Bosch 7736505870 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
6 721 803 545 (2020/02) US
Installation Manual and Operating Instructions
Electric water heaters
TRONIC 3000
Models:US3-2R, US4-2R, US7-2R & US9-2R
IMPORTANT: This booklet should be given to the customer after installation and demonstration.
For Service & Installation contact:
BOSCH Thermotechnology Corp.
65 Grove Street
Watertown, MA 02472
Phone 800-283-3787
Fax 603-965-7581
www.bosch-thermotechnology.us
Table of contents
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
2
Table of contents
1 Explanation of Symbols and Important
Safety Instructions
1.1 Key to symbols
Warnings
In warnings, signal words at the beginning of a warning are used to
indicate the type and seriousness of the ensuing risk if measures
for minimising danger are not taken.
The following signal words are defined and can be used in this
document:
DANGER:
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION:
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE:
NOTICE is used to address practices not related to personal
injury.
Important information
The info symbol indicates important information where there is
no risk to people or property.
Additional symbols
Table 1
1 Explanation of Symbols and Important Safety
Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.1 Key to symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . .3
1.3 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.4 Disclaimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Regulations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Information about the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1 Package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.2 Product Dimensions and Interior Components. . . . .5
3.3 Technical Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.1 Install Location. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.2 Water connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.3 Water quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.4 Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.5 Securing the unit to the wall . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Start up and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Adjusting flow and regulating temperature . . . . . 11
5.2 Reset Thermal Cut-out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1 Possible faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.2 Electrical diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Interior components and parts list . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symbol Meaning
a step in an action sequence
a reference to a related part in the document
•a list entry
a list entry (second level)
Explanation of Symbols and Important Safety Instructions
3
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
1.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
H When using this electrical
equipment, basic safety
precautions should always be
followed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS.
This appliance must be grounded.
Disconnect this product from the
electrical supply before cleaning,
servicing or removing the cover.
To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when the
product is used near children or
elderly persons.
Do not install the heater in a location
where it may be subject to freezing.
Do not install a check valve or any
other types of back flow preventer
within six feet of the cold water inlet.
The electrical installation must
conform to current National Electrical
Codes.
Do not switch the heater on if you
suspect that it may be frozen. Wait
until you are sure that it has
completely thawed out.
This product shall be protected by a
Class A ground fault circuit
interrupter.
H Installation and servicing.
The installation and service of this
product must only be carried out by a
qualified person in accordance to
these instructions.
H Additional Canadian Safety
Instructions
A green terminal (or wire connector
marked "G", "GR", "GROUND", or
"GROUNDING") is provided within the
control box. To reduce the risk of
shock connect a continuous copper
ground wire from the terminal block to
the electric service panel in
accordance with the Canadian
Electrical Code Part 1.
H SAVE THESE INSTRUCTIONS
Keep this guide in a safe place once
your Tronic 3000 unit has been
installed.
You may need to refer to it for general
instructions or future maintenance.
Regulations
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
4
1.3 Safety information
Fig. 1
The chart below shows the relationship between water
temperature and time until there is a risk of scalding. It can be
used as the basis for determining the safest water temperature
for your application.
Table 2 Approximate time-temperature relationship until
there is a risk of scalding
WARNING:
This product can expose you to chemicals including lead, which
is known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
1.4 Disclaimer
Commonwealth of Massachusetts
As a condition of installing this product in the Commonwealth
of Massachusetts a pressure relief valve shall be installed on the
cold water side, by a licensed plumber MGL 142 Section 19.
2Regulations
Any federal, state, and local laws and regulations pertaining to
installation and use of electric water heater appliances must be
observed.
The electrical installation must conform to current National
Electrical Codes.
To reduce the risk of electrical shock, connect the GR
terminal or connector to the grounding terminal of the
electrical service of supply panel with a continuous copper
wire in accordance with the Canadian Electrical Code, Part
I.
This product shall be protected by a Class A ground fault
circuit interrupter.
The unit must be wired by a qualified electrician, in
accordance with the current version of the National
Electrical Code (US) or Canadian Electric Code (Canada).
When the heater is not within sight of the electrical circuit
breakers, a circuit breaker lockout or additional local means
of disconnection for all non-grounded conductors must be
provided that is within sight of the appliance. (Ref NEC
422.31.).
The power cable size and the installation must be in
accordance with the Canadian Electrical Code,
C22.1-02.
3 Information about the product
3.1 Package contents
Electric water heater
4 No. 8 wood screws and anchors
Documentation
Temperature Time to severe scalding
1)
1) Source: Moritz, A.R. and Henriques, F.C., Jr. (1947).
Studies of thermal injury. II. The relative importance of
time and surface temperature in the causation of
cutaneous burns, Am J of Pathol, 23, 695-720.
120 °F (49 °C) longer than 5 minutes
125 °F (51 °C) 1.5 to 2 minutes
13F (5C) approx.30seconds
135 °F (57 °C) approx. 10 seconds
140 °F (60 °C) less than 5 seconds
145 °F (62 °C) less than 3 seconds
150 °F (65 °C) approx. 1.5 seconds
155 °F (68 °C) approx. 1 second
Information about the product
5
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
3.2 Product Dimensions and Interior Components
Fig. 2 Product dimensions (mm)
Information about the product
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
6
Fig. 3 Interior Components
[1] Mounting hole (backplate)
[2] Upper trim
[3] Thermal cut-out (manual re-set)
[4] Neon light
[5] Heating elements
[6] Terminal block
[7] Cable grommet
[8] Cable clamp
[9] Cable entry
[10] Serial and model sticker
[11] Cold water inlet
[12] Hot water Outlet
[13] Flow switch
2
9
11
12
1
3
4
5
6
7
8
6721803545-01.1V
10
13
Installation
7
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
3.3 Technical Information
Table 3 Technical data and temperature rise information
The temperature rises are based on the higher voltage values
(i.e. 240 and 120): lower voltages will cause a lower
temperature rise.
To operate correctly the unit needs the following running water
pressures:
Table 4 Water pressure requirements
4 Installation
DANGER:
Risk of electric shock!
For safety reasons, disconnect the power supply to the
heater before any service or testing is performed.
WARNING:
This heater must be electrically grounded in accordance
with the most recent edition of the National Electrical Code.
NFPA 70. In Canada, all electrical wiring to the heater must
be in accordance with local codes and the Canadian
Electrical Code, CSA C22.1 Part 1.
4.1 Install Location
NOTICE:
Appliance damage!
The water heater must be mounted on a vertical wall or
surface and positioned with water and power connections
shown in Fig. 13.
Protection areas 1 and 2
Do not install the heater in protection areas 1 and 2
( Fig. 4).
Model Volts Amps
1)
1) Current draw for maximum voltage
Element
Resistance
Loading (watts) Temperature Rise (deg F) at Flow rate (GPM)
For high Rated Power
Low High
0.3
GPM
0.4
GPM
0.5
GPM
0.75
GPM
1.0
GPM
1.5
GPM
2.0
GPM
2.5
GPM
US3-2R 110-120 15 1x8 1513 - 1800 41 31 24 16 12 8 6 5
US3-2R 110-120 30 2x8 3025 - 3600 82 61 49 33 24 16 12 10
US4-2R 208-240 9 1x25 1891 - 2250
2)
2) Value is below the activation flow.
38 31 20 15 10 8 6
US4-2R 208-240 19 2x25 3781 - 4500
2)
76 61 41 31 20 15 12
US7-2R 208-240 15 1x16 3025 - 3600
2) 2) 2)
33 24 16 12 10
US7-2R 208-240 30 2x16 6050 - 7200
2) 2) 2)
65 49 33 24 20
US9-2R 208-240 20 1x12 3576 - 4760
2) 2) 2)
43 32 22 16 13
US9-2R 208-240 40 2x12 7151 - 9521
2) 2) 2)
86 65 43 32 26
Model Running pressures
US 3 Minimum: 25 psi (1,7 bar)
US 4/7/9 Minimum: 10 psi (0,7 bar)
All models Maximum: 150 psi (10,3 bar)
Installation
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
8
Install the heater outside the protection areas and keep a
minimum distance of 24" (60cm) from the bathtub.
Fig. 4 Protection areas for bathtub or shower stall
DANGER:
Risk of electric shock!
Ensure that the appliance is disconnected from power and
all circuits breakers are off before performing any work.
4.1.1 Freeze prevention
If the heater must be left in a space that is subject to freezing
temperatures, all water must be drained from the heater.
Freezing damage is not covered under the warranty.
NOTICE:
Appliance damage!
Use of agents like anti-freeze are not allowed as they may
cause damage to the water heater’s internal components.
Draining the heater
Follow the procedure below to best minimize the chance of
freeze damage:
Disconnect electric supply.
Disconnect cold and hot water pipes from fittings on
bottom of heater. Allow water to drain out.
After allowing all water to drain out, the heater should be
blown out with low pressure compressed air to remove as
much water as possible.
4.2 Water connections
The unit should be connected directly to the main cold
water supply and not to pre-heated water. The unit should
be installed with service valves on both the inlet and outlet.
These valves can be used to turn off the water supply to the
unit if it needs servicing, or to reduce the water flow if it is
too high.
We recommend that you use ½" copper or high pressure
flex connections rated to a minimum of 150 psi.
Use Teflon tape for sealing pipe threads. Do NOT use pipe
dope.
The inlet and outlet are clearly marked on the unit. They
each is a male ½" NPT fitting.
If the unit is to supply a sink, we recommend that you use
aerators.
If the unit is to supply more than one sink, the aerator
should be the same at each tap if they are to be used at the
same time.
Before the unit is connected to the water supply flush the
pipes to remove, flush the incoming pipework with water to
remove any debris or loose particles. Failure to do so may
make the unit inoperable.
4.3 Water quality
Water quality will have an impact on appliance longevity.
If water quality exceeds one or more of the values specified on
table 5, water softening/conditioning is required.
Table 5 Maximum acceptable water quality parameters
24 in
(60 cm)
(225 )cm
6721803545-23.1V
(60 cm)
24 in
89 in
Description Max. Levels
pH pH 6.5 - 8.5
TDS (Total Dissolved
Solids)
mg/l or ppm 500
Total hardness mg/l or ppm
100
(6 grains)
Aluminum mg/l or ppm 2.0
Chlorides mg/l or ppm 250
Copper mg/l or ppm 1.0
Iron mg/l or ppm 0.3
Manganese mg/l or ppm 0.05
Zinc mg/l or ppm 5.0
Installation
9
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
4.4 Electrical connections
Table 6 Electrical requirements
Connecting the unit to power
Strip back the outer insulation on the power wires about
1
3
/
8
" (35mm) and the conductor
3
/
8
" (9.5mm)
(Fig. 5).
Fig. 5
Undo the retaining screws on the cover (x4) and remove the
cover of the unit.
Fig. 6
Remove lower trim held by a single screw (Fig. 7).
Fig. 7
Break off relevant plastic piece of lower trim to allow cable
to enter the product (Fig. 8 and fig. 9). For acceptable
installation positions and cable entry points fig. 13.
Fig. 8
Fig. 9
Feed the cable through the cable grommet.
Model Rated
Voltage
(V)
Rated
Current
(A)
Minimum
required wire
Size (AWG)
Fuse
Protection
(A)
US3-2R 120 30 10
30
US4-2R 240 20 10
30
US7-2R 240 30 10
30
US9-2R 240 40
8 50
x 1
6721803545-06.1V
Installation
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
10
Connect the cables to the terminal block (Fig. 10):
insulation needs to be through the end of the grommet to
provide a good seal.
Fig. 10
Ensure that all the terminal block screws are tightened
securely.
Set the Power Selector Screw to the desired setting. If it is
set to LO ( Fig. 12), only one heating element will
operate and the output will be half power. See the Table 3
for temperature rise at various flow rates. If the element is
set on HI ( Fig. 11), both heating elements will operate
and the output will be full power (default setting). When
setting the Power Selector Screw, ensure that the screw is
adjusted all the way to the end of the slot and that it is well
tightened.
Fig. 11 Full power (HI)
Fig. 12 Half power (LO)
4.5 Securing the unit to the wall
4.5.1 Deciding the position
If being used in a public place, position the unit out of reach
to discourage vandalism.
Mount the unit onto a flat section of wall away from any
potential splashes of water or spray.
Keep the lengths of hot water pipe to a minimum in order to
reduce thermal loss.
If the unit is to supply a sink, install it either above or below
the sink.
6721803545-18.1V
6721803545-21.1V
6721803545-22.1V
Start up and operation
11
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
Fig. 13 Unit position
[P] Power
[C] Cold
[H] Hot
4.5.2 Mounting on the wall
Hold the backplate in position against the suitable wall
while you mark the four mounting holes.
Drill the holes and secure the unit to the wall using the four
no. 8 wood screws supplied.
NOTICE:
Appliance damage!
Do not install a non-return check valve within 6 feet of the
inlet.
5Start up and operation
NOTICE:
Do not use the unit if you think it may be frozen, as this
could result in serious damage to the unit. Wait until you are
sure it has completely thawed out before you switch it on.
NOTICE:
Appliance Damage!
Before turning on power:
Open cold water shutoff valve to the unit and turn on all hot
water taps supplied by the unit. Flow water out the tap(s)
until all air has purged from the unit and plumbing.
Turn on the power to the unit.
Turn on the hot tap FULLY.
If the tap is not full on, the temperature of the water may
vary. The hot water temperature can then be set by
adjusting the flow.
If the unit has been used recently:
Run the water through for a few seconds to let the
temperature settle down.
The water temperature coming out of the unit may be very
hot.
If a second tap connected to the unit is also turned on, the hot
water will be shared between the two, therefore the flow and/or
the temperature of the water will decrease.
5.1 Adjusting flow and regulating temperature
Ensure the service valves are open.
Turn on the hot tap fully at the sink.
Adjust the outlet service valve until the water comes out of
the tap at the required temperature, (increase flow for
cooler, decrease for hotter). Refer to table 3, for
expected temperature rise at given flow rates.
6721803545-13.1V
Start up and operation
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
12
Check that the unit works correctly when the sink tap is
closed and then opened again.
Use the outlet service valve to regulate the flow and
temperature.
When using the hot water at a fixture, open tap fully. To regulate
hot water temperature, adjust water flow accordingly as
directed in Section 5.1.
If the unit is servicing a single lever faucet you may need to
restrict the cold water supply to the faucet to balance water
pressure and improve performance.
5.2 Reset Thermal Cut-out
The unit has a thermal cut-out ( fig. 3) which is mounted on
the heat exchanger tube. The Thermal cut-out opens at 194 °F
interrupting power to the elements.
If the cut-out trips it will need to be reset manually inside the
unit. This cut-out will only operate in exceptional circumstances
( fig. 14). Call your service person or Bosch Water Heating if
this happens frequently.
Fig. 14
[A] Manual reset thermal cut out
A
PRESS TO
RESET
PRESS TO
RESET
6721803545-04.1V
Troubleshooting
13
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
6Troubleshooting
DANGER:
Risk of electric shock!
Always switch off the electrical supply to the unit before you
remove the cover.
6.1 Possible faults
Table 7
Symptom Cause What to do
Water too cold -
neon light on.
Water flow too high Adjust water flow (see Table 3).
1)
The power selector screw
not all the way to “HI”.
Change the power select screw to “HI” ( Fig. 11).
1)
One element is not working.
Switch off the electricity and check the resistance of the elements (
Table 3).
1)
The power supply voltage
has dropped.
Check the supply voltage to the heater ( Table 3).
1)
Cold water only -
neon light off.
Cut-out has operated. Switch off the electricity. Identify and fix the cause of the cut-out operation and
then reset the cut-out ( Fig. 14).
1)
Water flow too
low, or tempera-
ture too high.
There are restrictions in the
plumbing.
Check the plumbing.
1)
Check that outlet restrictors and aerators on showers and/or faucets are clear.
1)
Little or no water
flows.
The water supply is turned
off.
Turn on the main supply fully at the stop valve.
Cold water only -
neon light off.
The flow is not high enough
to activate.
Open the inlet service valve fully.
Water too cold -
neon light on.
The water flow rate is too
high.
Adjust the flow rate with hot water outlet service valve.
The inlet water temperature
has dropped.
Adjust the flow rate with hot water outlet service valve.
Water flow rate
too low, or tempe-
rature too high.
The main supply of water
flow is too low.
Increase the water flow.
The hot tap is not fully open.
Adjust the stop/ball valve so that water is at the right temperature with the tap
fully open (see section 5.1). Always turn the hot tap full on.
Water
temperature
fluctuates.
Fluctuating water pressure
and/or flow is causing the
flow switch to cycle on and
off.
Increase the flow rate.
Be sure that the isolation valves are properly adjusted.
Be sure that the outlet restrictors and aerators on showers and/or faucets are
clear.
Be sure that there is no plumbing crossover by shutting off the inlet isolation
valve and opening all hot water outlets served by the Tronic 3000. If there is a
steady flow, then cold water is flowing into hot water service lines and back-
pressuring the Tronic 3000. This condition must be fixed or the heater will not
work properly.
1) Only to be carried out by qualified contractors.
Troubleshooting
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
14
6.2 Electrical diagram
DANGER:
Risk of electric shock!
Always switch off the electrical supply to the unit before
removing cover or performing any maintenance and
service.
Fig. 15 Internal wiring plan
[1] Flow switch
[2] Heating elements
[3] Electrical supply
[4] Neon light
[5] Manual reset Thermal cut-out
Interior components and parts list
15
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
7 Interior components and parts list
Fig. 16
Table 8
6721803545-14.1V
1
2
3
4
7
5
6
Number Code Comp. description
1 8-738-726-324 Flow Switch
2 8-738-700-866-0 Thermal Cut-Out Assembly (Manual Re-set)
3 8-738-726-321 Upper trim & screw
4 8-738-726-325 Cover Retaining Screws (x4)
5 8-738-701-695-0 Cable Clamp and Rubber Boot
6 8-738-726-323 Lower Trim & screw
7 8-738-726-326 Front Cover - (partially shown)
Tabla de contenidos
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
16
Tabla de contenidos
1 Explicación de los símbolos e instruccio-
nes importantes de seguridad
1.1 Explicación de los símbolos
Advertencias
En las advertencias, las palabras de señalización indican el tipo y
la gravedad de las consecuencias que conlleva la inobservancia
de las medidas de seguridad indicadas para evitar riesgos.
Las siguientes palabras de señalización están definidas y pue-
den utilizarse en el presente documento:
PELIGRO:
PELIGRO significa que pueden haber daños personales graves.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produz-
can daños personales de graves a mortales.
ATENCIÓN:
ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de
leves a moderados.
AVISO:
AVISO indica que puede haber daños materiales.
Información importante
La información importante que no conlleve riesgos personales
o materiales se indicará con el símbolo que se muestra a conti-
nuación.
Otros símbolos
Tab. 1
1 Explicación de los símbolos e instrucciones
importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.4 Número de aprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Reglamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Información sobre el calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2 Dimensiones del aparato y diagrama de
componentes interiores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1 Localización de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Conexiones de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3 Calidad del agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5 Asegurar la unidad a la pared . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Puesta en marcha y operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1 Ajuste del flujo y temperatura de regulación . . . . 25
5.2 Restablecimiento manual del corta circuito
térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1 Posibles fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Diagrama eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Componentes interiores y lista de piezas . . . . . . . . . 29
Símbolo Significado
▶Procedimiento
Referencia cruzada a otro punto del documento
Enumeración/punto de la lista
Enumeración/punto de la lista (2º. nivel)
Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad
17
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
1.2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURI-
DAD
H Al utilizar equipos eléctricos, se
deben seguir la precauciones bási-
cas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUC-
CIONES.
Este aparato debe estar conectado a
tierra.
Desconecte este producto del sumi-
nistro eléctrico antes de limpiarlo,
darle servicio o quitar la cubierta.
Para reducir el riesgo de lesiones, es
necesaria una estrecha supervisión
cuando el producto se utiliza cerca de
niños o personas mayores.
Instalación en interiores solamente,
donde no quede expuesto a la conge-
lación.
No instale una válvula de retención o
cualquier otro tipo de limitador de
caudal de retorno dentro de seis pies
de la entrada de agua fría.
La instalación eléctrica debe ser con-
forme a los actuales Códigos Eléctri-
cos Nacionales.
No encienda el calentador si sospe-
cha que puede estar congelado.
Espere hasta estar seguro de que se
funda completamente descongelado.
Este producto debe estar protegido
por un interruptor diferencial Clase A.
H Instalación y servicio
La instalación y servicio sólo debe ser
realizada por una persona calificada
de acuerdo con estas instrucciones.
H Instrucciones adicionales cana-
dienses de seguridad
Una terminal verde (o conector con la
marca "G", "GR", "TIERRA", o "TIE-
RRA") se proporciona dentro de la
caja de control. Para reducir el riego
de descarga eléctrica, conecte la tie-
rra con un cable de cobre desde el
bloque de terminales al panel de ser-
vicio eléctrico de acuerdo con el
Código Eléctrico Canadiense, Parte I.
H GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Guarde esta guía en un lugar seguro
una vez que su unidad Tronic 3000
secondary ha sido instalada.
Es posible que tenga que referirse a
ella para consultar las instrucciones
generales o de mantenimiento futuro.
Reglamentos
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
18
1.3 Instrucciones de seguridad
Fig. 1
En el siguiente gráfico se presenta la relación entre la tempera-
tura del agua y el tiempo hasta cuando hay riesgo de formación
de quemaduras. Se puede tomar como base para determinar
las temperaturas de agua más seguras para su uso.
Table 2 Relación aproximada tiempo-temperatura hasta la
formación de quemaduras
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponer le a químicos incluyendo plomo,
que es conocido por el Estado de California como causante de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
1.4 Número de aprobación
Estado de Massachusetts
Como condición para instalar este producto en el Estado de
Massachusetts se debe instalar una válvula de alivio de presión
en el lado del agua fría, por un plomero MGL 142 Sección 19.
2Reglamentos
Se debe cumplir cualquier ley y reglamentos locales relativos a
la instalación y el uso de aparatos eléctricos calentadores de
agua. Por favor, consulte las leyes que deben ser atendidas en
su país.
La instalación eléctrica debe ajustarse a las actuales Códi-
gos Eléctricos Nacionales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, conecte el
terminal GR o conector a la terminal de tierra de servicio
eléctrico del panel de alimentación con un cable de
cobre, de conformidad con el Código Eléctrico Cana-
diense, Parte I.
Este producto debe estar protegido por un interruptor dife-
rencial Clase A.
La unidad debe ser conectada por un electricista califi-
cado, de acuerdo con la versión actual del Código Eléctrico
Nacional EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense
(Canadá).
Cuando el calentador no está a la vista de los interruptores
de circuito eléctrico, un interruptor de circuitos u otra
forma de desconexión local para todos los conductores sin
puesta a tierra debe estar siempre a la vista del aparato.
(Ref. NEC 422.31.).
El tamaño del cable de alimentación y la instalación debe
estar de acuerdo con el Código Eléctrico Canadiense,
C22.1-02.
3 Información sobre el calentador
3.1 Contenido del paquete
Calentador de agua eléctrico
4 tornillos y tacos para madera Nº 8
Documentatión
Temperatura Tiempo hasta quemaduras graves
1)
1) Source: Moritz, A.R. and Henriques, F.C., Jr. (1947).
Studies of thermal injury. II. The relative importance of
time and surface temperature in the causation of
cutaneous burns, Am J of Pathol, 23, 695-720.
120 °F (49 °C) más de 5 minutos
125 °F (51 °C) de 1.5 a 2 minutos
130 °F (54 °C) aprox. 30 secundos
135 °F (57 °C) aprox. 10 secundos
14F (6C) menos de 5secundos
145 °F (62 °C) menos de 3 secundos
150 °F (65 °C) aprox. 1.5 secundos
155 °F (68 °C) aprox. 1 secundo
PELIGROPELIGRO
QUEMADURA
CALIENTECALIENTE
CALIENTECALIENTE
6 720 809 775-16.1TL
La temperatura del agua por encima de 125ºF
(51,6ºC) puede causar quemaduras graves al
instante o la muerte debido a las escaldaduras.
Los niños y las personas mayores o discapa-
citadas tienen un riesgo mayor de sufrir
quemaduras.
Consulte el manual de instrucciones antes de
fijar la temperatura en el calentador de agua.
Pruebe el agua antes de bañarse o ducharse.
Información sobre el calentador
19
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
3.2 Dimensiones del aparato y diagrama de componentes interiores
Fig. 2 Dimensiones del aparato (mm)
Información sobre el calentador
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
20
Fig. 3 Componentes
[1] Orificio de montaje
[2] Soporte (o guía) superior
[3] Corta-circuito térmico (restablecimiento manual)
[4] Luz de neón
[5] Elementos de calefacción
[6] Bloque de terminales
[7] Recubrimiento de goma
[8] Abrazadera de cable
[9] Cable de entrada
[10] Placa de características (modelo y número de serie)
[11] Entrada agua fría
[12] Salida agua caliente
[13] Interruptor de flujo
2
9
11
12
1
3
4
5
6
7
8
6721803545-01.1V
10
13
Instalación
21
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
3.3 Dados técnicos
Tab. 3 Dados técnicos y información de aumento de temperatura
Los aumentos de temperatura se basan en los valores de voltaje
más altos (240 y 120); voltajes más bajos resultarán en un
aumento de grado menor.
Para que la unidad funcione correctamente necesita las
siguientes presiones de agua de funcionamiento:
Tab. 4 Presiones de funcionamiento
4 Instalación
PELIGRO:
¡Riesgo de choque eléctrico!
Por razones de seguridad, desconecte el cable de suminis-
tro eléctrico al aparato antes de llevar a cabo cualquier
prueba o mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Este aparato debe tener tierra física de acuerdo con la edi-
ción más reciente del National Electrical Code. NFPA 70. En
Canadá, todo el alambrado eléctrico debe cumplir con los
reglamentos locales y el Canadian Electrical Code, CSA
C22.1 Parte 1.
4.1 Localización de la instalación
PELIGRO:
Daños en el aparato!
El calentador de agua se debe montar en una pared o super-
ficie vertical y colocarse con las conexiones de agua y ener-
gía que se muestran en la Fig. 13.
Modelo Voltios Ampe
rios
1)
1) Consumo de corriente para voltaje máximo.
Elemento
de la resis-
tencia
Ajuste Bajo
(watts)
Subida de temperatura (º F) en el Caudal (GPM)
Para la potencia nominal
Bajo Alto
0.3
GPM
0.4
GPM
0.5
GPM
0.75
GPM
1.0
GPM
1.5
GPM
2.0
GPM
2.5
GPM
US3 - 2R 110 - 120 15 1x8 1513 - 1800 41 31 24 16 12 8 6 5
US3 - 2R 110 - 120 30 2x8 3025 - 3600 82 61 49 33 24 16 12 10
US4 - 2R 208 - 240 9 1x25 1891 - 2250
2)
2) El valor es inferior al flujo de activación.
38 31 20 15 10 8 6
US4 - 2R 208 - 240 19 2x25 3781 - 4500
2)
76 61 41 31 20 15 12
US7 - 2R 208 - 240 15 1x16 3025 - 3600
2) 2) 2)
33 24 16 12 10
US7 - 2R 208 - 240 30 2x16 6050 - 7200
2) 2) 2)
65 49 33 24 20
US9 - 2R 208 - 240 20 1x12 3576 - 4760
2) 2) 2)
43 32 22 16 13
US9 - 2R 208 - 240 40 2x12 7151 - 9521
2) 2) 2)
86 65 43 32 26
Modelos Presiones de funcionamiento
US 3 Mínimo: 25 psi (1,7 bar)
US 4/7/9 Mínimo: 10 psi (0,7 bar)
Todos los modelos Máximo: 150 psi (10,3 bar)
Instalación
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
22
Áreas de protección 1 y 2
No lo instale en las áreas de protección 1 y 2 ( Fig. 4).
Instale el aparato fuera de las áreas de protección y
mantenga una distancia mínima de 24" (60cm) da la
bañera.
Fig. 4 Áreas de protección para bañera o plato de ducha
PELIGRO:
Riesgo de electrocución!
Antes de realizar trabajos de instalación, desconectar la
tensión de red en todos los polos y asegure el aparato con-
tra una reconexión involuntaria.
4.1.1 Prevención de congelamiento
Si el calentador se debe dejar en un espacio que puede experi-
mentar temperaturas bajo cero, toda el agua debe ser drenada
de éste.
Las fallas por congelación no están cubiertas por la garan-
tía.
AVISO:
Daños a el calentador!
No se permite el uso de agentes tales como el anticonge-
lante, ya que pueden causar daños a los componentes
internos del calentador de agua.
Vaciado del calentador
Siga el procedimiento para reducir al mínimo las posibilidades
de congelamiento:
Desconecte el suministro eléctrico.
Desconecte las tuberías de agua fría y caliente de las cone-
xiones en la parte inferior del calentador. Deje que el agua
drene hacia afuera.
Después de permitir que toda el agua drene hacia afuera, el
calentador se debe soplar con baja presión de aire compri-
mido para eliminar la mayor cantidad de agua.
4.2 Conexiones de agua
La unidad debe estar conectada directamente a la fuente
principal de agua fría y no con agua precalentada. El apa-
rato debe ser instalado con válvulas de servicio tanto en la
entrada como en la salida. Estas válvulas se pueden utilizar
para cortar el suministro de agua a la unidad si se necesita
dar mantenimiento, o para reducir el flujo de agua si es
demasiado alto.
Le recomendamos que utilice conexiones de cobre de ½ " o
conexiones flexibles de alta presión clasificado a un mínimo
de 150 psi.
Utilice cinta de teflón para sellar las roscas. NO use lubri-
cante para tuberías.
La entrada y salida están claramente marcadas en la uni-
dad. Cada una tiene un conector NPT de ½".
Si la unidad va a suministrar un lavabo, le recomendamos
que utilice los aireadores.
Si la unidad va a suministrar más de un fregadero, el airea-
dor debe ser el mismo en cada llave si se van a utilizar al
mismo tiempo.
Antes de conectar la unidad al suministro de agua, lave las
tuberías entrantes con agua para eliminar cualquier residuo
o partículas sueltas. Si no lo hace, la unidad puede ser ino-
perable.
4.3 Calidad del agua
La calidad del agua puede tener un impacto en la longevidad del
aparato.
Si la calidad del agua excede uno o más de los valores que se
especifican en la tabla 5, se requiere uno sistema de trata-
miento de agua.
Tab. 5 Parámetros máximos aceptables de calidad del agua
24 in
(60 cm)
(225 )cm
6721803545-23.1V
(60 cm)
24 in
89 in
Descripción Níveles Máximos
pH pH 6.5 - 8.5
TDS (Total Disuelto) mg/l or ppm 500
Dureza total mg/l or ppm
100
(6 grains)
Aluminio mg/l or ppm 2.0
Cloruros mg/l or ppm 250
Cobre mg/l or ppm 1.0
Hierro mg/l or ppm 0.3
Manganeso mg/l or ppm 0.05
Zinc mg/l or ppm 5.0
Instalación
23
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
4.4 Conexiones eléctricas
Tab. 6 Conexiones eléctricas
Conectar la unidad a la red eléctrica
Pele el aislamiento de los cables de alimentación aproxima-
damente 1
3
/
8
" (35mm). Cualquier aislamiento de tierra
debe pelarse aproximadamente
3
/
8
" (9.5mm) (Fig. 5).
Fig. 5
Quite (o remueva) los 4x tornillos después levante la
cubierta (o tapa).
Fig. 6
Quite (o remueva) lo tornillo central y quite (o remueva) el
soporte (o guía) inferior (Fig. 7).
Fig. 7
Quite (o remueva) la tapa del cable de entrada del soporte
(de la guía) inferior (Fig. 8 y fig. 9). Para posiciones de
instalación aceptables y puntos de entrada de cables de ali-
mentación Fig. 13.
Fig. 8
Fig. 9
Haga pasar el cable por la cubierta inferior.
Modelo Valoradas
Voltaje
(V)
Valoradas
Tamaño
corriente
(A)
Mínimo
requerido
del cable de
(AWG)
Fusible de
protec-
ción (A)
US3-2R 120 30 10
30
US4-2R 240 20 10
30
US7-2R 240 30 10
30
US9-2R 240 40
8 50
x 1
6721803545-06.1V
Instalación
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
24
Conecte los cables al bloque terminal y a la clavija de tierra
(Fig. 10).
Fig. 10
Asegúrese de que todos los tornillos del bloque de termina-
les estén bien apretados. Las conexiones sueltas pueden
causar calentamiento de los cables.
Establezca el tornillo Selector de Alimentación. Si se esta-
blece en LO ( Fig. 12), sólo un elemento de calenta-
miento se operará y la salida será la mitad de energía.
Consulte la Table 3 para aumento de temperatura en el flujo
de varios rangos. Si el elemento se encuentra en HI (
Fig. 11), los elementos de calentamiento funcionarán y la
salida será del total de energía (predeterminada de
fábrica). Al establecer el Tornillo Selector de Poder, asegú-
rese de que el tornillo esté ajustado hasta el final de la
ranura y que estén bien apretados.
Fig. 11 Total de energía (HI)
Fig. 12 Mitad de energía (LO)
4.5 Asegurar la unidad a la pared
4.5.1 Decidir la posición
Si se utiliza en un lugar público, coloque la unidad fuera del
alcance para evitar el vandalismo.
Monte la unidad en una sección plana de la pared, lejos de
las posibles salpicaduras de agua o rocío.
Debe mantener la longitud de tubería de agua caliente al
mínimo, reducir la pérdida térmica.
Si la unidad va a suministrar un fregadero, instalar la ya sea
por encima o por debajo del fregadero.
6721803545-18.1V
6721803545-21.1V
6721803545-22.1V
Puesta en marcha y operación
25
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
Fig. 13 Ejemplos de instalaciones
[P] Cable eléctrico (Power)
[C] Fría (Cold)
[H] Caliente (Hot)
4.5.2 Montaje en la pared
Sujete la placa posterior en posición contra la pared ade-
cuada mientras que marca los cuatro orificios de montaje.
Taladre los orificios y fije la unidad a la pared utilizando los
cuatro tornillos para madera no.8 suministrados.
AVISO:
Daños en la unidad!
No se debe instalar una válvula de retención a menos de 6
pies de la entrada.
5 Puesta en marcha y operación
AVISO:
No utilice la unidad si cree que puede congelarse ya que
esto podría resultar en serios daños a la unidad. Espere
hasta que esté seguro de que se descongele completa-
mente antes de ponerla en marcha.
AVISO:
Daños en la unidad!
Antes de encender la unidad:
Abra la válvula de cierre de agua fría a la unidad y abra todos
las llaves de agua caliente que son suministradas por la uni-
dad. Deje correr el agua de la llave (s) hasta que todo el aire
haya sido purgado de la unidad y de la tubería.
Compruebe que la unidad se encuentre encendida en el
panel de interruptores.
Abra COMPLETAMENTE la llave de agua caliente.
Si no abre completamente la llave, encontrará que la tem-
peratura del agua puede variar. La temperatura del agua
caliente se puede ajustar mediante el ajuste de la corriente.
Si la unidad se ha utilizado recientemente:
Deje correr el agua por algunos minutos para que la tempe-
ratura se establezca.
La temperatura del agua que sale de la unidad puede estar
muy caliente.
Si se conecta una segunda llave a la unidad también está acti-
vada, el agua caliente será compartida entre los dos, por lo
tanto el flujo y / o la temperatura del agua disminuirá.
5.1 Ajuste del flujo y temperatura de regulación
Asegúrese de que las válvulas de servicio están abiertas.
Abra totalmente la llave de agua caliente en el fregadero.
6721803545-13.1V
Puesta en marcha y operación
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
26
Ajuste la válvula de servicio de salida hasta que el agua
salga de la llave a la temperatura adecuada, (aumente el
flujo para agua más fría, disminúyalo para mayor tempera-
tura). Consulte la tabla 3 de aumento de la temperatura
esperada en el rango de flujo dado.
Compruebe que la unidad funciona correctamente cuando
la llave del fregadero se cierra y se abre de nuevo.
Utilice la válvula de servicio de salida para regular el flujo y
la temperatura.
Cuando utilice el agua caliente en un accesorio, abra la llave
completamente. Para regular la temperatura del agua caliente,
ajuste el flujo de agua de acuerdo como se indica en la Sección
5.2.
Si la unidad le da servicio a una llave mono mando, puede que
tenga que restringir el suministro de agua fría de la llave para
equilibrar la presión del agua y mejorar el rendimiento.
5.2 Restablecimiento manual del corta circuito
térmico
La unidad tiene un corta circuito térmico ( Fig. 3) que se
monta en el tubo del intercambiador de calor. El sensor de corte
térmico se activa a 194 °F apagando la alimentación de los ele-
mentos.
Si se activa el corta circuito térmico, se tendrá que restablecer
la unidad manualmente en el interior. Este corta circuito solo
opera en circunstancias excepcionales ( Fig. 14). Llame a su
personal de servicio o Bosch Water Heating si esto sucede con
frecuencia.
Fig. 14
[A] Corta circuito térmico manual
A
PRESS TO
RESET
PRESS TO
RESET
6721803545-04.1V
Solución de problemas
27
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
6 Solución de problemas
PELIGRO:
Riesgo de electrocución!
Siempre se debe desconectar la alimentación eléctrica de
la unidad antes de quitar la cubierta.
6.1 Posibles fallas
Síntoma Causa ¿Qué hacer?
Agua demasioado fría sola-
mente luz-neón encendida.
Flujo de agua demasiado alto. Ajuste el flujo de agua (consulte la tabla 3).
1)
El tornillo selector de potencia no lo
ponga todo en "HI" (Alto).
Cambie el tornillo selector de energía a "HI" ( con-
sulte la Fig. 11).
1)
Un elemento no está funcionando.
Desconecte la electricidad y verifique la resistencia de
los elementos (consulte la tabla 3).
1)
La alimentación de voltaje se ha redu-
cido.
Compruebe la alimentación de voltaje del calentador
(consulte la tabla 3).
1)
Agua fría solamente -luz de neón
apagada.
Corta circuito térmico activado. Identificar y corregir el fallo y presione el botón de rei-
nicio (vea fig. 14).
1)
El flujo de agua está muy bajo, o
la temperatura está muy alta.
Hay restricciones en las tuberías.
Compruebe la instalación de la tubería. Sólo use cinta
de teflón para sellar las juntas de las tuberías.
1)
Compruebe que los limitadores de salida y los aireado-
res en las duchas y / o grifos estén limpios.
1)
Poco o nada de flujo de agua. El suministro de agua está cerrado.
Abra totalmente el suministro principal la válvula de
cierre.
Agua fría solamente -luz de neón
apagada.
El flujo no es suficiente para activar. Abra totalmente la válvula de servicio de entrada.
Agua demasioado fría sola-
mente luz-neón encendida.
El flujo de agua es demasiado alto.
Ajustar el flujo con la válvula de servicio de salida de
agua caliente.
La temperatura de agua de entrada ha
disminuido.
Ajustar el flujo con la válvula de servicio de salida de
agua caliente.
Flujo de agua demasiado bajo, o
la temperatura demasiado alta.
La fuente principal de flujo de agua es
demasiado baja.
Aumentar el flujo de agua.
La llave de agua caliente no está total-
mente abierta.
Ajuste el tope / válvula de bola para que el agua esté a
la temperatura adecuada con la llave totalmente
abierta ( sección 5.1). Abra siempre totalmente la
llave de agua caliente.
Solución de problemas
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
28
Tab. 7
6.2 Diagrama eléctrico
PELIGRO:
¡Riesgo de choque eléctrico!
Apague siempre el suministro eléctrico a la unidad antes de
retirar la cubierta o realizar tareas de mantenimiento y ser-
vicio.
Fig. 15 Esquema interno de conexión
[1] Interruptor de flujo
[2] Elementos de calefacción
[3] Suministro eléctrico
[4] Luz de neón
[5] Restablecimiento manual Corta circuito térmito
Water temperature fluctuates.
Las variaciones de presión de agua y / o
flujo está causando que el interruptor
de flujo se cicle en encendido y
apagado.
Aumentar el rango de flujo.
Asegúrese de que las válvulas de aislamiento están cor-
rectamente ajustadas.
Asegúrese de que los restrictores de salida y
aireadores en duchas y / o llaves estén libres.
Asegúrese de que no hay cruce de líneas de conduc-
ción cerrando la válvula de aislamiento de entrada y la
apertura de todas las salida del agua caliente servido
por el Tronic 3000. Si hay un flujo constante, el agua
fría que fluye hacia las líneas de servicio de agua
caliente y la parte trasera presurizando al e Tronic
3000. Esta condición debe ser reparada o el calen-
tador no funcionará correctamente.
1) Solo deben ser realizadas por técnicos especializados.
Síntoma Causa ¿Qué hacer?
GR
L1
L2
1
2
3
4
5
6721803545-03.1V
Componentes interiores y lista de piezas
29
Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
7 Componentes interiores y lista de piezas
Fig. 16
Tab. 8
6721803545-14.1V
1
2
3
4
7
5
6
Número Código Comp. descripción
1 8-738-726-324 Detector de flujo
2 8-738-700-866-0 Ensamble de corta circuito térmico (Restablecimiento Manual)
3 8-738-726-321 Soporte superior & tornillo (Corte superior y tornillo)
4 8-738-726-325 Tornillos de retención (x4)
5 8-738-701-695-0 Abrazadera de cable y recubrimiento de goma
6 8-738-726-323 Soporte superior & tornillo (Corte inferior y tornillo)
7 8-738-726-326 Cubierta Frontal (parcialmente mostrado)
United States and Canada
Bosch Thermotechnology Corp.
50 Wentworth Avenue
Londonderry, NH 03053
Tel. 603-552-1100
Fax 603-965-7581
www.boschheatingandcooling.com
U.S.A.
Products manufactured by
Bosch Thermotechnik GmbH
Junkersstrasse 20-24
D-73249 Wernau
www.bosch-thermotechnology.com
Bosch Thermotechnology Corp. reserves the right
to make changes without notice due to continuing
engineering and technological advances.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bosch 7736505870 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas