado, puede ser necesario taladrar fuera el agujero del pivote existente para permitir el alfiler para resbalar a través del agujero grande en el anaquel. Para alfileres de 10 mm de diámetro usan bushing. Enlevez la porte en la levant et en inclinant le bas vers l’extérieur. Support de place sur coin intérieur de bi pli où a eu besoin. La presse a fendu daus porte ensemble Attachez le support avec vis fournis. Épingle du guide de l’encart dans grand trou dans support. Si le bi pli a été endommagé, ce peut être nécessaire de forer dehors trou du pivot existant pour permettre à l’épingle de glisser à travers le grand trou dans support. Use bushing for 10 mm of the hairpins of diameter. TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS Phillips Screwdriver Destornillador Phillips Tournevis Phillips Screwdriver Destornillador Tournevis © 2010 Prime-Line Products 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
  • Page 1 1

Prime-Line N 7195 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación