Symmons RTS-062 Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Origins
®
-1.5 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
-2.0 2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-231 Super showerhead in place of Clear-Flo
-295 Institutional showerhead in place of
Clear-Flo
-SS Slip spout on any tub/shower unit
-X Integral service stops
-CHKS Integral check stops
-IPS 1/2” female IPS connections
-REV Reverse coring for back to back
installations
-LP Loop handle
-B Chrome brass escutcheon
-D Chrome brass dome cover
-VP Vandal proof escutcheon screws
-QD Quick disconnect on hand shower units
-R White vinyl hose in place of metal hose
-VB Elevated vacuum breaker
-OP 13” oval plate
-L/HD Less showerhead
-72 6’ hose in place of 5’ standard
-B30
30” adjusting bar in place of standard 36”
bar
-B48
48” adjusting bar in place of standard 36”
bar
-L/GB
Less grab bar
-T24
24” grab bar in place of standard 36” bar
-TRM Trim only, valve not included
-STN Satin Nickel finish
Model Numbers
Operation & Maintenance Manual
S-9606-PLR
Tub/Shower/Hand Shower System
Specification
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations.
5 Years - for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete
warranty information.
Compliance
Certied by
CSA Group
Modifications
Note: Append appropriate -sufx to model number.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
S-9606-PLR
Origins Tub/Shower/Hand Shower System
Tub/shower/hand shower system powered
by the Temptrol
®
Pressure Balancing valve.
Features adjustable stop screw to limit handle turn,
secondary integrated diverter, 36” slide bar, separate
two function diverter, non-diverter tub spout, in-line
vacuum breaker, 60” exible metal hose, ADA hand
shower, 1 mode showerhead with easy to clean rubber
nozzles and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow restrictors.
Components made from metal and nonmetallic materials
plated in standard polished chrome nish.
For California Residents
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
CG
2
Dimensions
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see J as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
FLOORFLOOR
KK
BB
EE
GG
FF
VV
WW
II
QQ
UU
SS
RR
AA
NN
OO
PP
CC
LL
MM
DD
HH
TT
JJ
WOOD
BLOCKING
WOOD
BLOCKING
Measurements
A 6 3/8”, 162 mm
B 3”, 76 mm
C
Diverter Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 3 1/4”, 83 mm
D 3 1/2”, 89 mm
E
Male 1/2” NPT tting must
protrude 3/8” from
nished wall
F Ref. 10”, 254 mm
G Ref. 77”, 1956 mm
H
Shower Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 4”, 102 mm
I 3 5/8”, 92 mm
J
Rough-in
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
K Ref. 32”, 813 mm
L
Male 1/2” NPT tting must
protrude 4” from
nished wall
M 5 1/2”, 140 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
O Ø 2 3/4”, 70 mm
P Ø 4 1/4”, 108 mm
Q Ø 2 1/2”, 64 mm
R Ø 5 3/4”, 146 mm
S 3 3/8”, 86 mm
T Ø 2 1/2”, 64 mm
U Ø 3 1/8”, 79 mm
V 36”, 914 mm
W 39”, 991 mm
3
Parts Breakdown
HOT
Water Supply
COLD
Water Supply
D
F
I
K
I
J
E
D
A
B
C
E
F
G
G
H
M
N
O
P
Q
R
S
L
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower trim
installed ush to the nished wall. Leave opening on bottom of
escutcheons for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
3) Escutcheon artwork is dependent on handle style.
*Note: Append -STN to part number for
Satin Nickel nish.
Replacement Parts
Item Description Part Number
A Showerhead 4-141*
B
C
Shower Arm &
Flange
300S*
D
E
Shower or
Diverter Handle
Assembly
RTS-063*
F Dome Cover T-19*
G
H
Diverter
Escutcheon Kit
96-66-DIV-ESC*
I
J
Shower
Escutcheon Kit
Standard
S-9600-PLR-ESC*
Brass
S-9600-PLR-B-ESC*
K
Secondary
Integrated
Diverter Handle
Standard
RTS-062*
Brass
RTS-062-B*
L Tub Spout 060*
M Hand Shower ADACHS*
P Slide Mechanism FP-SM6*
Q Wall Ell 40A*
R
S
In-line Vacuum
Breaker &
60” Hose
SP-4*
Tools Required
Adjustable wrench
Allen wrench (1/8”)
Drill
Phillips head
screwdriver
Plumber tape
Silicone
4
J
K
2) Install shower escutcheon (J) to
shower valve. Secure with two
screws (I).
1
J
I
2
1) Attach secondary integrated diverter
handle (K) to shower escutcheon (J).
4) Install dome covers (F) to valves.
Turn clockwise to secure.
1
F
1
F
2
Installation
Note:
For valve body installation, please
see valve body manuals.
7) Attach shower arm (B) and
ange (C) to vertical shower pipe.
Turn clockwise to tighten.
3) Install diverter escutcheon (H) to
diverter valve. Secure with two
screws (G).
1
H
G
2
5) Install handles (D) to valves.
Secure with set screws (E).
8) Install showerhead (A) to shower
arm (B). Turn clockwise to tighten.
Note: Handles should be facing the
6 o’clock position.
D
1
E
D
1
E
2
6) Install tub spout (L) to pipe tting.
Turn clockwise to secure.
1
L
2
9) Remove slide bar ends (O1) from
slide bar anges. Using anges
as a guide, drill 1/8” pilot holes
into studs or wood blocking.
With slide bar (O) in position,
secure to wall using screws (N).
Attach slide bar ends (O1) to bar
anges.
O
3
3
3
N
2
B
1
2
C
B
1
2
A
Note: Slide bar must be secured
with at least two of the three
screws (N) at each end.
5
1) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/4 turn to put
valve in cold position.
Operation (Temperature Control)
2) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/2 turn to put
valve in warm position.
3) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 3/4 turn to put
valve in hot position.
Installation
11) Disassemble slide assembly (P).
12) Install slide assembly (P) to slide
bar (O). Flat edge on (P2) and
(P3) must be aligned. Arrows
on (P2) and (P4) indicate bottom
side.
10) Press tabs on wall ell ange and
install wall ell (Q) to pipe tting.
Turn clockwise to secure.
4
3
1
P1
P2
P3
P4
2
2
1
5
3
4
SLIDE
SLIDE
LOCK
P1
O
P3
P4
P2
Note: Adjust screw cap (P1) for ease
of movement of slide assembly.
2
3
Q
1
1
13) Attach hand shower (M) to hose (S).
Attach hose (S) to vacuum breaker
(R). Connect vacuum breaker (R)
to wall ell (Q). Turn clockwise to
tighten.
M
2
S
1
2
4
Q
R
S
3
3
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2017 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3149 REV C 030317
Troubleshooting Chart
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Operation (Diverter Control)
Operation (Secondary Integrated Diverter Control)
1) Turn secondary integrated diverter handle left for tub
spout operation.
2) Turn secondary integrated diverter handle right for
diverter valve operation.
POSITION 1
POSITION 2
1) Cartridge is factory set to divert
to function 1.
2) Turn handle to position 2 to divert
to function 2.
3) Turn handle to position 3 to share
functions 1 and 2.
POSITION 3
Note: Additional handle positions for same output are illustrated.
Origins
®
-1.5 Reductor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min)
-2.0 Reductor de caudal de 2.0 gpm (7.6 L/min)
-231 Cabezal de ducha Super en lugar de
Clear-Flo
-295 Cabezal de ducha Institucional en lugar de
Clear-Flo
-SS Surtidor de montaje deslizante en cualquiera
de las unidades para bañera y ducha
-X Llaves de paso integradas
-CHKS Válvulas de retención integradas
-IPS Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-REV Conexión inversa para instalaciones
encontradas
-LP Manija en bucle
-B Placa decorativa de latón cromado
-D Cubierta del domo de latón cromado
-VP Tornillos para placa decorativa a prueba de
vandalismo
-QD Desconexión rápida en unidades de ducha
de mano
-R Manguera de vinilo blanco en lugar de la
manguera de metal
-VB Igualador de presión elevado
-OP Placa ovalada de 13”
-L/HD Sin el cabezal de ducha
-72 Manguera de 6 pies en vez de la estándar
de 5 pies
-B30
Barra de ajuste de 30" en lugar de barra
estándar de 36"
-B48
Barra de ajuste de 48” en lugar de barra
estándar de 36”
-L/GB
Menos barra de sujeción
-T24
Barra de sujeción de 24” en lugar de barra
estándar de 36”
-TRM Borde solamente, válvula no incluida
-STN Acabado de níquel satinado
Números de modelo
Manual de funcionamiento y mantenimiento
S-9606-PLR
Sistema de bañera/ducha/ducha de mano
Especificación
Garantía
Vida útil limitada - al comprador nal original en
instalaciones del consumidor/residenciales.
5 años - para instalaciones industriales y comerciales.
Consulte www.symmons.com/warranty para obtener
información completa sobre la garantía.
Cumplimiento
Certié par le
Groupe CSA
Modificaciones
Nota: Anexar el -sujo apropiado al número de modelo.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 l/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
S-9606-PLR
Sistema de bañera/ducha/ducha de mano Origins
Sistema para bañera/ducha/ducha de
mano con válvula compensadora de presión
Temptrol
®
. Incluye un tornillo con tope ajustable para
limitar el giro de la manija, un desviador secundario
integrado, barra deslizadora de 36”, desviador separado
de dos funciones, surtidor de bañera sin desviador,
igualador de presión integrado, manguera metálica
exible de 60”, ducha de mano ADA, cabezal de ducha
de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar y
reductores de caudal estándar de 2.5 gpm (9.5 L/min).
Los componentes están hechos de materiales metálicos y
no metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido
estándar.
CG
8
Dimensiones
Notas:
1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (ver J para referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PISOPISO
KK
BB
EE
GG
FF
VV
WW
II
QQ
UU
SS
RR
AA
NN
OO
PP
CC
LL
MM
DD
HH
TT
JJ
MADERA
DE BLOQUEO
MADERA
DE BLOQUEO
Medidas
A 6 3/8”, 162 mm
B 3”, 76 mm
C
Tamaño de los oricios de
la válvula de desvío
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 3 1/4”, 83 mm
D 3 1/2”, 89 mm
E
La rosca macho NPT
de 1/2” debe
sobresalir 3/8” de
la pared terminada
F Ref. 10”, 254 mm
G Ref. 77”, 1956 mm
H
Tamaño de los oricios de
la válvula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4”, 102 mm
I 3 5/8”, 92 mm
J
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
K Ref. 32”, 813 mm
L
La rosca macho NPT
de 1/2” debe
sobresalir 4” de
la pared terminada
M 5 1/2”, 140 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
O Ø 2 3/4”, 70 mm
P Ø 4 1/4”, 108 mm
Q Ø 2 1/2”, 64 mm
R Ø 5 3/4”, 146 mm
S 3 3/8”, 86 mm
T Ø 2 1/2”, 64 mm
U Ø 3 1/8”, 79 mm
V 36”, 914 mm
W 39”, 991 mm
9
Desglose de piezas
D
F
I
K
I
J
E
D
A
B
C
E
F
G
G
H
M
N
O
P
Q
R
S
L
CALIENTE
Suministro de agua
FRÍA
Suministro de agua
Notas:
1) Aplique una gota de silicona alrededor del perímetro del borde de la
ducha a nivel de la pared terminada. Deje un oricio en la parte inferior
de la placa para drenar la humedad.
2) Coloque cinta de teón en todas las salidas de unión roscadas.
3) El diseño de la placa decorativa depende del tipo de manija.
*Nota: Anexar -STN al número de pieza
para acabado de níquel satinado.
Repuestos
Artículo Descripción Número de pieza
A Cabezal de ducha 4-141*
B
C
Brazo de la ducha
y brida
300S*
D
E
Conjunto de
manija de ducha
odesviador
RTS-063*
F
Cubierta del
domo
T-19*
G
H
Kit de placa
decorativa del
desviador
96-66-DIV-ESC*
I
J
Kit de placa
decorativa para la
ducha
Estándar
S-9600-PLR-ESC*
Latón
S-9600-PLR-B-
ESC*
K
Manija de desvío
secundaria
integrada
Estándar
RTS-062*
Latón
RTS-062-B*
L
Surtidor para
bañera
060*
M Ducha de mano ADACHS*
P
Conjunto de
deslizador
FP-SM6*
Q Codo de pared 40A*
R
S
Igualador de
presión integrado
ymanguera de60”
SP-4*
Herramientas requeridas
Llave inglesa
Llave Allen (1/8”)
Taladro
Destornillador phillips
Cinta de teón
Silicona
10
J
K
2) Instale la placa decorativa de la
ducha (J) en la válvula de la ducha.
Sujételo con dos tornillos (I).
1
J
I
2
1) Conecte la manija de desvío
secundaria integrada (K) con la placa
decorativa de la ducha (J).
4) Instale las cubiertas de domo (F)
en las válvulas. Gire en el sentido
de las manecillas del reloj para
apretar.
1
F
1
F
2
Instalación
Nota:
Para instalar el cuerpo de la
válvula, vea el manual de la válvula.
7) Una el brazo de la ducha (B) y
la brida (C) al tubo vertical de la
ducha. Gire en el sentido de las
manecillas del reloj para apretar.
3) Instale la placa decorativa del
desviador (H) en la válvula de
desvío. Sujete con dos tornillos (G).
1
H
G
2
5) Instale las manijas (D) en las
válvulas. Sujételas con los
tornillos (E).
8) Instale el cabezal de ducha (A) al
brazo de la ducha (B). Gire en el
sentido de las manecillas del reloj
para apretar.
Nota: Las manijas deben situarse
en la posición de las 6 en punto.
D
1
E
D
1
E
2
6) Instale el surtidor para la bañera
(L) a la conexión de la tubería. Gire
en el sentido de las manecillas del
reloj para apretar.
1
L
2
9) Quite los extremos de la barra
deslizadora (O1) de las bridas de
la barra. Usando las bridas como
guía, taladre agujeros guía de 1/8”
en las vigas o bloques de madera.
Con la barra deslizadora (O) en su
posición, sujétela a la pared con
tornillos (N). Coloque los extremos
de la barra deslizadora (O1) en las
bridas de la barra.
O
3
3
3
N
2
B
1
2
C
B
1
2
A
Nota: La barra deslizadora debe
quedar sujeta al menos con dos
de los tres tornillos (N) en cada
extremo.
11
1) Gire el mango de la ducha 1/4 de
vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj para colocar la
válvula en la posición de agua fría.
Funcionamiento (Control de temperatura)
2) Gire el mango de la ducha 1/2
vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj para colocar la
válvula en la posición de agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha 3/4
de vuelta en sentido contrario a
las agujas del reloj para colocar
la válvula en la posición de agua
caliente.
Instalación
11) Desarme el conjunto de
deslizador (P).
12) Instale el conjunto de deslizador
(P) en la barra deslizadora (O).
Los bordes planos de (P2) y
(P3) deben quedar alineados.
Las echas en (P2) y (P4)
señalan el lado inferior.
10) Presione las pestañas en la brida
del codo de pared e instale el codo
de pared (Q) en el conector de la
tubería. Gire en el sentido de las
manecillas del reloj para apretar.
4
3
1
P1
P2
P3
P4
2
2
1
5
3
4
CANDADO
DEL
DESLIZADOR
P1
O
P3
P4
P2
Nota: Ajuste la tapa del tornillo
(P1) para facilitar el movimiento del
conjunto de deslizador.
2
3
Q
1
1
13) Conecte la ducha de mano (M)
con la manguera (S). Conecte la
manguera (S) con el igualador de
presión (R). Conecte el igualador
de presión (R) con el codo de
pared (Q). Gire en el sentido de las
manecillas del reloj para apretar.
M
2
S
1
2
4
Q
R
S
3
3
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2017 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3149 REV C 030317
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro de agua
pueden provocar que el agua manche
el acabado.
Limpie el área con acabado con un paño
suave, usando jabón suave y agua o un
limpiador no abrasivo, y luego enjuague
rápidamente con agua.
Funcionamiento (Control de desviador)
Funcionamiento (Control de desvío secundario integrado)
1) Gire el mango del desviador secundario integrado
hacia la izquierda para hacer funcionar el surtidor
para bañera.
2) Gire el mango del desviador secundario integrado
hacia la derecha para hacer funcionar la válvula de
desvío.
POSICIÓN 1
POSICIÓN 2
1)
El cartucho viene precongurado
para desvío a la función 1.
2) Gire la manija a la posición 2 para
desviar a la función 2.
3) Gire la manija a la posición 3 para
compartir las funciones 1 y 2.
POSICIÓN 3
Nota: Se ilustran las posiciones de los controles adicionales para la misma salida.
Origins
®
-1.5 Réducteur de débit de 1,5gpm (5,7L/min)
-2.0 Réducteur de débit de 2,0gpm (7,6L/min)
-231 Super pomme de douche au lieu
du Clear-Flo
-295 Pomme de douche institutionnelle au lieu
du Clear-Flo
-SS Bec de baignoire à enfiler sur toute unité
de baignoire-douche
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d'arrêt intégrée
-IPS Raccords IPS femelles de 1/2 po
-REV Corps central inversé pour
installations dos à dos
-LP Poignée en boucle
-B Rosace chrome laiton
-D Couvercle en dôme chrome laiton
-VP Vis de rosace résistant au vandalisme
-QD Débranchement rapide sur les unités
dedouche à main
-R Tuyau de vinyle blanc au lieu du tuyau
demétal
-VB Brise-vide surélevé
-OP Plaque ovale de 13 po
-L/HD Sans pomme de douche
-72 Boyau de 6 pieds au lieu du boyau
standard de 5 pieds
-B30
Réglage barre 30 po à la place de la barre
standard
-B48
Réglage barre 48 po à la place de la barre
standard
-L/GB
Aucune barre d’appui
-T24
Barre d’appui 24 po à la place de la barre
standard
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
-STN Fini nickel satiné
Numéros de modèle
Manuel d'utilisation et d'entretien
S-9606-PLR
Système de douche/douche à main/baignoire
Spécifications
Garantie
À vie limitée–à l'acheteur original dans
les installations du consommateur ou résidentielles.
5 ans–pour des installations commerciales et
industrielles.
Se reporter au site www.symmons.com/warranty
(enanglais) pour l'information
complète concernant la garantie.
Conformité
Certié par le
Groupe CSA
Modifications
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
2,0gpm (7,6L/min)
S-9606-PLR
Système de douche/douche à main/baignoire Origins
Système de douche/douche à main/
baignoire alimenté par la vanne à pression
autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis d’arrêt
réglable pour limiter le tournage de la poignée, un
second organe de dérivation intégré, une barre
àglissière de 36 po, un organe de dérivation séparé
àdeux fonctions, le bec de baignoire non-déviateur,
lebrise-vide en ligne, un tuyau de métal exible
de60po, une douche à main ADA, une pomme de
douche à 1 mode avec des embouts en caoutchouc
faciles à nettoyer et des réducteurs de débit de 2,5gpm
(9,5L/min) standard. Les composants sont faits de
matériaux métalliques et non métalliques au ni chrome
poli standard.
CG
14
Dimensions
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir J en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
PLANCHERPLANCHER
KK
BB
EE
GG
FF
VV
WW
II
QQ
UU
SS
RR
AA
NN
OO
PP
CC
LL
MM
DD
HH
TT
JJ
BLOCAGE
DES BOIS
BLOCAGE
DES BOIS
Mesures
A 63/8po, 162mm
B 3po, 76mm
C
Taille de trou de la vanne
dedérivation
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø31/4po, 83 mm
D 31/2po, 89 mm
E
Raccord NPT 1/2 po
mâledoit
faire saillie de 3/8 po
dumurni
F Réf. 10 po, 254 mm
G Réf. 77 po, 1956 mm
H
Taille du trou de la vanne
dedouche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102 mm
I 35/8po, 92 mm
J
Robinetterie brute
2 3/8 po ± 1/2 po,
60mm±13mm
K Réf. 32 po, 813 mm
L
Raccord NPT 1/2 po
mâledoit
faire saillie de 4 po
dumurni
M 5 1/2 po, 140 mm
N Ø21/2po, 64 mm
O Ø23/4po, 70 mm
P Ø41/4po, 108mm
Q Ø21/2po, 64 mm
R Ø53/4po, 146mm
S 33/8po, 86 mm
T Ø21/2po, 64 mm
U Ø31/8po, 79 mm
V 36po, 914mm
W 39 po, 991 mm
15
Liste des pièces
D
F
I
K
I
J
E
D
A
B
C
E
F
G
G
H
M
N
O
P
Q
R
S
L
Alimentation en
Eau CHAUDE
Alimentation en
Eau FROIDE
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture
dela douche installée à égalité avec le mur ni. Laissez une
ouverture au fond de la rosace pour un trou d’évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections letées.
3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro
depièce pour le Fini nickel satiné.
Pièces de remplacement
Article Description Numéro de pièce
A
Pomme
dedouche
4-141*
B
C
Bras et bride
dedouche
300S*
D
E
Assemblage de
La poignée de
dérivation ou de
la douche
RTS-063*
F
Couvercle
endôme
T-19*
G
H
Organe de
dérivation
Ensemble
delarosace
96-66-DIV-ESC*
I
J
Douche
Ensemble
delarosace
Standard
S-9600-PLR-ESC*
Laiton
S-9600-PLR-B-ESC*
K
Secondaire
Intégré
Poignée
dedérivation
Standard
RTS-062*
Laiton
RTS-062-B*
L Bec de baignoire 060*
M Douche àmain ADACHS*
P
L’assemblage de
la glissière
FP-SM6*
Q Coude mural 40A*
R
S
Brise-vide
enligne et boyau
de 60po
SP-4*
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Perceuse
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
16
4) Installez les couvercles du dôme
(F) aux vannes. Tournez dans les
sens des aiguilles d'une montre
pour xer en place.
1
F
1
F
2
5) Installez les poignées (D) aux
vannes. Fixez la poignée avec les
vis de pression (E).
D
1
E
D
1
E
2
Remarque: Les poignées devraient
faire face à la position 18h sur l’horloge.
6) Installez le bec de baignoire (L)
auraccord de tuyauterie. Tournez
dans les sens des aiguilles d’une
montre pour xer en place.
1
L
2
Installation
Remarque:
Pour l'installation du corps devanne,
veuillez consulter lemanuel de corps
de vanne.
1) Attachez la deuxième poignée
dedérivation intégrée (K) à la rosace
de la douche (J).
J
K
2) Installez la rosace de douche (J)
à lavanne de douche. Fixez avec
deux vis (I).
1
J
I
2
3) Installez la rosace de l’organe
de dérivation (H) à la vanne de
dérivation. Fixez avec deux vis (G).
1
H
G
2
7) Attachez le bras de douche (B)
etla bride (C) au tuyau de douche
vertical. Tournez dans les sens des
aiguilles d'une montre pour serrer.
B
1
2
C
8) Installez la pomme de douche (A)
aubras de douche (B). Tournez
dans les sens des aiguilles d’une
montre pour serrer.
B
1
2
A
9) Enlevez les bouts de la barre
àglissière (O1) des brides de la
barre. En utilisant les brides comme
guide, percez des trous de guidage
de 1/8 de po dans les poteaux
ou blocs de bois. Avecla barre
àglissière (O) en place, xez-la
aumur en utilisant les vis(N).
Attachez les bouts de la barre
àglissière (O1) aux brides de la barre.
O
3
3
3
N
O1
1
Remarque: La barre à glissière doit
être xée avec au moins deux des
trois vis (N) à chaque bout.
17
1) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau froide.
Fonctionnement (Contrôle de la température)
2) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/2 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
3/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau chaude.
Installation
12) Installez l'assemblage de la
glissière (P) à la barre à glissière
(O). Le bord plat sur (P2) et (P3)
doit être aligné. Les èches sur
(P2) et (P4) indiquent le côté
aufond.
2
1
5
3
4
LOCK
SLIDE
P1
O
P3
P4
P2
Remarque: Ajustez le couvercle
àvis (P1) pour faciliter le mouvement
de l’assemblage delaglissière.
10) Appuyez les languettes sur la
bride du coude mural et installez
le coude mural (Q) au raccord de
tuyauterie. Tournez dans les sens
des aiguilles d'une montre pour
xer en place.
2
3
Q
1
1
11) Démontez l’assemblage de la
glissière (P).
4
3
1
P1
P2
P3
P4
2
13) Attachez la douche à main (M)
au boyau (S). Attachez le boyau
(S) au brise-vide (R). Connectez
le brise-vide (R) au coude
mural (Q). Tournez dans les
sens desaiguilles d'une montre
pourserrer.
M
2
S
1
2
4
Q
R
S
3
3
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667 Télécopieur: (800)961-9621
Copyright © 2017 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3149 RÉV C 030317
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments dans l'alimentation
eneau peuvent causer des tâches
surleni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et
del'eau ou un nettoyant non abrasif
etrincez rapidement avec de l'eau.
Fonctionnement (Contrôle de dérivation)
Fonctionnement (Contrôle de dérivation intégré secondaire)
1) Tournez la deuxième poignée de dérivation intégrée
àgauche pour le fonctionnement du bec debaignoire.
2) Tournez la deuxième poignée de dérivation intégrée
àdroite pour le fonctionnement delavanne de dérivation.
POSITION 1
POSITION 2
1)
La cartouche est réglée en usine
pour dévier à la fonction 1.
2) Tournez la poignée à la position 2
pour dévier vers la fonction 2.
3) Tournez la poignée à la position 3
pour partager les fonctions 1 et 2.
POSITION 3
Remarque:
Des positions de poignées supplémentaires pour le même résultat sont illustrées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Symmons RTS-062 Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas