Transcripción de documentos
LYB2AF82S
EN
ES
TR
Freezer
Congelador
Dondurucu
User Manual
Manual de instrucciones
Kullanma Kılavuzu
2
18
36
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 6
4. CONTROL PANEL............................................................................................. 8
5. DAILY USE......................................................................................................... 9
6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 10
7. CARE AND CLEANING....................................................................................11
8. TROUBLESHOOTING......................................................................................13
9. NOISES............................................................................................................ 16
10. TECHNICAL DATA.........................................................................................16
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES......................................................16
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
ENGLISH
3
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have
been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they
have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
•
•
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due
to safety manner.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
•
•
•
•
•
•
Make sure the air can circulate
around the appliance.
At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the
power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not expose the appliance to the
rain.
Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
ENGLISH
•
•
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
•
•
•
•
•
•
•
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
5
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
Do not freeze again food that has
been thawed.
Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
•
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
6
www.electrolux.com
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
•
•
•
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
•
•
•
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
•
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
•
•
•
•
•
•
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
Refer to installation
instruction document to
install your appliance.
WARNING!
Fix the appliance in
accordance with installation
instruction document to
avoid a risk of instability of
the appliance.
ENGLISH
7
D3
D1
3.1 Dimensions
D2
°
H2
90
H1
W1
W3
W2
3.2 Location
Overall dimensions ¹
H1
mm
819
W1
mm
560
D1
mm
547
¹ the height, width and depth of the
appliance without the handle and feet
Space required in use ²
H2
mm
820
W2
mm
560
D2
mm
550
² the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air
Overall space required in use ³
H2
mm
820
W3
mm
560
D3
mm
1083
³ the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air, plus the space necessary
to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal
equipment
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air
can circulate freely around the back of
the cabinet.
3.3 Positioning
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 43°C.
The correct operation of the
appliance can only be
guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
8
www.electrolux.com
3.4 Electrical connection
•
•
•
•
3.5 Ventilation requirements
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
CAUTION!
Appliance must be installed
according to installation
instruction in order to ensure
required ventilation.
3.6 Door reversibility
Please refer to the separate document
with instructions on installation and door
reversal.
CAUTION!
At every stage of reversing
the door protect the floor
from scratching with a
durable material.
4. CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
1 Power indicator light
2 Temperature regulator and On/Off
switch
3 FastFreeze light
4 FastFreeze switch and alarm reset
switch
5 Alarm light
4.1 Switching on
The Power indicator light will switch off.
2. Remove the plug from the wall
socket.
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Turn the Temperature regulator
clockwise to a medium setting.
If the temperature inside the appliance is
too high, the Alarm light will blink and the
acoustic alarm will turn on.
3. Push the FastFreeze switch and the
acoustic alarm will turn off. The
Alarm light will blink until the internal
temperature has reached a level
required for the safe conservation of
frozen food.
4.2 Switching off
1. Turn the Temperature regulator to
the "O" position.
4.3 Temperature regulation
The temperature is regulated
automatically. However, you can set a
temperature inside the appliance
yourself.
Choose the setting keeping in mind that
the temperature inside the appliance
depends on:
•
•
•
•
room temperature,
frequency of opening the door,
quantity of food stored,
appliance location.
ENGLISH
A medium setting is generally the most
suitable one.
To operate the appliance:
1. Turn the temperature regulator
clockwise to obtain a lower
temperature inside the appliance.
2. Turn the temperature regulator
counterclockwise to obtain a higher
temperature inside the appliance.
4.4 FastFreeze function
The FastFreeze is used to perform prefreezing and fast freezing in sequence of
Freezer compartment. This function
accelerates the freezing of fresh food
and, at the same time, protects
foodstuffs already stored from
undesirable warming.
To freeze fresh food activate
the FastFreeze function at
least 24 hours before placing
the food to complete prefreezing.
To switch on the function:
9
function. The FastFreeze light will
switch on.
2. Place the food in the freezing
compartment and keep the
FastFreeze function switched on for
further 24 hours. Refer to "Freezing
fresh food" section.
This function stops
automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate
the function at any time by
pressing the FastFreeze
switch for 2-3 seconds.
4.5 High temperature alarm
When there is a temperature increase in
the freezer compartment (e.g. due to a
power failure) the Alarm light is blinking
and sound is on.
The sound can be switched off at any
time by pressing the Alarm reset switch.
When normal conditions are restored the
Alarm light stops blinking and the sound
turns off automatically.
1. Press the FastFreeze button for 2-3
seconds to activate the FastFreeze
5. DAILY USE
5.1 Freezing fresh food
5.2 Storage of frozen food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the Fast Freezing function switched on.
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in
the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
the first compartment or drawer from the
top.
The maximum amount of food that can
be frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
When the freezing process is complete,
the appliance automatically returns to the
previous temperature setting (see
"FastFreeze Function").
The freezer drawers ensure that it is
quick and easy to find the food package
you want. If large quantities of food are
to be stored, remove all drawers, except
for the bottom drawer which needs to be
in place to provide good air circulation.
Keep the food no closer than 15 mm
from the door.
10
www.electrolux.com
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
on rating plate under "rising
time", the defrosted food
must be consumed quickly
or cooked immediately then
cooled and then re-frozen.
Refer to "High temperature
alarm".
5.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being consumed, can be thawed in the
refrigerator or inside a plastic bag under
cold water.
This operation depends on the time
available and on the type of food. Small
pieces may even be cooked still frozen.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
•
•
•
•
The internal configuration of the
appliance is the one that ensures the
most efficient use of energy.
Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
The colder the temperature setting,
the higher the energy consumption.
Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
6.2 Hints for freezing
•
•
•
•
•
•
•
Activate FastFreeze function at least
24 hours before placing the food
inside the freezer compartment.
Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
For more efficient freezing and
thawing divide food into small
portions.
It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know
when they should be used before their
deterioration.
The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
•
•
•
temperature before placing it inside
the compartment.
To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the
part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them
out of the freezer. Risk of frostbites.
Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of frozen
food
•
•
•
•
•
The medium temperature setting
ensures good preservation of frozen
food products.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life.
The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
ENGLISH
•
•
Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored
in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
•
•
•
11
Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon
as possible.
Respect the expiry date and the
storage information on the package.
6.5 Shelf life
Type of food
Shelf life (months)
Bread
3
Fruits (except citrus)
6 - 12
Vegetables
8 - 10
Leftovers without meat
1-2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
6-9
3-4
6
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
12
www.electrolux.com
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the freezer
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the
evaporator as you could
damage it.
Do not use a mechanical
device or any artificial
means to speed up the
thawing process other than
those recommended by the
manufacturer.
About 12 hours prior to
defrosting set a lower
temperature in order to build
up sufficient chill reserve in
case of any interruption in
operation.
A certain amount of frost will always form
on the freezer shelves and around the
top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 3-5 mm.
1. Switch off the appliance or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food and put it in
a cool place.
CAUTION!
A temperature rise of the
frozen food packs during
defrosting may shorten
their safe storage life.
Do not touch frozen
goods with wet hands.
Hands can freeze to the
goods.
3. Leave the door open. Protect the
floor from the defrosting water e.g.
with a cloth or a flat vessel.
4. In order to speed up the defrosting
process, place a pot of warm water in
the freezer compartment. In addition,
remove pieces of ice that break away
before defrosting is complete.
5. When defrosting is complete, dry the
interior thoroughly.
6. Switch on the appliance and close
the door.
7. Set the temperature regulator to
obtain the maximum coldness and
run the appliance for at least 3 hours
using this setting.
Only after this time put the food back into
the freezer compartment.
7.4 Cleaning the air channels
1. Remove the plinth (A), then the
ventilation grid (B).
C
B
A
2. Clean the ventilation grid. (Refer to
"Cleaning the ventilation filter". )
3. Carefully pull the air deflector out (C),
checking that there is no water left
from the defrosting.
4. Clean the lower part of the appliance
with a vacuum cleaner.
ENGLISH
7.5 Cleaning the ventilation
filter
The filter can be removed for washing.
1.
2.
3.
4.
The appliance is equipped with an air
inlet filter (1) and an air outlet duct (2) on
the ventilation grid.
7.6 Period of non-operation
13
Pinch flaps (A) and (B) with fingers.
Pull the filter down.
Pull the filter out.
To replace the filter reverse the
process.
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
2
A
B
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost the appliance.
4. Clean the appliance and all
accessories.
5. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.
1
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not
operate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to
nected to the mains socket the mains socket correctly.
correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electri‐
cal appliance to the mains
socket. Contact a qualified
electrician.
The appliance is noisy.
The appliance is not sup‐
ported properly.
Check if the appliance
stands stable.
Acoustic or visual alarm is
on.
The cabinet has been re‐
cently switched on.
Refer to "Door Open
Alarm" or "High Tempera‐
ture Alarm".
14
www.electrolux.com
Problem
Possible cause
Solution
The temperature in the ap‐ Refer to "Door Open
pliance is too high.
Alarm" or "High Tempera‐
ture Alarm".
The compressor operates
continually.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is
too high.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Food products placed in
the appliance were too
warm.
Allow food products to cool
to room temperature be‐
fore storing.
The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"
rectly.
section.
The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐
switched on.
tion" section.
The compressor does not
start immediately after
pressing the "FastFreeze",
or after changing the tem‐
perature.
The compressor starts af‐
ter a period of time.
This is normal, no error
has occurred.
Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐
feres with ventilation grill.
led.
Refer to installation instruc‐
tions.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds be‐
tween closing and re-open‐
ing of the door.
There is too much frost
and ice.
The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"
rectly.
section.
The gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door"
section.
Food products are not
wrapped properly.
Wrap the food products
better.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Appliance is fully loaded
and is set to the lowest
temperature.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature.
pliance is too low and the
Refer to "Control Panel"
ambient temperature is too chapter.
high.
ENGLISH
15
Problem
Possible cause
Solution
Water flows on the floor.
The melting water outlet is Attach the melting water
not connected to the evap‐ outlet to the evaporative
orative tray above the com‐ tray.
pressor.
Temperature cannot be
set.
The "FastFreeze function"
is switched on.
Switch off "FastFreeze
function" manually, or wait
until the function deacti‐
vates automatically to set
the temperature. Refer to
"FastFreeze function" sec‐
tion.
The temperature in the ap‐ The temperature is not set
pliance is too low/too high. correctly.
Set a higher/lower temper‐
ature.
The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"
rectly.
section.
The food products' temper‐ Let the food products tem‐
ature is too high.
perature decrease to room
temperature before stor‐
age.
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at
the same time.
The thickness of the frost
is greater than 4-5 mm.
Defrost the appliance.
The door has been opened Open the door only if nec‐
often.
essary.
The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐
switched on.
tion" section.
There is no cold air circula‐ Make sure that there is
tion in the appliance.
cold air circulation in the
appliance. Refer to "Hints
and Tips" chapter.
Power indicator light flash‐
es.
An error has occurred in
measuring the tempera‐
ture.
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
8.2 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
Contact a qualified electri‐
cian or the nearest Author‐
ized Service Centre.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to installation instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
16
www.electrolux.com
9. NOISES
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance
provides a web link to the information
related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu and the model
name and product number that you find
on the rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for
detailed information about the energy
label.
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
ENGLISH
17
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
18
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 18
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................21
3. INSTALACIÓN..................................................................................................23
4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 25
5. USO DIARIO.....................................................................................................26
6. CONSEJOS...................................................................................................... 27
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................28
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................30
9. RUIDOS............................................................................................................34
10. DATOS TÉCNICOS........................................................................................34
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS.............................34
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
ESPAÑOL
19
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente
instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre
que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
20
www.electrolux.com
no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
– limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles;
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ESPAÑOL
21
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
•
•
•
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
•
•
No cambie las especificaciones de
este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
22
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que
se hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
•
•
•
2.6 Asistencia
•
•
•
2.4 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
•
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuitos
impresos, fuentes de luz, manijas de
puertas, bisagras de puertas,
bandejas y cestas. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
ESPAÑOL
•
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
•
23
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ADVERTENCIA!
Fije el aparato de acuerdo
con las instrucciones de
instalación para evitar el
riesgo de inestabilidad.
ADVERTENCIA!
Consulte el documento de
instrucciones de instalación
para instalar su aparato.
D3
D1
3.1 Medidas
D2
°
H2
90
H1
W1
W3
W2
Dimensiones generales ¹
H1
mm
819
W1
mm
560
D1
mm
547
¹ la altura, anchura y profundidad del
aparato sin el mango y las patas
Espacio necesario en uso ²
H2
mm
820
W2
mm
560
D2
mm
550
² la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluyendo la manija, más el
espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H2
mm
820
W3
mm
560
D3
mm
1083
³ la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluido el mango, más el
espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración, más
el espacio necesario para permitir la
apertura de la puerta hasta el ángulo
24
www.electrolux.com
mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
3.2 Ubicación
•
Para garantizar el mejor funcionamiento
del aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o
fogones) ni en un lugar con luz solar
directa. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente alrededor de la parte
posterior del gabinete.
•
3.3 Colocación
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
•
Este aparato está destinado a ser
utilizado a una temperatura ambiente
que oscila entre 10°C y 43°C.
3.5 Requisitos de ventilación
Solo se puede garantizar el
correcto funcionamiento del
aparato dentro del rango de
temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al servicio
técnico autorizado más
cercano.
Puede que en algún
momento sea necesario
desenchufar el aparato de la
toma de corriente. por lo que
el enchufe debe quedar
accesible tras la instalación
del aparato.
3.4 Conexión eléctrica
•
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
PRECAUCIÓN!
El aparato debe ser
instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalación
para asegurar la ventilación
necesaria.
3.6 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Consulte el documento separado con
instrucciones de instalación y de
inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del
cambio de sentido de la
puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material
resistente.
ESPAÑOL
25
4. PANEL DE CONTROL
1
2
3
4
5
1 Indicador de funcionamiento
2 Regulador de la temperatura e
interruptor de Encendido/Apagado
3 Luz FastFreeze
4 Interruptor de FastFreeze y de
desconexión de la alarma
5 Luz de alarma
4.1 Encendido
• frecuencia de apertura de la puerta,
• cantidad de alimentos guardados,
• ubicación del aparato.
Lo más conveniente es ajustar la
temperatura en una posición intermedia.
1. Introduzca el enchufe en la toma de
pared.
2. Gire el regulador de temperatura
hacia la derecha, a un ajuste
intermedio.
Si la temperatura interior del aparato es
muy elevada, parpadea la luz de alarma
y suena una alarma acústica.
3. Pulse el interruptor FastFreeze para
desactivar la alarma acústica. El
indicador luminoso de alarma
parpadeará hasta que la temperatura
interna sea la necesaria para
conservar bien los alimentos
congelados.
4.2 Apagado
1. Gire el regulador de temperatura a la
posición "O".
El indicador de encendido se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
4.3 Regulación de la
temperatura
La temperatura se regula
automáticamente. Sin embargo, puede
configurar la temperatura del aparato
usted mismo.
El ajuste debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
•
temperatura ambiente,
Para utilizar el aparato:
1. Gire el regulador de temperatura
hacia la derecha para obtener una
temperatura más baja en el aparato.
2. Gire el regulador de temperatura
hacia la izquierda para obtener una
temperatura más alta en el aparato.
4.4 Función FastFreeze
FastFreeze se utiliza para realizar la
precongelación y la congelación rápida
en secuencia en el compartimiento del
congelador. Esta función acelera la
congelación de alimentos frescos e
impide que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para congelar alimentos
frescos, active la función
FastFreeze al menos 24
horas antes de introducir los
alimentos para completar la
precongelación.
Para activar la función:
1. Pulse el botón FastFreeze durante
2-3 segundos para activar la función
FastFreeze. Se enciende el indicador
FastFreeze.
2. Coloque los alimentos en el
compartimento congelador y deje la
función FastFreeze durante otras 24
26
www.electrolux.com
horas. Consulte la sección
"Congelación de alimentos frescos".
La función se detiene
automáticamente después
de 52 horas. La función se
puede desactivar en
cualquier momento pulsando
el interruptor FastFreeze
durante 2-3 segundos.
4.5 Alarma de temperatura alta
congelador (por ejemplo, debido a un
fallo de alimentación) la luz de la alarma
parpadea y el sonido se activa.
El sonido se puede parar en cualquier
momento pulsando la tecla de
desconexión de la alarma.
Una vez restablecidas las condiciones
normales, la luz de alarma deja de
parpadear y el sonido se apaga
automáticamente.
Cuando se produce un aumento de la
temperatura en el compartimento
5. USO DIARIO
5.1 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active
la función FastFreeze al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en el primer
compartimiento o cajón desde la parte
superior.
La cantidad máxima de alimentos que
pueden congelarse sin añadir otros
alimentos frescos durante 24 horas, se
indica en la placa de datos técnicos (una
etiqueta situada en el interior del
aparato).
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, el aparato vuelve
automáticamente al ajuste de
temperatura anterior (consulte "Función
FastFreeze").
5.2 Conservación de alimentos
congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 3 horas con la
función Fast Freezing encendida antes
de colocar productos en el
compartimento.
Los cajones de congelados aseguran
una búsqueda fácil y rápida del paquete
de alimentos que se desea encontrar.
Cuando tenga que conservar grandes
cantidades de alimentos, quite todos los
cajones excepto el último, que debe
permanecer en su sitio para la correcta
circulación del aire.
Todos los alimentos deben estar como
mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de producirse una
descongelación accidental,
por ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, y si la
interrupción ha sido más
prolongada que el valor
indicado en el campo
"tiempo de elevación" de la
placa de características
técnicas, será necesario
consumir cuanto antes los
alimentos descongelados o
cocinarlos de inmediato,
enfriarlos y después
congelarlos de nuevo.
Consulte la sección "Alarma
de temperatura alta".
5.3 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de consumirlos,
pueden descongelarse en el frigorífico o
dentro de una bolsa de plástico bajo
agua fría.
ESPAÑOL
Esta operación depende del tiempo
disponible y del tipo de alimento. Los
27
trozos pequeños pueden incluso
cocinarse aún congelados.
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar
energía
•
•
•
•
La configuración interna del aparato
es la que garantiza el uso más
eficiente de la energía.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
necesario.
Cuanto más frío sea el ajuste de la
temperatura, mayor será el consumo
de energía.
Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas de ventilación ni los
agujeros.
6.2 Consejos sobre la
congelación
•
•
•
•
•
•
•
Active la función FastFreeze al menos
24 horas antes de colocar los
alimentos en dentro del congelador.
Antes de congelar, envuelva y selle
los alimentos frescos en: papel de
aluminio, film o bolsas de plástico,
envases herméticos con tapa.
Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en
porciones pequeñas.
Se recomienda poner etiquetas y
fechas en todos sus alimentos
congelados. Esto ayudará a identificar
los alimentos y a saber cuándo deben
utilizarse antes de su deterioro.
Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas
después de cosecharlos para
preservar todos sus nutrientes.
No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la
congelación.
No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador.
Enfríelos a temperatura ambiente
antes de colocarlos dentro del
compartimento.
•
•
•
Para evitar aumentos en la
temperatura de comida ya congelada,
no coloque comida no congelada
justo al lado. Coloque los alimentos a
temperatura ambiente en la parte del
compartimento del congelador donde
no hay alimentos congelados.
No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo
de quemaduras.
No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
descongelado, cocínela, enfríela y
luego congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
•
•
•
•
•
El ajuste de temperatura medio
asegura una buena conservación de
los alimentos congelados.
Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil.
Todo el compartimento del
congelador es adecuado para el
almacenamiento de comida
congelada.
Deje suficiente espacio alrededor de
los alimentos para permitir que el aire
circule libremente.
Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de
alimentos para ver la vida útil de los
alimentos.
Es importante envolver los alimentos
de tal manera que se evite que el
agua, la humedad o la condensación
entren en su interior.
6.4 Consejos de compra
Después de la compra:
•
Asegúrese de que el envase no esté
dañado - los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está
hinchado o mojado, es posible que no
se haya almacenado en condiciones
28
www.electrolux.com
•
•
óptimas y que la descongelación ya
haya comenzado.
Para limitar el proceso de
descongelación, compre los
productos congelados al final de su
compra en el supermercado y
transpórtelos en una bolsa térmica y
aislada.
Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador
después de volver de la tienda.
•
•
Si la comida se ha descongelado
aunque sea parcialmente, no la
vuelva a congelar. Se debe consumir
lo antes posible.
Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
6.5 Vida útil
Tipo de alimento
Vida útil (meses)
Pan
3
Frutas (excepto cítricos)
6 - 12
Verduras
8 - 10
Sobras sin carne
1-2
Lácteos:
Mantequilla
Queso blando (p. ej. mozzarella)
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
6-9
3-4
6
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Camarones
Almejas y mejillones desconchados
Pescado cocinado
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Carne:
Aves
Carne de res
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del
congelador
PRECAUCIÓN!
No utilice herramientas
metálicas afiladas para
raspar la escarcha del
evaporador, ya que podría
dañarlo.
No utilice dispositivos
mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el
proceso de descongelación,
excepto los recomendados
por el fabricante.
Unas 12 horas antes de
realizar la descongelación,
ajuste una temperatura más
baja con el fin de acumular
frío suficiente en caso de
una interrupción del
funcionamiento.
Siempre se forma un poco de escarcha
en los estantes del congelador y en torno
al compartimento superior.
Descongele el congelador cuando la
capa de escarcha alcance un grosor de
unos 3-5 mm.
29
1. Apague el aparato o desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
2. Retire cualquier alimento
almacenado y póngalo en un lugar
fresco.
PRECAUCIÓN!
El aumento de la
temperatura de los
paquetes de alimentos
congelados durante la
descongelación puede
acortar su tiempo de
almacenamiento.
No toque los alimentos
congelados con las
manos mojadas. Podrían
congelarse al contacto
con los alimentos.
3. Deje la puerta abierta. Proteja el
suelo del agua de la descongelación
p. ej., con un paño o recipiente
plano.
4. Para acelerar el proceso de
descongelación, coloque un
recipiente con agua tibia en el
compartimento congelador. Además,
retire los trozos de hielo que se
desprendan antes de que finalice la
descongelación.
5. Cuando la descongelación haya
terminado, seque a fondo el interior
del aparato.
6. Encienda el aparato y cierre la
puerta.
7. Ajuste el regulador de temperatura
para obtener el máximo frío y haga
funcionar el aparato durante al
menos 3 horas con dicho ajuste.
Solo después de este tiempo vuelva a
poner la comida en el congelador.
7.4 Limpieza de los canales de
aire
1. Retire el zócalo (A) y, a continuación,
la rejilla de ventilación (B).
30
www.electrolux.com
1. Presione las lengüetas (A) y (B) con
los dedos.
2. Baje el filtro.
3. Extraiga el filtro.
4. Para sustituir el filtro, invierta el
orden de los pasos.
C
B
A
7.6 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones
2. Limpie la rejilla de ventilación.
(Consulte la sección "Limpieza del
filtro de ventilación". )
3. Tire con cuidado del deflector de aire
(C), comprobando que no queda
agua de la descongelación.
4. Limpie la parte inferior del aparato
con una aspiradora.
7.5 Limpieza del filtro de
ventilación
El filtro se puede extraer para su lavado.
El aparato dispone de un filtro de
entrada de aire (1) y un conducto de
salida (2) en la rejilla de ventilación.
2
A
B
1
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Descongele el aparato.
4. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
5. Deje la puerta abierta para evitar
olores desagradables.
ESPAÑOL
31
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona.
El aparato se apaga.
Encienda el electrodomés‐
tico.
El aparato no está correc‐ Enchufe el aparato correc‐
tamente enchufado a la to‐ tamente a la toma de co‐
ma de corriente.
rriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctri‐
co diferente a la toma de
corriente. Llame a un elec‐
tricista cualificado.
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor‐
tes del aparato descansan
sobre una superficie esta‐
ble.
La alarma audible o visual
está activada.
El armario se ha encendi‐
do hace poco.
Consulte "Alarma de puer‐
ta abierta" o "Alarma de
temperatura alta".
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puer‐
ta abierta" o "Alarma de
temperatura alta".
La temperatura está ajus‐
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo "Panel
de control".
El compresor funciona
continuamente.
Se han guardado muchos Espere unas horas y vuel‐
alimentos al mismo tiempo. va a comprobar la tempe‐
ratura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte el capítulo "Insta‐
lación".
Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se
en el aparato estaban de‐ enfríen a temperatura am‐
masiado calientes.
biente antes de almace‐
narlos.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La función FastFreeze es‐
tá activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastFreeze”.
El compresor no se pone
en marcha inmediatamen‐
te después de pulsar
"FastFreeze", o tras cam‐
biar la temperatura.
El compresor se pone en
marcha después de un
cierto tiempo.
Esto es normal y no signifi‐
ca que exista un error.
La puerta está mal alinea‐
da o interfiere con la rejilla
de ventilación.
El aparato no está nivela‐
do.
Consulte las instrucciones
de instalación.
32
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
La puerta no se abre fácil‐
mente.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
Espere unos segundos en‐
tre el cierre y la reapertura
de la puerta.
Hay demasiada escarcha
o hielo.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La junta de la puerta está
sucia o deformada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
Los alimentos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los produc‐
tos.
La temperatura está ajus‐
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo "Panel
de control".
El aparato está completa‐ Seleccione una temperatu‐
mente cargado y ajustado ra más alta. Consulte el
a la temperatura más baja. capítulo "Panel de control".
La temperatura ajustada
en el aparato es demasia‐
do baja y la temperatura
ambiente demasiado alta.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta. Consulte el
capítulo "Panel de control".
Hay agua en el suelo.
La salida de agua de la
descongelación no está
conectada a la bandeja de
evaporación situada sobre
el compresor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la ban‐
deja de evaporación.
No es posible ajustar la
temperatura.
La "Función FastFreeze"
está activada.
Apague manualmente la
"Función FastFreeze", o
espere hasta que la fun‐
ción se desactive automá‐
ticamente antes de ajustar
la temperatura. Consulte
"Función FastFreeze".
La temperatura del aparato La temperatura no se ha
es demasiado baja/alta.
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta o baja.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los productos descien‐
da a la temperatura am‐
biente antes de guardar‐
los.
Se han guardado muchos Guarde menos productos
alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo.
El grosor de la escarcha
es de más de 4-5 mm.
Descongele el aparato.
ESPAÑOL
Problema
El indicador de funciona‐
miento parpadea.
33
Posible causa
Solución
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la
puerta.
La función FastFreeze es‐
tá activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastFreeze”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato. Consulte el capí‐
tulo "Consejos".
Se ha producido un error
en la medición de la tem‐
peratura.
Llame a un electricista ho‐
mologado o al centro de
servicio técnico autorizado
más cercano.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
8.2 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de
instalación.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
34
www.electrolux.com
9. RUIDOS
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos en el lado
interior izquierdo del aparato y en la
etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web a la información
relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL utilizando el
enlace https://eprel.ec.europa.eu y el
nombre del modelo y el número de
producto que se encuentra en la placa
de características del aparato.
Consulte el enlace
www.theenergylabel.eu para información
detallada sobre la etiqueta energética.
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
La instalación y la preparación del
aparato para cualquier verificación de
EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552. Los requisitos de ventilación, las
dimensiones de los huecos y las
distancias mínimas traseras serán los
indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase
en contacto con el fabricante para
ESPAÑOL
35
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
36
www.electrolux.com
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 36
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 38
3. MONTAJ........................................................................................................... 40
4. KONTROL PANELI...........................................................................................42
5. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................43
6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................44
7. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................46
8. SORUN GIDERME........................................................................................... 48
9. GÜRÜLTÜLER................................................................................................. 51
10. TEKNIK VERILER.......................................................................................... 51
11. TEST ENSTITÜLERI IÇIN BILGILER.............................................................51
12. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............................................................... 52
AKLIMIZ SİZDE
Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık
mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan
yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi
sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
Electrolux’e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri:
www.electrolux.com/support
Daha iyi servis almak için ürününüzün kaydını yapın:
www.registerelectrolux.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Daima orijinal yedek parçalar kullanın.
Yetkili Servis Merkezimizle görüşmeniz sırasında aşağıdaki verileri elinizin altında
bulundurun: Model, PNC, Seri Numarası.
Bu bilgiler, bilgi etiketinde bulunabilir.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
1.
GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya
kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan
TÜRKÇE
37
sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için
her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
•
•
•
•
•
•
•
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
3 ile 8 yaş arasındaki çocukların cihazı yükleme ve
boşaltma işlemlerini yapmalarına yalnızca ilgili
talimatlar hakkında bilgi sahibi olduklarında izin verilir.
İleri düzey zihinsel ve fiziksel engellere sahip kişiler,
cihazın kullanımıyla ilgili talimatları öğrenmeleri
halinde bu cihazı kullanabilir.
3 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak
gözlemlenmedikçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
Bu cihaz, çocukların oynayabileceği bir oyuncak
değildir.
Cihazın temizlik ve bakım işlemi, denetim altında
olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun
şekilde bertaraf edin.
1.2 Genel Güvenlik
•
•
Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev ve benzeri alanlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
– Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak
bölümleri;
– Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı
yerlerdeki müşteriler tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Yiyecek kirlenmesini önlemek için aşağıdaki
talimatlara harfiyen uyun:
– kapıyı uzun süre açık bırakmayın;
– gıda ve erişilebilir kanalizasyon sistemleri ile temas
edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin;
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
UYARI: Cihazın kabinindeki veya ankastre yapıdaki
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
UYARI: Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici
tarafından önerilenin dışında mekanik cihazlar veya
başka yöntemler kullanmayın.
UYARI: Soğutucu devresine zarar vermeyin.
UYARI: Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları
sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinin içinde
elektrikli cihazlar kullanmayın.
Cihazı temizlemek için su spreyi veya buhar
kullanmayın.
Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece
nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı
ovma bezleri, çözücüler veya metal cisimler
kullanmayın.
Cihaz uzun süre boş kaldığında, cihazı kapatın,
buzunu çözün, temizleyin, kurulayın ve cihaz içinde
küflenmeyi önlemek için kapısını açık bırakın.
Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı
maddeleri bu cihazda saklamayın.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı yalnızca
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
•
•
•
•
•
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
Güvenlik açısından cihazı yerleşik
yapıya kurmadan kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarını takip edin.
Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli
olun, cihaz ağırdır. Her zaman
koruyucu eldiven ve koruyuculu
ayakkabı kullanın.
•
•
•
•
•
Cihazın çevresinde havanın
dolaşabileceğinden emin olun.
İlk kurulum sonrası veya kapı açılma
yönü değiştirildikten sonra cihazı güç
kaynağına bağlamadan önce en az 4
saat bekleyin. Bunun amacı yağın
kompresöre geri akmasını
sağlamaktır.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce (örn; kapı açılma
yönünün değiştirilmesi) cihazın fişini
prizden çekin.
Cihazı radyatörler, fırınlar, ankastre
fırın ya da ocakların yakınına monte
etmeyin.
Cihazı yağmura maruz bırakmayın.
TÜRKÇE
•
•
•
Doğrudan güneş ışığı alan yerlere
cihazı monte etmeyin.
Bu cihazı çok nemli veya çok soğuk
olan yerlere kurmayın.
Cihazı hareket ettirirken, zeminin
çizilmemesi için cihazın ön
kenarından kaldırın.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski.
UYARI!
Cihazı konumlandırırken,
elektrik kablosunun
sıkışmadığından veya zarar
görmediğinden emin olun.
UYARI!
Priz çoğaltıcılarını ve uzatma
kablolarını kullanmayın.
•
•
•
•
•
•
•
Cihaz topraklanmalıdır.
Anma değeri plakasındaki
parametrelerinin ana güç kaynağının
elektrik gücüne uygun olduğundan
emin olun.
Daima düzgün takılmış, elektrik
çarpmasına karşı korumalı bir priz
kullanınız.
Elektriksel aksamlara (ör. fiş, elektrik
kablosu, kompresör) zarar
vermemeye özen gösterin. Elektrik
aksamlarını değiştirmek için Yetkili
Servise ya da bir elektrikçiye
başvurun.
Elektrik kablosu fiş seviyesinin altında
kalmalıdır.
Fişi prize sadece montaj
tamamlandıktan sonra takın.
Kurulumdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
Cihazın fişini prizden çıkarmak için
elektrik kablosunu çekmeyin. Her
zaman fişten tutarak çekin.
2.3 Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik
çarpması ya da yangın riski.
39
Cihaz yüksek çevresel uyumluluğa
sahip bir doğal gaz olan yanıcı izobütan
(R600a) içerir. İzobütan içeren soğutucu
devresine zarar vermemeye dikkat edin.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle
değiştirmeyin.
Üretici tarafından önerilmediği sürece
cihaz içine elektrikli cihazları (ör.
dondurma makineleri) koymayın.
Soğutucu devrede hasar oluşursa,
odada alevlerin ve ateşleme
kaynaklarının olmadığından emin
olun. Odayı iyice havalandırın.
Sıcak maddelerin cihazın plastik
parçalarına temas etmesine izin
vermeyin.
İçecekleri dondurucu bölmesine
koymayın. Bu durum içecek
kutusunda basınç oluşturacaktır.
Yanıcı gaz ve sıvıları cihazda
saklamayın.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış maddeler koymayın.
Kompresöre ya da yoğuşturucuya
dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
Elleriniz ıslak ya da nemli ise
dondurucu bölmesinden yiyecekleri
çıkarmayın ya da bunlara
dokunmayın.
Çözülmüş olan yiyeceği yeniden
dondurmayın.
Dondurulmuş yiyeceğin paketi
üstündeki saklama talimatlarına
başvurun.
Yiyecekleri dondurucu bölmesine
koymadan önce herhangi bir gıdayla
temas etmemesi için sarın.
2.4 İç aydınlatma
UYARI!
Elektrik çarpması riski.
•
Bu ürünün içindeki lamba(lar) ve ayrı
satılan yedek parça lambalar ile ilgili
olarak: Bu lambaların sıcaklık,
titreşim, nem gibi ev aletlerindeki aşırı
fiziksel koşullara dayanması ya da
cihazın çalışma durumu hakkında bilgi
vermesi amaçlanmıştır. Diğer
uygulamalarda kullanılmak üzere
tasarlanmamışlardır ve ev odası
aydınlatması için uygun değillerdir.
40
www.electrolux.com
2.5 Bakım ve temizlik
UYARI!
Yaralanma veya cihazın
zarar görme riski söz
konusudur.
•
•
•
Bakım işleminden önce, cihazı devre
dışı bırakın ve elektrik fişini prizden
çekin.
Bu cihaz, soğutma ünitesinde
hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım
ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir
personel tarafından yapılmalıdır.
Cihazın tahliyesini düzenli olarak
kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
Tahliye kısmı tıkalı ise, buzu
çözülmüş su cihazın alt kısmında
toplanır.
2.6 Servis
•
•
•
Cihazı onarmak için yetkili bir Servis
Merkezine başvurun. Sadece orijinal
yedek parçalar kullanın.
Tamiratı siz yaparsanız veya
profesyonel olmayan birinden yardım
alırsanız garanti geçersiz olabilir,
ayrıca işlem tehlikeli de olabilir.
Model serisinin sonlanması
sonrasında, aşağıdaki parçalar 7 yıl
süreyle daha tedarik edilmeye devam
eder: termostat, sıcaklık sensörü,
•
basılı devre kartları, ışık kaynakları,
kapı tutacakları, kapı menteşeleri,
tablalar ve sepetler. Bu parçaların
profesyonel tamircilerde mevcut
olabileceğini ve parçaların bazılarının
sadece belli modellerde
kullanılabileceğini unutmayın.
Model serisinin sonlanması
sonrasında, kapı contaları 10 yıl
süreyle daha tedarik edilmeye devam
eder.
2.7 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
•
•
•
•
•
•
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapıyı
çıkarın.
Bu cihazın soğutucu devresi ve
yalıtım maddeleri ozon dostudur.
Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir.
Cihazı nasıl doğru şekilde elden
çıkaracağınıza ilişkin bilgi için
belediyenize başvurun.
Isı eşanjörünün yanındaki soğutma
ünitesi kısmına zarar vermemeye
dikkat edin.
3. MONTAJ
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
UYARI!
Cihazınızın kurulumunu
yapmak için kurulum
talimatları belgesine bakın.
UYARI!
Cihazı düzgün bir şekilde
sabitlemek için kurulum
talimatı belgesine uygun
hareket edin.
TÜRKÇE
41
D3
D1
3.1 Boyutlar
D2
°
H2
90
H1
W1
W3
W2
3.2 Yerleştirme
Genel boyutlar ¹
H1
mm
819
W1
mm
560
D1
mm
547
¹ kol ve ayaklar olmadan cihazın
yüksekliği, genişliği ve derinliği
Kullanımda gerekli alan ²
H2
mm
820
W2
mm
560
D2
mm
550
² kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve
derinliği ile birlikte soğutma havasının
serbest dolaşımı için gerekli alan
Kullanımda gerekli genel alan ³
H2
mm
820
W3
mm
560
D3
mm
1083
³ kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve
derinliği, ayrıca soğutma havasının
serbest dolaşımı için gerekli alan ve
ayrıca tüm dahili ekipmanın
çıkarılmasına izin verecek şekilde
kapının açılmasını mümkün kılmak
amacıyla gerekli alan
Cihazın en iyi şekilde çalışmasını
sağlamak için, cihazı ısı kaynağının (fırın,
sobalar, radyatörler veya ocaklar)
yakınına veya doğrudan güneş ışığı alan
bir yere bunu kurmamalısınız. Havanın,
kabinin arka tarafında rahatça devir-daim
yapabildiğinden emin olun.
3.3 Konumlandırma
Bu cihaz kuru ve iyi havalandırılan bir iç
mekan konumuna kurulmalıdır.
Bu cihazın 10°C ila 43°C arasındaki
ortam sıcaklıklarında kullanılması
amaçlanmıştır.
Cihazın doğru çalışması,
yalnızca belirtilen sıcaklık
aralığında garanti edilebilir.
Cihazı nereye monte
etmeniz gerektiği hakkında
şüpheleriniz varsa lütfen
satıcıya, müşteri
hizmetlerimize veya en
yakındaki Yetkili Servise
başvurun.
Cihazın fişini elektrik
prizinden çekebilmek
mümkün olmalıdır.
Dolayısıyla cihaz
kurulumundan sonra fiş
kolay erişilebilir olmalıdır.
42
www.electrolux.com
3.4 Elektrik bağlantısı
•
•
•
•
Cihazın fişini prize takmadan önce,
bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans
değerlerinin evinizin elektrik
beslemesinin sahip olduğu değerlerle
aynı olduğundan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik
kablosunun fişi bu amaca yönelik
olarak bir kontak ile donatılmıştır.
Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, kalifiye bir elektrikçiye
danışarak yürürlükteki kanunlara
uygun olarak cihazı ayrı bir toprak
hattına bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen
güvenlik önlemlerine uyulamaması
halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. Direktifleri ile
uyumludur.
3.6 Kapak açılma yönünün
değiştirilmesi
Montaj ve kapıyı tersine çevirme
talimatlarına sahip ayrı belgeye göz atın.
DİKKAT!
Kapıyı ters çevirme işleminin
her adımında, dayanıklı bir
malzeme ile zemini
çizilmeye karşı koruyun.
3.5 Havalandırma
gereksinimleri
DİKKAT!
Gereken havalandırmanın
sağlanabilmesi için cihazın
kurulum talimatına göre
kurulması gerekir.
4. KONTROL PANELI
1
2
3
4
5
1 Güç göstergesi ışığı
2 Sıcaklık ayar düğmesi ve Açma/
Kapama düğmesi
3 FastFreeze ışığı
4 FastFreeze düğmesi ve alarm
sıfırlama düğmesi
5 Alarm ışığı
4.1 Cihazın açılması
3. FastFreeze düğmesine bastığınızda
sesli alarm susacaktır. Alarm ışığı, iç
sıcaklık dondurulmuş yiyeceğin
güvenli saklanması için gerekli
düzeye erişene dek yanıp sönmeyi
sürdürür.
1. Elektrik fişini prize takın.
2. Isı ayar düğmesini saat yönünde
döndürerek bir orta ayara getirin.
Cihazın iç sıcaklığı çok yüksekse, Alarm
ışığı yanıp sönecek ve bir sesli alarm
devreye girecektir.
TÜRKÇE
4.2 Cihazın kapatılması
1. Sıcaklık ayar düğmesini "O"
konumuna getirin.
Güç göstergesi ışığı sönecektir.
2. Fişi prizden çekin.
4.3 Sıcaklığın ayarlanması
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır. Ancak;
cihazın içindeki sıcaklığı kendiniz
ayarlayabilirsiniz.
Cihaz içindeki sıcaklığın aşağıdaki
hususlara bağlı olduğu dikkate alınarak
seçilmelidir:
• oda sıcaklığı,
• kapı açma sıklığı,
• cihaza konan yiyecek miktarı,
• cihaz konumu.
Orta seviyede bir ayar genellikle en
uygun olanıdır.
Cihazı çalıştırmak için:
1. Cihazın içinde daha fazla soğukluk
elde etmek için termostat düğmesini
saat yönünde çevirin.
2. Cihazın içinde daha az soğukluk elde
etmek için termostat düğmesini
saatin tersi yönünde çevirin.
4.4 FastFreeze fonksiyonu
FastFreeze, dondurucu bölmesinde
sırasıyla ön dondurma ve hızlı dondurma
işlemlerini yapmak için kullanılır. Bu
fonksiyon, taze gıdaların dondurulmasını
hızlandırır ve aynı zamanda daha
önceden konulmuş olan yiyecekleri
istenmeyen bir ısınmaya karşı korur.
43
Taze yiyecekleri dondurmak
için, ön dondurmayı
tamamlamak için yiyecekleri
yerleştirmeden önce
FastFreeze fonksiyonunu en
az 24 saat çalıştırın.
Fonksiyonu açmak için:
1. FastFreeze fonksiyonunu çalıştırmak
için 2-3 saniye kadar FastFreeze
düğmesine basın. FastFreeze ışığı
yanar.
2. Yiyecekleri dondurucu bölmesine
koyun ve FastFreeze fonksiyonunu
24 saat daha açık tutun. "Taze
yiyeceklerin dondurulması" bölümüne
göz atın.
Bu fonksiyon 52 saat sonra
otomatik olarak durur.
FastFreeze düğmesine 2-3
saniye boyunca basmak
suretiyle fonksiyonu
istediğiniz zaman devre dışı
bırakabilirsiniz.
4.5 Yüksek sıcaklık alarmı
Dondurucu bölmesinde bir sıcaklık artışı
olduğunda (örn. elektrik kesintisinden
ötürü) Alarm ışığı yanıp söner ve ses
duyulur.
Ses, Alarm sıfırlama düğmesine
basılarak istendiğinde kapatılabilir.
Normal koşullara geri dönüldüğünde,
Alarm ışığının yanıp sönmesi durur ve
çıkan ses otomatik olarak kapanır.
5. GÜNLÜK KULLANIM
5.1 Taze yiyeceklerin
dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin
dondurulması ve dondurulmuş ve derin
dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli
muhafazası ve için uygundur.
Taze yiyecekleri dondurmak için,
dondurulacak olan yiyecekleri dondurucu
bölmesine yerleştirmeden önce
FastFreeze fonksiyonunu en az 24 saat
boyunca çalıştırın.
Taze yiyecekleri üst kısımdan itibaren ilk
bölmeye veya çekmeceye eşit olarak
dağıtılmış olarak saklayın.
24 saatte ilave yiyecek eklemeden
dondurulabilecek maksimum yiyecek
miktarı, cihazın içinde bulunan bilgi
etiketinde (cihazın içinde bulunan bir
etiket) yazılıdır.
Dondurma işlemi tamamlandığında,
cihaz otomatik olarak önceki sıcaklık
ayarına geri döner (bkz. "FastFreeze
Fonksiyonu").
44
www.electrolux.com
5.2 Dondurulmuş yiyeceklerin
muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli
bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra,
yiyecekleri bölmeye yerleştirmeden önce,
cihazı en az 3 saat boyunca Fast
Freezing fonksiyonu açık olarak
çalışmaya bırakın.
Dondurucu çekmeceleri istediğiniz
yiyecek paketini bulmanızı hızlandırır ve
kolaylaştırır. Çok miktarda yiyecek
saklanacak ise, iyi bir hava dolaşımı
sağlamak için alt çekmece haricindeki
tüm çekmeceleri çıkarın.
5.3 Buz çözme
Tüketilmeden önce, derin dondurulmuş
veya dondurulmuş yiyecekler
buzdolabında veya plastik bir torba
içinde soğuk su altında çözdürülebilir.
Bu işlem, sunulan zamana ve yiyecek
türüne bağlı olarak değişir. Küçük
parçalar bile hala donmuş halde
pişirilebilir.
Yemekleri kapıya en fazla 15 mm
mesafede tutun.
DİKKAT!
Kazara buz çözme işlemi
uygulanması halinde,
örneğin bir elektrik
kesintisinden ötürü; eğer
elektrik kesintisi, bilgi
etiketindeki "başlatma
süresi" başlığı kısmında
belirtilen süreden daha uzun
sürerse, buzu çözülen
yiyecek hemen tüketilmeli
veya derhal pişirilmeli,
soğutulmalı ve sonra
yeniden dondurulmalıdır.
"Yüksek sıcaklık alarmı"
bölümüne bakın.
6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
6.1 Enerji tasarrufuyla ilgili
ipuçları
•
•
•
•
Cihazın dahili yapılandırması enerji
kullanımında en üstün verimliliği
sağlayacak şekildedir.
Kapıyı sık sık açmayın veya
gerektiğinden daha uzun süre açık
bırakmayın.
Sıcaklık ayarı ne kadar düşükse,
enerji tüketimi de o kadar yüksek olur.
İyi bir havalandırma sağlayın.
Havalandırma ızgaralarını veya
deliklerini örtmeyin.
6.2 Dondurma tavsiyeleri
•
•
•
•
•
Yiyecekleri dondurucu bölmesine
yerleştirmeden en az 24 saat önce
FastFreeze fonksiyonunu etkinleştirin.
Dondurmadan önce taze yiyecekleri
şunlarla sarın ve kapatın: alüminyum
folyo, plastik film veya torba, kapaklı
hava geçirmez kaplar.
Daha etkili dondurmak ve eritmek için
yiyeceği küçük paylara ayırın.
Dondurulmuş yiyeceklerin üzerine
etiket ve tarih koymanız önerilir. Bu
işlem, yiyecekleri tanımlamaya ve
bozulmadan önce son kullanım
zamanını bilmeye yardımcı olur.
İyi kaliteyi korumak için dondurulmuş
yiyecekler taze olmalıdır. Özellikle
TÜRKÇE
•
•
•
•
•
meyve ve sebzeler, tüm besleyici
niteliklerini korumak amacıyla
hasattan sonra dondurulmalıdır.
Şişeleri veya teneke kutuları sıvılarla,
özellikle de karbondioksit içeren
içecekler ile dondurmayın - donma
sırasında patlayabilirler.
Dondurucu bölmesine sıcak
yiyecekler koymayın. Bölme içerisine
yerleştirmeden önce oda sıcaklığına
getirin.
Zaten donmuş olan yiyeceklerin
sıcaklık artışının önüne geçmek için,
yanına donmamış taze yiyecek
yerleştirmeyin. Oda sıcaklığındaki
yiyecekleri, dondurulmuş yiyeceklerin
bulunmadığı dondurucu bölmesi
kısmına yerleştirin.
Buz küplerini, su buzlarını veya buzlu
dondurmaları dondurucudan
çıkardıktan hemen sonra tüketmeyin.
Korozyon riski vardır.
Buzu çözülmüş yiyecekleri tekrar
dondurmayın. Yiyeceklerin buzu
çözüldüyse, pişirin, soğutun ve
ardından dondurun.
•
•
•
•
Tüm dondurucu bölmesi dondurulmuş
yiyeceklerin saklanması için
uygundur.
Havanın serbestçe dolaşmasını
sağlamak için yiyeceklerin çevresinde
yeterli boşluk bırakın.
Yeterli saklama için, yiyeceklerin raf
ömrünü görmek amacıyla gıda
ambalaj etiketine bakın.
Yiyecekleri su, nem veya yoğuşmanın
içeri girmesini önleyecek şekilde
sarmak önem arz eder.
6.4 Alışveriş ipuçları
Market alışverişinin ardından:
•
•
6.3 Donmuş gıda ürünlerinin
muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
•
•
•
Orta sıcaklık ayarı, dondurulmuş
yiyeceklerin iyi şekilde korunmasını
sağlar.
Cihaz içindeki daha yüksek sıcaklık
ayarı daha kısa raf ömrüne sebebiyet
verebilir.
•
Ambalajın hasar görmediğinden emin
olun - aksi durumda yiyecekler
bozulabilir. Ambalaj kabarmış veya
ıslak ise, ideal koşullarda
saklanmamış olabilir ve buz çözme
işlemi zaten başlamış olabilir.
Buz çözme işlemini sınırlamak için,
market alışverişinizin sonunda
donmuş ürünleri satın alın ve bunları
termal yalıtımlı serin bir çanta içinde
taşıyın.
Dükkandan geldikten sonra
dondurulmuş yiyecekleri hemen
dondurucuya koyun.
Yiyeceklerin buzu kısmen
çözülmüşse, tekrar dondurmayın.
Mümkün olan en kısa zamanda
tüketin.
Ambalaj üzerindeki son kullanım
tarihine ve saklama bilgilerine uyun.
6.5 Dondurucu bölmesi için raf ömrü
Yiyecek tipi
Raf ömrü (ay)
Ekmek
3
Meyveler (turunçgiller hariç)
6 - 12
Sebzeler
8 - 10
Et hariç artan yiyecekler
1-2
Süt ürünleri:
Tereyağı
Yumuşak peynir (örn. mozzarella)
Sert peynir (örn. parmesan, kaşar)
Deniz ürünleri:
45
6-9
3-4
6
46
www.electrolux.com
Yiyecek tipi
Raf ömrü (ay)
Yağlı balık (örn. somon, uskumru)
Yağsız balık (örn. morina, dil balığı)
Karides
Soyulmuş istiridye ve midye
Pişmiş balık
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Et:
Kümes Hayvanı
Sığır Eti
Domuz Eti
Kuzu Eti
Sosis
Jambon
Artan etli yemekler
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
7. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
7.1 İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir
ürünün sahip olduğu tipik kokuyu
gidermek için iç kısmın ve tüm iç
aksesuarların ılık su ve bir miktar nötr
sabun kullanılarak yıkanması ve
ardından iyice kurulanması gerekir.
DİKKAT!
Bitişe zarar vereceklerinden
dolayı deterjan, aşındırıcı
tozlar, klor veya yağ bazlı
temizlik maddeleri
kullanmayın.
DİKKAT!
Cihazın aksesuarları ve
parçaları, bulaşık
makinesinde yıkamak için
uygun değildir.
7.2 Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
1. Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını
ılık su ve biraz beyaz sabun
kullanarak temizleyin.
2. Temiz ve kirden arınmış kalmalarını
sağlamak için kapı contalarını düzenli
olarak kontrol edip silerek temizleyin.
3. İyice durulayıp, kurulayın.
7.3 Dondurucunun buzunun
çözülmesi
DİKKAT!
Evaporatördeki buz
oluşumlarını kesinlikle sivri
uçlu metal nesnelerle
kazımayın, aksi halde
evaporatöre zarar
verebilirsiniz.
Eritme sürecini hızlandırmak
için üretici tarafından
önerilenin dışında mekanik
bir alet veya başka bir suni
yöntem kullanmayın.
Buz çözdürme işlemi
esnasında herhangi bir
kesinti olması halinde
yiyeceklerin yeterince soğuk
kalabilmesi için 12 saat
öncesinden daha soğuk bir
kademe ayarlayın.
Dondurucu raflarında ve üst bölmenin
etrafında her zaman belirli bir miktarda
buz (karlanma) olur.
Buzun kalınlığı yaklaşık 3-5 mm'ye
ulaştığında dondurucunun buzunu
çözdürün.
1. Cihazı kapatın veya fişini prizden
çekin.
2. Saklı yiyecekleri çıkarın ve serin bir
yere koyun.
TÜRKÇE
DİKKAT!
Buz çözme sırasında
dondurulmuş yiyecek
paketlerinin sıcaklığının
artması, bunların güvenli
muhafaza ömrünü
kısaltabilir.
Donmuş yiyeceklere
ıslak ellerle dokunmayın.
Elleriniz, donmuş
yiyeceklere yapışabilir.
3. Cihazın kapısını açık bırakın. Bez
veya düz bir kap kullanarak zemini
buzu çözülmez suya karşı koruyun.
4. Buz çözme sürecini hızlandırmak
için, dondurucu bölmesine içinde
sıcak su olan bir kap koyun. Ayrıca,
buz çözme işlemi tamamlanmadan
önce kırılan buz parçalarını çıkarın.
5. Buz çözme işlemi tamamlandığında,
iç kısmı iyice temizleyin.
6. Cihazı çalıştırın ve kapıyı kapatın.
7. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum
soğukluk elde edecek şekilde
ayarlayın ve cihazı bu ayarda en az 3
saat çalıştırın.
Ancak bu işlem tamamlandıktan sonra
yiyecekleri tekrar dondurucu bölmesine
yerleştirin.
7.4 Hava kanallarının
temizlenmesi
1. Süpürgeliği (A) ve ardından
havalandırma ızgarasını (B) çıkarın.
3. Buz çözme işleminin ardından su
kalmadığını kontrol ederek hava
deflektörünü (C) dışarı doğru dikkatle
çekin.
4. Cihazın alt kısmını bir elektrikli
süpürge ile temizleyin.
7.5 Havalandırma filtresinin
temizlenmesi
Filtre temizlenebilmesi için çıkarılabilir.
Cihaz, havalandırma ızgarasında bir
hava giriş filtresi (1) ve bir hava çıkış
kanalı (2) ile donatılmıştır.
2
A
B
1
1. (A) ve (B) kanatçıkları parmaklarınız
ile kıstırın.
2. Filtreyi aşağıya doğru çekin.
3. Filtreyi dışarıya doğru çekin.
4. Filtreyi takmak için işlemi tersten
uygulayın.
7.6 Cihazın kullanılmadığı
zamanlar
C
B
A
Cihaz uzunca bir süre
kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri
alın:
1.
2.
3.
4.
2. Havalandırma ızgarasını temizleyin.
("Havalandırma filtresinin
temizlenmesi" bölümüne bakın. )
47
Cihazın elektrik beslemesini kesin.
İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın.
Cihazın buzunu çözün.
Cihazı ve tüm aksesuarlarını
temizleyin.
5. Kötü kokuların oluşmasını önlemek
için kapıyı hafif aralık bırakın.
48
www.electrolux.com
8. SORUN GIDERME
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
8.1 Bu durumlarda ne yapmalı...
Sorun
Olası neden
Çözüm
Cihaz hiç çalışmıyor.
Cihaz kapalıdır.
Cihazı açın.
Cihazın fişi prize doğru bir
şekilde takılı değildir.
Fişi prize doğru şekilde ta‐
kın.
Prizde elektrik yoktur.
Prize başka bir elektrikli ci‐
haz takarak kontrol edin.
Kalifiye bir elektrikçi çağı‐
rın.
Cihaz gürültülü çalışıyor.
Cihaz düzgün şekilde des‐
teklenmemiştir.
Cihazın sabit durup durma‐
dığını kontrol edin.
Sesli veya görsel alarm
açık.
Cihaz yeni çalıştırılmıştır.
"Kapı Açık Alarmı" veya
"Yüksek Sıcaklık Alarmı"
kısmına bakın.
Cihazın içindeki sıcaklık
çok yüksektir.
"Kapı Açık Alarmı" veya
"Yüksek Sıcaklık Alarmı"
kısmına bakın.
Kompresör devamlı çalışı‐
yor.
Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐ "Kontrol Paneli" bölümüne
tır.
bakın.
Cihaza aynı anda birçok yi‐ Birkaç saat bekleyin ve sı‐
yecek konulmuştur.
caklığı tekrar kontrol edin.
Oda sıcaklığı çok yüksek‐
tir.
"Montaj" bölümüne bakın.
Yiyecekler cihaza sıcakken Dondurucuya koymadan
yerleştirilmiştir.
önce gıda ürünlerinin oda
sıcaklığına gelmesini bek‐
leyiniz.
"FastFreeze" öğesine bas‐
tıktan sonra veya sıcaklık
değiştirildikten sonra kom‐
presör hemen çalışmaya
başlamıyor.
Kapak doğru kapatılma‐
mıştır.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
FastFreeze fonksiyonu
açıktır.
"FastFreeze fonksiyonu"
bölümüne bakın.
Kompresör belirli bir süre
sonra çalışmaya başlar.
Bu normal bir durumdur ve
bir sorun olduğu anlamına
gelmez.
TÜRKÇE
Sorun
Olası neden
Kapak yanlış hizalanmıştır Cihaz dengede değildir.
veya havalandırma ızgara‐
sını engelliyordur.
49
Çözüm
Montaj talimatlarına başvu‐
run.
Kapı rahatça açılmıyor.
Kapı kapatılır kapatılmaz
Kapıyı kapattıktan sonra
hemen tekrar açılmaya ça‐ tekrar açmadan önce bir‐
lışılmıştır.
kaç saniye bekleyin.
Aşırı karlanma vardır.
Kapak doğru kapatılma‐
mıştır.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
Conta deforme olmuş ya
da kirlidir.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
Yiyecekler doğru şekilde
paketlenmemiştir.
Yiyecekleri daha iyi paket‐
leyin.
Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐ "Kontrol Paneli" bölümüne
tır.
bakın.
Cihaz tamamen dolu ve en Daha yüksek bir sıcaklık
düşük sıcaklığa ayarlı.
ayarlayın. "Kontrol Paneli"
bölümüne bakın.
Cihazdaki sıcaklık ayarı
Daha yüksek bir sıcaklık
çok düşük ve ortam sıcaklı‐ ayarlayın. "Kontrol Paneli"
ğı çok yüksek.
bölümüne bakın.
Yere su akıyor.
Eriyen su tahliye çıkışı,
kompresörün üstündeki
buharlaşma kabına bağlı
değildir.
Eriyen su çıkışını buharlaş‐
ma tablasına takın.
Sıcaklık ayarlanamıyor.
"FastFreeze fonksiyonu"
açıktır.
"FastFreeze fonksiyonunu"
elle kapatın ya da sıcaklığı
ayarlamak için fonksiyonun
otomatik olarak devre dışı
kalmasını bekleyin. "FastF‐
reeze fonksiyonu" bölümü‐
ne bakın.
Cihazın içindeki sıcaklık
çok düşük/yüksek.
Sıcaklık doğru ayarlanma‐
mıştır.
Daha yüksek/düşük bir sı‐
caklık ayarlayın.
Kapak doğru kapatılma‐
mıştır.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
Gıda ürünlerinin sıcaklığı
çok yüksektir.
Gıda ürünlerini koymadan
önce sıcaklıklarının oda sı‐
caklığına düşmesini bekle‐
yin.
Cihaza aynı anda birçok
gıda ürünü konulmuştur.
Aynı anda daha az gıda
ürünü koyun.
50
www.electrolux.com
Sorun
Olası neden
Çözüm
Buz kalınlığı 4-5 mm'den
fazla.
Cihazın buzunu çözün.
Kapak çok sık açılıyordur.
Kapıyı sadece gerektiğinde
açın.
FastFreeze fonksiyonu
açıktır.
"FastFreeze fonksiyonu"
bölümüne bakın.
Cihazda soğuk hava devri‐ Cihazda soğuk hava devri‐
daimi yoktur.
daimi olduğundan emin
olun. "İpuçları ve Bilgiler"
bölümüne bakın.
Güç göstergesi ışığı yanıp
söner.
Sıcaklık ölçümü sırasında Kalifiye bir elektrikçi veya
bir hata meydana gelmiştir. size en yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibata geçin.
Bu tavsiye ile istenen
sonucu alamazsanız, en
yakındaki Yetkili Servis
Merkezini arayın.
8.2 Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. Montaj
talimatlarına başvurun.
3. Gerekirse arızalı kapı contalarını
değiştirin. Yetkili Servis Merkezini
arayın.
TÜRKÇE
51
9. GÜRÜLTÜLER
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. TEKNIK VERILER
Teknik bilgiler, cihazın iç tarafındaki bilgi
etiketinde ve enerji etiketinde
belirtilmektedir.
Cihazla sağlanan enerji etiketindeki QR
kodu, EU EPREL veritabanındaki cihazın
performansıyla ilgili bilgiler için bir web
bağlantısı sağlar. Enerji etiketini,
kullanım kılavuzu ve bu cihazla birlikte
verilen diğer tüm belgelerle birlikte
referans olması açısından saklayın.
Benzer bilgileri, https://
eprel.ec.europa.eu linkini ve cihazın bilgi
etiketinde verilen model adını ve ürün
numarasını kullanarak EPREL'de bulmak
da mümkündür.
Enerji etiketi hakkındaki ayrıntılı bilgiye
ulaşabileceğiniz link:
www.theenergylabel.eu.
11. TEST ENSTITÜLERI IÇIN BILGILER
Herhangi bir EcoDesign doğrulaması için
cihazın montajı ve hazırlanması EN
62552 ile uyumlu olmalıdır.
Havalandırma gereksinimleri, girinti
boyutları ve minimum arka boşluklar, bu
Kullanım Kılavuzundaki Bölüm 3'te
belirtilen şekilde olmalıdır. Yükleme
planları da dahil olmak üzere daha fazla
bilgi için üreticiyle temasa geçiniz.
52
www.electrolux.com
12. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI
1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici;
a. Satılanı geri vermeye hazır
olduğunu bildirerek sözleşmeden
dönme,
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları
satıcıya ait olmak üzere satılanın
ücretsiz onarılmasını isteme,
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir
misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin
tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu fıkradaki hakların yerine
getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği
takdirde sorumlu tutulmaz.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesinin satıcı için
orantısız güçlükleri beraberinde
getirecek olması hâlinde tüketici,
sözleşmeden dönme veya ayıp
oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir.
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer
seçimlik haklara başvurmanın tüketici
açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate
alınır.
4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi haklarından
birinin seçilmesi durumunda bu
talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
azami otuz iş günü, konut ve tatil
amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş
günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58
inci maddesi uyarınca çıkarılan
yönetmelik eki listede yer alan
mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz
onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
azami tamir süresi içinde yerine
getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer
seçimlik haklarını kullanmakta
serbesttir.
5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş
olduğu bedelin tümü veya bedelden
yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye
iade edilir.
6. Seçimlik hakların kullanılması
nedeniyle ortaya çıkan tüm
masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı
yerine getiren tarafça karşılanır.
Tüketici bu seçimlik haklarından biri
ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098
sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri
uyarınca tazminat da talep edebilir.
Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
İthalatcı: Electrolux Dayanıklı Tüketim
Mamulleri San. ve Tic. AŞ.
TR-34435 Taksim-Beyoğlu-İstanbul
Müşteri Hizmetleri: 0 850 250 35 89
[email protected]
WEB: www.electrolux.com.tr
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
TÜRKÇE
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
13. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER
Şu sembole sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
*
olun. Ev atığı sembolü bulunan
cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
belediye ile irtibata geçin.
53
211627819-A-252020
www.electrolux.com/shop