CALOR XC6610 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manual de instrucciones y de instalación
XC AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR XC
AMPLIFICADOR XC
XC6610
24 XC6610
Español
Manual del
propietario
INTRODUCCIÓN
El Clarion XC 6610 es una completa herramienta, amplificador de seis canales que
incorpora el siguientes características:
Tarjeta de circuito impreso con recubrimiento conformado, resistente al moho y a
los daños debidos a la humedad.
Fuente de alimentación MOSFET modulada por ancho de pulso (PWM) para un
desempeño máximo con una distorsión mínima.
Encendido remoto con silenciamiento de "comienzo progresivo" para prevenir el
"golpe" al encender.
Cruce electrónico de pasaaltas/pasabajas variable con una pendiente de 12 dB
por octava ((intervalo ajustable: 50 Hz a 500 Hz)).
Circuito de refuerzo de graves variable para fortificar las señales de baja
frecuencia.
Controles de nivel de ganancia ajustable con aislamiento de bucle a tierra para
minimizar el ruido y la distorsión.
Estabilidad estéreo de 2 ohm, estabilidad en puente de 4 ohm.
Conexiones de alimentación, altavoces y RCA resistentes a la corrosión.
Entrada de nivel de altavoz. (Salida de altavoz de alto nivel para adaptadores de
entrada RCA incluida).
Detección automática de encendido para instalar fácilmente los componentes
OEM.
Construcción de bajo perfil con disipador de calor en aluminio no corrosivo para
una disipación eficiente del calor.
ACERCA DEL MANUAL Y LA GARANTÍA
Este manual describe los requisitos básicos para instalar los amplificadore Clarion
XC6610. La instalación de este amplificador puede ser bastante compleja. Si no
cuenta con los conocimientos y las herramientas necesarios para realizar esta
instalación, comuníquese con su distribuidor de audio Clarion local.
Guarde todas las instrucciones y el recibo de ventas para referencia futura e
información de la garantía.
ÍNDICE
Descripción.................................................25
Conexiones de entrada y controles de audio.......................25
Conexiones para la electricidad y los altavoces ....................27
Instalación .................................................28
Precauciones con el montaje...................................28
Precauciones con el cableado ..................................28
Cableado y aplicaciones ......................................29
Configuración del de ganancia de entrada ........................32
Configuración del cruce .......................................32
Configuración del refuerzo de graves ............................32
Verificación final del sistema ...................................32
Solución de problemas........................................33
Especificaciones del producto ..................................34
XC6610 25
Español
Manual del
propietario
DESCRIPCIÓN
El XC6610 usan una fuente de alimentación regulada por PWM para ofrecer
un sonido y una potencia de salida de nivel superior. Todas las conexiones y
controles para el XC6610 están etiquetadas y situadas convenientemente por un
lado del amplificador. Para garantizar las mejores conexiones eléctricas posibles,
las entradas de potencia, altavoces y RCA son resistentes a la corrosión. Como
beneficio adicional, el XC6610 tiene la capacidad de crear una configuración de 3,
4, 5 ó 6 canales. En caso de una falla o corto circuito de un componente, el XC6610
integran circuitos de protección y protección con fusible ATC para prevenir daños al
amplificador.
CONEXIONES DE ENTRADA Y CONTROLES DE AUDIO
El panel frontal de la XC6610 contiene dos conexiones RCA para altavoz y el nivel de
insumos, junto con el audio controla como se muestra a continuación.
1. Seleccionar la fuente de entrada
(2ch, 4ch, 6ch)
2. Interruptor de autodetección
(encendido/apagado automático)
3. Refuerzo de graves
(Sólo CH5 y CH6)
4. Entrada RCA del CH1/CH2
5. Entrada RCA del CH3/CH4
6. Entrada RCA del CH5/CH6
7. Control de frecuencia CH1/CH2
8. Interruptor de modo de cruce
CH1/CH2
9. Control de ganancia CH1/CH2
10. Control de frecuencia CH3/CH4
11. Interruptor de modo de cruce
CH3/CH4
12. Interruptor de modo de cruce
CH3/CH4
13. Control de frecuencia CH5/CH6
14. Interruptor de modo de cruce
CH5/CH6
15. Control de ganancia CH5/CH6
16. Indicador de energía/luz
de protección
2 X 40 AMP MAX
+ 12V
GND
REM
GAIN
6 CH.
4 CH.
BRIDGED
4
CH1
CH2
CH3
CH4
INPUT SELECT
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
HIGH
FULLLOW
ON
OFF
CH4
CH3
BRIDGED
4
CH2
CH1
2 CH INPUT
AUTO SENSE
PROTECT
BRIDGED
4
CH6
CH5
CH5
CH6
CH5-6
BASS
BOOST
0
12
dB
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
2 CH.
4 CH INPUT
16
1
2
4 6 7 8 9
3
5
10 11 12
13 14 15
(Se incluye el adaptador para
altavoz RCA de alto nivel)
Red
White
Red
Black
White
Blue
Rojo
Negro
Rojo
Blanco
Blanco
Azul
26 XC6610
Español
Manual del
propietario
Las conexiones de RCA tienen resistencia a la corrosión para tener un desempeño
óptimo y baja pérdida de señal. Los conectores RCA están etiquetados como CH1,
CH2, CH3, CH4, CH5, CH6.
En aplicaciones donde no se tengan señales de RCA, se puede usar la salida
de nivel de altavoz de la unidad principal. (Salida de altavoz de alto nivel para
adaptadores de entrada RCA incluida)
.
Controles de ganancia de entrada: Le permiten igualar el voltaje de salida de la
unidad fuente para obtener la salida máxima del amplificador. El amplificador puede
adecuarse a niveles de entrada prácticamente de cualquier unidad principal con un
rango de entrada de 200 mV a 6,0 V.
