Echo X767000193 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

N/P 99944200418
N/P 99944200422
Para los Modelos: TODOS SRM modelos
k i t c o n t e n i d o
in s t r u c c i o n e s p a r a l a i n s t a l a c i o n d e c o n j u n t o
d e c o n v e r s i o n d e l o s a g a r r a d o r e s -u
1. Barra de la barrera - agujero 4
2. Barra de la barrera - agujero 2
3. Tornillos de 5x35mm (6)
4. Tornillos de 5x10mm (3)
5. Protector de Metal
6. Soporte de Protector
7. Arandela de resorte 5mm (4)
8. Tuerca de 5mm (8)
9. Tornillos de 5x8mm (2)
10. Tuerca de10, lado izquierdo
11. Pasador 2x22 (10)
12. Placa de adaptador, inferior
13. Placa de adaptador, superior (cuello corto)
14. Collar
15. Placa de adaptador, superior (cuello largo)
16. Anillo del arnés
17. Perno de 5x12mm
18. Arnés del hombro con gancho dedesconexión rápida
19. Hoja (Kit N/P 99944200422 solamente)
20. Llave en L Torx T27
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE LAS HOJAS DE SRM/PAS/SB*
PARA USAR ESTAS HOJAS
Cortadores de plástico
para hierba/ maleza Pro
Maxi-Cut
Hoja de plástico rígida Tri-
Cut para hierba/ maleza
Hoja de 8 dientes de
metal/ Tri-Cut para
hierba/ maleza
Hoja desbrozadora DE metal
80T / Hoja de sierra de metal
para desmonte 22T
Empuñadura
Asa con o sin barra de
barrera
Asa con barra de barrera, o
empuñadura en “U”
La asa con la barra de
barrera, o la
empuñadura en “U”
La empuñadura en “U”
Protector contra
residuos Protector de metal Protector de metal Protector de metal
Protector de metal
Arnés Arnés para el hombro Arnés para el hombro Arnés para el hombro
Arnés para el hombro****
Placa superior y
arandela plana
Placa superior y taza de
deslizamiento
Placas superiores e
inferiores de la hoja**
Placas superiores e inferiores
de la hoja**
Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal
¡Usted
debe
instalar
estas
piezas!
Tornillería de
montaje de la
hoja
Nuevo pasador de
aleta***
Nuevo pasador de aleta***
Nuevo pasador de
aleta***
Nuevo pasador de aleta***
* ¡ADVERTENCIA! NO INSTALE LAS HOJAS EN LAS RECORTADORAS DE MODELO GT (EJE DE IMPULSIÓN CURVADO)
** El diámetro del árbol de la placa superior de la hoja debe corresponder con el diámetro del árbol
de las hojas de metal.
*** Se requiere un nuevo pasador de aleta cada vez que la hoja esté instalada.
**** Las desbrozadoras que pesen más de 7,5 kg (16,5 lb) en seco (peso sin combustible) requieren un
arnés doble para el hombro.
IMPORTANTE
Si se usan cabezas de un solo lamento que no son estándar, hojas o cultivadores de METAL/PLASTICO etc., SE
DEBE REAJUSTAR EL CARBURADOR o se producirán daños importantes en el motor. Vea “Ajuste del carbura-
dor” en el manual del operador de la unidad.
ADVERTENCIA
Debe instalar un juego de la barrera de barra o empuñadura en ‘U’ y un juego de conversión de hojas antes de
operar esta unidad usando hojas, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones graves.
X7672230403
X767000193
06/10
A
C
B
in s t r u c c i o n e s p a r a l a i n s t a l a c i o n d e c o n j u n t o
d e c o n v e r s i o n d e l o s a g a r r a d o r e s -u
2
1. Si esta instalado, quite el cabezal de la line a de nilon, placa del
protector, la placa superior y el protector de plastico.
a. Alinee el agujero de traba de la placa superior con la muesca del
borde de la caja de engranajes e inserte la herramienta de traba
(A) del cabezal.
b. Remueva el cabezal del hilo (B) girándolo hacia la izquierda
hasta que el cabezal sea removido completamente del eje.
c. Quite la herramienta de traba.
d. Quite los tres tornillos que sujetan la placa del protector y el
protector de plástico (C) a la caja de engranajes.
e. Conserve la cabeza del hilo, la placa ja superior, la placa pro-
tectora y el protector de plástico para convertirlo a la operación
de la cabeza del hilo de nilón.
i n s t a l e e l p r o t e c t o r d e m e t a l
Instale el protector de metal
Herramientas necesarias: Llave de boca de 8 x 10 mm,
destornillador, llave en T, Llave en L Torx
T27, herramienta de traba.
Piezas necesarias: Protector de metal, soporte,
3 tornillos de 5 x 10 mm (protector de metal a
caja de engranajes).
2 tornillos de 5 x 8, 2 tuercas de 5 mm, 2 aran-
delas de traba de 5 mm (soporte a protector).
2 tornillos de 5 x 35 mm, 2 tuercas de 5 mm, 2
arandelas de traba de 5 mm (protector a caja de
engranajes).
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
19
3
14
20
18
3
in s t r u c c i o n e s p a r a l a i n s t a l a c i o n d e c o n j u n t o
d e c o n v e r s i o n d e l o s a g a r r a d o r e s -u
3
2. Sujete sin apretar el soporte (D) al protector (E) y sujete este
conjunto a la parte inferior de la caja de engranajes (F) con los
tornillos y tuercas suministrados.
3. Quite los tornillos de sujeción de la caja de engranajes (G) y
conecte sin apretar el soporte (D) a la caja de engranajes (F) con
dos (2) tornillos de 5 x 35 mm, tuercas y arandelas de traba inclui-
dos en el juego.
3. Apriete todos los herrajes de sujeción.
i n s t a l e l a h o j a
Juego 99944200418 –Hoja no incluida
Juego 99944200422 – Hoja incluida
Herramientas necesarias: Herramienta de traba, llave en T.
Piezas necesarias: Placa superior con piloto de 20 mm, placa
inferior, tuerca de 10 mm, pasador de aleta (pasador de horquilla),
cuchilla.
IMPORTANTE!
Este juego puede montarse en varias cajas de engranajes de estilo
diferente. En el juego se incluyen una placa de jación supe-
rior de cuello largo (X), una placa de jación superior de cuello
corto (Y) y un collar de eje de 10 mm (Z), y tal vez sea necesa-
rio montar debidamente la hoja. De no instalar la conguración
de la placa de jación superior correcta se atascará la caja de
engranajes. Consulte las instrucciones de montaje siguientes para
identicar el conjunto de la placa de jación superior.
1. Compruebe el tipo de conjunto de caja de engranajes en la unidad:
Mida el eje de PTO. Si el eje mide 32 mm, vaya al paso 2. Si el
eje mide 42 mm, vaya al paso 3. Si el eje mide 45 mm, vaya al
paso 4.
2. Instale una placa de jación superior de cuello corto (Y) en el eje
de PTO.
3. Instale el collar del eje (Z) y después placa de jación superior de
cuello corto (Y) en el eje de PTO.
4. Instale la placa de jación superior de cuello largo (X) en el eje de
PTO.
E
D
F
X
Y
Z
G
EJE DE PTO
in s t r u c c i o n e s p a r a l a i n s t a l a c i o n d e c o n j u n t o
d e c o n v e r s i o n d e l o s a g a r r a d o r e s -u
i n s t a l e l a a b r a z a d e r a d e l a r n é s
NOTA
Algunos modelos requieren la instalación de la abrazadera del
arnés. Si su unidad no tiene una abrazadera siga estas instrucciones.
1. Quite el protector y la caja del engranaje como conjunto.
a. Aoje los dos (2) tornillos (M) que sujetan la caja del
engranaje al eje.
b. Quite el tornillo (N) de localización de la parte de arriba de la
caja del engranaje.
c. Tire del protector y conjunto de caja de engranaje del conjunto
de eje de impulsión.
NOTA
Impida que el cable de impulsión exible se deslice desde la caja
del eje de impulsión. Si el cable se desliza libremente, limpie el
polvo del cable y vuelva a lubricar con grasa a base de litio antes de
volver a montar.
2. Quite la empuñadura delantera.
a. Quite los tornillos y las tuercas y la placa de refuerzo de la
empuñadura.
b. Quite la empuñadura.
3. Instale la abrazadera.
a. Separe ligeramente la abrazadera y deslice hacia arriba el eje
de impulsión.
b. No apriete la abrazadera en este momento.
4
5. Instale la cuchilla (I) en el piloto superior de la placa. Las cuchil-
las deben ser instaladas con la echa boca arriba. Asegure la
cuchilla con una placa ja inferior mas baja (J), y tuerca de 10 mm
(K). De vuelta a la tuerca izquierda en el eje de PTO para apretar.
6. Alinee el agujero en la placa superior con la muesca en la cubi-
erta del engranaje, e inserte la herramienta que bloquea (A) para
prevenir ranuro en el eje di dar vuelta. Flecha en la cubierta del
engranaje senalan la muesca. Aprete la tuerca de 10 mm.
7. Inserta un pasador (L) en agujero en eje de PTO y doble ambos
lados del pasador alrededor del eje a la izquierda para conservar la
tuerca de 10mm.
IMPORTANTE
Nunca reuse el pasador. Instale un pasador nuevo cada vez que
instale o reemplazca la cuchilla.
8. Quite la herramienta de traba.
M
M
N
20
A
I
K
L
J
I
J
K
L
A
X o Y
X o Y
in s t r u c c i o n e s p a r a l a i n s t a l a c i o n d e c o n j u n t o
d e c o n v e r s i o n d e l o s a g a r r a d o r e s -u
5
i n s t a l e p r o t e c t o r y c a j a d e l e n g r a n a j e
1. Empuje el conjunto de caja de engranajes en un extremo del eje
de impulsión teniendo cuidado de enganchar el cable de
impulsión con la caja de engranajes.
2. Localice la caja de engranajes en el eje de impulsión e instale el
tornillo de localización (N).
3. Apriete los dos (2) tornillos de sujeción laterales (M).
SRM con empuñaduras delanteras de 4 tornillos
1. Coloque la empuñadura delantera en el eje e instale la barra de
barrera usando cuatro (4) tornillos 5x35 mm y cuatro (4) tuercas
nuevas incluidas en el juego. La empuñadura debe estar al menos
a 10 pulgadas (250 mm) del centro del asidero de la empuñadura
trasera.
2. Ajuste la posición de la empuñadura para hacer funcionar de forma
cómoda, y apriete bien los tornillos.
SRM con empuñaduras delanteras de 2 tornillos
1. Coloque la empuñadura delantera en el eje e instale la barra de
barrera usando dos (2) tornillos nuevos de 5 x 35 mm incluidos en
el juego. La empuñadura debe estar al menos a 10 pulgadas (250
mm) del centro del asidero de la empuñadura trasera.
2. Ajuste la posición de la empuñadura para hacer funcionar de forma
cómoda, y apriete bien los tornillos.
NOTA
La barra de barrera no es una empuñadura.
INSTALE LA EMPUÑADURA/BARRA DE BAR-
RERA
NOTA
La barra de barrera es necesaria al usar hojas para hierba o maleza.
Las unidades están equipadas con empuñaduras en U que no
requieren la instalación de la barra de barrera.
M
M
N
O
O
IMPORTANTE
El lado plano de las arandelas (O) debe estar contra el eje del motor.
in s t r u c c i o n e s p a r a l a i n s t a l a c i o n d e c o n j u n t o
d e c o n v e r s i o n d e l o s a g a r r a d o r e s -u
e q u i l i b r e
l a u n i d a d
1. Póngase el arnés y sujete la unidad al arnés.
2. Deslice la abrazadera del arnés hacia arriba y hacia abajo hasta
que quede equilibrada con la cabeza aproximadamente a
50 a 75 mm (2 -3 pulg.) del terreno.
3. Apriete el tornillo de la abrazadera.
NOTA
En caso de emergencia, el trimmer/brushcutter se puede desprender
de la correa cor el collar de desprendimiento-rapido.
6
2 - 3 pulg
SERVICE APRÈS-VENTE ECHO: Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation ou
l’entretien de ce produit, appeler le service après-vente ECHO au 1-800-673-1558, de 08:30 à 16:30 heures (heure
normale du centre), du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité
an d’aider votre représentant du service après-vente.
MANUELS DE REMPLACEMENT : Des manuels d’utilisation, catalogues de pièces et manuels de sécurité peuvent
être achetés chez les concessionnaires ECHO ou commandés directement chez ECHO. Veiller à toujours fournir les
numéros de modèle et de série de la machine pour 6etre sûr d’obtenir le manuel approprié.
ECHO, INCORPORATED
400 OAKWOOD ROAD
LAKE ZURICH, IL 60047 USA
PHONE: 1-800-673-1558
www.echo-usa.com
ECHO CONSUMER PRODUCT SUPPORT: If you require assistance or have questions concerning the application,
operation or maintenance of this product you may call the ECHO Consumer Product Support Department at 1-800-673-
1558 from 8:30 am to 4:30 pm (Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model
and serial number of your unit to help your Consumer Product Support Representative.
REPLACEMENT MANUALS: Operator's, Parts, and Safety Manuals may be obtained from ECHO, or may be down-
loaded free from ECHO's website. Make sure you know the model number and serial number of your unit so you can
obtain the correct manual.
ASISTENCIA AL CLIENTE DE ECHO: Si usted requiere asistencia o tiene preguntas concernientes a la aplicación,
operación, o mantenimiento de este producto llame al departamento de asistencia al cliente de ECHO al 1-800-673-1558
de 8:30 am. a 4:30 pm. (Hora del Centro) de Lunes a Viernes Antes de llamar por favor saber el modelo y numero de
serie de su unidad para ayudar a su representante de asistencia al cliente.
MANUALES DE REPUESTO: Se puede obtener los manuales del operador, piezas y seguridad de ECHO, o se puede
descargar gratis del sitio web de ECHO. Asegúrese de que sepa el número de modelo y el número de serie de su unidad
para que pueda obtener el manual correcto.

Transcripción de documentos

Instrucciones para la instalacion de conjunto de conversion de los agarradores-u N/P 99944200418 N/P 99944200422 Para los Modelos: TODOS SRM modelos ADVERTENCIA Debe instalar un juego de la barrera de barra o empuñadura en ‘U’ y un juego de conversión de hojas antes de operar esta unidad usando hojas, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones graves. IMPORTANTE Si se usan cabezas de un solo filamento que no son estándar, hojas o cultivadores de METAL/PLASTICO etc., SE DEBE REAJUSTAR EL CARBURADOR o se producirán daños importantes en el motor. Vea “Ajuste del carburador” en el manual del operador de la unidad. GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE LAS HOJAS DE SRM/PAS/SB* PARA USAR ESTAS HOJAS ¡Usted debe instalar estas piezas! Empuñadura Protector contra residuos Arnés Tornillería de montaje de la hoja * Cortadores de plástico para hierba/ maleza Pro Maxi-Cut Hoja de plástico rígida TriCut para hierba/ maleza Hoja de 8 dientes de metal/ Tri-Cut para hierba/ maleza Hoja desbrozadora DE metal 80T / Hoja de sierra de metal para desmonte 22T Asa con o sin barra de barrera Asa con barra de barrera, o empuñadura en “U” La asa con la barra de barrera, o la empuñadura en “U” La empuñadura en “U” Protector de metal Protector de metal Protector de metal Arnés para el hombro Arnés para el hombro Arnés para el hombro Arnés para el hombro**** Placa superior y arandela plana Placa superior y taza de deslizamiento Placas superiores e inferiores de la hoja** Placas superiores e inferiores de la hoja** Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Nuevo pasador de aleta*** Nuevo pasador de aleta*** Nuevo pasador de aleta*** Nuevo pasador de aleta*** Protector de metal ¡ADVERTENCIA! NO INSTALE LAS HOJAS EN LAS RECORTADORAS DE MODELO GT (EJE DE IMPULSIÓN CURVADO) ** El diámetro del árbol de la placa superior de la hoja debe corresponder con el diámetro del árbol de las hojas de metal. *** Se requiere un nuevo pasador de aleta cada vez que la hoja esté instalada. **** Las desbrozadoras que pesen más de 7,5 kg (16,5 lb) en seco (peso sin combustible) requieren un arnés doble para el hombro. kit contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Barra de la barrera - agujero 4 Barra de la barrera - agujero 2 Tornillos de 5x35mm (6) Tornillos de 5x10mm (3) Protector de Metal Soporte de Protector Arandela de resorte 5mm (4) Tuerca de 5mm (8) Tornillos de 5x8mm (2) Tuerca de10, lado izquierdo X7672230403 1 1. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Pasador 2x22 (10) Placa de adaptador, inferior Placa de adaptador, superior (cuello corto) Collar Placa de adaptador, superior (cuello largo) Anillo del arnés Perno de 5x12mm Arnés del hombro con gancho dedesconexión rápida Hoja (Kit N/P 99944200422 solamente) Llave en L Torx T27 X767000193 06/10 2 Instrucciones para la instalacion de conjunto de conversion de los agarradores-u 19 3 20 1 3 18 6 2 3 7 8 5 7 4 8 15 16 13 14 12 17 11 10 9 instale el protector de metal Instale el protector de metal Herramientas necesarias: Llave de boca de 8 x 10 mm, destornillador, llave en T, Llave en L Torx T27, herramienta de traba. Piezas necesarias: Protector de metal, soporte, • 3 tornillos de 5 x 10 mm (protector de metal a caja de engranajes). • 2 tornillos de 5 x 8, 2 tuercas de 5 mm, 2 arandelas de traba de 5 mm (soporte a protector). • 2 tornillos de 5 x 35 mm, 2 tuercas de 5 mm, 2 arandelas de traba de 5 mm (protector a caja de engranajes). 1. Si esta instalado, quite el cabezal de la line a de nilon, placa del protector, la placa superior y el protector de plastico. a. Alinee el agujero de traba de la placa superior con la muesca del borde de la caja de engranajes e inserte la herramienta de traba (A) del cabezal. b. Remueva el cabezal del hilo (B) girándolo hacia la izquierda hasta que el cabezal sea removido completamente del eje. c. Quite la herramienta de traba. d. Quite los tres tornillos que sujetan la placa del protector y el protector de plástico (C) a la caja de engranajes. e. Conserve la cabeza del hilo, la placa fija superior, la placa protectora y el protector de plástico para convertirlo a la operación de la cabeza del hilo de nilón. C A B Instrucciones para la instalacion de conjunto de conversion de los agarradores-u 2. Sujete sin apretar el soporte (D) al protector (E) y sujete este conjunto a la parte inferior de la caja de engranajes (F) con los tornillos y tuercas suministrados. G F 3. Quite los tornillos de sujeción de la caja de engranajes (G) y conecte sin apretar el soporte (D) a la caja de engranajes (F) con dos (2) tornillos de 5 x 35 mm, tuercas y arandelas de traba incluidos en el juego. 3. Apriete todos los herrajes de sujeción. 3 D E instale la hoja Juego 99944200418 –Hoja no incluida Juego 99944200422 – Hoja incluida Herramientas necesarias: Herramienta de traba, llave en T. Piezas necesarias: Placa superior con piloto de 20 mm, placa inferior, tuerca de 10 mm, pasador de aleta (pasador de horquilla), cuchilla. IMPORTANTE! Este juego puede montarse en varias cajas de engranajes de estilo diferente. En el juego se incluyen una placa de fijación superior de cuello largo (X), una placa de fijación superior de cuello corto (Y) y un collar de eje de 10 mm (Z), y tal vez sea necesario montar debidamente la hoja. De no instalar la configuración de la placa de fijación superior correcta se atascará la caja de engranajes. Consulte las instrucciones de montaje siguientes para identificar el conjunto de la placa de fijación superior. X Y 1. Compruebe el tipo de conjunto de caja de engranajes en la unidad: • Mida el eje de PTO. Si el eje mide 32 mm, vaya al paso 2. Si el eje mide 42 mm, vaya al paso 3. Si el eje mide 45 mm, vaya al paso 4. 2. Instale una placa de fijación superior de cuello corto (Y) en el eje de PTO. 3. Instale el collar del eje (Z) y después placa de fijación superior de cuello corto (Y) en el eje de PTO. 4. Instale la placa de fijación superior de cuello largo (X) en el eje de PTO. Z EJE DE PTO 4 Instrucciones para la instalacion de conjunto de conversion de los agarradores-u 5. Instale la cuchilla (I) en el piloto superior de la placa. Las cuchillas deben ser instaladas con la flecha boca arriba. Asegure la cuchilla con una placa fija inferior mas baja (J), y tuerca de 10 mm (K). De vuelta a la tuerca izquierda en el eje de PTO para apretar. XoY A I 6. Alinee el agujero en la placa superior con la muesca en la cubierta del engranaje, e inserte la herramienta que bloquea (A) para prevenir ranuro en el eje di dar vuelta. Flecha en la cubierta del engranaje senalan la muesca. Aprete la tuerca de 10 mm. J 7. Inserta un pasador (L) en agujero en eje de PTO y doble ambos lados del pasador alrededor del eje a la izquierda para conservar la tuerca de 10mm. Importante Nunca reuse el pasador. Instale un pasador nuevo cada vez que instale o reemplazca la cuchilla. K L A XoY 20 8. Quite la herramienta de traba. I J K L instale la abrazadera del arnés M NOTA Algunos modelos requieren la instalación de la abrazadera del arnés. Si su unidad no tiene una abrazadera siga estas instrucciones. 1. Quite el protector y la caja del engranaje como conjunto. a. Afloje los dos (2) tornillos (M) que sujetan la caja del engranaje al eje. b. Quite el tornillo (N) de localización de la parte de arriba de la caja del engranaje. c. Tire del protector y conjunto de caja de engranaje del conjunto de eje de impulsión. NOTA Impida que el cable de impulsión flexible se deslice desde la caja del eje de impulsión. Si el cable se desliza libremente, limpie el polvo del cable y vuelva a lubricar con grasa a base de litio antes de volver a montar. 2. Quite la empuñadura delantera. a. Quite los tornillos y las tuercas y la placa de refuerzo de la empuñadura. b. Quite la empuñadura. 3. Instale la abrazadera. a. Separe ligeramente la abrazadera y deslice hacia arriba el eje de impulsión. b. No apriete la abrazadera en este momento. N M Instrucciones para la instalacion de conjunto de conversion de los agarradores-u 5 INSTALE LA EMPUÑADURA/BARRA DE BARRERA NOTA La barra de barrera es necesaria al usar hojas para hierba o maleza. Las unidades están equipadas con empuñaduras en U que no requieren la instalación de la barra de barrera. SRM con empuñaduras delanteras de 4 tornillos 1. Coloque la empuñadura delantera en el eje e instale la barra de barrera usando cuatro (4) tornillos 5x35 mm y cuatro (4) tuercas nuevas incluidas en el juego. La empuñadura debe estar al menos a 10 pulgadas (250 mm) del centro del asidero de la empuñadura trasera. 2. Ajuste la posición de la empuñadura para hacer funcionar de forma cómoda, y apriete bien los tornillos. SRM con empuñaduras delanteras de 2 tornillos 1. Coloque la empuñadura delantera en el eje e instale la barra de barrera usando dos (2) tornillos nuevos de 5 x 35 mm incluidos en el juego. La empuñadura debe estar al menos a 10 pulgadas (250 mm) del centro del asidero de la empuñadura trasera. 2. Ajuste la posición de la empuñadura para hacer funcionar de forma cómoda, y apriete bien los tornillos. NOTA La barra de barrera no es una empuñadura. instale protector y caja del engranaje O 1. Empuje el conjunto de caja de engranajes en un extremo del eje de impulsión teniendo cuidado de enganchar el cable de impulsión con la caja de engranajes. M 2. Localice la caja de engranajes en el eje de impulsión e instale el tornillo de localización (N). 3. Apriete los dos (2) tornillos de sujeción laterales (M). IMPORTANTE El lado plano de las arandelas (O) debe estar contra el eje del motor. N M O 6 Instrucciones para la instalacion de conjunto de conversion de los agarradores-u equilibre la unidad 1. Póngase el arnés y sujete la unidad al arnés. 2. Deslice la abrazadera del arnés hacia arriba y hacia abajo hasta que quede equilibrada con la cabeza aproximadamente a 50 a 75 mm (2 -3 pulg.) del terreno. 3. Apriete el tornillo de la abrazadera. 2 - 3 pulg NOTA En caso de emergencia, el trimmer/brushcutter se puede desprender de la correa cor el collar de desprendimiento-rapido. ECHO CONSUMER PRODUCT SUPPORT: If you require assistance or have questions concerning the application, operation or maintenance of this product you may call the ECHO Consumer Product Support Department at 1-800-6731558 from 8:30 am to 4:30 pm (Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model and serial number of your unit to help your Consumer Product Support Representative. REPLACEMENT MANUALS: Operator's, Parts, and Safety Manuals may be obtained from ECHO, or may be downloaded free from ECHO's website. Make sure you know the model number and serial number of your unit so you can obtain the correct manual. Asistencia al cliente de ECHO: Si usted requiere asistencia o tiene preguntas concernientes a la aplicación, operación, o mantenimiento de este producto llame al departamento de asistencia al cliente de ECHO al 1-800-673-1558 de 8:30 am. a 4:30 pm. (Hora del Centro) de Lunes a Viernes Antes de llamar por favor saber el modelo y numero de serie de su unidad para ayudar a su representante de asistencia al cliente. MANUALES DE REPUESTO: Se puede obtener los manuales del operador, piezas y seguridad de ECHO, o se puede descargar gratis del sitio web de ECHO. Asegúrese de que sepa el número de modelo y el número de serie de su unidad para que pueda obtener el manual correcto. service après-vente ECHO: Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation ou l’entretien de ce produit, appeler le service après-vente ECHO au 1-800-673-1558, de 08:30 à 16:30 heures (heure normale du centre), du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité afin d’aider votre représentant du service après-vente. MANUELS DE REMPLACEMENT : Des manuels d’utilisation, catalogues de pièces et manuels de sécurité peuvent être achetés chez les concessionnaires ECHO ou commandés directement chez ECHO. Veiller à toujours fournir les numéros de modèle et de série de la machine pour 6etre sûr d’obtenir le manuel approprié. ECHO, INCORPORATED 400 OAKWOOD ROAD LAKE ZURICH, IL 60047 USA PHONE: 1-800-673-1558 www.echo-usa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Echo X767000193 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para