Epson Perfection V500 Photo Instrucciones de operación

Categoría
Adaptador de transparencia del escáner
Tipo
Instrucciones de operación
Scan a photo Numérisez une photo Escanee una foto
4109833 Rev.0 4109833 Rev.0 4109833 Rev.0 4109833 Rev.0
1-F C 1-F M 1-F Y 1-F K
Unpack Déballez le scanner Desembale el escáner
Install software Installez les logiciels Instale el software
1
2
3
4
Epson Perfection
®
V500 Photo
Start Here Point de départ Guía de instalación
Read these instructions before using your product. Lisez ces instructions avant d’utiliser votre produit. Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Do not connect the
USB cable yet.
Ne branchez pas le
câble USB tout de suite.
No conecte el cable
USB todavía.
Unpack and remove
protective tape.
Déballez le scanner et
retirez le ruban adhésif.
Desembale el escáner y
retire la cinta protectiva.
Connect and turn on Mettez le scanner sous tension Encienda el escáner
Plug the AC adapter into an electrical outlet.
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant.
Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.
Turn on the scanner.
Mettez le scanner sous tension.
Encienda el escáner.
Press the
Start button.
Appuyez sur le bouton
Démarrer.
Oprima el botón
Iniciar.
Select English, then click Install and follow the on-screen
instructions. (Windows Vista
: Click Run Epsetup.exe.)
Sélectionnez Français, puis cliquez sur Installez et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran. (Windows Vista
MC
: Cliquez
sur Exécuter Epsetup.exe.)
Seleccione Español, luego haga clic en Instalar y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla. (En Windows Vista
:
haga clic en Ejecutar Epsetup.exe).
Click Scan.
Cliquez sur Numériser.
Haga clic en Escanear.
Epson Scan scans your photo in Full Auto Mode.
Wait for your scan to finish.
Epson Scan numérise votre photo en Mode
Automatique. Attendez que la numérisation se termine.
Epson Scan escanea su foto en Mode Automático.
Espere a que termine la digitalización.
View your photo in Pictures or My Pictures.
Regardez votre photo dans le dossier Images ou Mes images.
Vea su foto en la carpeta Imágenes o Mis imágenes.
Help Aide Ayuda
?
4109833 Rev.0 4109833 Rev.0 4109833 Rev.0 4109833 Rev.0
1-B C 1-B M 1-B Y 1-B K
Epson is a registered trademark and Epson Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation. Perfection is a registered trademark of Epson America, Inc. General Notice: Other product
names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Epson est une marque déposée et « Epson Exceed Your Vision » est une marque de commerce de Seiko Epson Corporation. Perfection est une marque déposée d’Epson America, Inc. Avis général :
Les autres noms de produit ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques.
© 2007 Epson America Inc. 7/07 Printed in: XXXXXX XX.XX-XX XXX
CPD-23869 Pays d’impression : XXXXXX
Scanner Software Help • Utilitaire d’aide du logiciel de numérisation •
Utilidad de ayuda del software de digitalización
Click the Help button on your scanner software screen.
Cliquez sur le bouton Aide sur l’écran du logiciel de numérisation.
Haga clic en el botón Ayuda que aparece en la pantalla del software
de digitalización.
User’s Guide • Guide de l’utilisateur • Manual del usuario
Double-click the Perfection V500P User’s Guide icon on
your desktop.
Double-cliquez sur l’icône Guide Perfection V500P sur le bureau
de l’ordinateur.
Haga doble clic en el icono Manual Perfection V500P ubicado en
el escritorio.
Epson Technical Support • Soutien technique • Soporte técnico de Epson
Internet: www.epson.ca (Canada) (Site présenté en anglais seulement.)
www.latin.epson.com (América Latina)
Speak to a Support Representative
Dial (905) 709-3839 (Canada), 6 AM to 6 PM, Monday through Friday. (Toll or long distance charges
may apply.)
Pour parler à un représentant du soutien technique
Composez le (905) 709-3839, 6 h à 18 h, du lundi au vendredi. (Des frais d’interurbain sont
éventuellement à prévoir.)
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54 11) 5167-0300 xico
Chile (56 2) 230-9500 México, D.F. (52 55) 1323-2052
Colombia (57 1) 523-5000 Resto del país (01 800) 087-1080
Costa Rica (50 6) 210-9555 Perú (51 1) 418-0210
(800) 377-6627 Venezuela (58 212) 240-1111
Software Technical Support • Soutien technique pour les logiciels •
Soporte técnico del software
Adobe
®
Photoshop
®
Elements
®
: (800) 642-3623, www.adobe.com/support
ABBYY
®
FineReader
®
: (510) 226-6717, www.abbyyusa.com, [email protected]
Scan film • Numérisez des négatifs • Escanee negativos
Scan slides • Numérisez des diapositives • Escanee diapositivas
2
Restore color • Restaurer les couleurs • Restaure el color
1
You can also optimize your scans with the Enhanced Backlight Correction and Digital Dust
Removal features. See your on-screen User’s Guide for details.
Pour obtenir les meilleurs documents numérisés possible, utilisez les fonctions Correction du
rétroéclairage et Dépoussiérage. Consultez votre Guide de l’utilisateur électronique.
También puede mejorar sus fotos digitalizadas con los ajustes Corrección claroscuro y
Eliminación del Polvo. Consulte el Manual del usuario en formato electrónico.
Press the Start button
and follow the rest of the
steps in section 4, “Scan
a Photo.
Appuyez sur le bouton
Démarrer et suivez les
étapes de la section 4,
« Numérisez une photo ».
Oprima el botón
Iniciar
y siga los pasos de la
sección 4, “Escanee una
foto”.
Insert negatives with the shiny side facing down.
Insérez les négatifs, le côté brillant vers le bas.
Coloque los negativos en el soporte con el lado
brillante hacia abajo.
Do more Autres options Otras opciones
Press the Start button
and follow the rest of the
steps in section 4, “Scan a
photo.
Appuyez sur le bouton
Démarrer et suivez les
étapes de la section 4,
« Numérisez une photo ».
Oprima el botón
Iniciar
y siga los pasos de la
sección 4, “Escanee una
foto”.

Transcripción de documentos

Epson Perfection® V500 Photo Start Here • Point de départ • Guía de instalación Read these instructions before using your product. • Lisez ces instructions avant d’utiliser votre produit. • Lea esta guía antes de utilizar el producto. 1 Unpack • Déballez le scanner • Desembale el escáner Unpack and remove protective tape. Déballez le scanner et retirez le ruban adhésif. Desembale el escáner y retire la cinta protectiva. 2 Install software • Installez les logiciels • Instale el software Select English, then click Install and follow the on-screen ™ instructions. (Windows Vista : Click Run Epsetup.exe.) Do not connect the USB cable yet. Sélectionnez Français, puis cliquez sur Installez et suivez les MC instructions qui s’affichent à l’écran. (Windows Vista : Cliquez sur Exécuter Epsetup.exe.) Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Seleccione Español, luego haga clic en Instalar y siga las ™ instrucciones que aparecen en la pantalla. (En Windows Vista : haga clic en Ejecutar Epsetup.exe). No conecte el cable USB todavía. 3 Connect and turn on • Mettez le scanner sous tension • Encienda el escáner Plug the AC adapter into an electrical outlet. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. Turn on the scanner. Mettez le scanner sous tension. Encienda el escáner. 4 Scan a photo • Numérisez une photo • Escanee una foto Press the Start button. Appuyez sur le bouton Oprima el botón Click Scan. Iniciar. Epson Scan scans your photo in Full Auto Mode. Wait for your scan to finish. View your photo in Pictures or My Pictures. Cliquez sur Numériser. Haga clic en Escanear. Démarrer. Epson Scan numérise votre photo en Mode Automatique. Attendez que la numérisation se termine. Regardez votre photo dans le dossier Images ou Mes images. Vea su foto en la carpeta Imágenes o Mis imágenes. Epson Scan escanea su foto en Mode Automático. Espere a que termine la digitalización. 4109833 Rev.0 4109833 Rev.0 4109833 Rev.0 4109833 Rev.0 1-F C 1-F M 1-F Y 1-F K Do more • Autres options • Otras opciones Scan film • Numérisez des négatifs • Escanee negativos Insert negatives with the shiny side facing down. Insérez les négatifs, le côté brillant vers le bas. Coloque los negativos en el soporte con el lado brillante hacia abajo. Press the Start button and follow the rest of the steps in section 4, “Scan a Photo.” Appuyez sur le bouton Démarrer et suivez les étapes de la section 4, « Numérisez une photo ». Oprima el botón Iniciar y siga los pasos de la sección 4, “Escanee una foto”. Scan slides • Numérisez des diapositives • Escanee diapositivas Press the Start button and follow the rest of the steps in section 4, “Scan a photo.” Appuyez sur le bouton Démarrer et suivez les étapes de la section 4, « Numérisez une photo ». Oprima el botón Iniciar y siga los pasos de la sección 4, “Escanee una foto”. Restore color • Restaurer les couleurs • Restaure el color 2 1 You can also optimize your scans with the Enhanced Backlight Correction and Digital Dust Removal features. See your on-screen User’s Guide for details. Pour obtenir les meilleurs documents numérisés possible, utilisez les fonctions Correction du rétroéclairage et Dépoussiérage. Consultez votre Guide de l’utilisateur électronique. También puede mejorar sus fotos digitalizadas con los ajustes Corrección claroscuro y Eliminación del Polvo. Consulte el Manual del usuario en formato electrónico. ? Help • Aide • Ayuda Scanner Software Help • Utilitaire d’aide du logiciel de numérisation • Utilidad de ayuda del software de digitalización Epson Technical Support • Soutien technique • Soporte técnico de Epson Internet: www.epson.ca (Canada) (Site présenté en anglais seulement.) www.latin.epson.com (América Latina) Click the Help button on your scanner software screen. Speak to a Support Representative Cliquez sur le bouton Aide sur l’écran du logiciel de numérisation. Haga clic en el botón Ayuda que aparece en la pantalla del software Dial (905) 709-3839 (Canada), 6 AM to 6 PM, Monday through Friday. (Toll or long distance charges may apply.) de digitalización. Pour parler à un représentant du soutien technique User’s Guide • Guide de l’utilisateur • Manual del usuario Composez le (905) 709-3839, 6 h à 18 h, du lundi au vendredi. (Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir.) Double-click the Perfection V500P User’s Guide icon on your desktop. Soporte técnico en América Latina Argentina Chile Colombia Costa Rica Double-cliquez sur l’icône Guide Perfection V500P sur le bureau de l’ordinateur. Haga doble clic en el icono Manual Perfection V500P ubicado en el escritorio. (54 11) 5167-0300 (56 2) 230-9500 (57 1) 523-5000 (50 6) 210-9555 (800) 377-6627 México México, D.F. Resto del país Perú Venezuela (52 (01 (51 (58 55) 1323-2052 800) 087-1080 1) 418-0210 212) 240-1111 Software Technical Support • Soutien technique pour les logiciels • Soporte técnico del software ® ® ® Adobe Photoshop Elements : (800) 642-3623, www.adobe.com/support ® ® ABBYY FineReader : (510) 226-6717, www.abbyyusa.com, [email protected] Epson is a registered trademark and Epson Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation. Perfection is a registered trademark of Epson America, Inc. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. Epson est une marque déposée et « Epson Exceed Your Vision » est une marque de commerce de Seiko Epson Corporation. Perfection est une marque déposée d’Epson America, Inc. Avis général : Les autres noms de produit ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. © 2007 Epson America Inc. 7/07 Printed in: XXXXXX XX.XX-XX XXX CPD-23869 Pays d’impression : XXXXXX 4109833 1-B Rev.0 C 4109833 1-B Rev.0 M 4109833 1-B Rev.0 Y 4109833 1-B Rev.0 K
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson Perfection V500 Photo Instrucciones de operación

Categoría
Adaptador de transparencia del escáner
Tipo
Instrucciones de operación