Con respecto a la entrada de alto nivel: Use los adaptadores incluidos de alto nivel
a RCA.
Refuerzo de graves: El refuerzo adicional genera frecuencias bajas plenas que
usualmente son difíciles de reproducir en el entorno de audio de un vehículo/
transporte marino. Frecuencia de refuerzo de graves (50 Hz, 0~12 dB).
(Solamente los canales CH5/CH6).
Selección de entrada [2/4/6 canales, 2CH/4CH/6CH ]:
2CH: Use las entradas CH1/2 y tiene salida para todos los 6 canales
4CH: Use las entradas CH1/2 y CH3/4 y tiene salida para CH1/2 y CH3/4
NOTA: Cuando use la entrada 4CH, la salida CH5/6 será NO ATENUANTE.
6CH: Este modo de entrada envía una entrada de RCA a la salida correspondiente.
NOTA: El REFUERZO DE BAJOS siempre está en los canales 5/6.
• FREQ Todos los canales: Las frecuencias de cruce son ajustables de 50 a 500 Hz.
Use esta función junto con las frecuencias de cruce recomendadas por el fabricante
de sus altavoces para diseñar con rapidez sistemas de avanzada.
NOTA: Si alguno de los interruptores de modo de cruce se configura en OFF, la
variación del control de frecuencia no tendrá efecto.
• Modo de cruce (LOW HIGH FULL) (Bajo, Alto, Total): Se activa el filtro deslizando
el interruptor del filtro a HIGH = pasaaltas o LOW = pasabajas. Cada filtro es
totalmente ajustable de 50 a 500 Hz. Use esta función junto con las frecuencias de
cruce recomendadas por el fabricante de sus altavoces para diseñar con rapidez un
sistema más avanzado.
Detección automática (ON/OFF)
OFF (Desactivada): (Aplicación común) Cuando se tiene disponible un cable de
encendido remoto de la unidad fuente.
ON (Encendido): (Aplicación de radio de fábrica) Debe usar los adaptadores de
entrada RCA incluidos.
NOTA: En este ajuste no conecte nada a la terminal REM.
XC6610 27
Español
Manual del
propietario
2 X 40 AMP MAX
+ 12V
GND
REM
GAIN
6 CH.
4 CH.
BRIDGED
4
CH1
CH2
CH3
CH4
INPUT SELECT
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
HIGH
FULLLOW
ON
OFF
CH4
CH3
BRIDGED
4
CH2
CH1
2 CH INPUT
AUTO SENSE
PROTECT
BRIDGED
4
CH6
CH5
CH5
CH6
CH5-6
BASS
BOOST
0
12
dB
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
2 CH.
4 CH INPUT
Las entradas RCA del cable adaptador del nivel de
altavoz están totalmente balanceadas y pueden aceptar
niveles de preamplificador RCA. Con el cable adaptador
de nivel de altavoz, las entradas aceptarán niveles de
altavoz.
NOTA: Coloque el fusible tan cerca de la batería como sea posible.
Cada batería adicional también debe tener fusible.
NOTA: El circuito de autodetección está en
la entrada CH1
Active la autodetección
2 X 40 AMP MAX
+ 12V
GND
REM
GAIN
6 CH.
4 CH.
BRIDGED
4
CH1
CH2
CH3
CH4
INPUT SELECT
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
HIGH
FULLLOW
ON
OFF
CH4
CH3
BRIDGED
4
CH2
CH1
2 CH INPUT
AUTO SENSE
PROTECT
BRIDGED
4
CH6
CH5
CH5
CH6
CH5-6
BASS
BOOST
0
12
dB
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
2 CH.
4 CH INPUT
F
U
S
E
Encendido a control remoto
Altavoz de
canal 1
(CH1) (+)
Altavoz de
canal 1 (CH1) (-)
Altavoz de
canal 2 (CH2) (+)
Altavoz de
canal 2 (CH2) (-)
Altavoz de
canal 4 (CH4) (+)
Altavoz de
canal 4 (CH4) (-)
Altavoz de
canal 5 (CH5) (+)
Altavoz de
canal 6 (CH6) (+)
Altavoz de
canal 5 (CH5) (-)
Altavoz de
canal 6
(CH6) (-)
Altavoz de
canal 3 (CH3) (-)
Altavoz de
canal 3 (CH3) (+)
CONEXIONES PARA LA ELECTRICIDAD Y LOS ALTAVOCES
28 XC6610
Español
Manual del
propietario
INSTALACIÓN
Esta sección sugiere precauciones en el montaje y el cableado para instalar el
XC6610 de Clarion. Si no cuenta con las herramientas o la experiencia necesaria
para hacer esta instalación, no trate de instalar estos amplificadores. Comuníquese
con el distribuidor de audio Clarion local para realizar la instalación.
PRECAUCIONES DE MONTAJE
Antes de montar el amplificador, asegúrese de que sea seguro montarlo en el
sitio deseado. Si no lo hace, podría ocasionar daños graves al vehículo/barco. Es
necesario tener cuidado y atención adicionales en instalaciones marinas, debido a la
incertidumbre de las condiciones del agua. Se recomienda emplear herrajes de acero
inoxidable en aplicaciones marinas.
Precauciones y sugerencias adicionales:
1. Para que el enfriamiento sea el más eficiente, monte el amplificador de tal manera
que el aire fresco corra a lo largo del disipador de calor, más que a través del
mismo. Para aumentar el movimiento y la circulación de aire, puede instalar un
ventilador de enfriamiento.
2. Monte el amplificador sobre una superficie rígida; evite montarlo en gabinetes de
subwoofer o en áreas propensas a las vibraciones.
3. Antes de taladrar y montar, asegúrese de que los agujeros de montaje propuestos
no cortarán el tanque de combustible, tuberías de combustible, tuberías de frenos,
cableado eléctrico o la carrocería del vehículo o barco.
4. No monte el amplificador donde sea susceptible al agua.
PRECAUCIONES CON EL CABLEADO
Lea todas las precauciones de cableado antes de realizar alguna conexión. Si no
está seguro y/o no tiene la herramienta necesaria para la instalación, comuníquese
con su distribuidor de audio Clarion local para que realice la instalación.
1. Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el vehículo no esté encendido
y que esté en la posición OFF (apagado).
2. Desconecte el cable negativo (-) de la batería (o baterías) antes de realizar alguna
conexión eléctrica.
3. Cuando realice conexiones, asegúrese de que cada una sea limpia y segura. Aísle
las conexiones finales con cinta eléctrica o tubería de encogimiento térmico. De no
hacerlo se podría dañar el equipo.
4. Una buena puesta a tierra es vital para el desempeño del amplificador. Debe
colocarse un cable a tierra directo de la batería al amplificador (aplicación
marina). Use cable negro aislado calibre 10 o mayor para el cable de tierra (-) del
amplificador.
5. Agregue un porfafusibles y un fusible en la terminal positiva (+) de la batería. El
valor nominal del fusible debe ser igual al consumo total de corriente a potencia
máxima de los amplificadores. Use cable rojo aislado calibre 10 o mayor para el
cable positivo (+) del amplificador. No instale el fusible hasta haber realizado la
instalación completa.
6. Cuando reemplace el fusible del amplificador, use siempre uno con el mismo valor
nominal de amperaje. Si sustituye por un fusible de mayor valor nominal o por uno
de fusión lenta puede ocasionar daños graves al amplificador.
XC6610 29
Español
Manual del
propietario
7. Al hacer orificios de paso para los cables eléctricos, cables RCA y cables de
altavoz, use ruedas dentadas para eliminar todos los bordes afilados que se
generan al perforar los orificios. Esto protegerá el cable contra daños y prevendrá
cortos circuitos.
8. El cable adicional puede ocasionar pérdida de señal y actuar como una "antena"
para el ruido. Use sólo cables RCA de alta calidad que no sean más largos de lo
necesario.
9. En sistemas de múltiples amplificadores, se recomienda que use un relé en el
cable de encendido remoto del radio.
CABLEADO Y APLICACIONES
El amplificador de audio de 6 canales Clarion XC6610 se puede usar en diversas
aplicaciones de sistemas. Los siguientes son algunos ejemplos para ayudarle a
planificar su propia instalación.
Sistema en estéreo de intervalo completo de 6 canales
2 X 40 AMP MAX
+ 12V
GND
REM
GAIN
6 CH.
4 CH.
BRIDGED
4
CH1
CH2
CH3
CH4
INPUT SELECT
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
HIGH
FULLLOW
ON
OFF
CH4
CH3
BRIDGED
4
CH2
CH1
2 CH INPUT
AUTO SENSE
PROTECT
BRIDGED
4
CH6
CH5
CH5
CH6
CH5-6
BASS
BOOST
0
12
dB
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
2 CH.
4 CH INPUT
Altavoz de
canal 6 (CH6)
Altavoz de
canal 5 (CH5)
Altavoz de
canal 4 (CH4)
Altavoz de
canal 1 (CH1)
Altavoz de
canal 2 (CH2)
Altavoz de
canal 3 (CH3)
En esta aplicación el XC6610 se usa como amplificador de 6 canales para impulsar
seis altavoces de rango completo en estéreo.
30 XC6610
Español
Manual del
propietario
Sistema estéreo de 6 canales
Pasaaltas de 4 canales, pasabajas de 4 canales
En este sistema de 6 canales, el XC6610 impulsa un par de satélites en estéreo para
el frente y la parte de atrás, y un par de subwoofers. Observe los ajustes del filtro.
2 X 40 AMP MAX
+ 12V
GND
REM
GAIN
6 CH.
4 CH.
BRIDGED
4
CH1
CH2
CH3
CH4
INPUT SELECT
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
HIGH
FULLLOW
ON
OFF
CH4
CH3
BRIDGED
4
CH2
CH1
2 CH INPUT
AUTO SENSE
PROTECT
BRIDGED
4
CH6
CH5
CH5
CH6
CH5-6
BASS
BOOST
0
12
dB
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
2 CH.
4 CH INPUT
Subwoofer
de canal 6 (CH6)
Subwoofer
de canal 5 (CH5)
Sistema de altavoces
de canal 3 (CH3)
Sistema de altavoces
de canal 4 (CH4)
Altavoz de
canal 1 (CH1)
Altavoz de
canal 2 (CH2)
XC6610 31
Español
Manual del
propietario
Sistema estéreo de 5 canales
4 canales de pasaaltas, con pasabajas puenteadas
En este sistema de 6 canales, el XC6610 impulsa un par de satélites en estéreo para
el frente y la parte de atrás, y un Individual de subwoofer. Observe los ajustes del
filtro.
2 X 40 AMP MAX
+ 12V
GND
REM
GAIN
6 CH.
4 CH.
BRIDGED
4
CH1
CH2
CH3
CH4
INPUT SELECT
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
HIGH
FULLLOW
ON
OFF
CH4
CH3
BRIDGED
4
CH2
CH1
2 CH INPUT
AUTO SENSE
PROTECT
BRIDGED
4
CH6
CH5
CH5
CH6
CH5-6
BASS
BOOST
0
12
dB
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
GAIN
MIN
MAX
FREQ Hz
50
110
500
330
240
HIGH
FULLLOW
2 CH.
4 CH INPUT
Subwoofer
CH3 Speaker System CH4 Speaker System
CH2 Speaker
CH1 Speaker
32 XC6610
Español
Manual del
propietario
CONFIGURACIÓN DEL DE GANANCIA DE ENTRADA
Después de terminar con la instalación, siga estos pasos para configurar el control
de ganancia de entrada.
1. Ajuste el control de ganancia de entrada al valor mínimo (gire hacia la izquierda).
2. Encienda la fuente. Ajuste todos los controles de tono o ecualización en posición
"plana" y desactive la intensidad.
3. Ponga un CD, ajuste el control de volumen de la fuente al 75% de su nivel
máximo.
4. Ajuste lentamente el control de ganancia de entrada o amplificador. Deténgase
cuando escuche una ligera distorsión del audio.
NOTA: Si el sistema de audio utiliza un ecualizador, configure sus controles de
frecuencia en posiciones "planas".
CONFIGURACIÓN DEL CRUCE
Los amplificadore Clarion XC6610 cuentan con cruces de pasaaltas y pasabajas
totalmente ajustables. Para configurar el cruce, siga estos pasos.
1. Usando el interruptor de modo de cruce, seleccione el modo deseado: LOW para
pasabajas, HIGH para pasaaltas o FULL para el rango completo.
2. Usando el control de selección FREQ (Hz), seleccione la frecuencia deseada.
CONFIGURACIÓN DEL REFUERZO DE GRAVES
1. Configure el refuerzo de graves en 0 dB (gire hacia la izquierda).
2. Escuche diversos estilos de música (por ejemplo, rock, rap, etc.) y ajuste
lentamente el control de refuerzo de graves (gire hacia la derecha) hasta obtener
la mejor respuesta de graves.
VERIFICACIÓN FINAL DEL SISTEMA
1. Encienda la unidad fuente. Aumente lentamente el control de volumen y escuche
el audio. Si no hay audio o si escucha estática o distorsión, revise las conexiones
y consulte la sección de Solución de problemas. Dependiendo del diseño de
su sistema, los niveles podrían escucharse con mucha intensidad, incluso con
ajustes bajos de control de volumen. Hasta que tenga la "sensación de audio" de
la potencia del sistema, tenga cuidado cuando ajuste los controles.
2. Revise el balance de la "fuente" (izquierdo y derecho) y el desvanecimiento
(adelante y atrás) para estar seguro de que la instalación es adecuada.
3. Aumente el volumen y verifique que el amplificador reproduce el audio (en todas
las frecuencias) sin distorsión. Si escucha distorsión, verifique las conexiones y
que el control de ganancia de entrada esté ajustado adecuadamente.
XC6610 33
Español
Manual del
propietario
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No se escucha audio. El amplificador no se enciende. (El LED está
apagado).
Solución
Voltaje de encendido remoto. Verifique las conexiones remotas al
amplificador y
a la unidad fuente.
Fusible de amplificador fundido. Remplácelo por un fusible nuevo (del
mismo amperaje).
Los cables eléctricos no están conectados. Verifique el cableado de
energía a tierra en el amplificador y en la batería.
Cables del altavoz en corto circuito. Verifique la continuidad a tierra del
altavoz, no debe mostrar una puesta a tierra común.
Los altavoces no están conectados o están fundidos. Verifique las
conexiones del altavoz en el amplificador, mida la impedancia de la
bobina.
Problema
El audio cicla encendiéndose y apagándose.
Solución
Los circuitos de protección térmica están apagando el amplificador.
Verifique la ubicación en cuanto a ventilación adecuada; consulte con un
distribuidor de audio Clarion autorizado.
Problema
Audio distorsionado.
Solución
La ganancia de entrada no está bien configurada o los conos del altavoz
están dañados. Revise el ajuste de ganancia; inspeccione cada uno de los
altavoces. (Por ejemplo, verifique la conexión, la impedancia del altavoz,
etc.).
Problema
Al audio le falta dinamismo.
Solución
Los altavoces están cableados de manera incorrecta, lo que ocasiona la
cancelación de frecuencias de graves.
Verifique la polaridad de los cables del amplificador a cada altavoz, como
está definido por el diseño del sistema.
34 XC6610
Español
Manual del
propietario
Problema
El fusible del amplificador sigue fundiéndose.
Solución
Cableado incorrecto o corto circuito. Revise la instalación y verifique todas las
conexiones del cableado.
Problema
Ruido de rechinido o golpeteo en el audio con el motor encendido.
Solución
El amplificador está captando ruido del alternador o ruido radiado. Baje la
ganancia de entrada; mueva los cables de audio lejos de los cables eléctricos.
Verifique las conexiones eléctricas y a tierra en el amplificador; verifique el
alternador y/o el regulador de voltaje; compruebe la carga de la batería, así como
las conexiones eléctricas y la puesta a tierra de la batería.
Respuesta a la frecuencia 20 Hz ~ 20 kHz
Frecuencia de cruce (baja, alta, completa) Variable 50 Hz ~ 500 Hz
Sensibilidad de entrada de nivel bajo 200 mV ~ 6,0 V
Salida máxima de potencia 1000 W
Salida de potencia RMS a 4Ω 85 W x 4 a 1,0% THD
Salida de potencia RMS a 2Ω 125 W x 4 a 1,0% THD
Salida de potencia puenteada RMS 250 W x 3 a 1,0% THD
Fusible 40 A x 2
Dimensiones (ancho x alto x fondo) 288 mm x 55 mm x 174 mm
8,74 pulg. x 2,17 pulg. x 6,86 pulg.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Potencia de salida: 85 W x 6 RMS [4Ω a 14,4 V 1% THD+N]
Relación de señal a ruido: 80 dB (Referencia: 1 W en 4Ω)

Transcripción de documentos

Owner’s manual & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de instrucciones y de instalación XC6610 XC AMPLIFIER AMPLIFICATEUR XC AMPLIFICADOR XC INTRODUCCIÓN El Clarion XC 6610 es una completa herramienta, amplificador de seis canales que incorpora el siguientes características: • Tarjeta de circuito impreso con recubrimiento conformado, resistente al moho y a los daños debidos a la humedad. • Fuente de alimentación MOSFET modulada por ancho de pulso (PWM) para un desempeño máximo con una distorsión mínima. • Encendido remoto con silenciamiento de "comienzo progresivo" para prevenir el "golpe" al encender. • Cruce electrónico de pasaaltas/pasabajas variable con una pendiente de 12 dB por octava ((intervalo ajustable: 50 Hz a 500 Hz)). • Circuito de refuerzo de graves variable para fortificar las señales de baja frecuencia. • Controles de nivel de ganancia ajustable con aislamiento de bucle a tierra para minimizar el ruido y la distorsión. • Estabilidad estéreo de 2 ohm, estabilidad en puente de 4 ohm. • Conexiones de alimentación, altavoces y RCA resistentes a la corrosión. • Entrada de nivel de altavoz. (Salida de altavoz de alto nivel para adaptadores de entrada RCA incluida). • Detección automática de encendido para instalar fácilmente los componentes OEM. • Construcción de bajo perfil con disipador de calor en aluminio no corrosivo para una disipación eficiente del calor. ACERCA DEL MANUAL Y LA GARANTÍA Español Este manual describe los requisitos básicos para instalar los amplificadore Clarion XC6610. La instalación de este amplificador puede ser bastante compleja. Si no cuenta con los conocimientos y las herramientas necesarios para realizar esta instalación, comuníquese con su distribuidor de audio Clarion local. Guarde todas las instrucciones y el recibo de ventas para referencia futura e información de la garantía. Manual del propietario ÍNDICE Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conexiones de entrada y controles de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conexiones para la electricidad y los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Precauciones con el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Precauciones con el cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cableado y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuración del de ganancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Configuración del cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Configuración del refuerzo de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Verificación final del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 24 XC6610 DESCRIPCIÓN El XC6610 usan una fuente de alimentación regulada por PWM para ofrecer un sonido y una potencia de salida de nivel superior. Todas las conexiones y controles para el XC6610 están etiquetadas y situadas convenientemente por un lado del amplificador. Para garantizar las mejores conexiones eléctricas posibles, las entradas de potencia, altavoces y RCA son resistentes a la corrosión. Como beneficio adicional, el XC6610 tiene la capacidad de crear una configuración de 3, 4, 5 ó 6 canales. En caso de una falla o corto circuito de un componente, el XC6610 integran circuitos de protección y protección con fusible ATC para prevenir daños al amplificador. CONEXIONES DE ENTRADA Y CONTROLES DE AUDIO El panel frontal de la XC6610 contiene dos conexiones RCA para altavoz y el nivel de insumos, junto con el audio controla como se muestra a continuación. 2 1 INPUT SELECT 4 CH. 6 CH. 2 CH. 3 5 6 CH3 CH5 7 8 9 CH5-6 BASS BOOST CH1 FREQ Hz 110 50 0 dB 12 REM 12 13 14 15 HIGH LOW FULL GAIN MIN 330 MAX HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 GND 4 CH INPUT 500 GAIN MIN CH2 330 HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 GAIN MIN 240 MAX CH3 500 CH4 330 MAX CH5 CH6 CH6 CH4 CH2 + 12V 11 240 500 CH1 2 X 40 AMP MAX 10 2 CH INPUT AUTO SENSE OFF ON 4 PROTECT 4 BRIDGED 4 BRIDGED 4 BRIDGED 16 Rojo Red White Blanco Blue Azul Blanco White Manual del propietario Red Rojo Black Negro 9. Control de ganancia CH1/CH2 10. Control de frecuencia CH3/CH4 11. Interruptor de modo de cruce CH3/CH4 12. Interruptor de modo de cruce CH3/CH4 13. Control de frecuencia CH5/CH6 14. Interruptor de modo de cruce CH5/CH6 15. Control de ganancia CH5/CH6 16. Indicador de energía/luz de protección Español 1. Seleccionar la fuente de entrada (2ch, 4ch, 6ch) 2. Interruptor de autodetección (encendido/apagado automático) 3. Refuerzo de graves (Sólo CH5 y CH6) 4. Entrada RCA del CH1/CH2 5. Entrada RCA del CH3/CH4 6. Entrada RCA del CH5/CH6 7. Control de frecuencia CH1/CH2 8. Interruptor de modo de cruce CH1/CH2 (Se incluye el adaptador para altavoz RCA de alto nivel) XC6610 25 Las conexiones de RCA tienen resistencia a la corrosión para tener un desempeño óptimo y baja pérdida de señal. Los conectores RCA están etiquetados como CH1, CH2, CH3, CH4, CH5, CH6. En aplicaciones donde no se tengan señales de RCA, se puede usar la salida de nivel de altavoz de la unidad principal. (Salida de altavoz de alto nivel para adaptadores de entrada RCA incluida). Español Manual del propietario • Controles de ganancia de entrada: Le permiten igualar el voltaje de salida de la unidad fuente para obtener la salida máxima del amplificador. El amplificador puede adecuarse a niveles de entrada prácticamente de cualquier unidad principal con un rango de entrada de 200 mV a 6,0 V. Con respecto a la entrada de alto nivel: Use los adaptadores incluidos de alto nivel a RCA. • Refuerzo de graves: El refuerzo adicional genera frecuencias bajas plenas que usualmente son difíciles de reproducir en el entorno de audio de un vehículo/ transporte marino. Frecuencia de refuerzo de graves (50 Hz, 0~12 dB). (Solamente los canales CH5/CH6). • Selección de entrada [2/4/6 canales, 2CH/4CH/6CH ]: 2CH: Use las entradas CH1/2 y tiene salida para todos los 6 canales 4CH: Use las entradas CH1/2 y CH3/4 y tiene salida para CH1/2 y CH3/4 NOTA: Cuando use la entrada 4CH, la salida CH5/6 será NO ATENUANTE. 6CH: Este modo de entrada envía una entrada de RCA a la salida correspondiente. NOTA: El REFUERZO DE BAJOS siempre está en los canales 5/6. • FREQ Todos los canales: Las frecuencias de cruce son ajustables de 50 a 500 Hz. Use esta función junto con las frecuencias de cruce recomendadas por el fabricante de sus altavoces para diseñar con rapidez sistemas de avanzada. NOTA: Si alguno de los interruptores de modo de cruce se configura en OFF, la variación del control de frecuencia no tendrá efecto. • Modo de cruce (LOW HIGH FULL) (Bajo, Alto, Total): Se activa el filtro deslizando el interruptor del filtro a HIGH = pasaaltas o LOW = pasabajas. Cada filtro es totalmente ajustable de 50 a 500 Hz. Use esta función junto con las frecuencias de cruce recomendadas por el fabricante de sus altavoces para diseñar con rapidez un sistema más avanzado. • Detección automática (ON/OFF) OFF (Desactivada): (Aplicación común) Cuando se tiene disponible un cable de encendido remoto de la unidad fuente. ON (Encendido): (Aplicación de radio de fábrica) Debe usar los adaptadores de entrada RCA incluidos. NOTA: En este ajuste no conecte nada a la terminal REM. 26 XC6610 Active la autodetección INPUT SELECT 4 CH. 6 CH. 2 CH. 2 CH INPUT AUTO SENSE OFF ON CH5-6 BASS BOOST CH3 CH1 FREQ Hz 110 CH5 HIGH LOW FULL 50 0 dB 12 MAX 330 CH1 + 12V REM 50 4 CH INPUT GND 500 GAIN MIN CH2 HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 GAIN MIN 240 MAX 330 CH3 500 CH4 MAX 330 CH5 CH6 CH6 CH4 CH2 2 X 40 AMP MAX HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 GAIN MIN 240 500 PROTECT 4 BRIDGED 4 BRIDGED 4 BRIDGED NOTA: El circuito de autodetección está en la entrada CH1 Las entradas RCA del cable adaptador del nivel de altavoz están totalmente balanceadas y pueden aceptar niveles de preamplificador RCA. Con el cable adaptador de nivel de altavoz, las entradas aceptarán niveles de altavoz. CONEXIONES PARA LA ELECTRICIDAD Y LOS ALTAVOCES NOTA: Coloque el fusible tan cerca de la batería como sea posible. Cada batería adicional también debe tener fusible. F U S E Encendido a control remoto 2 CH INPUT AUTO SENSE OFF ON CH5-6 BASS BOOST CH3 CH1 CH5 FREQ Hz 110 50 0 dB 12 HIGH LOW FULL 330 MAX GND GAIN MIN CH2 330 HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 GAIN MIN 240 MAX CH3 500 CH4 330 MAX CH5 CH6 CH6 CH4 4 CH INPUT 500 PROTECT 4 Altavoz de canal 1 (CH1) (+) BRIDGED 4 BRIDGED 4 Manual del propietario REM HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 240 CH2 + 12V GAIN MIN 500 CH1 2 X 40 AMP MAX Español INPUT SELECT 4 CH. 6 CH. 2 CH. BRIDGED Altavoz de canal 6 (CH6) (-) Altavoz de canal 1 (CH1) (-) Altavoz de canal 6 (CH6) (+) Altavoz de canal 2 (CH2) (+) Altavoz de canal 5 (CH5) (-) Altavoz de canal 2 (CH2) (-) Altavoz de canal 5 (CH5) (+) Altavoz de canal 3 (CH3) (+) Altavoz de canal 4 (CH4) (-) Altavoz de canal 3 (CH3) (-) Altavoz de canal 4 (CH4) (+) XC6610 27 INSTALACIÓN Esta sección sugiere precauciones en el montaje y el cableado para instalar el XC6610 de Clarion. Si no cuenta con las herramientas o la experiencia necesaria para hacer esta instalación, no trate de instalar estos amplificadores. Comuníquese con el distribuidor de audio Clarion local para realizar la instalación. PRECAUCIONES DE MONTAJE Antes de montar el amplificador, asegúrese de que sea seguro montarlo en el sitio deseado. Si no lo hace, podría ocasionar daños graves al vehículo/barco. Es necesario tener cuidado y atención adicionales en instalaciones marinas, debido a la incertidumbre de las condiciones del agua. Se recomienda emplear herrajes de acero inoxidable en aplicaciones marinas. Precauciones y sugerencias adicionales: 1. Para que el enfriamiento sea el más eficiente, monte el amplificador de tal manera que el aire fresco corra a lo largo del disipador de calor, más que a través del mismo. Para aumentar el movimiento y la circulación de aire, puede instalar un ventilador de enfriamiento. 2. Monte el amplificador sobre una superficie rígida; evite montarlo en gabinetes de subwoofer o en áreas propensas a las vibraciones. 3. Antes de taladrar y montar, asegúrese de que los agujeros de montaje propuestos no cortarán el tanque de combustible, tuberías de combustible, tuberías de frenos, cableado eléctrico o la carrocería del vehículo o barco. 4. No monte el amplificador donde sea susceptible al agua. PRECAUCIONES CON EL CABLEADO Español Manual del propietario Lea todas las precauciones de cableado antes de realizar alguna conexión. Si no está seguro y/o no tiene la herramienta necesaria para la instalación, comuníquese con su distribuidor de audio Clarion local para que realice la instalación. 1. Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el vehículo no esté encendido y que esté en la posición OFF (apagado). 2. Desconecte el cable negativo (-) de la batería (o baterías) antes de realizar alguna conexión eléctrica. 3. Cuando realice conexiones, asegúrese de que cada una sea limpia y segura. Aísle las conexiones finales con cinta eléctrica o tubería de encogimiento térmico. De no hacerlo se podría dañar el equipo. 4. Una buena puesta a tierra es vital para el desempeño del amplificador. Debe colocarse un cable a tierra directo de la batería al amplificador (aplicación marina). Use cable negro aislado calibre 10 o mayor para el cable de tierra (-) del amplificador. 5. Agregue un porfafusibles y un fusible en la terminal positiva (+) de la batería. El valor nominal del fusible debe ser igual al consumo total de corriente a potencia máxima de los amplificadores. Use cable rojo aislado calibre 10 o mayor para el cable positivo (+) del amplificador. No instale el fusible hasta haber realizado la instalación completa. 6. Cuando reemplace el fusible del amplificador, use siempre uno con el mismo valor nominal de amperaje. Si sustituye por un fusible de mayor valor nominal o por uno de fusión lenta puede ocasionar daños graves al amplificador. 28 XC6610 7. Al hacer orificios de paso para los cables eléctricos, cables RCA y cables de altavoz, use ruedas dentadas para eliminar todos los bordes afilados que se generan al perforar los orificios. Esto protegerá el cable contra daños y prevendrá cortos circuitos. 8. El cable adicional puede ocasionar pérdida de señal y actuar como una "antena" para el ruido. Use sólo cables RCA de alta calidad que no sean más largos de lo necesario. 9. En sistemas de múltiples amplificadores, se recomienda que use un relé en el cable de encendido remoto del radio. CABLEADO Y APLICACIONES El amplificador de audio de 6 canales Clarion XC6610 se puede usar en diversas aplicaciones de sistemas. Los siguientes son algunos ejemplos para ayudarle a planificar su propia instalación. Sistema en estéreo de intervalo completo de 6 canales INPUT SELECT 4 CH. 6 CH. 2 CH. 2 CH INPUT AUTO SENSE OFF ON CH5-6 BASS BOOST CH3 CH1 CH5 FREQ Hz 110 50 0 dB 12 HIGH LOW FULL 500 REM GAIN MIN 330 GND 4 CH INPUT 500 CH2 330 HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 GAIN MIN 240 MAX CH3 500 CH4 330 MAX CH5 CH6 CH6 CH4 CH2 + 12V HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 240 CH1 2 X 40 AMP MAX GAIN MIN MAX PROTECT 4 BRIDGED 4 BRIDGED 4 BRIDGED Altavoz de canal 2 (CH2) Altavoz de canal 5 (CH5) Altavoz de canal 3 (CH3) Altavoz de canal 4 (CH4) Manual del propietario Altavoz de canal 6 (CH6) Español Altavoz de canal 1 (CH1) En esta aplicación el XC6610 se usa como amplificador de 6 canales para impulsar seis altavoces de rango completo en estéreo. XC6610 29 Sistema estéreo de 6 canales Pasaaltas de 4 canales, pasabajas de 4 canales INPUT SELECT 4 CH. 6 CH. 2 CH. 2 CH INPUT AUTO SENSE OFF ON CH5-6 BASS BOOST CH3 CH1 CH5 FREQ Hz 110 50 0 dB 12 HIGH LOW FULL 500 REM GAIN MIN 330 GND 4 CH INPUT 500 CH2 330 HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 GAIN MIN 240 MAX CH3 500 CH4 330 MAX CH5 CH6 CH6 CH4 CH2 + 12V HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 240 CH1 2 X 40 AMP MAX GAIN MIN MAX PROTECT 4 BRIDGED 4 BRIDGED 4 BRIDGED Altavoz de canal 1 (CH1) Subwoofer de canal 6 (CH6) Altavoz de canal 2 (CH2) Subwoofer de canal 5 (CH5) Sistema de altavoces de canal 3 (CH3) Sistema de altavoces de canal 4 (CH4) Español En este sistema de 6 canales, el XC6610 impulsa un par de satélites en estéreo para el frente y la parte de atrás, y un par de subwoofers. Observe los ajustes del filtro. Manual del propietario 30 XC6610 Sistema estéreo de 5 canales 4 canales de pasaaltas, con pasabajas puenteadas INPUT SELECT 4 CH. 6 CH. 2 CH. 2 CH INPUT AUTO SENSE OFF ON CH5-6 BASS BOOST CH3 CH1 CH5 FREQ Hz 110 50 0 dB 12 HIGH LOW FULL 500 REM GAIN MIN 330 GND 4 CH INPUT 500 CH2 330 HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 GAIN MIN 240 MAX CH3 500 CH4 330 MAX CH5 CH6 CH6 CH4 CH2 + 12V HIGH LOW FULL FREQ Hz 110 50 240 CH1 2 X 40 AMP MAX GAIN MIN MAX PROTECT 4 BRIDGED 4 BRIDGED 4 BRIDGED CH1 Speaker CH2 Speaker Subwoofer CH3 Speaker System CH4 Speaker System Español En este sistema de 6 canales, el XC6610 impulsa un par de satélites en estéreo para el frente y la parte de atrás, y un Individual de subwoofer. Observe los ajustes del filtro. Manual del propietario XC6610 31 CONFIGURACIÓN DEL DE GANANCIA DE ENTRADA Después de terminar con la instalación, siga estos pasos para configurar el control de ganancia de entrada. 1. Ajuste el control de ganancia de entrada al valor mínimo (gire hacia la izquierda). 2. Encienda la fuente. Ajuste todos los controles de tono o ecualización en posición "plana" y desactive la intensidad. 3. Ponga un CD, ajuste el control de volumen de la fuente al 75% de su nivel máximo. 4. Ajuste lentamente el control de ganancia de entrada o amplificador. Deténgase cuando escuche una ligera distorsión del audio. NOTA: Si el sistema de audio utiliza un ecualizador, configure sus controles de frecuencia en posiciones "planas". CONFIGURACIÓN DEL CRUCE Los amplificadore Clarion XC6610 cuentan con cruces de pasaaltas y pasabajas totalmente ajustables. Para configurar el cruce, siga estos pasos. 1. Usando el interruptor de modo de cruce, seleccione el modo deseado: LOW para pasabajas, HIGH para pasaaltas o FULL para el rango completo. 2. Usando el control de selección FREQ (Hz), seleccione la frecuencia deseada. CONFIGURACIÓN DEL REFUERZO DE GRAVES 1. Configure el refuerzo de graves en 0 dB (gire hacia la izquierda). 2. Escuche diversos estilos de música (por ejemplo, rock, rap, etc.) y ajuste lentamente el control de refuerzo de graves (gire hacia la derecha) hasta obtener la mejor respuesta de graves. Español VERIFICACIÓN FINAL DEL SISTEMA Manual del propietario 1. Encienda la unidad fuente. Aumente lentamente el control de volumen y escuche el audio. Si no hay audio o si escucha estática o distorsión, revise las conexiones y consulte la sección de Solución de problemas. Dependiendo del diseño de su sistema, los niveles podrían escucharse con mucha intensidad, incluso con ajustes bajos de control de volumen. Hasta que tenga la "sensación de audio" de la potencia del sistema, tenga cuidado cuando ajuste los controles. 2. Revise el balance de la "fuente" (izquierdo y derecho) y el desvanecimiento (adelante y atrás) para estar seguro de que la instalación es adecuada. 3. Aumente el volumen y verifique que el amplificador reproduce el audio (en todas las frecuencias) sin distorsión. Si escucha distorsión, verifique las conexiones y que el control de ganancia de entrada esté ajustado adecuadamente. 32 XC6610 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Manual del propietario XC6610 Español Problema No se escucha audio. El amplificador no se enciende. (El LED está apagado). Solución Voltaje de encendido remoto. Verifique las conexiones remotas al amplificador y a la unidad fuente. Fusible de amplificador fundido. Remplácelo por un fusible nuevo (del mismo amperaje). Los cables eléctricos no están conectados. Verifique el cableado de energía a tierra en el amplificador y en la batería. Cables del altavoz en corto circuito. Verifique la continuidad a tierra del altavoz, no debe mostrar una puesta a tierra común. Los altavoces no están conectados o están fundidos. Verifique las conexiones del altavoz en el amplificador, mida la impedancia de la bobina. Problema El audio cicla encendiéndose y apagándose. Solución Los circuitos de protección térmica están apagando el amplificador. Verifique la ubicación en cuanto a ventilación adecuada; consulte con un distribuidor de audio Clarion autorizado. Problema Audio distorsionado. Solución La ganancia de entrada no está bien configurada o los conos del altavoz están dañados. Revise el ajuste de ganancia; inspeccione cada uno de los altavoces. (Por ejemplo, verifique la conexión, la impedancia del altavoz, etc.). Problema Al audio le falta dinamismo. Solución Los altavoces están cableados de manera incorrecta, lo que ocasiona la cancelación de frecuencias de graves. Verifique la polaridad de los cables del amplificador a cada altavoz, como está definido por el diseño del sistema. 33 Problema El fusible del amplificador sigue fundiéndose. Solución Cableado incorrecto o corto circuito. Revise la instalación y verifique todas las conexiones del cableado. Problema Ruido de rechinido o golpeteo en el audio con el motor encendido. Solución El amplificador está captando ruido del alternador o ruido radiado. Baje la ganancia de entrada; mueva los cables de audio lejos de los cables eléctricos. Verifique las conexiones eléctricas y a tierra en el amplificador; verifique el alternador y/o el regulador de voltaje; compruebe la carga de la batería, así como las conexiones eléctricas y la puesta a tierra de la batería. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Español Respuesta a la frecuencia Frecuencia de cruce (baja, alta, completa) Sensibilidad de entrada de nivel bajo Salida máxima de potencia Salida de potencia RMS Salida de potencia RMS Salida de potencia puenteada RMS Fusible Dimensiones (ancho x alto x fondo) 20 Hz ~ 20 kHz Variable 50 Hz ~ 500 Hz 200 mV ~ 6,0 V 1000 W a 4Ω 85 W x 4 a 1,0% THD a 2Ω 125 W x 4 a 1,0% THD 250 W x 3 a 1,0% THD 40 A x 2 288 mm x 55 mm x 174 mm 8,74 pulg. x 2,17 pulg. x 6,86 pulg. Manual del propietario Potencia de salida: 85 W x 6 RMS [4Ω a ≤ 14,4 V 1% THD+N] Relación de señal a ruido: 80 dB (Referencia: 1 W en 4Ω) 34 XC6610
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CALOR XC6610 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas