Bosch BGC4U2230 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
1
pl
Consejos y advertencias de seguridad .........................................................13
Instrucciones de uso ....................................................................................62
es
Sicherheit .......................................................................................................2
Gebrauchsanleitung .....................................................................................32
de
Safety information .........................................................................................3
Instructions for use ......................................................................................36
en
Consignes de sécurité .................................................................................. 5
Mode d`emploi .......................................................................................... 41
fr
Norme di securezza ........................................................................................7
Istruizioni per l`uso ................................................................................... 45
it
Veiligheidsvoorschriften..................................................................................8
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................50
nl
Indicações de segurança ..............................................................................15
Manual de instruções ...................................................................................67
pt
Υποδείξεις ασφαλείας .................................................................................... 16
Οδηγίες Χρήσης ............................................................................................71
el
Güvenlik bilgileri ...........................................................................................18
Kullanma kılavuzu ......................................................................................... 76
tr
hu
Указания за безопасност .............................................................................23
струкция за наична на ползване .................................................................89
bg
Правила техники безопасности ..................................................................24
Оuписание прибора ....................................................................................93
ru
Instrucţiuni de siguranţă ..............................................................................26
Instrucţiuni utilizare .....................................................................................98
ro
exніка безпеки .............................................................................................27
Сeкuлaад пилососа....................................................................................102
uk
31.......................................................................................................................
111........................................................................................ Costumer Service
ar
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .........................................................20
Instrukcja uzytkowania .................................................................................80
Biztonsági útmutató ......................................................................................21
Használati utasitás ........................................................................................85
az

................................................................................................................10

..........................................................................................................................54
ka
঱যঞলমথ়ফঢটদয
........................................................................................................11
দপযরম঱঳সদঢটদ
.......................................................................................................... 58
13
লদরমযঞডঞ঩রমযঞযরদযরফ঩দযঠঞডঠডঢট
লদনরমদ ডঞ ঩রণমদয ধফপরঢদপঢমদ ডঞ঩তঞডঢট঱নদঞ
ঢধঠদ঱মড ঱যঞলথ়ফ ঩ঞযঞযঞঠঞপ ঱ধদ
ঞবরদমশঢসঞণযযঢথয঱টযঞপসদটযফ঩ঢনঞ
যঞফঽঞ়ফ পঞমষঢপঢটশদ ঠঞডঞ঵মঞস ডঞ঱শণঢটঢনদঞ
শঢযঞহনঢটঢনদঞ঩দযদষণঢ঱নঢটমদণযঞফঽঞ়ফপঞঠঞণশদ
ঠঞডঞঠডঢটঞ
ঢপঢমঠফ ঢরদধঢরতঢ ঩ফসঢ঩঱নদ
঩দথদথঢটঢটদ
঺দপঞ঩ডঢটঞমঢ ঩রণঢমযঞযম঱রদয শঢ঩থ়ণঢণঞশদ ঞ঳঩ঢ
ঠণঞ঳ণযবদমণঢনঞডদশনঞপঠদথঞ঴঻঱মণদন঱পদণঢমযঞন঱ম
঩রণঢমযঞযম঱রথঞপ
ডঢধনঞমদমঢট঱নদ ঢপঢমঠফঢলঢ঳র঱মফটদযঞ ডঞ
ড঩দ঺ধ
তম঱পণঢন঵ফলদযঞথণদ ঠঞ঩ফদ঵ঢপঢথ ঠঞডঞমথণঞডদ
঱পদণমযন঱দযঞ঳শঢপদ
ঢণফধ঩দযদয঺নদয঩ঞদযযডদমঢ঳রণঞয(8
1U
মফ঩ঢনদস ঺ঞম঩ফঞডঠঢপয মঢঠ঱নঞসদদয (8
ডঞ঩ঞরঢটঞয
঵ণঞবমযদমফ঩ঢসঞমঞযঞ঴঺ঢমদ
঺দপঞ঩ডঢটঞমঢ বঞযবফমরশদ ঠঞ঩ফ঩ডদপঞমঢফট তঢ঩ফথ
ঞ঴দশপ঱দপফমডঞ
(1
ণদপঞদডঞপ মঞণদয যদসফস়নদয ়ঞপঠমহনদণফটঞ
ঠঞ঩ফঞপঠঞমদশঢট঱নদঞ সঞমদঢনদ ঩রণঢমযঞসঞণদ
যঞল঱হণঢনতঢ হমঞণদয ঩দথদথঢট঱নদ যদসফস়নদয
়ঞপঠমদণফঞপঞ়ঢণমডশঢণযঢট঱দ঩রণমদযঞসঞণদয
শঢ঩থ়ণঢণঞশদ঩ফদ঩ঞরঢটযদথ
es
Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent-
regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las
instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las especificacio-
nes
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
doméstico. Este aparato está previsto para ser utiliz-
ado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel
del mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo
con las indicaciones descritas en estas instrucciones
de uso.
Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en
los siguientes casos:
aspiración de personas o animales.
aspirar:
sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o in-
candescentes,
− sustancias húmedas o líquidas,
− materiales o gases inflamables o explosivos,
ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones
de calefacción central,
− polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Recambios, accesorios, bolsas para polvo
Nuestros recambios originales, accesorios originales
y accesorios especiales están, al igual que las bolsas
para polvo originales, perfectamente adaptados a las
propiedades y los requisitos de nuestras aspiradoras.
Por ello, recomendamos utilizar exclusivamente nu-
estros recambios originales, accesorios originales y
especiales, así como nuestras bolsas para polvo. De
esta forma quedará garantizada una larga vida útil y una
calidad alta y duradera del rendimiento de limpieza de
la aspiradora.
!
Aviso
El uso de recambios, accesorios, accesorios espe-
ciales y bolsas para polvo que no sean adecuados o
no cumplan la calidad requerida puede causar daños
en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía,
siempre cuando dichos daños se deriven del uso de
tales productos.
Consejos y advertencias de seguridad
Este aspirador cumple las reglas recono-
cidas de la técnica y las correspondientes
normas y disposiciones de seguridad.
14
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
que presenten limitaciones de las facul-
tades físicas, sensoriales o psíquicas o
que carezcan de la experiencia y el co-
nocimiento necesarios, siempre que sean
supervisados por otra persona o que se
les haya enseñado a utilizar la herramien-
ta de forma segura y hayan comprendido
los peligros que supone.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento
que correspondan al usuario no deben
ser realizadas por niños sin supervisión.
Mantener las láminas y bolsas de plástico
fuera del alcance de los niños.
>= ¡Peligro de asfixia!
Uso adecuado
La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador
debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la
placa de características.
No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de
polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida.
>= ¡El aparato puede estropearse!
No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza cuan-
do se esté aspirando.
>= ¡Peligro de lesiones!
Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar
siempre por debajo del usuario.
No usar el cable de alimentación de red ni el tubo fle-
xible para llevar/transportar el aspirador.
Si el cable de conexión a la red está dañado, para
evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su Ser-
vicio de Asistencia Técnica u otra persona igualmente
cualificada.
Extraer completamente el cable de alimentación de
red si el aparato está funcionando durante varias ho-
ras.
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la
red, sino de la clavija del enchufe.
No colocar el cable de alimentación encima de bordes
afilados ni aplastarlo.
Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo
en el aspirador.
No poner en marcha el aspirador si presenta algún de-
sperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.
Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de
piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo
por el servicio de asistencia técnica autorizado.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo,
la humedad y fuentes de calor.
No utilizar productos inflamables o que contengan al-
cohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector
del motor, filtro de salida, etc.).
El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en
obras.
>= La aspiración de escombros puede provocar daños
en el aparato.
Desconectar el aparato cuando no se use.
Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para
poder eliminarlos según la normativa.
!
Observaciones
El enchufe de red debe estar protegido mediante
un fusible de 16 A como mínimo.
Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede
deberse a que hay otros aparatos conectados con
un valor de conexn alto en el mismo circuito ec-
trico.
La activación del fusible se puede evitar ajustando
el nivel más bajo de potencia antes de conectar el
aparato, y aumentándolo luego.
Indicaciones para eliminar el material
de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador de posibles des-
perfectos durante el transporte. Está compuesto
por materiales no contaminantes y, por tanto,
se pueden reciclar. Entregar los materiales del
embalaje que ya no se necesiten en los centros de
recogida para el sistema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún muchos ma-
teriales aprovechables. Por este motivo, entregar
los aparatos usados en el comercio habitual o en
el centro de reciclaje para su reaprovechamiento.
Consultar las alternativas vigentes para la eliminaci-
ón de residuos a su distribuidor o en el ayuntamien-
to de su municipio.
Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados
con materiales respetuosos con el medio ambiente.
Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cu-
ando no contengan ninguna sustancia que no pueda
desecharse con la basura doméstica.
Observaciones respecto a la etiqueta
energética
Esta aspiradora es una aspiradora de uso general con
un tubo principal.
Para obtener la eficiencia enertica y la clase de
limpieza declaradas al aspirar alfombras, utilizar la
boquilla universal intercambiable.
Los cálculos se basan en el Reglamento Delegado (UE)
N.º 665/2013 de la Comisión de 3 de mayo de 2013
que complementa la Directiva 2010/30/UE.
Todos los procedimientos que no figuran detallados
en esta declaración se realizaron sobre la base de la
norma EN 60312-1:2017*.
*Debido a que el examen de vida útil del motor se
realizó con el colector de polvo vacío, la vida útil del
motor especificada se debe aumentar un 10 % en los
exámenes a colectores de polvo medio llenos.
62
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la
serie Runn`n.
En estas instrucciones de uso se presentan diferentes
modelos de Runn`n. Por ello, es posible que no todas
las características técnicas y funciones descritas sean
aplicables a su modelo. Se deben usar solo los acces-
orios originales de Bosch, creados especialmente para
su aspirador, con el fin de obtener los mejores result-
ados de aspiración.
Conservar las instrucciones de uso. Deberán entregar-
se, en su caso, al siguiente propietario del aspirador.
Desplegar las páginas con las ilustraciones
Descripción de los aparatos
1 Boquilla de suelo* reversible (el aspecto de la boquilla
puede diferir del que aparece en la figura, pero esta
funciona de la misma forma)
2 Tubo telescópico con tecla deslizante sin conexión de
accesorio*
3 Tubo telescópico con manguito deslizante y conexión
de accesorio*
4 Tubo flexible de aspiración
5 Empuñadura
6 Filtro de espuma
7 Soporte para el tubo situado en la parte posterior del
aparato
8 Tapa del filtro de salida
9 Cable de alimentación de red
10 Tapa del aparato
11 Tapa del filtro de espuma
12 Asa de transporte
13 Tecla de encendido/apagado con regulador electrónico
de la potencia de aspiración
14 Indicación visual del control del filtro (Sensor Control)
15 Depósito de polvo con asa de transporte
16 Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte
inferior del aparato)
17 Cubierta del filtro para pelusas
18 Boquilla combinada*
19 Portaaccesorios para boquilla combinada*
20 Boquilla profesional para tapicería*
21 Boquilla profesional para juntas*
22 Boquilla para tapicería
23 Portaaccesorios*
24 Boquilla para juntas
25 Corona de cerdas (para montaje en boquilla para
tapicería)*
es
d) ়ঞদ +(3$দনদ ডঞপডঠশদ ষঞযণদথ ডঞ
ডঞধঢরঢথ
>= াঞঢমদয ঠঞ঩ফ঩রঞপদ লদনরমদয থঞণযঞ়঱মদয
ডঞ়঱মণঞঞ঩ঞযথঞপমদঠঢনযতঢ঩ফথ঩দঞ঻দমঢথযঞপঞ঩
঩দযদষঞয঩দয়঩ঞযঞমঠঞদঠঢটথ.
঩দধমফলদনরমদ
঩দধমফলদদয঺঩ঢপ
঩দধমফ লদনরমদ দ঩ঠণঞমঞড ঞমদয ঩ফ঺঵ফটদনদ মফ঩
ঞবঞমঞরদয যঞফঽঞ়ফ বদমফটঢটশদ ডঞপদশপ঱নঢটদযঞ঩ঢটম
ঠঞ঩ফঢপঢযঞয঩দযদশঢসঞঞমঞযযঞ঻ফ
দ঩দযথণদয ঩ রণযঞযমর঩ঞ বর঩ঞ঱মড
দ঩঱শঞফ যঞ঻দমফঞ াঞঢমদয ঠঞ঩শণঢটদ লদনরমদয
঺শঠলল
শঢপঞমষ঱পডঢটঞ ঩দ঱়ঢডঞণঞড দ঩দযঞ থ঱ধদ ঩দযদ
তঢডঞবদমদলঢমযশঢদসণনদয
য঱মঞথদ
29*
a) াঞঢমদয ঠঞ঩ফ঩শণঢটদ লদনরমদয থঞণযঞ়঱মতঢ
ডঞ঻ঢমদথডঞঠঞ঩ফ঺ঢণদথথণঢপশঢঠদহনদঞথযঞধঢরদয
ঠঞ়যপঞ
b) ঳ঞলদয লদনরমদয ঞপ ঩দধমফ লদনরমদয ঳ফপঢ
ঢযঠড
ঠঞ঩ফ঴ঢটদথঞ঩ফদ঴ঢথডঞপঞডঠঞমদডঞপ
c) ঳ঞলদ লদনরমদ ডঞ ঩দধমফ লদনরমদ লদনরমদয
ষঞমষফডঞপঠঞ঩ফদ঴ঢথ
d) ঞলদযলনরদডঞ঩দধফলনরদঠঞডদঞমঢ
঺঵দঠমঢথদদপদশঢযনঢটঢঞঠঞমঢস়য
যঞঢস়঩ঞপ঳ঞপশদ঩ঞ঳যr&঩ডঢমস়ণদযমভদশদ
ঠঞ঺঱ণদযডনদট঱পণঢযমঞঢপটদয
বদমফটঢটশদ
মষঢণঞডঞপঞষঢপদযমঢস়যডঞণদয঩দতপথ
ঢমঢ঱নদষডঢথযমঢস়঳দযশদ
e) ঳ঞলদয লদদ ডঞ দধমলদমদ নফড
যমনঞড঩দপযথঠঞশফটযশঢ঩ডঢঠডটম঱পথ
লদরমযষঞষফদ
f) ডঞঞ঩ঞঠমঢথ লদনরমদয ঢমথঢ঱নদ ডঞপঞডঠঞমশদ ডঞ
ষঞযণদথযঞধরঢদ়঩ফণঞপদডঞ঺ধঞব঱পঢটথ
g) াঞঢমদযঠঞ঩ফ঩রঞপদলদনরমদযথঞণযঞ়঱মদডঞ়঱মণঞ
ঞ঩ঞযথঞপ মদঠঢনয তঢ঩ফথ ঩দঞ঻দমঢথ যঞপঞ঩ ঩দযদ
ষঞয঩দয়ঞযঞমঠঞঢটথ
঺঩ঢপডদয঩দথদথঢটঢটদ
঩রণঢমযঞযম঱রদ ঠঞ঺঩ঢপডঞ঩ড দয ঱পডঞ ঠঞ঩ফমথফথ
ডঞ ঠঞ঩ফঞহমফথ শরঢলযঢনদডঞপ ঩রণঢমযঞযম঱রদ ডঞ
বনঞযর঩ঞযদয ডঢরঞনঢটদ শঢযঞহনঢটঢনদঞ ঠঞ঺঩দপডফথ
বনঞয঩ঞযদযযঞ঺঩ঢপডদষণঢ঱নটমণদযঞশঞনটঢদথ
঵঱মঞড঴ঢটঞ
প঱ ঠঞ঩ফদ঵ঢপঢটথ যঞ঺঩ঢপড যঞশ঱ঞনঢটঢটয ঩দপদযঞ
঱যঞষ
঩রণঢমযঞযম঱রদ঺঵ঞনশদ
঩঺ঞঢটনদ লনঢটয দণঢয ঠঞপঞ়মসঢনয
রঢ঳পদধ঱মদসণনদনঢটঢটদ
63
26 Boquilla para polvo de taladrar*
27 Cepillo para muebles*
28 Boquilla para suelos duros*
29 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos*
30 Boquilla para suelos duros*
Piezas de repuesto y accesorios espe-
ciales
A Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para tapicería BBZ42TB
Para cepillar y aspirar muebles tapiz-
ados, colchones, asientos de vehícu-
los, etc., de una pasada. Especial-
mente apropiado para aspirar pelos
de animales. El rodillo del cepillo se
acciona por medio de la corriente de
aspiración del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
B Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos
BBZ102TBB
Cepillar y aspirar en una sola pasada
alfombras y moquetas de pelo cor-
to, y para cualquier tipo de revesti-
mientos del suelo.
Especialmente apropiado para aspi-
rar pelos de animales. El rodillo del
cepillo se acciona por medio de la
corriente de aspiración del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
C Boquilla para suelos duros BBZ123HD
Para aspirar suelos lisos
(parqué, baldosas, terracota...)
D Boquilla para suelos duros BBZ124HD
Con dos rodillos rotatorios
Para el cuidado de los suelos duros
de calidad y para una mejor aspira-
ción de la suciedad más resistente.
Puesta en marcha
Fig.
1
Introducir el racor del tubo flexible de aspiración en
la abertura de aspiración del aparato y encajarlo de
forma audible.
Fig.
2*
a) Tubo telescópico sin conexión de accesorio:
Introducir la empuñadura en el tubo telescópico.
b) Tubo telescópico con conexión de accesorio:
Introducir la empuñadura en el tubo telescópico
hasta que quede enclavada.
* Sen equipamiento
Fig.
3*
a) Boquilla sin conexión de accesorio:
Insertar el tubo telescópico en el racor de la boquilla
de suelo.
b) Boquilla con conexión de accesorio:
Introducir el tubo telescópico en el racor de la
boquilla de suelo hasta que quede enclavado.
Fig.
4*
Desbloquear el tubo telescópico accionando la tecla
o el manguito deslizante en la dirección de la flecha
y ajustar la longitud deseada. La resistencia al des-
lizamiento sobre alfombras se reduce al mínimo si se
estira completamente el tubo telescópico.
Fig.
5*
a) Colocar el portaaccesorios en el tubo telescópico
en la posición deseada.
b) Introducir en el portaaccesorios la boquilla para ta-
picea con la corona de cerdas y la boquilla para
juntas desde arriba o abajo y ejerciendo un poco de
presión.
Fig.
6*
Desplazar el portaaccesorios de la boquilla com-
binada y sujetarlo al tubo de aspiración/tubo tele-
scópico con el clip.
Fig.
7
Tirar del enchufe para sacar el cable de alimentación
de red hasta la longitud deseada y enchufarlo.
Fig.
8
Conectar/desconectar el aspirador pulsando la
tecla de conexión y desconexión.
Regular la potencia de aspiración
Fig.
9
La potencia de aspiración deseada puede ajustarse
progresivamente girando el mando regulador.
Gama de baja potencia
>= Para aspirar materiales delicados, p. ej., tapicerías,
cortinas, etc.
Gama de media potencia
>= Para la limpieza diaria en caso de poca suciedad.
Gama de alta potencia
>= Para limpiar revestimientos de suelo robustos,
suelos duros y cuando hay mucha suciedad.
64
Aspiración
!
Atención
Las boquillas de suelo están sometidas a un gran
desgaste, independientemente del estado del suelo
duro (p. ej., suelos rugosos, baldosas rústicas, etc.).
Por esta razón, es aconsejable comprobar regular-
mente la base de la boquilla. Una base de la boquil-
la que presente desgaste o bordes afilados puede
causar daños en suelos delicados, como parqué o
linóleo. El fabricante no se responsabilizará de los
daños ocasionados por las boquillas desgastadas.
Fig.
10
Ajuste de la boquilla universal con dos
posiciones:
Alfombras y moquetas =>
Suelos duros/parqué =>
Si se aspiran partículas de gran tamaño, aspirarlas de
una en una y con cuidado para no obstruir el canal de
aspiración de la boquilla universal.
En caso necesario, retirar la boquilla para poder aspi-
rar mejor las parculas de suciedad.
Aspiración con accesorios adicionales
Fig.
11*
Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la em-
puñadura según las necesidades:
a) Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas,
etc.
b) Boquilla de tapicea para aspirar en muebles tapiz-
ados, cortinas, etc.
c) Boquilla para tapicea con corona de cerdas inte-
grada para aspirar marcos de ventanas, armarios,
perfiles, etc.
Guardar la boquilla para juntas y la boquilla para ta-
picería en el portaaccesorios después de utilizarlas.
d) Boquilla profesional para juntas
Boquilla para juntas extralarga para limpiar juntas,
esquinas y huecos muy pequeños, p. ej., en el coche,
etc.
e) Boquilla profesional para tapicería
Para limpiar a fondo y fácilmente muebles tapiz-
ados, cortinas, etc.
Para limpiar la boquilla profesional, simplemente as-
pirarla con la empadura.
f) Cepillo para muebles
Para limpiar marcos de ventanas, armarios, perfiles,
etc.
g) Boquilla para suelos duros para aspirar en revesti-
mientos de suelos duros (baldosas, parq, etc.)
Limpieza de la boquilla para suelos duros
Fig.
12*
a) Para limpiar la boquilla, aspirar desde abajo.
b) Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras
y aspirarlos.
* Sen equipamiento
Boquilla para polvo de taladrar
Fig.
13*
Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuña-
dura y colocar en la pared de manera que la abertura
para el taladro de la boquilla quede directamente so-
bre del agujero que se desea taladrar.
Programar el aparato a un nivel de rendimiento bajo
y luego encenderlo.
La boquilla para polvo de taladrar se mantiene en
la posición deseada mediante la potencia de aspira-
ción. Ocasionalmente se recomienda regular el ren-
dimiento a un nivel mayor en función de las carac-
terísticas de la superficie que se va a taladrar para
asegurar que la boquilla aspira y no se mueve.
Al taladrar, el polvo fino es aspirado automáticamente.
Cepillo turbo
Si su aparato está equipado con un cepillo Turbo, con-
sultar las instrucciones de uso adjuntas relativas al em-
pleo y al mantenimiento.
Fig.
14
Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utili-
zar el soporte para el tubo que se encuentra en la parte
posterior del aparato.
Después de apagar el aparato, introducir el gancho
de la boquilla de suelo en el soporte para el tubo.
Fig.
15
Para aspirar escaleras, colocar el aparato en el suelo, a
la altura del primer peldaño. No obstante, si el cepillo
no llega al final de la escalera, puede moverse el apa-
rato con el asa de transporte o con el asa del depósito
de polvo.
Después de la aspiración
Fig.
16
Desconectar el aparato.
Extraer el enchufe de la toma de corriente.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y
soltarlo. (El cable se enrolla automáticamente).
Fig.
17*
Desbloquear y encajar el tubo telescópico con la
tecla deslizante en la dirección de la flecha.
Fig.
18
Para guardar el aparato se puede utilizar el soporte
para el tubo situado en la parte inferior del aparato.
a) Colocar el aparato en posición vertical por la
manguera o la empuñadura del depósito para polvo.
b) Introducir el gancho de sujeción de la boquilla de su-
elo en el soporte para el tubo en posición vertical.
Desmontaje
Fig.
19
Para retirar el tubo flexible de aspiración, presionar
las dos lengüetas de retención y extraer el tubo de
la abertura de aspiración del aparato.
65
Fig.
20*
a) Tubo telescópico sin conexión de accesorio:
Para separar la empuñadura del tubo telescópico,
girar un poco la empadura y tirar del tubo.
b) Tubo telescópico con conexión de accesorio:
Para separar la empadura del tubo, presionar el
casquillo de desbloqueo del tubo telescópico y sa-
car la empadura.
Fig.
21*
a) Boquilla sin conexión de accesorio:
Para separar el tubo telescópico de la boquilla de
suelo, girar un poco el tubo y tirar de la boquilla.
b) Boquilla con conexión de accesorio:
Para separar el tubo telescópico de la boquilla de
suelo, presionar el casquillo de desbloqueo del tubo
y sacar la boquilla.
Limpieza y mantenimiento
Vaciado del depósito de polvo
Fig.
22
Para conseguir un buen resultado de aspiración, el
depósito de polvo deberá vaciarse después de cada
proceso de aspiración, o a más tardar cuando el pol-
vo contenido en el desito alcance la marca de nivel
máximo.
!
Atención
El depósito de polvo solo se puede extraer cuando
el aparato está en posición horizontal. Por tanto, co-
locar el aparato en el suelo para soltar el bloqueo de
la tecla de desenclavamiento.
Fig.
23
a) Presionar la tecla de desenclavamiento y extraer el
depósito de polvo del aparato utilizando la empuñadu-
ra.
b) Quitar la tapa del desito de polvo y vaciarlo.
c) Colocar la tapa del depósito de polvo.
d) Eliminar los posibles restos de suciedad que haya
debajo del orificio de evacuación.
e) Colocar el depósito de polvo dentro del aparato y
encajarlo (se debe oír un clic).
Mantenimiento del sistema de acumulación
de polvo
El aparato está equipado con una indicacn visual Sen-
sor Control. Esta función comprueba constantemente si
el aspirador funciona al nivel de potencia óptimo.
Fig.
24
En el modo de funcionamiento normal
Fig.
24
La indicación visual (anillo azul) parpadea en rojo cu-
ando hace falta limpiar el filtro de espuma. El aparato
se regula automáticamente al nivel de potencia mínima.
* Sen equipamiento
Limpieza del filtro de espuma
Apagar el aparato.
Fig.
25
a) Abrir la tapa del filtro de espuma tirando de la pesta-
ña de cierre
b) Extraer el cartucho del filtro con el filtro de espuma
tirando del asa.
c) Sacar el filtro de espuma del casete del filtro y
sacudir ambas piezas.
d) En caso de que haya mucha suciedad se debe
enjuagar el filtro de espuma y el cartucho del filtro
con agua corriente.
Si se desea, se puede limpiar la unidad en la lavadora
con el programa para prendas delicadas a una
temperatura máxima de 30 ºC y con el centrifugado
s leve.
CONSEJO: Colocar la unidad filtrante en una bolsa
para ropa sucia a fin de proteger el
resto de la colada.
e) Dejar secar por completo el filtro de espuma y el
cartucho del filtro durante al menos 24 horas y,
después, volver a colocar el filtro de espuma en el
cartucho del filtro.
f) Volver a colocar el cartucho del filtro con el filtro
de espuma en el aparato. Cerrar la tapa del filtro de
espuma.
!
Atención
La tapa cierra únicamente con el filtro colocado.
En caso de avería
La indicación visual Sensor Control también parpadea
desps de limpiar el filtro de espuma:
Extracción de un atasco de la unidad separadora
Fig.
26
Apagar el aparato.
a) Abrir la tapa del aparato tirando del asidero.
b) Desbloquear la tapa girándola en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj y extraerla del aparato.
>= Retirar el atasco de la unidad separadora.
c) Colocar la tapa y bloquear girando en el sentido de
las agujas del reloj.
>= Cerrar la tapa del aparato.
Si la indicación visual Sensor Control continúa parpa-
deando en rojo, comprobar si la boquilla, el tubo de
aspiración o el tubo flexible de aspiración esn obs-
truidos. Eso tambn puede provocar la activación del
indicador Sensor Control.
Conservación del filtro de salida
Sen el modelo, el aparato estará equipado con un
filtro (H)EPA
fig.
27
o con un microfiltro fig.
29
.
Según el modelo, el aparato contará con un aislamiento
acústico adicional después del filtro (H)EPA o microfil-
tro. Este aislamiento no debe limpiarse.
66
Filtro (H)EPA
Se puede averiguar qué filtro (H)EPA tiene el aparato
consultando la impresión en el marco del filtro, al lado
del número de pedido.
"washable": lavable, el filtro se puede limpiar.
Sin otras indicaciones impresas debe sustituirse el filtro.
Limpieza del filtro (H)EPA lavable
El filtro (H)EPA con el rótulo "washable" está diseñado
de tal forma que no debe cambiarse cuando se aspira
polvo dostico de acuerdo con las especificaciones
del aparato.
Para que el aspirador funcione a pleno rendimiento, el
filtro de salida se debe lavar transcurrido un año. La efi-
cacia del filtro perdura siempre, independientemente
de que la supercie pueda haber perdido color.
Fig.
27*
a) Abrir la tapa del filtro de salida presionando la
pestaña de cierre y tirando de ella.
b) Desbloquear el filtro (H)EPA y extraerlo del aparato.
c) Sacudir la unidad filtrante y lavarla con agua corriente.
Si se desea se puede limpiar la unidad en la lava-
dora con el programa para prendas delicadas a una
temperatura máxima de 30 ºC y con el centrifugado
s leve.
CONSEJO: Colocar la unidad filtrante en una bolsa
para ropa sucia a fin de proteger el
resto de la colada.
d) Volver a colocar y enclavar el filtro (H)EPA en el apa-
rato cuando se haya secado por completo (al menos
24 h).
>= Cerrar la tapa del filtro de salida. Para ello, presi-
onar el cerrojo hacia arriba hasta que enclave de
forma audible.
Sustitucn del filtro (H)EPA
(solo en aparatos sin filtro (H)EPA lavable)
Para que el aspirador pueda funcionar a pleno rendi-
miento, el filtro (H)EPA debe sustituirse tras un año.
Fig.
28*
a) Abrir la tapa del filtro de salida presionando la
pestaña de cierre y tirando de ella.
b) Desbloquear el filtro (H)EPA y extraerlo del aparato.
c) Desechar el filtro (H)EPA antiguo junto con la basura
doméstica.
d) Colocar y enclavar el filtro (H)EPA nuevo en el apa-
rato.
>= Cerrar la tapa del filtro de salida. Para ello, presi-
onar el cerrojo hacia arriba hasta que enclave de
forma audible.
Microfiltro
Limpieza del microfiltro
El microfiltro está diseñado de tal forma que no debe
cambiarse cuando se aspira polvo doméstico de acuer-
do con las especicaciones del aparato.
Para que el aspirador funcione a pleno rendimiento, el
filtro de salida se debe lavar transcurrido un año. La efi-
cacia del filtro perdura siempre, independientemente
de que la supercie pueda haber perdido color.
* Sen equipamiento
Fig.
29*
a) Abrir la tapa del filtro de salida presionando la
pestaña de cierre y tirando de ella.
b) Desbloquear la unidad filtrante con espuma filtrante
y microfiltro tirando de las pestañas de cierre y ext-
raerla del aparato.
c) Extraer la espuma filtrante y el microltro del marco
del filtro.
d) Lavar con agua corriente la espuma filtrante y el micro-
filtro. Si se desea se pueden limpiar en la lavadora con
el programa para prendas delicadas a una temperatu-
ra máxima de 30 ºC y con el centrifugado más leve.
CONSEJO: Colocar la unidad en una bolsa para
ropa sucia a fin de proteger el resto de la
colada.
e) Colocar la espuma filtrante y el microfiltro en el
marco del filtro una vez que se hayan secado por
completo (al menos 24 horas).
f) Colocar la unidad filtrante en el aparato y encajar las
pestañas de cierre de forma audible.
g) Cerrar la tapa del filtro de salida. Para ello, presi-
onar el cerrojo hacia arriba hasta que enclave de
forma audible.
Consejos de limpieza
La limpieza del aspirador solo se realizará con el apa-
rato apagado y la clavija de conexión a la red desen-
chufada. El aspirador y las piezas de plástico de los
accesorios pueden limpiarse con cualquier producto
de limpieza para plásticos convencional.
!
Atención:
No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o
productos de limpieza de uso general. No introdu-
cir nunca el aspirador dentro del agua.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.

Transcripción de documentos

de Sicherheit ....................................................................................................... 2 Gebrauchsanleitung ..................................................................................... 32 en Safety information ......................................................................................... 3 Instructions for use ...................................................................................... 36 fr Consignes de sécurité .................................................................................. 5 Mode d`emploi .......................................................................................... 41 it Norme di securezza ........................................................................................ 7 Istruizioni per l`uso ................................................................................... 45 nl Veiligheidsvoorschriften.................................................................................. 8 Gebruiksaanwijzing ...................................................................................... 50 az &'()*( ................................................................................................................ 10 .......................................................................................................................... 54 ka ঱যঞলমথ়ফঢটদয ........................................................................................................ 11 দপযরম঱঳সদঢটদ .......................................................................................................... 58 es Consejos y advertencias de seguridad ......................................................... 13 Instrucciones de uso .................................................................................... 62 pt Indicações de segurança .............................................................................. 15 Manual de instruções ................................................................................... 67 el Υποδείξεις ασφαλείας .................................................................................... 16 Οδηγίες Χρήσης ............................................................................................ 71 tr Güvenlik bilgileri ........................................................................................... 18 Kullanma kılavuzu ......................................................................................... 76 pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................................... 20 Instrukcja uzytkowania ................................................................................. 80 hu Biztonsági útmutató ...................................................................................... 21 Használati utasitás ........................................................................................ 85 bg Указания за безопасност............................................................................. 23 струкция за наична на ползване................................................................. 89 ru Правила техники безопасности .................................................................. 24 Оuписание прибора .................................................................................... 93 ro Instrucţiuni de siguranţă .............................................................................. 26 Instrucţiuni utilizare ..................................................................................... 98 uk exніка безпеки ............................................................................................. 27 Сeкuлaад пилососа.................................................................................... 102 31....................................................................................................................... 111........................................................................................ Costumer Service ar 1 „ লদনরমদযঞডঞ঩রণঢমযঞযম঱রদযরফ঩মদযঠঞডঞঠডঢটঞ  ল  দনরমদ ডঞ ঩রণমদয ধফপরঢদপঢমদ ডঞ঩তঞডঢট঱নদঞ ঢধফনফঠদ঱মঞড ঱যঞলমথ়ফ ঩ঞযঞনদযঞঠঞপ থ঱ধদ ঞবঞমঞরদঞমশঢদসঞণযদযঢথয঱টযরঞপসদঢটযমফ঩ঢনথঞ যঞফঽঞ়ফ পঞমষঢপঢটশদ ঠঞডঞ঵মঞস ডঞ঱শণঢটঢনদঞ শঢযঞহনঢটঢনদঞ ঩দযদ ষণঢ঱নঢটমদণ যঞফঽঞ়ফ পঞঠঞণশদ ঠঞডঞঠডঢটঞ es Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso. ঩ফসঢ঩঱নদ Uso de acuerdo con las especificaciones ঺দপঞ঩ডঢটঞমঢ ঩রণঢমযঞযম঱রদয শঢ঩থ়ণঢণঞশদ যঞ঳঩ঢ ঠণঞ঳ণযবদমণঢনঞডদশনঞপঠদথঞ঴঻঱মণদন঱পদণঢমযঞন঱ম ঩রণঢমযঞযম঱রথঞপ ডঢধনঞমদমঢট঱নদ ঢপঢমঠফঢলঢ঳র঱মফটদযঞ ডঞ ়ঞনদষদযঞ ডঞ ঩঵ঞমদ দঞরঞধদয ঺঩ঢপডদয ধনঞযদয ঱তম঱পণঢন঵ফলদযঞথণদয ঠঞ঩ফদ঵ঢপঢথ ঠঞডঞমথণঞডদ ঱পদণঢমযঞন঱মদযঞ঳শঢপদ ঢণমফধফ঩দযদদয  ঺নদয  ঩ঞদযদয ডদমঢ঳রদণঞয (8  1U মফ঩ঢনদস ঺ঞম঩ফঞডঠঢপয মঢঠ঱নঞসদদয (8 ডঞ঩ঞরঢটঞয ঵ণঢনঞবমফসঢযদমফ঩ঢনদসঞমঞমদযঞ঴঺ঢমদনদ ঺দপঞ঩ডঢটঞমঢ বঞযবফমরশদ ঠঞ঩ফ঩ডদপঞমঢফটয তঢ঩ফথ ঞ঴পদশপ঱নদপফম঩দডঞপ (1  ণদপঞদডঞপ হমঞণদয যদসফস়নদয ়ঞপঠমহনদণফটঞ ঠঞ঩ফঞপঠঞমদশঢট঱নদঞ সঞমদঢনদ ঩রণঢমযঞসঞণদয যঞল঱হণঢনতঢ হমঞণদয ঩দথদথঢট঱নদ যদসফস়নদয ়ঞপঠমহনদণফটঞ পঞ়ঢণমঞড শঢণযঢট঱নদ ঩রণমদয যঞসঞণদয শঢ঩থ়ণঢণঞশদ঩ফদ঩ঞরঢটযদথ Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en estas instrucciones de uso. ঢপঢমঠফ ঢরদধঢরতঢ ঩দথদথঢটঢটদ Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos: „ aspiración de personas o animales. „ aspirar: − sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o incandescentes, − sustancias húmedas o líquidas, − materiales o gases inflamables o explosivos, − ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central, − polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. Recambios, accesorios, bolsas para polvo Nuestros recambios originales, accesorios originales y accesorios especiales están, al igual que las bolsas para polvo originales, perfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de nuestras aspiradoras. Por ello, recomendamos utilizar exclusivamente nuestros recambios originales, accesorios originales y especiales, así como nuestras bolsas para polvo. De esta forma quedará garantizada una larga vida útil y una calidad alta y duradera del rendimiento de limpieza de la aspiradora. Aviso El uso de recambios, accesorios, accesorios especiales y bolsas para polvo que no sean adecuados o no cumplan la calidad requerida puede causar daños en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se deriven del uso de tales productos. ! Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad. 13 „ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone. „ Los niños no deben jugar con el aparato. „ Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. „ Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. => ¡Peligro de asfixia! Uso adecuado „ La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la placa de características. „ No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. => ¡El aparato puede estropearse! „ No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza cuando se esté aspirando. => ¡Peligro de lesiones! „ Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar siempre por debajo del usuario. „ No usar el cable de alimentación de red ni el tubo flexible para llevar/transportar el aspirador. „ Si el cable de conexión a la red está dañado, para evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su Servicio de Asistencia Técnica u otra persona igualmente cualificada. „ Extraer completamente el cable de alimentación de red si el aparato está funcionando durante varias horas. „ No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, sino de la clavija del enchufe. „ No colocar el cable de alimentación encima de bordes afilados ni aplastarlo. „ Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo en el aspirador. „ No poner en marcha el aspirador si presenta algún desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería. „ Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo por el servicio de asistencia técnica autorizado. „ Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y fuentes de calor. „ No utilizar productos inflamables o que contengan alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salida, etc.). „ El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en obras. => La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato. 14 „ Desconectar el aparato cuando no se use. „ Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para poder eliminarlos según la normativa. ! Observaciones El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como mínimo. Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede deberse a que hay otros aparatos conectados con un valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico. La activación del fusible se puede evitar ajustando el nivel más bajo de potencia antes de conectar el aparato, y aumentándolo luego. Indicaciones para eliminar el material de embalaje „ Embalaje El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje "punto verde". „ Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos materiales aprovechables. Por este motivo, entregar los aparatos usados en el comercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechamiento. Consultar las alternativas vigentes para la eliminación de residuos a su distribuidor o en el ayuntamiento de su municipio. „ Eliminación de filtros y bolsas filtrantes Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cuando no contengan ninguna sustancia que no pueda desecharse con la basura doméstica. Observaciones respecto a la etiqueta energética Esta aspiradora es una aspiradora de uso general con un tubo principal. Para obtener la eficiencia energética y la clase de limpieza declaradas al aspirar alfombras, utilizar la boquilla universal intercambiable. Los cálculos se basan en el Reglamento Delegado (UE) N.º 665/2013 de la Comisión de 3 de mayo de 2013 que complementa la Directiva 2010/30/UE. Todos los procedimientos que no figuran detallados en esta declaración se realizaron sobre la base de la norma EN 60312-1:2017*. *Debido a que el examen de vida útil del motor se realizó con el colector de polvo vacío, la vida útil del motor especificada se debe aumentar un 10 % en los exámenes a colectores de polvo medio llenos. d) ঞ়ঞনদ + (3$লদনরমদ ডঞপঞডঠঞমশদ ষঞযণদথ ডঞ ডঞধঢরঢথ => াঞঢমদয ঠঞ঩ফ঩রঞপদ লদনরমদয থঞণযঞ়঱মদয ডঞ়঱মণঞঞ঩ঞযথঞপমদঠঢনযতঢ঩ফথ঩দঞ঻দমঢথযঞপঞ঩ ঩দযদষঞয঩দয়঩ঞযঞমঠঞদঠঢটথ. ঩দধমফলদনরমদ ঩দধমফলদনরমদয঺঩ঢপডঞ ঩দধমফ লদনরমদ দ঩ঠণঞমঞড ঞমদয ঩ফ঺঵ফটদনদ মফ঩ ঞবঞমঞরদয যঞফঽঞ়ফ বদমফটঢটশদ ডঞপদশপ঱নঢটদযঞ঩ঢটম ঠঞ঩ফ঵ঢপঢটদযঞয঩দযদশঢসণনঞঞমঞমদযযঞ঻দমফ দ঩দযঞথণদয মফ঩ ঩রণঢমযঞযম঱র঩ঞ ফবরদ঩ঞন঱মঞড দ঩঱শঞফয যঞ঻দমফঞ াঞঢমদয ঠঞ঩শণঢটদ লদনরমদয ঢমথদ ঺নদয শঢ঩ডঢঠ ঠঞদমঢস়ফয লদনরমদয ল঱প঳সদঞ শঢপঞমষ঱পডঢটঞ ঩দ঱়ঢডঞণঞড দ঩দযঞ থ঱ধদ ঩দযদ তঢডঞবদমদলঢমযশঢদসণনদয য঱মঞথদ 29* a) াঞঢমদয ঠঞ঩ফ঩শণঢটদ লদনরমদয থঞণযঞ়঱মতঢ ডঞ঻ঢমদথ ডঞ ঠঞ঩ফ঺ঢণদথ থণঢপ শঢঠদহনদঞথ যঞধঢরদয ঠঞ়যপঞ b) ঳ঞলদয লদনরমদয ঞপ ঩দধমফ লদনরমদয ঩঳ফপঢ লদনরমদয ঢমথঢ঱নঢটদ যঞধঢরদয ঠঞ়যপদথ ডঞ ঠঞ঩ফ঴ঢটদথঞ঩ফদ঴ঢথডঞপঞডঠঞমদডঞপ c) ঳ঞলদয লদনরমদ ডঞ ঩দধমফ লদনরমদ লদনরমদয ষঞমষফডঞপঠঞ঩ফদ঴ঢথ d) ঳ঞলদযলদনরমদডঞ঩দধমফলদনরমদঠঞ঩ডদপঞমঢ ঺঵ঞনশদঠঞমঢস়ঢথদযদপদশঢযঞহনঢটঢনদঞঠঞদমঢস়ফয যঞমঢস়঩ঞপ঳ঞপঞশদ঩ঞ঳যr&঩ডঢমঢস়ণদযমঢভদ঩শদ ঠঞ঺঱মণদযডঞটঞনদটম঱পণঢটদযমঞফডঢপফটদয বদমফটঢটশদ মষঢণঞড ঞপঞমষঢপদযঞমঢস়দযডঞসণদয঩দতপদথ ঢমথঢ঱নদষঞডঢথযঞমঢস়঳দযঞশদ e) ঳ঞলদয লদনরমদ ডঞ ঩দধমফলদনরমদ ঩়ফনফড যম঱নঞড ঩দপযথ ঠঞশমফটদযশঢ঩ডঢঠডঞঞটম঱পঢথ লদনরমদযষঞমষফশদ f) ডঞঞ঩ঞঠমঢথ লদনরমদয ঢমথঢ঱নদ ডঞপঞডঠঞমশদ ডঞ ষঞযণদথযঞধঢরঢটদ়঩ফণঞপদডঞ঺ধঞব঱পঢটদথ g) াঞঢমদযঠঞ঩ফ঩রঞপদলদনরমদযথঞণযঞ়঱মদযডঞ়঱মণঞ ঞ঩ঞযথঞপ মদঠঢনয তঢ঩ফথ ঩দঞ঻দমঢথ যঞপঞ঩ ঩দযদ ষঞয঩দয়঩ঞযঞমঠঞদঠঢটথ es Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie Runn`n. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos de Runn`n. Por ello, es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch, creados especialmente para su aspirador, con el fin de obtener los mejores resultados de aspiración. Conservar las instrucciones de uso. Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propietario del aspirador. Desplegar las páginas con las ilustraciones Descripción de los aparatos 1 Boquilla de suelo* reversible (el aspecto de la boquilla puede diferir del que aparece en la figura, pero esta funciona de la misma forma) 2 Tubo telescópico con tecla deslizante sin conexión de accesorio* 3 Tubo telescópico con manguito deslizante y conexión de accesorio* 4 Tubo flexible de aspiración 5 Empuñadura 6 Filtro de espuma 7 Soporte para el tubo situado en la parte posterior del aparato 8 Tapa del filtro de salida 9 Cable de alimentación de red ঺঩ঢপডদয঩দথদথঢটঢটদ 10 Tapa del aparato ঩রণঢমযঞযম঱রদয ঠঞ঺঩ঢপডঞ঩ডঢ দয ঱পডঞ ঠঞ঩ফমথফথ ডঞ ঠঞ঩ফঞহমফথ শরঢলযঢনদডঞপ ঩রণঢমযঞযম঱রদ ডঞ বনঞযর঩ঞযদয ডঢরঞনঢটদ শঢযঞহনঢটঢনদঞ ঠঞ঺঩দপডফথ বনঞযর঩ঞযদযযঞ঺঩ঢপডদষণঢ঱নঢটমদণদযঞশ঱ঞনঢটঢটদথ 12 Asa de transporte 11 Tapa del filtro de espuma 13 Tecla de encendido/apagado con regulador electrónico de la potencia de aspiración 14 Indicación visual del control del filtro (Sensor Control)   ঵঱মঞড঴ঢটঞ  প঱ ঠঞ঩ফদ঵ঢপঢটথ যঞ঺঩ঢপড যঞশ঱ঞনঢটঢটয ঩দপদযঞ ডঞ ঱পদণঢমযঞন঱ম যঞ঺঩ঢপডঢটয ঞমঞযফডঢয ষঞডফথ ঩রণঢমযঞযম঱রদ঺঵ঞনশদ 15 Depósito de polvo con asa de transporte 16 Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte inferior del aparato) 17 Cubierta del filtro para pelusas ঩঺ঞম঩ফঢটঢনদ ঱লনঢটঞয দরফণঢটয ঠঞপঞ়ফমসদঢনফয রঢ঳পদধ঱মদসণনদনঢটঢটদ 18 Boquilla combinada* 19 Portaaccesorios para boquilla combinada* 20 Boquilla profesional para tapicería* 21 Boquilla profesional para juntas* 22 Boquilla para tapicería 23 Portaaccesorios* 24 Boquilla para juntas 25 Corona de cerdas (para montaje en boquilla para tapicería)* 62 26 Boquilla para polvo de taladrar* 27 Cepillo para muebles* 28 Boquilla para suelos duros* 29 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos* 30 Boquilla para suelos duros* Piezas de repuesto y accesorios especiales A Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para tapicería BBZ42TB Para cepillar y aspirar muebles tapizados, colchones, asientos de vehículos, etc., de una pasada. Especialmente apropiado para aspirar pelos de animales. El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corriente de aspiración del aspirador. No precisa conexión eléctrica. B Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos BBZ102TBB Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de revestimientos del suelo. Especialmente apropiado para aspirar pelos de animales. El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corriente de aspiración del aspirador. No precisa conexión eléctrica. C Boquilla para suelos duros BBZ123HD Para aspirar suelos lisos (parqué, baldosas, terracota...) Fig. 3* a) Boquilla sin conexión de accesorio: Insertar el tubo telescópico en el racor de la boquilla de suelo. b) Boquilla con conexión de accesorio: Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla de suelo hasta que quede enclavado. Fig. 4* Desbloquear el tubo telescópico accionando la tecla o el manguito deslizante en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada. La resistencia al deslizamiento sobre alfombras se reduce al mínimo si se estira completamente el tubo telescópico. ‡ Fig. 5* a) Colocar el portaaccesorios en el tubo telescópico en la posición deseada. b) Introducir en el portaaccesorios la boquilla para tapicería con la corona de cerdas y la boquilla para juntas desde arriba o abajo y ejerciendo un poco de presión. Fig. 6* Desplazar el portaaccesorios de la boquilla combinada y sujetarlo al tubo de aspiración/tubo telescópico con el clip. ‡ Fig. 7 Tirar del enchufe para sacar el cable de alimentación de red hasta la longitud deseada y enchufarlo. ‡ Fig. 8 Conectar/desconectar el aspirador pulsando la tecla de conexión y desconexión. ‡ Regular la potencia de aspiración D Boquilla para suelos duros BBZ124HD Con dos rodillos rotatorios Para el cuidado de los suelos duros de calidad y para una mejor aspiración de la suciedad más resistente. Fig. 9 La potencia de aspiración deseada puede ajustarse progresivamente girando el mando regulador. „ Gama de baja potencia => Para aspirar materiales delicados, p. ej., tapicerías, cortinas, etc. „ Gama de media potencia => Para la limpieza diaria en caso de poca suciedad. Puesta en marcha Fig. 1 Introducir el racor del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración del aparato y encajarlo de forma audible. „ Gama de alta potencia => Para limpiar revestimientos de suelo robustos, suelos duros y cuando hay mucha suciedad. ‡ Fig. 2* a) Tubo telescópico sin conexión de accesorio: Introducir la empuñadura en el tubo telescópico. b) Tubo telescópico con conexión de accesorio: Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. * Según equipamiento 63 Aspiración ! Atención Las boquillas de suelo están sometidas a un gran desgaste, independientemente del estado del suelo duro (p. ej., suelos rugosos, baldosas rústicas, etc.). Por esta razón, es aconsejable comprobar regularmente la base de la boquilla. Una base de la boquilla que presente desgaste o bordes afilados puede causar daños en suelos delicados, como parqué o linóleo. El fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados por las boquillas desgastadas. Fig. 10 Ajuste de la boquilla universal con dos posiciones: „ Alfombras y moquetas => „ Suelos duros/parqué => Si se aspiran partículas de gran tamaño, aspirarlas de una en una y con cuidado para no obstruir el canal de aspiración de la boquilla universal. En caso necesario, retirar la boquilla para poder aspirar mejor las partículas de suciedad. Aspiración con accesorios adicionales Fig. 11* Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la empuñadura según las necesidades: a) Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas, etc. b) Boquilla de tapicería para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc. c) Boquilla para tapicería con corona de cerdas integrada para aspirar marcos de ventanas, armarios, perfiles, etc. Guardar la boquilla para juntas y la boquilla para tapicería en el portaaccesorios después de utilizarlas. d) Boquilla profesional para juntas Boquilla para juntas extralarga para limpiar juntas, esquinas y huecos muy pequeños, p. ej., en el coche, etc. e) Boquilla profesional para tapicería Para limpiar a fondo y fácilmente muebles tapizados, cortinas, etc. Para limpiar la boquilla profesional, simplemente aspirarla con la empuñadura. f) Cepillo para muebles Para limpiar marcos de ventanas, armarios, perfiles, etc. g) Boquilla para suelos duros para aspirar en revestimientos de suelos duros (baldosas, parqué, etc.) Boquilla para polvo de taladrar Fig. 13* ‡ Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuñadura y colocar en la pared de manera que la abertura para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se desea taladrar. ‡ Programar el aparato a un nivel de rendimiento bajo y luego encenderlo. ‡ La boquilla para polvo de taladrar se mantiene en la posición deseada mediante la potencia de aspiración. Ocasionalmente se recomienda regular el rendimiento a un nivel mayor en función de las características de la superficie que se va a taladrar para asegurar que la boquilla aspira y no se mueve. Al taladrar, el polvo fino es aspirado automáticamente. Cepillo turbo Si su aparato está equipado con un cepillo Turbo, consultar las instrucciones de uso adjuntas relativas al empleo y al mantenimiento. Fig. 14 Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar el soporte para el tubo que se encuentra en la parte posterior del aparato. ‡ Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla de suelo en el soporte para el tubo. Fig. 15 Para aspirar escaleras, colocar el aparato en el suelo, a la altura del primer peldaño. No obstante, si el cepillo no llega al final de la escalera, puede moverse el aparato con el asa de transporte o con el asa del depósito de polvo. Después de la aspiración Fig. 16 Desconectar el aparato. Extraer el enchufe de la toma de corriente. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo. (El cable se enrolla automáticamente). ‡ ‡ ‡ Fig. 17* Desbloquear y encajar el tubo telescópico con la tecla deslizante en la dirección de la flecha. ‡ Fig. 18 Para guardar el aparato se puede utilizar el soporte para el tubo situado en la parte inferior del aparato. a) Colocar el aparato en posición vertical por la manguera o la empuñadura del depósito para polvo. b) Introducir el gancho de sujeción de la boquilla de suelo en el soporte para el tubo en posición vertical. Limpieza de la boquilla para suelos duros Fig. 12* a) Para limpiar la boquilla, aspirar desde abajo. b) Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras y aspirarlos. 64 Desmontaje Fig. 19 Para retirar el tubo flexible de aspiración, presionar las dos lengüetas de retención y extraer el tubo de la abertura de aspiración del aparato. ‡ * Según equipamiento Fig. 20* a) Tubo telescópico sin conexión de accesorio: Para separar la empuñadura del tubo telescópico, girar un poco la empuñadura y tirar del tubo. b) Tubo telescópico con conexión de accesorio: Para separar la empuñadura del tubo, presionar el casquillo de desbloqueo del tubo telescópico y sacar la empuñadura. Fig. 21* a) Boquilla sin conexión de accesorio: Para separar el tubo telescópico de la boquilla de suelo, girar un poco el tubo y tirar de la boquilla. b) Boquilla con conexión de accesorio: Para separar el tubo telescópico de la boquilla de suelo, presionar el casquillo de desbloqueo del tubo y sacar la boquilla. Limpieza y mantenimiento Vaciado del depósito de polvo Fig. 22 Para conseguir un buen resultado de aspiración, el depósito de polvo deberá vaciarse después de cada proceso de aspiración, o a más tardar cuando el polvo contenido en el depósito alcance la marca de nivel máximo. ! Atención El depósito de polvo solo se puede extraer cuando el aparato está en posición horizontal. Por tanto, colocar el aparato en el suelo para soltar el bloqueo de la tecla de desenclavamiento. Fig. 23 a) Presionar la tecla de desenclavamiento y extraer el depósito de polvo del aparato utilizando la empuñadura. b) Quitar la tapa del depósito de polvo y vaciarlo. c) Colocar la tapa del depósito de polvo. d) Eliminar los posibles restos de suciedad que haya debajo del orificio de evacuación. e) Colocar el depósito de polvo dentro del aparato y encajarlo (se debe oír un clic). Mantenimiento del sistema de acumulación de polvo El aparato está equipado con una indicación visual Sensor Control. Esta función comprueba constantemente si el aspirador funciona al nivel de potencia óptimo. Fig. 24 Limpieza del filtro de espuma Apagar el aparato. Fig. 25 a) Abrir la tapa del filtro de espuma tirando de la pestaña de cierre b) Extraer el cartucho del filtro con el filtro de espuma tirando del asa. c) Sacar el filtro de espuma del casete del filtro y sacudir ambas piezas. d) En caso de que haya mucha suciedad se debe enjuagar el filtro de espuma y el cartucho del filtro con agua corriente. Si se desea, se puede limpiar la unidad en la lavadora con el programa para prendas delicadas a una temperatura máxima de 30 ºC y con el centrifugado más leve. CONSEJO: Colocar la unidad filtrante en una bolsa para ropa sucia a fin de proteger el resto de la colada. e) Dejar secar por completo el filtro de espuma y el cartucho del filtro durante al menos 24 horas y, después, volver a colocar el filtro de espuma en el cartucho del filtro. f) Volver a colocar el cartucho del filtro con el filtro de espuma en el aparato. Cerrar la tapa del filtro de espuma. ! Atención La tapa cierra únicamente con el filtro colocado. En caso de avería La indicación visual Sensor Control también parpadea después de limpiar el filtro de espuma: Extracción de un atasco de la unidad separadora Fig. 26 Apagar el aparato. a) Abrir la tapa del aparato tirando del asidero. b) Desbloquear la tapa girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj y extraerla del aparato. => Retirar el atasco de la unidad separadora. c) Colocar la tapa y bloquear girando en el sentido de las agujas del reloj. => Cerrar la tapa del aparato. ‡ Si la indicación visual Sensor Control continúa parpadeando en rojo, comprobar si la boquilla, el tubo de aspiración o el tubo flexible de aspiración están obstruidos. Eso también puede provocar la activación del indicador Sensor Control. En el modo de funcionamiento normal Conservación del filtro de salida Fig. 24 La indicación visual (anillo azul) parpadea en rojo cuando hace falta limpiar el filtro de espuma. El aparato se regula automáticamente al nivel de potencia mínima. Según el modelo, el aparato estará equipado con un filtro (H)EPA fig. 27 o con un microfiltro fig. 29 . Según el modelo, el aparato contará con un aislamiento acústico adicional después del filtro (H)EPA o microfiltro. Este aislamiento no debe limpiarse. * Según equipamiento 65 Filtro (H)EPA Se puede averiguar qué filtro (H)EPA tiene el aparato consultando la impresión en el marco del filtro, al lado del número de pedido. ‡ ‡ "washable": lavable, el filtro se puede limpiar. Sin otras indicaciones impresas debe sustituirse el filtro. Limpieza del filtro (H)EPA lavable El filtro (H)EPA con el rótulo "washable" está diseñado de tal forma que no debe cambiarse cuando se aspira polvo doméstico de acuerdo con las especificaciones del aparato. Para que el aspirador funcione a pleno rendimiento, el filtro de salida se debe lavar transcurrido un año. La eficacia del filtro perdura siempre, independientemente de que la superficie pueda haber perdido color. Fig. 27* a) Abrir la tapa del filtro de salida presionando la pestaña de cierre y tirando de ella. b) Desbloquear el filtro (H)EPA y extraerlo del aparato. c) Sacudir la unidad filtrante y lavarla con agua corriente. Si se desea se puede limpiar la unidad en la lavadora con el programa para prendas delicadas a una temperatura máxima de 30 ºC y con el centrifugado más leve. CONSEJO: Colocar la unidad filtrante en una bolsa para ropa sucia a fin de proteger el resto de la colada. d) Volver a colocar y enclavar el filtro (H)EPA en el aparato cuando se haya secado por completo (al menos 24 h). => Cerrar la tapa del filtro de salida. Para ello, presionar el cerrojo hacia arriba hasta que enclave de forma audible. Sustitución del filtro (H)EPA (solo en aparatos sin filtro (H)EPA lavable) Para que el aspirador pueda funcionar a pleno rendimiento, el filtro (H)EPA debe sustituirse tras un año. Fig. 29* a) Abrir la tapa del filtro de salida presionando la pestaña de cierre y tirando de ella. b) Desbloquear la unidad filtrante con espuma filtrante y microfiltro tirando de las pestañas de cierre y extraerla del aparato. c) Extraer la espuma filtrante y el microfiltro del marco del filtro. d) Lavar con agua corriente la espuma filtrante y el microfiltro. Si se desea se pueden limpiar en la lavadora con el programa para prendas delicadas a una temperatura máxima de 30 ºC y con el centrifugado más leve. CONSEJO: Colocar la unidad en una bolsa para ropa sucia a fin de proteger el resto de la colada. e) Colocar la espuma filtrante y el microfiltro en el marco del filtro una vez que se hayan secado por completo (al menos 24 horas). f) Colocar la unidad filtrante en el aparato y encajar las pestañas de cierre de forma audible. g) Cerrar la tapa del filtro de salida. Para ello, presionar el cerrojo hacia arriba hasta que enclave de forma audible. Consejos de limpieza La limpieza del aspirador solo se realizará con el aparato apagado y la clavija de conexión a la red desenchufada. El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pueden limpiarse con cualquier producto de limpieza para plásticos convencional. ! Atención: No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o productos de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua. Quedan reservadas las modificaciones técnicas. Fig. 28* a) Abrir la tapa del filtro de salida presionando la pestaña de cierre y tirando de ella. b) Desbloquear el filtro (H)EPA y extraerlo del aparato. c) Desechar el filtro (H)EPA antiguo junto con la basura doméstica. d) Colocar y enclavar el filtro (H)EPA nuevo en el aparato. => Cerrar la tapa del filtro de salida. Para ello, presionar el cerrojo hacia arriba hasta que enclave de forma audible. Microfiltro Limpieza del microfiltro El microfiltro está diseñado de tal forma que no debe cambiarse cuando se aspira polvo doméstico de acuerdo con las especificaciones del aparato. Para que el aspirador funcione a pleno rendimiento, el filtro de salida se debe lavar transcurrido un año. La eficacia del filtro perdura siempre, independientemente de que la superficie pueda haber perdido color. 66 * Según equipamiento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Bosch BGC4U2230 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario