Pioneer SBC RU 885/00 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Introducción
SBC RU885
¡Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal
Philips! Realiza el trabajo de hasta ocho mandos a distancia y está programado para
realizar las funciones más comunes de casi todas las marcas de TV,VCR, sintonizador de
satélite, aparato decodificador de cable, reproductor de CD, reproductor de DVD,
sintonizador, amplificador y sistema de cine doméstico (Home Cinema). Puede incluso
copiar los códigos de otros mandos a distancia no incluidos en su memoria. Pero, lo
mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar, y con la
retroiluminación de las teclas y la pantalla, puede utilizarlo incluso en la oscuridad.. Para
sacar el máximo partido de todas las posibilidades del RU885, debe utilizarse en
combinación con el receptor de RF SBC LI805 (opcional). Utilizados juntos, le permiten
hacer funcionar cualquier equipo operado por IR desde cualquier lugar de su casa sin ver
el equipo en cuestión ni apuntar el control remoto al mismo.
Mandos
1 SET UP permite el acceso al menú de ajustes del SBC RU885
2 Visualizador
3 CINEMA activa y desactiva el modo de cine doméstico
4 Botones de selección de dispositivos cambian entre los modos de dispositivo
5 H (SEND) activa la función de control inteligente seleccionada
6 Smart Controls cambian entre las funciones especiales del dispositivo
seleccionado
7 MENU enciende el menú (y lo apaga si así es en su mando a distancia original)
8 Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha para desplazarse por el menú
9 b Entrada de vídeo selecciona la entrada de vídeo
0 Volumen subir/bajar aumenta o disminuye el volumen
! Teclado numérico para la selección directa de canales y otras funciones
@ Shift (desplazamiento) mantenga pulsado este botón al mismo tiempo que pulsa
otros para acceder a funciones adicionales (si están disponibles en su aparato)
Por ejemplo:
TV:
S(hift) + Menu – Menú apagado
S(hift) + 8 – Para ajustar el brillo y el color
Pruebe estas y otras combinaciones en su equipo para averiguar qué
funciones están disponibles
# B (STANDBY) apaga el dispositivo (y lo enciende si es así en su mando a distancia
original)
$ OK confirma las selecciones del menú
%
22
cambia al canal anterior
^ Canal más/menos cambia al canal siguiente/anterior
& c (MUTE) conecta y desconecta el sonido
* 3 cambia la selección de canales de uno y dos dígitos y el visualizador
( para TV FastText para DVD/VCR
rojo 5 Rebobinado
verde 9 Parada
azul 6 Avance
amarillo ; Pausa
blanco 2 Reproducción
0 Grabación
¡No se olvide de las pilas!
Para utilizar el SBC RU885 necesitará tres pilas de 1,5 V, tipo UM3, LR6
o AA.
No olvide cambiar las pilas al menos una vez al año.
El RU885 tiene la característica de que no perderá los códigos
programados o copiados cuando las pilas estén gastadas.
Le recomendamos que utilice pilas Philips Longlife o Powerlife.
ESPAÑOL
26
-
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 26
Veamos
Una vez que haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para funcionar con
prácticamente cualquier TV,VCR, DVD o amplificador Philips. Simplemente pulse los
botones de selección de dispositivos (como se indica más abajo) para seleccionar el
dispositivo Philips que desee utilizar. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá
configurarlo primero, vea el capítulo 1.‘Configuración’.
El mando SBC RU885 posee ocho modos de operación para activar ocho aparatos
diferentes.TV,VCR, DVD y AMP son los modos de dispositivo predeterminados.
Los 4 restantes pueden elegirse entre una gama de 18 dispositivos. Para crear una lista
personal de modos de dispositivo basta con añadir y eliminar dispositivos y realizar
cualquier combinación de ocho dispositivos de la librería. El LCD (visualizador de cristal
líquido) muestra el modo de dispositivo que está activado. Para cambiar entre los modos
de dispositivo, basta con pulsar los botones de selección de dispositivos. Con los botones
SMART CONTROLS (controles inteligentes) programables, puede añadirse cualquier
función a cada dispositivo instalado.
En el modo HOME CINEMA (cine doméstico), las principales funciones de TV, DVD y
amplificador son muy fáciles de seleccionar. Basta con pulsar el botón CINEMA y, sin
necesidad de cambiar el modo de dispositivo, podrán utilizarse las funciones clave básicas
de los dispositivos de cine doméstico.
Para obtener más información, consulte el capítulo 3.‘Modo Home Cinema’.
1. Cómo empezar
Establecer hora y día
Antes de configurar el SBC RU885, debe establecer la hora y el día.
Cuando se han insertado las pilas, el menú de configuración se activa automáticamente.
La pantalla muestra:
TIME (primera línea)
24 H (segunda línea)
1 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar la pantalla de 24 horas
o la de 12 horas (AM/PM).
2 Confirmar con SEND.
TIME (primera línea)
-:- (segunda línea)
3 Utilice las teclas numéricas para introducir la hora.
Los botones SMART CONTROLS pueden utilizarse para desplazarse a una
posición anterior (A) o siguiente (B).
4 Confirmar con SEND.
DAY (primera línea)
TUE (por ejemplo - segunda línea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el día.
6 Confirmar con SEND.
STORED (segunda línea)
Nota: Siempre puede restaurar la hora de la fecha a través del menú de configuración. Para
entrar en el menú de configuración simplemente pulse Setup (Configuración) hasta que
SETUP se encienda en la pantalla. Después seleccione la hora utilizando los botones
SMART CONTROLS.
2. Configuración
Este mando a distancia está preparado para funcionar con la mayoría de TVs,VCRs,
sintonizadores satélite, reproductores de CD, reproductores DVD, sintonizadores,
amplificadores y sistemas de cine doméstico. Si desea utilizarlo con aparatos de otras
marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al ’Simple System Set-up’ (sistema de
fácil configuración) de Philips, esto solo le llevará un momento.
Existen dos modos de configuración:
- modo de configuración normal: para configurar funciones clave básicas de cada
dispositivo instalado.
- modo de configuración de cine doméstico: para configurar funciones clave básicas del
sistema de cine doméstico.
ESPAÑOL
27
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 27
Añadir dispositivo
1 Busque la marca del dispositivo que desea utilizar en la lista de códigos (mitad de
este manual).
2 Encienda el dispositivo que desea añadir.
3 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
SAT (segunda línea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va
a añadir.
CABLE (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
CODE (primera línea)
7 Utilice las teclas numéricas para introducir el código.
1234 (por ejemplo - segunda línea)
8 Confirmar con SEND.
STORED (segunda línea)
9 Pulse cualquier botón para comprobar si el código es correcto y el dispositivo
responde.
Si el dispositivo no responde o no todos los botones funcionan correctamente, el código
es incorrecto. En ese caso, consulte la sección ‘Cambiar código de dispositivo’ que
aparece a continuación Cambiar código de dispositivo’ que aparece a continuación.
Eliminar dispositivo
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE.
REMOVE(segunda línea)
3 Confirmar con SEND.
TV (segunda línea)
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va
a eliminar.
VCR (por ejemplo - segunda línea)
5 Confirmar con SEND.
REMOVED (segunda línea)
Cambiar código de dispositivo
1 Si el código introducido no es correcto, busque el siguiente código en la lista de
códigos (mitad de este manual).
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar CODE.
CODE (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
TV (segunda línea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo cuyo
código desea cambiar.
VCR (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
CODE (primera línea)
7 Utilice las teclas numéricas para introducir el nuevo código.
1234 (por ejemplo - segunda línea)
8 Confirmar con SEND.
STORED (segunda línea)
9 Pulse cualquier botón para comprobar si el código es correcto y el dispositivo
responde.
Si el dispositivo sigue sin responder o no todos los botones funcionan correctamente,
repita los pasos anteriores utilizando el siguiente código de la lista de códigos.
Si no encuentra el código correcto en la lista de códigos, consulte el capítulo
‘Autobúsqueda’ que aparece a continuación.
ESPAÑOL
28
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 28
Autobúsqueda
Si no encuentra el código del dispositivo, el sistema de autobúsqueda patentado por Philips
comprueba todos los códigos, uno tras otro, hasta que encuentra el más apropiado.
Asegúrese de que el dispositivo está encendido. Notará que se ha elegido el código
correcto al apagarse el aparato.
1 Encienda el dispositivo que desea añadir.
Si desea añadir un VCR, asegúrese de que tiene una cinta insertada y de que ésta se
está reproduciendo. En cuanto se encuentre el código correcto, la cinta dejará de
reproducirse.
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
3 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar SEARCH.
SEARCH (segunda línea)
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo cuyo
código desea buscar.
TV (por ejemplo - segunda línea)
5 Confirmar con SEND.
Cada vez que se transmite un código, éste aparece en el visualizador. Hay un
período de transmisión entre códigos de
1,5 segundos. Cuando encuentra el código correcto, el dispositivo se apaga.
6 Pulse en seguida SEND para detener la búsqueda
El visualizador muestra el aparato seleccionado y su código.
En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de búsqueda fuera
demasiado lejos, vuelva a conectar el dispositivo y pulse A SMART CONTROLS para
volver a enviar el código anterior. Siga pulsando A SMART CONTROLS repetidamente
hasta que el aparato se desconecte.
7 Una vez que haya encontrado el código correcto, pulse SEND para conservarlo
en la memoria de su SBC RU885.
En el caso de que ninguno de los códigos funcione o si todavía le faltan algunas de las
funciones de su mando a distancia original, intente resolver el problema con la solución
propuesta en el capítulo ‘Copiar códigos del mando a distancia original’ que aparece a
continuación, o llame a nuestra línea de ayuda.
Anote el código
Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que volver a configurar el mando de nuevo,
anote el código correcto en el interior del compartimento de las pilas y en la
contraportada de este manual. Aunque haya olvidado anotar el código puede ‘copiarlo’
desde el mando a distancia.
Para ello, consulte el capítulo ‘Leer código de dispositivo’ que aparece a continuación.
Leer código de dispositivo
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar CODE.
CODE (segunda línea)
3 Confirmar con SEND.
4 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar el dispositivo
cuyo código desea leer.
TV (por ejemplo - segunda línea)
5 Confirmar con SEND.
El código aparece en la pantalla.
6 Confirmar con SEND.
STORED (segunda línea)
Establezca transmisión de RF (radiofrecuencias) o de
IR (infrarrojos)
El RU885 puede transmitir tanto señales de RF (radiofrecuencias) como de IR
(infrarrojos). Cuando la funcionalidad de RF del RU885 está activada, enviará señales de
RF que pasan a través de paredes o, si su equipo está situado dentro de un armario, a
través de la puerta del mismo. Para hacer funcionar su equipo a través de transmisión de
RF, necesitará el receptor de RF SBC LI805 opcional.
ESPAÑOL
29
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 29
Cuando reciba una señal del RU885, el receptor convertirá la señal RF en una señal de
IR apropiada y la enviará al equipo que quiere hacer funcionar. El ajuste estándar del
RU885 es transmisión de IR. Para equipo que no puede hacerse funcionar a través de
transmisión de IR:
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RF-IR.
3 Confirmar con SEND.
CABLE (por ejemplo - première línea)
RF o IR (segunda línea)
4 Utilice las teclas de selección de dispositivo para seleccionar dispositivo que
desea hacer funcionar a través de la transmisión de RF.
TV (por ejemplo - première línea)
RF (segunda línea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RF o IR.
6 Confirmar con SEND.
SET (segunda línea)
Copiar códigos del mando a distancia original
Si su equipo no está incluido en la lista de códigos, o si a su mando a
distancia le faltan los códigos específicos, el SBC RU885 tiene la
solución. Puede copiar y replicar códigos desde su mando a distancia
original.Tan sólo tiene que orientar el mando a distancia original hacia
el sensor infrarrojo del SBC RU885.
Coloque los dos mandos a distancia en una superficie plana, separados a
una distancia de entre 3 y 8 centímetros.
Asegúrese de que ambos mandos a distancia tienen pilas nuevas.
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY.
KEY (primera línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar LEARN.
LEARN (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
LEARN (primera línea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va
a copiar.
TV (por ejemplo - segunda línea)
El SBC RU885 está ahora en modo de aprendizaje y el visualizador muestra el
aparato seleccionado.
6 Confirmar con SEND.
7 Pulse uno de los botones del mando a distancia que permiten copiar.
(La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones
situados debajo de la línea de separación permiten copiar.)
ORIGIN (segunda línea)
8 Pulse el botón del mando a distancia original que desee copiar en el otro mando
a distancia.
STORED (segunda línea)
Ha copiado un nuevo código en el SBC RU 885. Si desea copiar más funciones de su mando
a distancia original, vuelva a empezar desde el paso 7. Pulse el botón SETUP para salir del
menú.
Consejo: Elija botones que correspondan a los botones de su mando a distancia
original para poder recordarlos más fácilmente.
Si el visualizador del SBC RU885 indica ERROR (error) durante un segundo, seguido de
ORIGIN el mando a distancia no ha recibido la señal correctamente. En ese caso,
deberá:
Modificar ligeramente la distancia entre ambos mandos y volver a probar desde
el paso 1 (pruebe varias veces).
Esta vez debe pulsar y soltar inmediatamente el botón de la función del mando a
distancia original. En el visualizador debe aparecer STORED, que indica que el
RU885 ha recibido la señal.
Asegúrese de que ambos mandos a distancia tienen pilas nuevas.
Intente copiar los códigos en condiciones de iluminación diferentes. La luz de
tubos fluorescentes puede influenciar la señal que está copiando.
ESPAÑOL
30
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 30
El SBC RU885 ha sido diseñado y comprobado rigurosamente, y está listo para copiar
casi todas las señales infrarrojas de mandos a distancia. Ocasionalmente, los fabricantes
utilizan señales infrarrojas que no pueden copiarse a ningún mando a distancia. De todas
formas, intente usar la Autobúsqueda para ver si el código está incluido en nuestra
memoria pre-programada.
Copiar funciones clave
Se pueden copiar funciones clave de botones en un modo de dispositivo (p. ej., modo
TV) en botones de otro modo de dispositivo (p. ej., modo DVD) para que pueda utilizar
diferentes dispositivos sin cambiar el modo. Por ejemplo: puede ajustar la TV en el modo
de espera (Standby) mientras está seleccionado el modo DVD.
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY.
KEY (primera línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar COPY.
COPY (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
FROM (primera línea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo cuyas
funciones clave desea copiar.
TV (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
7 Pulse un botón que desee copiar.
(La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados
debajo de la línea de separación pueden copiarse.)
Nota: Seleccione una función de control inteligente con los botones
SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para copiar dicha función.
TO (primera línea)
8 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo en el que
desea copiar la función clave.
DVD (por ejemplo - segunda línea)
9 Confirmar con SEND.
10 Pulse el botón en el que desee copiar la función.
STORED (segunda línea)
Nota: Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y
pulse el botón SEND para copiar dicha función.
Botones de macro
Con un botón de macro, puede utilizar varias funciones pulsando un solo botón. Por
ejemplo, puede encender todos los dispositivos instalados pulsando un único botón.
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (por ejemplo - segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY.
KEY (primera línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar MACRO.
MACRO (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo en el que
desea instalar la macro.
TV (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
7 En el modo TV, pulse el botón en el que desee guardar la macro.
MACRO (primera línea)
START (segunda línea)
Notas: - Pulse los botones en el orden en el que quiera que su equipo responda.
- La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados
debajo de la línea de separación pueden ser botones de macro.
- Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y
pulse el botón SEND para seleccionarla como botón de macro.
- Después de pulsar cada tecla, aparece SMART ADDED.
ESPAÑOL
31
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 31
8 Empiece a pulsar los botones que desee guardar en la macro. Si fuera necesario,
desplácese por los diversos modos de dispositivo y funciones de control
inteligente.
Nota: Pulse SHIFT + SEND para guardar una función de control inteligente en la macro.
9 Pulse SEND.
STORED (segunda línea)
3. Controles inteligentes
Con los botones SMART CONTROLS programables, puede añadir hasta ocho funciones
especiales en cada modo de dispositivo. Ej. Dolby Surround, EPG, Showview, Subtitle, etc.
Por ejemplo: si ha instalado un amplificador con Dolby Surround, puede controlar esa
función a través de una función de SMART CONTROL del RU 885.Ya se han instalado
previamente varias funciones en la memoria del RU 885. Estas funciones pueden
eliminarse o sustituirse por las funciones que desee.
Añadir botón
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (por ejemplo - segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY.
KEY (primera línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar ADD.
ADD (segunda línea)
4 Pulse SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo del que
desee añadir una función de control inteligente.
AMP (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
7 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el botón de control
inteligente que se va a añadir (por ejemplo,ADD Dolby).
8 Confirmar con SEND.
Notas: - El código de una función puede copiarse de otro mando a distancia o de otro modo
de dispositivo.
- Con la librería de etiquetas específicas de Home Cinema y otras pueden etiquetarse
las más variadas funciones y guardarse como controles inteligentes.
Eliminar botón
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (por ejemplo - segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY.
KEY (primera línea)
3 Pulse los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE.
REMOVE (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo del que
desee eliminar una función de control inteligente.
AMP (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
7 Utilice los botones SMART CONTROL para seleccionar el botón de control
inteligente que se va a eliminar.
8 Confirmar con SEND.
Restablecer botones
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY.
KEY (primera línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RESET.
RESET (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
ESPAÑOL
32
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 32
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo en el que
desea restablecer botones.
TV (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
7 Si se pulsa un botón en el modo de dispositivo seleccionado, se restablecerán los
ajustes de fábrica de dicho botón.
(Los botones situados debajo de la línea de separación, la tecla Standby (espera)
y los botones SMART CONTROLS pueden restablecerse.)
Nota: Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y
pulse el botón SEND para restablecerla.
Para restablecer todos los botones de un dispositivo:
7 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar ALL.
ALL (segunda línea)
8 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo en el que
desea restablecer todos los botones.
SAT (por ejemplo - segunda línea)
9 Confirmar con SEND.
SURE ? (segunda línea)
10 Pulse SEND de nuevo para confirmar la selección.
Nota: El programa completo se borra y su mando vuelve a la configuración por defecto.
Para restablecer todos los botones de todos los dispositivos:
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar All DEVICES.
ALL DEVICES (segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
SURE ?
7 Pulse SEND de nuevo para confirmar la selección.
Nota: El programa completo se borra y su mando vuelve a la configuración por defecto.
4. Modo Home Cinema
Home Cinema (cine doméstico) es un sistema integrado A/V que le ofrece lo mejor en
sonido y visión. Para controlar más dispositivos del sistema Home Cinema con el mando
a distancia, el SBC RU885 ofrece el modo Home Cinema.
Nota: El botón CINEMA de su SBC RU885 deberá programarse sólo después de haber
programado el resto de los aparatos.
El mando SBC RU885 viene predeterminado de fábrica para funcionar con TVs,VCRs,
reproductores de DVD y amplificadores en el modo CINEMA. Para programar el grupo
de dispositivos en el modo Cinema, sólo tiene que realizar lo siguiente:
Añadir dispositivo
1 Busque la marca del dispositivo que desea añadir en la lista de códigos (mitad de
este manual).
2 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema.
3 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
VCR (por ejemplo - segunda línea)
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va
a añadir.
SAT (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
CODE (primera línea)
7 Utilice las teclas numéricas para introducir el ecdigo.
1234 (por ejemplo - segunda línea)
8 Confirmar con SEND.
STORED (segunda línea)
HOME CINEMA
ESPAÑOL
33
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 33
Eliminar dispositivo
1 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema.
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE.
REMOVE (segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va
a eliminar.
VCR (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
REMOVED (segunda línea)
Definir los botones de Home Cinema
Para asignar los diversos botones del SBC RU885 a diferentes dispositivos en el modo
Home Cinema, simplemente realice lo siguiente:
1 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema.
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
3 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY.
KEY (primera línea)
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar DEFINE.
DEFINE
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo del que
desea copiar botones en el modo Home Cinema.
TV (por ejemplo - primera línea)
6 Pulse los botones que desee copiar en el modo Home Cinema.
Notas: - Puede repetir esta operación para todos los botones de cualquiera de los dispositivos
instalados.
- Cada tecla se confirma con OK en el visualizador.
7 Para finalizar la definición de los botones de Home Cinema, pulse SEND.
STORED (segunda línea)
Restablecer los botones de Home Cinema
Para restablecer los diversos botones del SBC RU885 a la función original de Home
Cinema, realice lo siguiente:
1 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema.
2 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
3 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY.
KEY (primera línea)
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RESET.
RESET (segunda línea)
5 Confirmar con SEND.
6 Pulse el botón o los botones que se van a restablecer.
7 Confirmar con SEND.
DONE (segunda línea)
Nota: Cada tecla se confirma con OK en el visualizador.
HOME CINEMA
HOME CINEMA
HOME CINEMA
ESPAÑOL
34
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 34
5. Funciones adicionales
Configurar contraluz
Si selecciona un tiempo de retroiluminación, la pantalla y las teclas se iluminarán tan
pronto como levante el RU885. La retroiluminación permanecerá activada durante el
tiempo seleccionado
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar LIGHT.
LIGHT (primera línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar OFF (apagar),
5 ó 15 segundos para el ajuste de contraluz.
OFF (por ejemplo - segunda línea)
4 Confirmar con SEND.
Nota: Si utiliza contraluz de forma continua, las pilas se gastarán antes.
Ajuste de temporizador
El RU885 tiene temporizadores incorporados que pueden utilizarse para establecer las
horas de activación automática de ciertas funciones de su equipo. Por ejemplo, puede
activar automáticamente su televisor a cierta hora. Puede ajustar hasta 8 temporizadores,
programables para cualquier dispositivo.
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar TIMER.
TIMER (primera línea)
ADD (segunda línea)
3 Confirmar con SEND
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el número de
temporizador.
TIMER1 (por ejemplo - segunda línea)
5 Confirmar con SEND
6 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar la frecuencia de
temporizador (OFF, ONCE, DAILY,WEEKLY). (DESACT., UNA VEZ,
DIARIAMENTE, SEMANALMENTE).
WEEKLY (por ejemplo - segunda línea)
7 Confirmar con SEND
DAY (primera línea)
TUE (por ejemplo - segunda línea)
8 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el día.
9 Confirmar con SEND.
STORED (segunda línea)
10 Utilice las teclas numéricas para introducir el tiempo de inicio requerido.
18.00 (por ejemplo - segunda línea)
Si se requiere, seleccione AM o PM con los botones SMART CONTROLS.
11 Confirmar con SEND
12 Utilice las teclas de selección Device para seleccionar el dispositivo para el que
quiere ajustar el temporizador.
TV (por ejemplo - segunda línea)
13 Confirmar con SEND
14 Pulse la tecla para la que quiere ajustar el temporizador.
Notas
- La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados debajo de
la línea de separación pueden ser botones de temporizador.
- Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el
botón SEND para seleccionarla como botón de temporizador.
- Cuando se introduce la hora, los botones SMART CONTROLS pueden utilizarse para
desplazarse a una posición anterior (A) o siguiente (B).
Modificación de temporizador
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
ESPAÑOL
35
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 35
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar TIMER.
TIMER (primera línea)
EDIT (segunda línea)
3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar TIMER.
4 Confirmar con SEND.
5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el número de temporizador.
TIMER2 (por ejemplo - segunda línea)
6 Confirmar con SEND.
7 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar la frecuencia de
temporizador (OFF, ONCE, DAILY,WEEKLY). (DESACT., UNA VEZ,
DIARIAMENTE, SEMANALMENTE).
WEEKLY (por ejemplo - segunda línea)
8 Confirmar con SEND.
9 Si se requiere, modifique el día de temporizador.
10 Utilice las teclas numéricas para modificar la hora de inicio.
17.30 (por ejemplo - segunda línea)
Si se requiere, seleccione AM o PM con los botones SMART CONTROLS.
11 Confirmar con SEND.
12 Utilice las teclas de selección Device para seleccionar el dispositivo para el que
quiere ajustar el temporizador.
DVD (por ejemplo - segunda línea)
13 Confirmar con SEND.
14 Pulse la tecla para la que quiere ajustar el temporizador.
Notas:
- La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados debajo de
la línea de separación pueden ser botones de temporizador.
- Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el
botón SEND para seleccionarla como botón de temporizador.
- Cuando se introduce la hora, los botones SMART CONTROLS pueden utilizarse para
desplazarse a una posición anterior (A) o siguiente (B).
Eliminación de temporizador
1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el
visualizador.
DEV (primera línea)
ADD (segunda línea)
2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar TIMER.
TIMER (primera línea)
3 Confirmar con SEND.
4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE.
REMOVE (segunda línea)
5 Confirmar con SEND.
6 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el número de
temporizador que quiere eliminar.
TIMER (primera línea)
TIMER3 (por ejemplo - segunda línea)
7 Confirmar con SEND.
REMOVED (segunda línea)
¿Necesita ayuda?
Si tiene alguna duda acerca del SBCRU865, llame a nuestra línea de ayuda o envíe un
mensaje de correo electrónico para recibir asistencia. Encontrará el número de teléfono
y la dirección de correo electrónico en la sección de la lista de códigos de este folleto.
Antes de realizar la llamada o de enviar el mensaje de correo electrónico, lea
atentamente este manual. Encontrará respuestas a la mayoría de sus problemas.
Si no obtiene las respuestas requeridas, tome nota de las características de su aparato en
la sección de la lista de códigos de la parte posterior de este folleto. Incluya esta
información en el mensaje de correo electrónico; de esta forma, nuestros operarios
podrán ayudarle con mayor rapidez y facilidad.
Busque los números de modelo en el manual de instrucciones que acompaña al aparato
o en la parte posterior de dicho aparato.
Cuando llame a nuestra línea de ayuda, tenga a mano el aparato, con el fin de que
nuestros operarios puedan ayudarle a comprobar las funciones del mando a distancia.
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es:
SBC RU885
Fecha de compra: ____/____/____
Día /mes /año
ESPAÑOL
36
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 36
year
année
año
Jahr
jaar
anno
warranty
garantie
garantía
Garantie
garantie
garanzia
ano
år
år
år
vuosi

garantia
garanti
garanti
garanti
takuu

Type: SBC RU885
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Fecha de compra - Kaufdatum - Aankoopdatum -
Data di acquisto - Data da adquiricaco -
Købsdato - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato -
Ostopäivä -
 
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Name,Anschrift und Unterschrift des
Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinatura da loja
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Återförsäljarens namn, address och signatur
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
,  
  . 
Guarantee certificate
Certificat de garantie
Certificado de garantía
Garantie
Garantiebewijs
Certificato di garanzia
Certificado de garantía
Garantibevis
Garanticertifikat
Garantibevis
Takuutodistus

0682
www.philips.com
This document is printed on
chlorine free produced paper
Data subject to change without
notice
Printed in Portugal
XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 138

Transcripción de documentos

XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 26 26 ESPAÑOL Introducción SBC RU885 ¡Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips! Realiza el trabajo de hasta ocho mandos a distancia y está programado para realizar las funciones más comunes de casi todas las marcas de TV,VCR, sintonizador de satélite, aparato decodificador de cable, reproductor de CD, reproductor de DVD, sintonizador, amplificador y sistema de cine doméstico (Home Cinema). Puede incluso copiar los códigos de otros mandos a distancia no incluidos en su memoria. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar, y con la retroiluminación de las teclas y la pantalla, puede utilizarlo incluso en la oscuridad.. Para sacar el máximo partido de todas las posibilidades del RU885, debe utilizarse en combinación con el receptor de RF SBC LI805 (opcional). Utilizados juntos, le permiten hacer funcionar cualquier equipo operado por IR desde cualquier lugar de su casa sin ver el equipo en cuestión ni apuntar el control remoto al mismo. Mandos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( SET UP permite el acceso al menú de ajustes del SBC RU885 Visualizador CINEMA activa y desactiva el modo de cine doméstico Botones de selección de dispositivos cambian entre los modos de dispositivo H (SEND) activa la función de control inteligente seleccionada Smart Controls cambian entre las funciones especiales del dispositivo seleccionado MENU enciende el menú (y lo apaga si así es en su mando a distancia original) Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha para desplazarse por el menú b Entrada de vídeo selecciona la entrada de vídeo Volumen subir/bajar aumenta o disminuye el volumen Teclado numérico para la selección directa de canales y otras funciones Shift (desplazamiento) mantenga pulsado este botón al mismo tiempo que pulsa otros para acceder a funciones adicionales (si están disponibles en su aparato) Por ejemplo: TV: S(hift) + Menu – Menú apagado S(hift) + 8 – Para ajustar el brillo y el color Pruebe estas y otras combinaciones en su equipo para averiguar qué funciones están disponibles B (STANDBY) apaga el dispositivo (y lo enciende si es así en su mando a distancia original) OK confirma las selecciones del menú 2 cambia al canal anterior Canal más/menos cambia al canal siguiente/anterior c (MUTE) conecta y desconecta el sonido 3 cambia la selección de canales de uno y dos dígitos y el visualizador para TV FastText para DVD/VCR rojo 5 Rebobinado verde 9 Parada azul 6 Avance amarillo ; Pausa blanco 2 Reproducción 0 Grabación ¡No se olvide de las pilas! - Para utilizar el SBC RU885 necesitará tres pilas de 1,5 V, tipo UM3, LR6 o AA. No olvide cambiar las pilas al menos una vez al año. El RU885 tiene la característica de que no perderá los códigos programados o copiados cuando las pilas estén gastadas. Le recomendamos que utilice pilas Philips Longlife o Powerlife. XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 27 ESPAÑOL 27 Veamos Una vez que haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para funcionar con prácticamente cualquier TV,VCR, DVD o amplificador Philips. Simplemente pulse los botones de selección de dispositivos (como se indica más abajo) para seleccionar el dispositivo Philips que desee utilizar. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá configurarlo primero, vea el capítulo 1. ‘Configuración’. El mando SBC RU885 posee ocho modos de operación para activar ocho aparatos diferentes.TV,VCR, DVD y AMP son los modos de dispositivo predeterminados. Los 4 restantes pueden elegirse entre una gama de 18 dispositivos. Para crear una lista personal de modos de dispositivo basta con añadir y eliminar dispositivos y realizar cualquier combinación de ocho dispositivos de la librería. El LCD (visualizador de cristal líquido) muestra el modo de dispositivo que está activado. Para cambiar entre los modos de dispositivo, basta con pulsar los botones de selección de dispositivos. Con los botones SMART CONTROLS (controles inteligentes) programables, puede añadirse cualquier función a cada dispositivo instalado. En el modo HOME CINEMA (cine doméstico), las principales funciones de TV, DVD y amplificador son muy fáciles de seleccionar. Basta con pulsar el botón CINEMA y, sin necesidad de cambiar el modo de dispositivo, podrán utilizarse las funciones clave básicas de los dispositivos de cine doméstico. Para obtener más información, consulte el capítulo 3. ‘Modo Home Cinema’. 1. Cómo empezar Establecer hora y día Antes de configurar el SBC RU885, debe establecer la hora y el día. Cuando se han insertado las pilas, el menú de configuración se activa automáticamente. La pantalla muestra: ➜ TIME (primera línea) ➜ 24 H (segunda línea) 1 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar la pantalla de 24 horas o la de 12 horas (AM/PM). 2 Confirmar con SEND. ➜ TIME (primera línea) ➜ -:- (segunda línea) 3 Utilice las teclas numéricas para introducir la hora. Los botones SMART CONTROLS pueden utilizarse para desplazarse a una posición anterior (A) o siguiente (B). 4 Confirmar con SEND. ➜ DAY (primera línea) ➜ TUE (por ejemplo - segunda línea) 5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el día. 6 Confirmar con SEND. ➜ STORED (segunda línea) Nota: Siempre puede restaurar la hora de la fecha a través del menú de configuración. Para entrar en el menú de configuración simplemente pulse Setup (Configuración) hasta que SETUP se encienda en la pantalla. Después seleccione la hora utilizando los botones SMART CONTROLS. 2. Configuración Este mando a distancia está preparado para funcionar con la mayoría de TVs,VCRs, sintonizadores satélite, reproductores de CD, reproductores DVD, sintonizadores, amplificadores y sistemas de cine doméstico. Si desea utilizarlo con aparatos de otras marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al ’Simple System Set-up’ (sistema de fácil configuración) de Philips, esto solo le llevará un momento. Existen dos modos de configuración: - modo de configuración normal: para configurar funciones clave básicas de cada dispositivo instalado. - modo de configuración de cine doméstico: para configurar funciones clave básicas del sistema de cine doméstico. XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 28 28 ESPAÑOL Añadir dispositivo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Busque la marca del dispositivo que desea utilizar en la lista de códigos (mitad de este manual). Encienda el dispositivo que desea añadir. Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ SAT (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va a añadir. ➜ CABLE (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ CODE (primera línea) Utilice las teclas numéricas para introducir el código. ➜1234 (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ STORED (segunda línea) Pulse cualquier botón para comprobar si el código es correcto y el dispositivo responde. Si el dispositivo no responde o no todos los botones funcionan correctamente, el código es incorrecto. En ese caso, consulte la sección ‘Cambiar código de dispositivo’ que aparece a continuación Cambiar código de dispositivo’ que aparece a continuación. Eliminar dispositivo 1 2 3 4 5 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE. ➜ REMOVE(segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ TV (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va a eliminar. ➜ VCR (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ REMOVED (segunda línea) Cambiar código de dispositivo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Si el código introducido no es correcto, busque el siguiente código en la lista de códigos (mitad de este manual). Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar CODE. ➜ CODE (segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ TV (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo cuyo código desea cambiar. ➜ VCR (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ CODE (primera línea) Utilice las teclas numéricas para introducir el nuevo código. ➜1234 (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ STORED (segunda línea) Pulse cualquier botón para comprobar si el código es correcto y el dispositivo responde. Si el dispositivo sigue sin responder o no todos los botones funcionan correctamente, repita los pasos anteriores utilizando el siguiente código de la lista de códigos. Si no encuentra el código correcto en la lista de códigos, consulte el capítulo ‘Autobúsqueda’ que aparece a continuación. XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 29 ESPAÑOL 29 Autobúsqueda Si no encuentra el código del dispositivo, el sistema de autobúsqueda patentado por Philips comprueba todos los códigos, uno tras otro, hasta que encuentra el más apropiado. Asegúrese de que el dispositivo está encendido. Notará que se ha elegido el código correcto al apagarse el aparato. 1 2 3 4 5 6 Encienda el dispositivo que desea añadir. Si desea añadir un VCR, asegúrese de que tiene una cinta insertada y de que ésta se está reproduciendo. En cuanto se encuentre el código correcto, la cinta dejará de reproducirse. Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar SEARCH. ➜ SEARCH (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo cuyo código desea buscar. ➜ TV (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ Cada vez que se transmite un código, éste aparece en el visualizador. Hay un período de transmisión entre códigos de 1,5 segundos. Cuando encuentra el código correcto, el dispositivo se apaga. Pulse en seguida SEND para detener la búsqueda ➜ El visualizador muestra el aparato seleccionado y su código. En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de búsqueda fuera demasiado lejos, vuelva a conectar el dispositivo y pulse A SMART CONTROLS para volver a enviar el código anterior. Siga pulsando A SMART CONTROLS repetidamente hasta que el aparato se desconecte. 7 Una vez que haya encontrado el código correcto, pulse SEND para conservarlo en la memoria de su SBC RU885. En el caso de que ninguno de los códigos funcione o si todavía le faltan algunas de las funciones de su mando a distancia original, intente resolver el problema con la solución propuesta en el capítulo ‘Copiar códigos del mando a distancia original’ que aparece a continuación, o llame a nuestra línea de ayuda. Anote el código Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que volver a configurar el mando de nuevo, anote el código correcto en el interior del compartimento de las pilas y en la contraportada de este manual. Aunque haya olvidado anotar el código puede ‘copiarlo’ desde el mando a distancia. Para ello, consulte el capítulo ‘Leer código de dispositivo’ que aparece a continuación. Leer código de dispositivo 1 2 3 4 5 6 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar CODE. ➜ CODE (segunda línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar el dispositivo cuyo código desea leer. ➜ TV (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ El código aparece en la pantalla. Confirmar con SEND. ➜ STORED (segunda línea) Establezca transmisión de RF (radiofrecuencias) o de IR (infrarrojos) El RU885 puede transmitir tanto señales de RF (radiofrecuencias) como de IR (infrarrojos). Cuando la funcionalidad de RF del RU885 está activada, enviará señales de RF que pasan a través de paredes o, si su equipo está situado dentro de un armario, a través de la puerta del mismo. Para hacer funcionar su equipo a través de transmisión de RF, necesitará el receptor de RF SBC LI805 opcional. XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 30 30 ESPAÑOL Cuando reciba una señal del RU885, el receptor convertirá la señal RF en una señal de IR apropiada y la enviará al equipo que quiere hacer funcionar. El ajuste estándar del RU885 es transmisión de IR. Para equipo que no puede hacerse funcionar a través de transmisión de IR: 1 2 3 4 5 6 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RF-IR. Confirmar con SEND. ➜ CABLE (por ejemplo - première línea) ➜ RF o IR (segunda línea) Utilice las teclas de selección de dispositivo para seleccionar dispositivo que desea hacer funcionar a través de la transmisión de RF. ➜ TV (por ejemplo - première línea) ➜ RF (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RF o IR. Confirmar con SEND. ➜ SET (segunda línea) Copiar códigos del mando a distancia original Si su equipo no está incluido en la lista de códigos, o si a su mando a distancia le faltan los códigos específicos, el SBC RU885 tiene la solución. Puede copiar y replicar códigos desde su mando a distancia original.Tan sólo tiene que orientar el mando a distancia original hacia el sensor infrarrojo del SBC RU885. Coloque los dos mandos a distancia en una superficie plana, separados a una distancia de entre 3 y 8 centímetros. Asegúrese de que ambos mandos a distancia tienen pilas nuevas. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY. ➜ KEY (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar LEARN. ➜ LEARN (segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ LEARN (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va a copiar. ➜ TV (por ejemplo - segunda línea) El SBC RU885 está ahora en modo de aprendizaje y el visualizador muestra el aparato seleccionado. Confirmar con SEND. Pulse uno de los botones del mando a distancia que permiten copiar. (La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados debajo de la línea de separación permiten copiar.) ➜ ORIGIN (segunda línea) Pulse el botón del mando a distancia original que desee copiar en el otro mando a distancia. ➜ STORED (segunda línea) Ha copiado un nuevo código en el SBC RU 885. Si desea copiar más funciones de su mando a distancia original, vuelva a empezar desde el paso 7. Pulse el botón SETUP para salir del menú. Consejo: Elija botones que correspondan a los botones de su mando a distancia original para poder recordarlos más fácilmente. Si el visualizador del SBC RU885 indica ERROR (error) durante un segundo, seguido de ORIGIN el mando a distancia no ha recibido la señal correctamente. En ese caso, deberá: • Modificar ligeramente la distancia entre ambos mandos y volver a probar desde el paso 1 (pruebe varias veces). • Esta vez debe pulsar y soltar inmediatamente el botón de la función del mando a distancia original. En el visualizador debe aparecer STORED, que indica que el RU885 ha recibido la señal. • Asegúrese de que ambos mandos a distancia tienen pilas nuevas. • Intente copiar los códigos en condiciones de iluminación diferentes. La luz de tubos fluorescentes puede influenciar la señal que está copiando. XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 31 ESPAÑOL 31 El SBC RU885 ha sido diseñado y comprobado rigurosamente, y está listo para copiar casi todas las señales infrarrojas de mandos a distancia. Ocasionalmente, los fabricantes utilizan señales infrarrojas que no pueden copiarse a ningún mando a distancia. De todas formas, intente usar la Autobúsqueda para ver si el código está incluido en nuestra memoria pre-programada. Copiar funciones clave Se pueden copiar funciones clave de botones en un modo de dispositivo (p. ej., modo TV) en botones de otro modo de dispositivo (p. ej., modo DVD) para que pueda utilizar diferentes dispositivos sin cambiar el modo. Por ejemplo: puede ajustar la TV en el modo de espera (Standby) mientras está seleccionado el modo DVD. 1 2 3 4 5 6 7 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY. ➜ KEY (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar COPY. ➜ COPY (segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ FROM (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo cuyas funciones clave desea copiar. ➜ TV (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. Pulse un botón que desee copiar. (La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados debajo de la línea de separación pueden copiarse.) Nota: Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para copiar dicha función. 8 9 10 ➜ TO (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo en el que desea copiar la función clave. ➜ DVD (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. Pulse el botón en el que desee copiar la función. ➜ STORED (segunda línea) Nota: Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para copiar dicha función. Botones de macro Con un botón de macro, puede utilizar varias funciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, puede encender todos los dispositivos instalados pulsando un único botón. 1 2 3 4 5 6 7 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (por ejemplo - segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY. ➜ KEY (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar MACRO. ➜ MACRO (segunda línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo en el que desea instalar la macro. ➜ TV (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. En el modo TV, pulse el botón en el que desee guardar la macro. ➜ MACRO (primera línea) ➜ START (segunda línea) Notas: - Pulse los botones en el orden en el que quiera que su equipo responda. - La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados debajo de la línea de separación pueden ser botones de macro. - Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para seleccionarla como botón de macro. - Después de pulsar cada tecla, aparece SMART ADDED. XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 32 32 8 ESPAÑOL Empiece a pulsar los botones que desee guardar en la macro. Si fuera necesario, desplácese por los diversos modos de dispositivo y funciones de control inteligente. Nota: Pulse SHIFT + SEND para guardar una función de control inteligente en la macro. 9 Pulse SEND. ➜ STORED (segunda línea) 3. Controles inteligentes Con los botones SMART CONTROLS programables, puede añadir hasta ocho funciones especiales en cada modo de dispositivo. Ej. Dolby Surround, EPG, Showview, Subtitle, etc. Por ejemplo: si ha instalado un amplificador con Dolby Surround, puede controlar esa función a través de una función de SMART CONTROL del RU 885.Ya se han instalado previamente varias funciones en la memoria del RU 885. Estas funciones pueden eliminarse o sustituirse por las funciones que desee. Añadir botón 1 2 3 4 5 6 7 8 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (por ejemplo - segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY. ➜ KEY (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar ADD. ➜ ADD (segunda línea) Pulse SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo del que desee añadir una función de control inteligente. ➜ AMP (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el botón de control inteligente que se va a añadir (por ejemplo,ADD Dolby). Confirmar con SEND. Notas: - El código de una función puede copiarse de otro mando a distancia o de otro modo de dispositivo. - Con la librería de etiquetas específicas de Home Cinema y otras pueden etiquetarse las más variadas funciones y guardarse como controles inteligentes. Eliminar botón 1 2 3 4 5 6 7 8 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (por ejemplo - segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY. ➜ KEY (primera línea) Pulse los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE. ➜ REMOVE (segunda línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo del que desee eliminar una función de control inteligente. ➜ AMP (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROL para seleccionar el botón de control inteligente que se va a eliminar. Confirmar con SEND. Restablecer botones 1 2 3 4 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY. ➜ KEY (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RESET. ➜ RESET (segunda línea) Confirmar con SEND. XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 33 ESPAÑOL 5 6 7 33 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo en el que desea restablecer botones. ➜ TV (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. Si se pulsa un botón en el modo de dispositivo seleccionado, se restablecerán los ajustes de fábrica de dicho botón. (Los botones situados debajo de la línea de separación, la tecla Standby (espera) y los botones SMART CONTROLS pueden restablecerse.) Nota: Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para restablecerla. Para restablecer todos los botones de un dispositivo: 7 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar ALL. ➜ ALL (segunda línea) 8 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo en el que desea restablecer todos los botones. ➜ SAT (por ejemplo - segunda línea) 9 Confirmar con SEND. ➜ SURE ? (segunda línea) 10 Pulse SEND de nuevo para confirmar la selección. Nota: El programa completo se borra y su mando vuelve a la configuración por defecto. Para restablecer todos los botones de todos los dispositivos: 5 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar All DEVICES. ➜ ALL DEVICES (segunda línea) 6 Confirmar con SEND. ➜ SURE ? 7 Pulse SEND de nuevo para confirmar la selección. Nota: El programa completo se borra y su mando vuelve a la configuración por defecto. 4. Modo Home Cinema Home Cinema (cine doméstico) es un sistema integrado A/V que le ofrece lo mejor en sonido y visión. Para controlar más dispositivos del sistema Home Cinema con el mando a distancia, el SBC RU885 ofrece el modo Home Cinema. Nota: El botón CINEMA de su SBC RU885 deberá programarse sólo después de haber programado el resto de los aparatos. El mando SBC RU885 viene predeterminado de fábrica para funcionar con TVs,VCRs, reproductores de DVD y amplificadores en el modo CINEMA. Para programar el grupo de dispositivos en el modo Cinema, sólo tiene que realizar lo siguiente: Añadir dispositivo 1 2 3 4 5 6 7 8 Busque la marca del dispositivo que desea añadir en la lista de códigos (mitad de este manual). Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema. HOME CINEMA ➜ Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ VCR (por ejemplo - segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va a añadir. ➜ SAT (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ CODE (primera línea) Utilice las teclas numéricas para introducir el ecdigo. ➜ 1234 (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ STORED (segunda línea) XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 34 34 ESPAÑOL Eliminar dispositivo 1 2 3 4 5 6 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema. HOME CINEMA ➜ Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE. ➜ REMOVE (segunda línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo que se va a eliminar. ➜ VCR (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ REMOVED (segunda línea) Definir los botones de Home Cinema Para asignar los diversos botones del SBC RU885 a diferentes dispositivos en el modo Home Cinema, simplemente realice lo siguiente: 1 2 3 4 5 6 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema. HOME CINEMA ➜ Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY. ➜ KEY (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar DEFINE. ➜ DEFINE Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el dispositivo del que desea copiar botones en el modo Home Cinema. ➜ TV (por ejemplo - primera línea) Pulse los botones que desee copiar en el modo Home Cinema. Notas: - Puede repetir esta operación para todos los botones de cualquiera de los dispositivos instalados. - Cada tecla se confirma con OK en el visualizador. 7 Para finalizar la definición de los botones de Home Cinema, pulse SEND. ➜ STORED (segunda línea) Restablecer los botones de Home Cinema Para restablecer los diversos botones del SBC RU885 a la función original de Home Cinema, realice lo siguiente: 1 2 3 4 5 6 7 Pulse CINEMA para acceder al modo Home Cinema. HOME CINEMA ➜ Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar KEY. ➜ KEY (primera línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar RESET. ➜ RESET (segunda línea) Confirmar con SEND. Pulse el botón o los botones que se van a restablecer. Confirmar con SEND. ➜ DONE (segunda línea) Nota: Cada tecla se confirma con OK en el visualizador. XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 35 ESPAÑOL 35 5. Funciones adicionales Configurar contraluz Si selecciona un tiempo de retroiluminación, la pantalla y las teclas se iluminarán tan pronto como levante el RU885. La retroiluminación permanecerá activada durante el tiempo seleccionado 1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) 2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar LIGHT. ➜ LIGHT (primera línea) 3 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar OFF (apagar), 5 ó 15 segundos para el ajuste de contraluz. ➜ OFF (por ejemplo - segunda línea) 4 Confirmar con SEND. Nota: Si utiliza contraluz de forma continua, las pilas se gastarán antes. Ajuste de temporizador El RU885 tiene temporizadores incorporados que pueden utilizarse para establecer las horas de activación automática de ciertas funciones de su equipo. Por ejemplo, puede activar automáticamente su televisor a cierta hora. Puede ajustar hasta 8 temporizadores, programables para cualquier dispositivo. 1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) 2 Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar TIMER. ➜ TIMER (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) 3 Confirmar con SEND 4 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el número de temporizador. ➜ TIMER1 (por ejemplo - segunda línea) 5 Confirmar con SEND 6 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar la frecuencia de temporizador (OFF, ONCE, DAILY,WEEKLY). (DESACT., UNA VEZ, DIARIAMENTE, SEMANALMENTE). ➜ WEEKLY (por ejemplo - segunda línea) 7 Confirmar con SEND ➜ DAY (primera línea) ➜ TUE (por ejemplo - segunda línea) 8 Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el día. 9 Confirmar con SEND. ➜ STORED (segunda línea) 10 Utilice las teclas numéricas para introducir el tiempo de inicio requerido. ➜ 18.00 (por ejemplo - segunda línea) Si se requiere, seleccione AM o PM con los botones SMART CONTROLS. 11 Confirmar con SEND 12 Utilice las teclas de selección Device para seleccionar el dispositivo para el que quiere ajustar el temporizador. ➜ TV (por ejemplo - segunda línea) 13 Confirmar con SEND 14 Pulse la tecla para la que quiere ajustar el temporizador. Notas - La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados debajo de la línea de separación pueden ser botones de temporizador. - Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para seleccionarla como botón de temporizador. - Cuando se introduce la hora, los botones SMART CONTROLS pueden utilizarse para desplazarse a una posición anterior (A) o siguiente (B). Modificación de temporizador 1 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 36 36 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ESPAÑOL Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar TIMER. ➜ TIMER (primera línea) ➜ EDIT (segunda línea) Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar TIMER. Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el número de temporizador. ➜ TIMER2 (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar la frecuencia de temporizador (OFF, ONCE, DAILY,WEEKLY). (DESACT., UNA VEZ, DIARIAMENTE, SEMANALMENTE). ➜ WEEKLY (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. Si se requiere, modifique el día de temporizador. Utilice las teclas numéricas para modificar la hora de inicio. ➜ 17.30 (por ejemplo - segunda línea) Si se requiere, seleccione AM o PM con los botones SMART CONTROLS. Confirmar con SEND. Utilice las teclas de selección Device para seleccionar el dispositivo para el que quiere ajustar el temporizador. ➜ DVD (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. Pulse la tecla para la que quiere ajustar el temporizador. Notas: - La tecla Standby (espera), los botones SMART CONTROLS y los botones situados debajo de la línea de separación pueden ser botones de temporizador. - Seleccione una función de control inteligente con los botones SMART CONTROLS y pulse el botón SEND para seleccionarla como botón de temporizador. - Cuando se introduce la hora, los botones SMART CONTROLS pueden utilizarse para desplazarse a una posición anterior (A) o siguiente (B). Eliminación de temporizador 1 2 3 4 5 6 7 Pulse el botón SETUP y manténgalo presionado hasta que se encienda en el visualizador. ➜ DEV (primera línea) ➜ ADD (segunda línea) Utilice los botones de selección de dispositivos para seleccionar TIMER. ➜ TIMER (primera línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar REMOVE. ➜ REMOVE (segunda línea) Confirmar con SEND. Utilice los botones SMART CONTROLS para seleccionar el número de temporizador que quiere eliminar. ➜ TIMER (primera línea) ➜ TIMER3 (por ejemplo - segunda línea) Confirmar con SEND. ➜ REMOVED (segunda línea) ¿Necesita ayuda? Si tiene alguna duda acerca del SBCRU865, llame a nuestra línea de ayuda o envíe un mensaje de correo electrónico para recibir asistencia. Encontrará el número de teléfono y la dirección de correo electrónico en la sección de la lista de códigos de este folleto. Antes de realizar la llamada o de enviar el mensaje de correo electrónico, lea atentamente este manual. Encontrará respuestas a la mayoría de sus problemas. Si no obtiene las respuestas requeridas, tome nota de las características de su aparato en la sección de la lista de códigos de la parte posterior de este folleto. Incluya esta información en el mensaje de correo electrónico; de esta forma, nuestros operarios podrán ayudarle con mayor rapidez y facilidad. Busque los números de modelo en el manual de instrucciones que acompaña al aparato o en la parte posterior de dicho aparato. Cuando llame a nuestra línea de ayuda, tenga a mano el aparato, con el fin de que nuestros operarios puedan ayudarle a comprobar las funciones del mando a distancia. El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es: SBC RU885 Fecha de compra: ____/____/____ Día /mes /año XP SBC RU 885 27-09-2002 16:39 Pagina 138 Guarantee certificate Garantiebewijs Garanticertifikat Certificat de garantie Certificato di garanzia Garantibevis Certificado de garantía Certificado de garantía Takuutodistus Garantie Garantibevis (  Type: year warranty ano garantia année garantie år garanti año garantía år garanti Jahr Garantie år garanti jaar garantie vuosi takuu anno garanzia     SBC RU885 Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Fecha de compra - Kaufdatum - Aankoopdatum Data di acquisto - Data da adquiricaco - Købsdato - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato Ostopäivä - Q %   Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Nombre, dirección y firma del distribuidor Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d. verkoper Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, morada e assinatura da loja www.philips.com This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in Portugal Forhandlerens navn, adresse og underskrift Återförsäljarens namn, address och signatur Forhandlerens navn, adresse og underskrift Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus N  & , '  !   *    .  ! 0682
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Pioneer SBC RU 885/00 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para