Milwaukee M18 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Cat. No. / No de cat.
2872-20
M18™ BRUSHLESS THREADED ROD CUTTER
BRUSHLESS COUPE-TIGE FILETÉE M18™
CORTADOR ROSCADO SIN CEPILLO DE ROD M18™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
12
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para
los accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Las herramientas
eléctricas generan chispas que pueden encender el
polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y a los espectadores alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
coincidir con el tomacorriente. Nunca modique el
enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores
de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas.
Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin
modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con supercies ater-
rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga
eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herra-
mienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes alados o las partes en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores,
utilice una extensión adecuada para uso en exteri-
ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en
exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo, utilice un alimentador de
corriente protegido con un interruptor de circuito
por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un
GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, atento a lo que eshaciendo y
utilice el sentido común al utilizar una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien-
tras está cansado o bajo la inuencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de distracción
al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar
lesiones personales graves.
Utilice equipo de protección personal. Siempre use
protección para los ojos. El equipo de protección, tal
como una máscara contra polvo, calzado antideslizante,
casco o protección auditiva, utilizado para condiciones
adecuadas disminuirá las lesiones personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in-
terruptor esté en la posición de apagado antes de co-
nectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o
trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el
dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas
que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste antes de entender
la herramienta. Una llave que se deje insertada en
una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede
ocasionar lesiones personales.
No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen
contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equi-
librio en todo momento. Esto permite un mejor control
de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería
holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las
partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello
largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
instalaciones de extracción y recolección de polvo,
cerciórese de que estén conectados y se utilicen cor-
rectamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo
puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
No permita que la familiaridad por el uso frecuente de
las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar
los principios de seguridad de las herramientas.
Un descuido puede provocar lesiones graves en una
fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta
eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor
seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
•Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite
la batería de la herramienta eléctrica, si es posible,
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas
preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que
la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
Almacene las herramientas eléctricas que no se
estén utilizando fuera del alcance de los niños y no
permita que personas que no estén familiarizadas
con la herramienta eléctrica o con estas instruc
-
ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y
accesorios. Verique que no haya desalineación,
amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de
que la herramienta eléctrica sea reparada antes de
que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por
herramientas eléctricas con mantenimiento deciente.
Mantenga las herramientas de corte aladas y
limpias. Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con bordes de corte alados son menos
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las
puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones,
tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y el
trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes a las previstas podría
generar una situación peligrosa.
Mantenga las empuñaduras y ñas supercies
de sujeción secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción
resbalosas no permiten el manejo y control seguros
de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
Recargue únicamente con el cargador especicado
por el fabricante. Un cargador que es adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio
si se utiliza con otra batería.
Utilice las herramientas eléctricas únicamente
con baterías especícamente diseñadas. El uso
de cualquier otra batería puede producir un riesgo de
lesiones e incendio.
13
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada
de otros objetos metálicos como sujetapapeles,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan formar una con
-
exión de una terminal a otra. Crear un corto entre las
terminales de la batería puede ocasionar quemaduras
o un incendio.
Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser
expulsado de la batería, evite el contacto. En caso
de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque además
ayuda médica. El líquido expulsado de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
No use una batería o herramienta que se haya dañado
o modicado. Las baterías dañadas o modicadas
pueden mostrar un comportamiento impredecible,
causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
No exponga una batería o herramienta al fuego o a
temperatura excesiva. La exposición a fuego o tempera
-
tura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta fuera del rango de tem
-
peratura especicado en las instrucciones. La carga
incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado
puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un
técnico calicado que use únicamente piezas
de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la
seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
Nunca servicio a baterías dañadas. Únicamente
el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA EL CORTADOR
DE VARILLA ROSCADA
•No utilice la herramienta sin los troqueles cortadores
instalados. Los dedos podrían aplastarse con o sin
los troqueles de corte en posición.
•Los troqueles de corte están losos. Mantenga las
manos alejadas de todos los bordes de corte
y de las piezas móviles. Evite cortar piezas
de material de poca longitud que pongan
las manos cerca de los troqueles de corte. Pueden
ocurrir laceraciones y amputaciones.
•No cargue la herramienta con el dedo en el gatillo.
La operación accidental podría provocar una laceración
o amputación.
Con el n de minimizar el riesgo de lesiones, siempre
utilice la protección de ojos adecuada indicada para
cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
El material puede agrietarse o romperse.
Para reducir el riesgo de explosión, des carga
eléctrica y daños a la propiedad, nunca corte
las líneas eléctricas, de gas o de agua. La
herramienta no está aislada. El contacto con
un circuito en vivo podría resultar en lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones en aplicaciones que
producen una cantidad considerable de polvo, use
una solución de extracción de polvo que cumpla
con OSHA de acuerdo con las instrucciones de
operación de la solución.
Válgase siempre de su sentido común y sea cui-
dadoso cuando utilice herramientas. No es posible
anticipar todas las situaciones que podrían tener un
desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no
entiende estas instrucciones de uso o si considera que el
trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese
con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado
para recibir capacitación o información adicional.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servicio
MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado, pu-
lido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identicados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, como mascarillas protectoras
contra polvo especialmente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 2872-20
Volts.............................................................. 18 CD
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
Temperatura ambiente recomendada
para operar ...............-18°C a 50°C (0°F a 125°F)
Troqueles de corte de reemplazo
Estándar ............................................ 48-44-2872
Métricas ............................................. 48-44-2873
DESCRIPCION FUNCIONAL
1
1
2
4
5
6
7
8
3
1. Soportes para la
supercie de la mesa
2. Luz de trabajo LED
3. Troquel jo
4 . T r o q u e l m o v i b l e
5. Llave hexagonal
de (5 mm)
6. Botón de reversa
7. Empuñadura
8. Gatillo
14
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
ADVERTENCIA
Los troqueles de
corte están filo
-
sos. Mantenga las manos alejadas de
todos los bordes de corte y de las piezas
móviles. Evite cortar piezas de material
de poca longitud que pongan las manos
cerca de los troqueles de corte. Pueden
ocurrir laceraciones y amputaciones.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liber-
ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, extraiga siempre la bat-
ería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herra-
mienta. Asegúrese de que quede bien rme en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente accesorios
especícamente recomenda-
dos para esta herramienta. El uso de accesorios
no recomendados podría resultar peligroso.
Retirar/reemplazar los troqueles de corte
Use únicamente troqueles cortadores MILWAUKEE.
No utilice con ningún otro tipo de troquel. Otros tipos
de troquel pueden ocasionar daños a la herramienta.
Cambie los troqueles de corte cuando pierdan lo,
pierdan punta, se desportillen o se dañen. Siempre
reemplace los troqueles de corte en conjunto. Con-
sulte en las especicaciones los números del troquel
de corte de reemplazo.
1. Extraiga la batería.
2. Para retirar los troqueles de corte, aoje y retire
los pernos hexagonales con la llave hexagonal de
5 mm incluida.
3. Deslice cuidadosamente los troqueles de
corte para sacarlas de las mordazas, man-
tenga los dedos alejados de los bordes de corte.
¡ADVERTENCIA! Las hojas están afiladas.
Mantenga las manos alejadas del borde de corte.
Pueden ocurrir laceraciones.
4. Alinee el troquel de corte con un punto único en
la mordaza ja. La mordaza ja también está
marcada con un punto único.
5. Gire el troquel para alinear la marca del tamaño
deseado de varilla hacia la mordaza movible.
6. Inserte el perno hexagonal y apriete rmemente
con la mano.
7. Alinee el troquel de corte con puntos dobles en la
mordaza movible. La mordaza ja también está
marcada con puntos dobles.
8. Gire el troquel para alinear la misma marca del
tamaño de varilla que el troquel de corte jo.
9. Inserte el perno hexagonal y apriete rmemente
con la mano.
AVISO
Para evitar daños en la herramienta,
troquel de corte y pieza de trabajo, los
troqueles correctos deben instalarse correcta-
mente y el tamaño de la varilla debe alinearse
correctamente.
El troquel de punto único debe
colocarse en la mordaza movible.
El troquel de punto doble debe
colocarse en la mordaza ja.
Guía de colocación de troquel
Los puntos indican en qué mordaza entra el troquel.
Pernos
Hexagonales
Troquel de
punto doble
Troquel
de punto
único
Mordaza
Movible
Mordaza
Fija
OPERACION
ADVERTENCIA
Con el fin de minimizar el
riesgo de lesiones, siempre
utilice la protección de ojos adecuada indicada para
cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
Al momento de realizar trabajos en situaciones donde
haya presencia de polvo, utilice la protección respi-
ratoria adecuada o utilice una solución de extracción
de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.
Los troqueles de corte están losos. Mantenga las
manos alejadas de los bordes de corte y de
las piezas móviles. Evite cortar piezas de-
material de poca longitud que pongan las
manos cerca de los troqueles de corte. Pueden
ocurrir laceraciones y amputaciones.Cuando se
utilice en una supercie elevada, asegúrese de que
AMBOS extremos de la varilla estén jos para evitar
que caigan piezas cuando el corte esté listo.
Consejos para cortar
Antes de usar, asegúrese de que los troqueles de corte
estén alineados con el tamaño de varilla correcto.
• Para asegurar una duración adecuada del troquel,
la varilla enroscada debe estar totalmente insertada
con los troqueles durante el corte. Siempre je la
pieza de trabajo antes de cortar para garantizar un
trabajo preciso.
No intente realizar cortes en ángulo. Dañarán los
troqueles de corte y la pieza de trabajo. Sostenga
el material con rmeza contra el troquel de corte
jo cuando inicie el corte.
15
Corte material limpio para extender la duración de
la hoja del troquel de corte. Limpie la suciedad y
desperdicios del material, y los troqueles de corte
antes de iniciar el corte.
Utilice únicamente los troqueles de corte en el
material y el tamaño para los que fueron diseña-
dos. Otros materiales/tamaños podrían dañar los
troqueles de corte y la herramienta. El LED luz se
destellará 4 veces y la herramienta se detendrá si
se detecta una pieza de material incorrecta durante
el corte.
Para operar en reversa, oprima el botón de reversa;
se encenderá la luz del botón. Oprima y sostenga
el gatillo para operar en reversa. NOTA: la herra-
mienta entrará en modo de reversa únicamente si
las mordazas NO están completamente abiertas.
Corte
1. Asegúrese de que los troqueles de corte estén
alineados con el tamaño de varilla correcto.
2. Asegúrese de que los pernos hexagonales estén
apretados con rmeza.
3. Asegure la pieza de trabajo y marque la longitud
del corte. AVISO: no intente realizar cortes en
ángulo. Dañarán la herramienta, los troqueles de
corte y la pieza de trabajo.
4. Inserte la batería.
5. Alinee la varilla enroscada, dejándola sobre la
ranura de corte en el troquel de corte jo.
6. Sostenga la herramienta con rmeza. Mantenga
las manos alejadas de los troqueles de corte, jale
y sostenga el gatillo. Asegúrese de que la varilla
se sostenga recta durante el corte.
NOTA: la varilla puede moverse ligeramente
durante el corte.
7. Continúe jalando sin soltar el gatillo durante toda
la operación. Cuando las mordazas regresen a la
posición completamente abierta, la herramienta
se apagará automáticamente. Suelte el gatillo.
De Reversa
Si necesitan abrirse las mordazas de corte antes de
terminar el ciclo de corte:
1. Suelte el gatillo.
2. Oprima el botón de reversa
. Se encenderá la
luz del botón.
3. Jale el gatillo y sostenga la herramienta con r-
meza hasta que las mordazas de corte se abran
completamente. NOTA: la herramienta entrará en
modo de reversa únicamente si las mordazas NO
están completamente abiertas.
Troqueles de corte Atascados
La suciedad y los desechos pueden causar que los
troqueles de corte se atoren entre sí después de un
corte. Si la herramienta se apaga y las mordazas de
corte aún están cerradas:
1. Oprima el botón de reversa y jale el gatillo hasta
que las mordazas de corte se abran completa-
mente. Si esto no funciona,
2. Extraiga la batería.
3. Retire, limpie y vuelva a instalar los troqueles de
corte siguiendo los pasos de “Retirar/reemplazar
los troqueles de corte”.
APPLICACIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, corte únicamente los
materiales para los troqueles de corte (vea "Espe-
cicaciones"). No intente cortar otros materiales.
USO INDICADO
Esta herramienta cortará la varilla enroscada
uniformemente y sin rebaba, permitiendo que las
tuercas puedan enroscarse con la mano sin termi-
nado adicional. La calidad de la pieza de trabajo, la
suciedad y la escala pueden afectar la capacidad de
enroscar las tuercas con la mano.
NOTA: Utilice esta herramienta para cortar los
tamaños y los materiales enumerados a con-
tinuación. Otros tamaños o materiales dañarán
la herramienta y la pieza de trabajo.
CAPACIDADES
Material
Tamaño de Rod
Tamaño de varilla
métrica
Acero Dulce
1/4"-20 M6 x 1
3/8"-16 M8 x 1,25
1/2"-13 M10 x 1,5
- - M12 x 1,75
Acero
Inoxidable
1/4"-20 M6 x 1
3/8"-16 M8 x 1,25
- - M10 x 1,5
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten
-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modicaciones en el sistema eléctrico
de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser
-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Inspeccione la herramienta para problemas como
ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas
de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de
Servicio MILWAUKEE para reparación. Después
de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para la inspección.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos de la
batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta
no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador
y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, descarga eléctrica o daño
a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni
permita que estos uyan dentro de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados,
envíela al centro de servicio más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios
especícamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a con-
tinuación) está garantizada para el comprador original únicamente de
que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas
excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en
una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de
obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un
periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos
que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un
Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación
de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté
pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del
comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por
reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona
que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido,
alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o
accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un
reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor des-
empeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal
ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles,
cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en
O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes,
levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola
de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía
portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano
de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto
reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías
por separado y distintas disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía
M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de
trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha
de compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de
drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo
de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de
polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la fecha de com-
pra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara
de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo
es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si
durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será
reemplazada sin cargo.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor-
respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el
periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al
solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA-
RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN
DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE
MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO
DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RE-
SPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ES-
PECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO,
HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALE-
GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DE-
FECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RE-
SPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES,
POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA
NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ES-
CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY,
MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE-
CÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO
SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA COR-
RESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED
PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y
Canadá únicamente.
Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes
y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o
llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro
de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una
herramienta eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,
cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no
se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser-
vicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y
cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo
para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este
proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse
en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
58140133d2 961013037-02(A)
12/18 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, WI 53005 USA

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2872-20 M18™ BRUSHLESS THREADED ROD CUTTER BRUSHLESS COUPE-TIGE FILETÉE M18™ CORTADOR ROSCADO SIN CEPILLO DE ROD M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO •Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles. •Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo. •No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. •Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes. •No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. •Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control. SEGURIDAD ELÉCTRICA USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS •Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. •Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. •No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. •No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. •Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. •Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. •No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. •No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. •Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente. •Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. •Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. •Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa. •Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. SEGURIDAD PERSONAL •Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. •Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el USO Y CUIDADO DE LAS dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas HERRAMIENTAS CON BATERÍA que tienen el interruptor encendido propicia accidentes. •Retire cualquier llave de ajuste antes de entender •Recargue únicamente con el cargador especificado la herramienta. Una llave que se deje insertada en por el fabricante. Un cargador que es adecuado para una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. ocasionar lesiones personales. •No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen •Utilice las herramientas eléctricas únicamente contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equi- con baterías específicamente diseñadas. El uso librio en todo momento. Esto permite un mejor control de cualquier otra batería puede producir un riesgo de de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. lesiones e incendio. 12 •Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio. •Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. •No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión. •No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones. •Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. •Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. Algunos polvos generados por ADVERTENCIA el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: •plomo de pintura basada en plomo •dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y •arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías. Cat. No....................................................... 2872-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ Temperatura ambiente recomendada para operar................-18°C a 50°C (0°F a 125°F) Troqueles de corte de reemplazo Estándar............................................. 48-44-2872 Métricas.............................................. 48-44-2873 ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA EL CORTADOR DE VARILLA ROSCADA DESCRIPCION FUNCIONAL •No utilice la herramienta sin los troqueles cortadores instalados. Los dedos podrían aplastarse con o sin los troqueles de corte en posición. •Los troqueles de corte están filosos. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes de corte y de las piezas móviles. Evite cortar piezas de material de poca longitud que pongan las manos cerca de los troqueles de corte. Pueden ocurrir laceraciones y amputaciones. •No cargue la herramienta con el dedo en el gatillo. La operación accidental podría provocar una laceración o amputación. •Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. El material puede agrietarse o romperse. •Para reducir el riesgo de explosión, des carga eléctrica y daños a la propiedad, nunca corte las líneas eléctricas, de gas o de agua. La herramienta no está aislada. El contacto con un circuito en vivo podría resultar en lesiones graves o la muerte. Para reducir el riesgo de leADVERTENCIA siones en aplicaciones que producen una cantidad considerable de polvo, use una solución de extracción de polvo que cumpla con OSHA de acuerdo con las instrucciones de operación de la solución. •Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no 1 2 3 4 8 7 5 1 6 1. Soportes para la superficie de la mesa 2. Luz de trabajo LED 3. Troquel fijo 4. Troquel movible 13 5. Llave hexagonal de (5 mm) 6. Botón de reversa 7. Empuñadura 8. Gatillo SIMBOLOGÍA 9. Inserte el perno hexagonal y apriete firmemente con la mano. Volts evitar daños en la herramienta, AVISO Para troquel de corte y pieza de trabajo, los Corriente continua troqueles correctos deben instalarse correctamente y el tamaño de la varilla debe alinearse Revoluciones por minuto sin carga (RPM) correctamente. C US Guía de colocación de troquel UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos Los puntos indican en qué mordaza entra el troquel. troqueles de ADVERTENCIA Los corte están filo- El troquel de punto único debe colocarse en la mordaza movible. sos. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes de corte y de las piezas móviles. Evite cortar piezas de material de poca longitud que pongan las manos cerca de los troqueles de corte. Pueden ocurrir laceraciones y amputaciones. El troquel de punto doble debe colocarse en la mordaza fija. ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado Troquel de Pernos Hexagonales punto doble Mordaza Fija para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Troquel de punto único Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. reducir el riesgo de lesioADVERTENCIA Para nes, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición. únicamente accesorios ADVERTENCIA Utilice específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Mordaza Movible Retirar/reemplazar los troqueles de corte OPERACION Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, siempre Use únicamente troqueles cortadores MILWAUKEE. No utilice con ningún otro tipo de troquel. Otros tipos de troquel pueden ocasionar daños a la herramienta. Cambie los troqueles de corte cuando pierdan filo, pierdan punta, se desportillen o se dañen. Siempre reemplace los troqueles de corte en conjunto. Consulte en las especificaciones los números del troquel de corte de reemplazo. 1. Extraiga la batería. 2. Para retirar los troqueles de corte, afloje y retire los pernos hexagonales con la llave hexagonal de 5 mm incluida. 3. Deslice cuidadosamente los troqueles de corte para sacarlas de las mordazas, mantenga los dedos alejados de los bordes de corte. ¡ADVERTENCIA! Las hojas están afiladas. Mantenga las manos alejadas del borde de corte. Pueden ocurrir laceraciones. 4. Alinee el troquel de corte con un punto único en la mordaza fija. La mordaza fija también está marcada con un punto único. 5. Gire el troquel para alinear la marca del tamaño deseado de varilla hacia la mordaza movible. 6. Inserte el perno hexagonal y apriete firmemente con la mano. 7. Alinee el troquel de corte con puntos dobles en la mordaza movible. La mordaza fija también está marcada con puntos dobles. 8. Gire el troquel para alinear la misma marca del tamaño de varilla que el troquel de corte fijo. utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protección respiratoria adecuada o utilice una solución de extracción de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA. Los troqueles de corte están filosos. Mantenga las manos alejadas de los bordes de corte y de las piezas móviles. Evite cortar piezas dematerial de poca longitud que pongan las manos cerca de los troqueles de corte. Pueden ocurrir laceraciones y amputaciones.Cuando se utilice en una superficie elevada, asegúrese de que AMBOS extremos de la varilla estén fijos para evitar que caigan piezas cuando el corte esté listo. Consejos para cortar 14 • Antes de usar, asegúrese de que los troqueles de corte estén alineados con el tamaño de varilla correcto. • Para asegurar una duración adecuada del troquel, la varilla enroscada debe estar totalmente insertada con los troqueles durante el corte. Siempre fije la pieza de trabajo antes de cortar para garantizar un trabajo preciso. • No intente realizar cortes en ángulo. Dañarán los troqueles de corte y la pieza de trabajo. Sostenga el material con firmeza contra el troquel de corte fijo cuando inicie el corte. 1. Oprima el botón de reversa y jale el gatillo hasta que las mordazas de corte se abran completamente. Si esto no funciona, 2. Extraiga la batería. 3. Retire, limpie y vuelva a instalar los troqueles de corte siguiendo los pasos de “Retirar/reemplazar los troqueles de corte”. • Corte material limpio para extender la duración de la hoja del troquel de corte. Limpie la suciedad y desperdicios del material, y los troqueles de corte antes de iniciar el corte. • Utilice únicamente los troqueles de corte en el material y el tamaño para los que fueron diseñados. Otros materiales/tamaños podrían dañar los troqueles de corte y la herramienta. El LED luz se destellará 4 veces y la herramienta se detendrá si se detecta una pieza de material incorrecta durante el corte. • Para operar en reversa, oprima el botón de reversa; se encenderá la luz del botón. Oprima y sostenga el gatillo para operar en reversa. NOTA: la herramienta entrará en modo de reversa únicamente si las mordazas NO están completamente abiertas. APPLICACIONES reducir el riesgo de lesioADVERTENCIA Para nes, corte únicamente los materiales para los troqueles de corte (vea "Especificaciones"). No intente cortar otros materiales. USO INDICADO Esta herramienta cortará la varilla enroscada uniformemente y sin rebaba, permitiendo que las tuercas puedan enroscarse con la mano sin terminado adicional. La calidad de la pieza de trabajo, la suciedad y la escala pueden afectar la capacidad de enroscar las tuercas con la mano. NOTA: Utilice esta herramienta para cortar los tamaños y los materiales enumerados a continuación. Otros tamaños o materiales dañarán la herramienta y la pieza de trabajo. Corte 1. Asegúrese de que los troqueles de corte estén alineados con el tamaño de varilla correcto. 2. Asegúrese de que los pernos hexagonales estén apretados con firmeza. 3. Asegure la pieza de trabajo y marque la longitud del corte. AVISO: no intente realizar cortes en ángulo. Dañarán la herramienta, los troqueles de corte y la pieza de trabajo. 4. Inserte la batería. 5. Alinee la varilla enroscada, dejándola sobre la ranura de corte en el troquel de corte fijo. 6. Sostenga la herramienta con firmeza. Mantenga las manos alejadas de los troqueles de corte, jale y sostenga el gatillo. Asegúrese de que la varilla se sostenga recta durante el corte. NOTA: la varilla puede moverse ligeramente durante el corte. 7. Continúe jalando sin soltar el gatillo durante toda la operación. Cuando las mordazas regresen a la posición completamente abierta, la herramienta se apagará automáticamente. Suelte el gatillo. CAPACIDADES Material Acero Dulce Acero Inoxidable Tamaño de Rod Tamaño de varilla métrica 1/4"-20 M6 x 1 3/8"-16 M8 x 1,25 1/2"-13 M10 x 1,5 -- M12 x 1,75 1/4"-20 M6 x 1 3/8"-16 M8 x 1,25 -- M10 x 1,5 MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas De Reversa Si necesitan abrirse las mordazas de corte antes de terminar el ciclo de corte: 1. Suelte el gatillo. 2. Oprima el botón de reversa . Se encenderá la luz del botón. 3. Jale el gatillo y sostenga la herramienta con firmeza hasta que las mordazas de corte se abran completamente. NOTA: la herramienta entrará en modo de reversa únicamente si las mordazas NO están completamente abiertas. Troqueles de corte Atascados La suciedad y los desechos pueden causar que los troqueles de corte se atoren entre sí después de un corte. Si la herramienta se apaga y las mordazas de corte aún están cerradas: 15 Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. reducir el riesgo de lesioADVERTENCIA Para nes, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano. ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 58140133d2 12/18 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 961013037-02(A) Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Milwaukee M18 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas