Caso CASO MG 25 Ecostyle Ceramic Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

8
37 Utilizzo e funzionamento ...................................................................................... 104
37.1 Fondamenti della cottura a microonde ........................................................... 104
37.2 Modalità di funzionamento ............................................................................... 105
37.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ....................................................... 106
37.4 Aprire/Chiudere la porta ................................................................................... 106
37.5 Modalità di funzionamento, “Scongelamento” ............................................... 106
37.6 Modalità di funzionamento “Microonde” ........................................................ 107
37.7 Modalità di funzionamento, “griglia” ............................................................... 107
37.8 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” ......................................... 108
37.8.1 "Combinazione 1".............................................................................................. 108
37.8.2 "Combinazione 2".............................................................................................. 108
37.8.1 "Combinazione 3".............................................................................................. 108
38 Pulizia e cura ......................................................................................................... 108
38.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 109
38.2 La pulizia ............................................................................................................ 109
39 Eliminazione malfunzionamenti ........................................................................... 110
39.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 110
39.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........................................................... 110
40 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............................................................. 111
41 Garanzia ................................................................................................................. 111
42 Dati tecnici ............................................................................................................. 112
43 Manual del usuario ................................................................................................ 114
43.1 Generalidades ................................................................................................... 114
43.2 Información acerca de este manual ................................................................ 114
43.3 Advertencias ...................................................................................................... 114
43.4 Limitación de responsabilidad ......................................................................... 115
43.5 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 115
44 Seguridad ............................................................................................................... 115
44.1 Uso previsto ...................................................................................................... 115
44.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................ 116
44.3 Fuentes de peligro ............................................................................................ 118
44.3.1 Peligro por microondas ..................................................................................... 118
44.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ................................................................................... 119
44.3.3 Peligro de incendio ........................................................................................... 120
44.3.4 Peligro de explosión .......................................................................................... 122
44.3.5 Peligro de electrocución .................................................................................... 122
45 Puesta en marcha .................................................................................................. 123
45.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 123
9
45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 123
45.3 Desembalaje ...................................................................................................... 123
45.4 Eliminación del embalaje ................................................................................. 123
45.5 Colocación ......................................................................................................... 124
45.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 124
45.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ...................................................................... 124
45.6 Conexión eléctrica ............................................................................................ 125
46 Estructura y funciones .......................................................................................... 125
46.1 Descripción general .......................................................................................... 126
46.2 Parrilla de grill ................................................................................................... 127
46.3 Señales acústicas ............................................................................................. 128
46.4 Mandos e indicadores ...................................................................................... 129
46.5 Ajustes de seguridad ........................................................................................ 129
46.5.1 Señales de aviso en el aparato ......................................................................... 129
46.5.2 Enclaves de cierre ............................................................................................ 130
46.6 Placa de especificaciones ................................................................................ 130
47 Operación y funcionamiento ................................................................................ 130
47.1 Principios de la cocción con microondas....................................................... 130
47.2 Modos de funcionamiento ................................................................................ 131
47.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas .............................................. 131
47.4 Apertura/Cierre de la puerta ............................................................................. 132
47.5 Descongelado .................................................................................................... 132
48 Modo microondas ................................................................................................. 132
48.1 Modo de funcionamiento "Grill" ...................................................................... 133
48.2 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" .............................................. 133
48.2.1 "Combinación 1"................................................................................................ 133
48.2.2 "Combinación 2"................................................................................................ 133
48.2.1 "Combinación 3"................................................................................................ 134
49 Limpieza y conservación ...................................................................................... 134
49.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 134
49.2 Limpieza ............................................................................................................. 134
50 Resolución de fallos.............................................................................................. 135
50.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 135
50.2 Indicaciones de avería ...................................................................................... 136
51 Eliminación del aparato usado ............................................................................ 136
52 Garantía .................................................................................................................. 137
53 Datos técnicos ....................................................................................................... 137
54 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 139
113
Manual del usuario
Microondas y grill
MG 25 Ecostyle Ceramic
Ref. 3329
114
43 Manual del usuario
43.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
43.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del MG 25 Ecostyle Ceramic (en lo
sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta
en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído
y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
43.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
115
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
43.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
43.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
44 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
44.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas,
para Descongelar, Calentar, Cocer, Asar a la parrilla, Gratinar, Hornear
e Cocinar al vapor alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso
doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de
tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de
hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
116
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
44.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las
instrucciones de uso.
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor
a animales vivos.
Los termómetros para alimentos no son adecuados para el
microondas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8
años si estos reciben la supervisión correspondiente o
reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los
peligros resultantes de ello.
La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más
años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
117
Nota
El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o
se les instruye previamente del uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes.
Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos
para su uso en microondas.
La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario,
la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las
reparaciones incorrectas pueden causar riesgos
significativos para el usuario.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos
de seguridad.
El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso
previsto en el presente manual. No deben utilizarse
sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado
para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto
para su uso industrial ni en laboratorio.
El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con
otros elementos.
Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una
cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y
la garantía quedaría anulada.
El microondas no debe encenderse en el interior de un
armario.
El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una
pared.
118
Nota
El aparato no está previsto para su uso mediante un
temporizador o control remoto externo.
Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta
clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de
uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o
emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento de
materiales, así como los aparatos con efecto de
electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su
uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica
doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en
edificios.
El microondas está previsto exclusivamente para el uso
doméstico y no para el uso comercial.
Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del
aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la
distancia mínima necesaria para la circulación del aire.
El microondas es apto exclusivamente para cocinar,
descongelar y asar al vapor alimentos.
El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
44.3 Fuentes de peligro
44.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA
La penetración de las microondas en el cuerpo humano
puede causar lesiones.
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar
exponerse a usted o a otras personas a las microondas:
119
ADVERTENCIA
Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el
interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe
el riesgo de exposición directa a las microondas.
ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en
los que deba retirarse una cubierta de protección antes de la
radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo
deberían ser realizados por un técnico autorizado.
Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir
utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un
técnico autorizado.
44.3.2 ¡Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA
Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este
aparato, así como la superficie del mismo, pueden
calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes
instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse
usted o a otras personas.
Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo
combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no
debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por
adultos.
Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir
de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se
recomienda manipular con cuidado los recipientes.
No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar
los componentes del aparato y los utensilios de cocina y
causar quemaduras.
La superficie exterior puede calentarse mucho durante el
uso. La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho
durante el funcionamiento.
120
ADVERTENCIA
En particular el contenido de biberones y potitos de
alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su
temperatura deberá comprobarse previamente para evitar
quemaduras.
Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la
conducción térmica de los alimentos. Como protección se
recomienda el uso de paños de cocina.
Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto
puede alcanzar una temperatura elevada. Para retirar los
alimentos, utilice paños o guantes de cocina.
¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede
salir vapor.
ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles
se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los
elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores
de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante
vigilancia.
44.3.3 Peligro de incendio
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica un peligro de
inflamación del contenido.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de incendio:
Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar
materiales inflamables.
No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine
alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel
u otros materiales combustibles.
No caliente alcohol en estado no diluido.
121
ADVERTENCIA
El aparato no puede utilizarse estando vacío.
Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno:
a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón,
el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de
inflamación.
b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben
retirarse antes de calentarlas.
c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o
desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para
apagar cualquier posible llama generada.
d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene
previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar
objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos.
En todos los aparatos de cocina y recipientes debe
comprobarse si son aptos para su uso en microondas.
Los recipientes desechables de plástico deben presentar las
propiedades que se indican en el apartado “Consejos
acerca de la vajilla para microondas”.
Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el
enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para
evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama).
El aparato microondas está únicamente previsto para
calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y
el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños
de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de
lesiones, inflamaciones o incendio.
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que
podrían inflamarse.
122
44.3.4 Peligro de explosión
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica peligro de explosión
por la sobrepresión generada.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de explosión:
Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en
envases cerrados, ya que podrían explotar.
No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que
se corre el riesgo de que exploten incluso después de
sacarlos del microondas.
Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas,
calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse
con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato.
44.3.5 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones
de seguridad para evitar el peligro de electrocución:
El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
123
45 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
45.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe
ser realizado entre dos personas.
45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El MG 25 Ecostyle Ceramic incluye los siguientes componentes de fábrica:
MG 25 Ecostyle Ceramic parrilla de grill manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
45.3 Desembalaje
Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes:
Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje.
Elimine los adhesivos de seguridad que hay en el fondo interior.
Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato.
Nota
Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el
aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar.
La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que
esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.
45.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
124
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
45.5 Colocación
45.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al
calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados
que podrían ser preparados en el horno.
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan
tocar la superficie caliente del horno.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables.
Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm
de espacio libre sobre el horno, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados.
No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
No retire las patas de regulación del aparato.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos)
debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a
campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)
El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del
aparato ni las obstruya.
45.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones
El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos
similares.
Limpie la puerta y las juntas del aparato.
Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.
Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato
posible.
Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato
y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.
125
Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin
de asegurar la buena recepción.
45.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio
técnico eléctrico.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El
uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el
peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16
A, separado de otros consumidores.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para
que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los
daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
46 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
126
46.1 Descripción general
1 Enclaves de seguridad 2 Ventana del horno 3 Parrilla de grill
4 Apertura de ventilación 5 Panel de control / selector giratorio
Nota
El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato.
Ajuste el selector giratorio de tiempo siempre a 0 cuando no vaya a utilizar el aparato.
No utilice el aparato si está vacío, ya que el este podría sufrir daños.
Precaución
La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No
toque la placa base de cerámica!
127
46.2 Parrilla de grill
La parrilla de grill puede utilizarse para tostar pequeñas raciones y permite una
distribución uniforme del calor.
Coloque la parrilla en el aparato en la dirección que se muestra en la foto A.
Coloque la parrilla inclinada,
tal y como se muestra en la
foto B.
128
A continuación, presionar la
parrilla hacia abajo, como se
muestra en la foto C.
Asegúrese de que la parrilla
de gril quede correctamente
colocada.
Precaución
Los topes de goma no deben retirarse de la parrilla de grill.
Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada.
La parrilla no debe posarse sobre una base cerámica.
46.3 Señales acústicas
El aparato emite los siguientes avisos acústicos:
Una señal acústica: Se ha llegado al final del tiempo de cocción.
129
46.4 Mandos e indicadores
46.5 Ajustes de seguridad
46.5.1 Señales de aviso en el aparato
Precaución
¡Peligro debido a una superficie caliente!
En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies
calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie.
No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras!
No poner objetos sobre el aparato.
Power: selecciona los modos de funcionamiento
160W Descongelado lento
320W Descongelado rápido
Microondas-Nivel de potencia de 520-900W
Grill para función de grill
Programa combinado microondas-grill
De MW/Grill 1 (microondas/grill 1) a MW/Grill 3
(microondas/grill 3)
Timer: ajusta el tiempo de cocinado
Nota
Ajuste el temporizador a 0 si ha retirado los
alimentos o el aparato no se está utilizando.
130
46.5.2 Enclaves de cierre
Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el
funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta.
Precaución
¡Peligro por exposición a microondas!
Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría
exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros.
No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso.
No desactivar el dispositivo de seguridad.
46.6 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
47 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
47.1 Principios de la cocción con microondas
La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de
la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida.
Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el
borde del plato.
Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una
cocción/calentamiento más homogénea.
Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias
veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.
Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una
temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min).
Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates,
salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en
su interior no los haga explotar.
Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel
de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar.
Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como
albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes.
131
47.2 Modos de funcionamiento
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles
modos de funcionamiento del aparato:
Modo „Microondas“
Este modo de funcionamiento es ideal para descongelar, calentar y cocer.
Modo „Grill“
Este modo de funcionamiento es ideal para asar y dorar alimentos planos a la parrilla.
Modo „Microondas y grill“
Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar.
Combinación 1 : MW /Grill 1 En este modo, el aparato funciona durante un 30% del
tiempo de cocción en modo microondas y un 70% en modo grill.
Combinación 2 : MW /Grill 2 En este modo, el aparato funciona durante un 49% del
tiempo de cocción en modo microondas y un 51% en modo grill.
Combinación 3 : MW /Grill 3 En este modo, el aparato funciona durante un 67% del
tiempo de cocción en modo microondas y un 33% en modo grill.
Modo « Descongelado «
Este modo de funcionamiento es ideal para descongelar alimentos congelados.
47.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja pasar las
microondas y permite utilizar toda la energía para calentar el alimento.
Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta:
Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal
ni vajilla con decoraciones de metal.
Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que
pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego.
No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con
microondas (ver tabla).
Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta:
Vajilla
Microondas
Grill
Combinación*
Vajilla de vidrio resistente al calor
Vajilla de vidrio no resistente al calor
Cerámica resistente al calor
Recipientes de plástico resistentes a microondas
Papel de cocina
Bandeja de metal/de hornear
Soportes de metal/parrilla
Recipiente de metal
Papel y recipientes de aluminio
* Microondas+Grill y Microondas
132
47.4 Apertura/Cierre de la puerta
Apertura de la puerta
Tire suavemente del asa de la puerta para abrirla. Si el aparato estuviera funcionando, el
programa de cocción se interrumpiría.
CONSEJO
Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la
cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar.
Cierre de la puerta
Cierre la puerta hasta que el bloqueo de la puerta quede enclavado emitiendo un ruido. Si
un programa de cocción en marcha se interrumpiera debido a la apertura de la puerta,
éste se reanudará automáticamente.
47.5 Descongelado
1. Gire el selector Power a 160W o a 320W para descongelar sus alimentos.
2. Ajuste el tiempo deseado girando el selector Timer correspondientemente.
3. El aparato arranca el ciclo automáticamente en cuanto se hayan ajustado la potencia y
el tiempo y la puerta esté cerrada.
4. Una vez finalizado el ciclo, sonará una señal acústica.
Potencia
Nivel de
potencia
Aplicación
160 W
Descongelado
lento
Descongelado lento de pequeñas
cantidades y alimentos delicados
320 W
Descongelado
normal
Descongelado de pequeñas
cantidades y alimentos delicados
CONSEJO
Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya
descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber
transcurrido el tiempo estimado.
Programe el horno en intervalos de 1 minuto hasta que el alimento se haya
descongelado completamente.
Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a
descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente.
Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente
adecuado para microondas.
48 Modo microondas
1. Ajuste la potencia deseada girando el selector Power hasta el nivel deseado.
133
2. Ajuste el tiempo deseado girando el selector giratorio Timer correspondientemente.
3. El aparato arranca el ciclo automáticamente en cuanto se hayan ajustado la potencia y
el tiempo y la puerta esté cerrada.
4. Una vez finalizado el ciclo, sonará una señal acústica.
Potencia
Selector
Nivel de potencia
Aplicación
520 W
520W
Lento
Calentar pequeñas cantidades y
alimentos delicados
730 W
730W
Moderado
Cocción y calentamiento lento
900 W
900W
Alto
Cocción y calentamiento rápido
48.1 Modo de funcionamiento "Grill"
El modo „Grill“ se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas,
kebabs, salchichas y piezas de pollo.
1. Ajuste la potencia deseada girando el selector Power hasta el Grill.
2. Ajuste el tiempo deseado girando el selector giratorio Timer correspondientemente.
3. El aparato arranca el ciclo automáticamente en cuanto se hayan ajustado la potencia y
el tiempo y la puerta esté cerrada.
4. Sonará una señal acústica cuando haya finalizado el proceso de cocción.
48.2 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill"
Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill.
Nota
En este modo, el sistema escoge las potencias máximas para el grill y las microondas.
48.2.1 "Combinación 1"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 30% del
tiempo de cocción y el 70% en modo de grill.
1. Seleccione el programa de cocción “Combinación 1 girando el selector Power hasta
MW / Grill 1 (microondas /grill 1).
2. Ajuste el tiempo deseado girando el selector giratorio Timer correspondientemente.
3. El aparato arranca el ciclo automáticamente en cuanto se hayan ajustado la potencia y
el tiempo y la puerta esté cerrada.
4. Sonará una señal acústica cuando haya finalizado el proceso de cocción.
48.2.2 "Combinación 2"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 55% del
tiempo de cocción y el 45% en modo de grill.
Seleccione el programa de cocción “Combinación 2“ girando el selector Power hasta
MW / Grill 2 (microondas /grill 2). El resto de operaciones son idénticas a las descritas
anteriormente en la sección „Combinación 1”.
134
48.2.1 "Combinación 3"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 67% del
tiempo de cocción y el 33% en modo de grill.
Seleccione el programa de cocción “Combinación 3“ girando el selector Power hasta
MW / Grill 3 (microondas /grill 3). El resto de operaciones son idénticas a las descritas
anteriormente en la sección „Combinación 1”.
49 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
49.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato:
El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben
eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez,
puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así
como generar una acumulación de hongos y bacterias.
Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación
eléctrica.
El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras
Espere hasta que el aparato enfríe.
Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera
demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se
acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar
dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de
ventilación.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
49.2 Limpieza
Cámara de cocción y cara interior de la puerta
Peligro de incendio
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.
135
Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara
las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más
difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.
Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar
salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la
puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de
microondas.
Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el
aparato esté seco.
Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave.
Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal.
Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas
durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de
un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave.
Parte frontal del aparato y panel de control
Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.
Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un
trapo suave y húmedo.
Nota
Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.
Carcasa del aparato
Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.
Parrilla del grill y base del horno
La parrilla de gril debe limpiarse periódicamente. Lave la parrilla de gril sumergiéndola
en una solución jabonosa caliente.
Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del
aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave.
50 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
50.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
136
50.2 Indicaciones de avería
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños
fallos.
Fallos
Posible causa
Subsanación
El programa seleccionado
no se inicia.
La puerta del aparato no
está cerrada
Cerrar la puerta del aparato
El enchufe no está
conectado a la corriente
Conectar el enchufe
El fusible no está conectado
Conectar el fusible
Al finalizar el tiempo
seleccionado, el alimento
no está suficientemente
descongelado, caliente o
cocido.
Se ha seleccionado un
tiempo o una potencia
errónea
Ajustar un nuevo tiempo y
potencia
Repetir el proceso
El aparato funciona pero
la luz de la cámara de
cocción no.
La luz de la cámara de
cocción está defectuosa
Hacer reparar la luz de la
cámara de cocción en el
servicio de mantenimiento.
Durante el funcionamiento
del microondas se oyen
ruidos anómalos.
La comida está tapada con
papel de aluminio
Eliminar el papel de
aluminio
La vajilla contiene metal y se
producen chispas en la
cámara de cocción.
Observar los consejos para
la vajilla
Nota
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
51 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la
salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en
ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación
137
52 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía,
de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas,
enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un
aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a
partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
53 Datos técnicos
Aparato
Microondas y grill
Denominación
MG 25 Ecostyle Ceramic
Nº de art.
3329
Conexión
230V; 50Hz
Potencia consumida
1400Watt(Microondas)
1000Watt (Grill)
< 1Watt (Standby)
Potencia de salida del microondas
900Watt
Frecuencia de funcionamiento
2450 MHz
Dimensiones exteriores (An/H/P)
50 x 29 x 42 cm
Medidas de la cámara de cocción (An/H/P)
30,5 x 19,5 x 32 cm
Capacidad del horno
Ca. 25 L
Peso neto
13,9 kg

Transcripción de documentos

37 Utilizzo e funzionamento ...................................................................................... 104 37.1 Fondamenti della cottura a microonde ........................................................... 104 37.2 Modalità di funzionamento ............................................................................... 105 37.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ....................................................... 106 37.4 Aprire/Chiudere la porta ................................................................................... 106 37.5 Modalità di funzionamento, “Scongelamento” ............................................... 106 37.6 Modalità di funzionamento “Microonde” ........................................................ 107 37.7 Modalità di funzionamento, “griglia” ............................................................... 107 37.8 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” ......................................... 108 37.8.1 "Combinazione 1".............................................................................................. 108 37.8.2 "Combinazione 2".............................................................................................. 108 37.8.1 "Combinazione 3".............................................................................................. 108 38 Pulizia e cura ......................................................................................................... 108 38.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 109 38.2 La pulizia ............................................................................................................ 109 39 Eliminazione malfunzionamenti ........................................................................... 110 39.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 110 39.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........................................................... 110 40 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............................................................. 111 41 Garanzia ................................................................................................................. 111 42 Dati tecnici ............................................................................................................. 112 43 Manual del usuario ................................................................................................ 114 43.1 Generalidades ................................................................................................... 114 43.2 Información acerca de este manual ................................................................ 114 43.3 Advertencias...................................................................................................... 114 43.4 Limitación de responsabilidad......................................................................... 115 43.5 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 115 44 Seguridad ............................................................................................................... 115 44.1 Uso previsto ...................................................................................................... 115 44.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................ 116 44.3 Fuentes de peligro ............................................................................................ 118 44.3.1 Peligro por microondas ..................................................................................... 118 44.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ................................................................................... 119 44.3.3 Peligro de incendio ........................................................................................... 120 44.3.4 Peligro de explosión .......................................................................................... 122 44.3.5 Peligro de electrocución .................................................................................... 122 45 45.1 Puesta en marcha .................................................................................................. 123 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 123 8 45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 123 45.3 Desembalaje ...................................................................................................... 123 45.4 Eliminación del embalaje ................................................................................. 123 45.5 Colocación ......................................................................................................... 124 45.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 124 45.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ...................................................................... 124 45.6 46 Conexión eléctrica ............................................................................................ 125 Estructura y funciones.......................................................................................... 125 46.1 Descripción general .......................................................................................... 126 46.2 Parrilla de grill ................................................................................................... 127 46.3 Señales acústicas ............................................................................................. 128 46.4 Mandos e indicadores ...................................................................................... 129 46.5 Ajustes de seguridad ........................................................................................ 129 46.5.1 Señales de aviso en el aparato ......................................................................... 129 46.5.2 Enclaves de cierre ............................................................................................ 130 46.6 47 Placa de especificaciones ................................................................................ 130 Operación y funcionamiento ................................................................................ 130 47.1 Principios de la cocción con microondas....................................................... 130 47.2 Modos de funcionamiento ................................................................................ 131 47.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas .............................................. 131 47.4 Apertura/Cierre de la puerta ............................................................................. 132 47.5 Descongelado.................................................................................................... 132 48 Modo microondas ................................................................................................. 132 48.1 Modo de funcionamiento "Grill" ...................................................................... 133 48.2 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" .............................................. 133 48.2.1 "Combinación 1"................................................................................................ 133 48.2.2 "Combinación 2"................................................................................................ 133 48.2.1 "Combinación 3"................................................................................................ 134 49 Limpieza y conservación ...................................................................................... 134 49.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 134 49.2 Limpieza ............................................................................................................. 134 50 Resolución de fallos.............................................................................................. 135 50.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 135 50.2 Indicaciones de avería ...................................................................................... 136 51 Eliminación del aparato usado ............................................................................ 136 52 Garantía .................................................................................................................. 137 53 Datos técnicos ....................................................................................................... 137 54 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 139 9 Manual del usuario Microondas y grill MG 25 Ecostyle Ceramic Ref. 3329 113 43 Manual del usuario 43.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 43.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del MG 25 Ecostyle Ceramic (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: • la puesta en marcha, • operación, • resolución de fallos y/o • limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 43.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. 114 Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 43.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: • desobedecimiento de las instrucciones • uso indebido • reparaciones indebidas • modificaciones técnicas, modificaciones del aparato • uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 43.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 44 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 44.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para • Descongelar, Calentar, Cocer, Asar a la parrilla, Gratinar, Hornear • e Cocinar al vapor alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. 115 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 44.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso. ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 116 Nota ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos para su uso en microondas. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio. ► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. ► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una pared. 117 Nota ► El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo. ► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los aparatos con efecto de electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en edificios. ► El microondas está previsto exclusivamente para el uso doméstico y no para el uso comercial. ► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima necesaria para la circulación del aire. ► El microondas es apto exclusivamente para cocinar, descongelar y asar al vapor alimentos. ► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor. 44.3 Fuentes de peligro 44.3.1 Peligro por microondas ADVERTENCIA La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar lesiones. Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas: 118 ADVERTENCIA ► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de exposición directa a las microondas. ► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en los que deba retirarse una cubierta de protección antes de la radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo deberían ser realizados por un técnico autorizado. ► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico autorizado. 44.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ADVERTENCIA Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. ► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar quemaduras. ► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el uso. La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el funcionamiento. 119 ADVERTENCIA ► En particular el contenido de biberones y potitos de alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su temperatura deberá comprobarse previamente para evitar quemaduras. ► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la conducción térmica de los alimentos. Como protección se recomienda el uso de paños de cocina. ► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto puede alcanzar una temperatura elevada. • Para retirar los alimentos, utilice paños o guantes de cocina. ► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede salir vapor. ► ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia. 44.3.3 Peligro de incendio ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: ► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales inflamables. ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles. ► No caliente alcohol en estado no diluido. 120 ADVERTENCIA ► El aparato no puede utilizarse estando vacío. ► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno: a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de inflamación. b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas. c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para apagar cualquier posible llama generada. d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos. ► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe comprobarse si son aptos para su uso en microondas. ► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las propiedades que se indican en el apartado “Consejos acerca de la vajilla para microondas”. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). ► El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. 121 44.3.4 Peligro de explosión ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrían explotar. ► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas, calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato. 44.3.5 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. 122 45Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Instrucciones de seguridad Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El MG 25 Ecostyle Ceramic incluye los siguientes componentes de fábrica: • MG 25 Ecostyle Ceramic • parrilla de grill • manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 45.3 Desembalaje • Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes: • Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje. • Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje. • Elimine los adhesivos de seguridad que hay en el fondo interior. • Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato. Nota ► Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar. ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo. 45.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. 123 Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 45.5 Colocación 45.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno. • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. • Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados. • No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. • No retire las patas de regulación del aparato. • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. • No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. 45.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones • El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. • Limpie la puerta y las juntas del aparato. • Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones. • Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible. • Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos. 124 • Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. 45.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. • Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores. • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 46Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 125 46.1 Descripción general 1 Enclaves de seguridad 2 Ventana del horno 3 Parrilla de grill 4 Apertura de ventilación 5 Panel de control / selector giratorio Nota ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. ► Ajuste el selector giratorio de tiempo siempre a 0 cuando no vaya a utilizar el aparato. ► No utilice el aparato si está vacío, ya que el este podría sufrir daños. Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica! 126 46.2 Parrilla de grill La parrilla de grill puede utilizarse para tostar pequeñas raciones y permite una distribución uniforme del calor. Coloque la parrilla en el aparato en la dirección que se muestra en la foto A. Coloque la parrilla inclinada, tal y como se muestra en la foto B. 127 A continuación, presionar la parrilla hacia abajo, como se muestra en la foto C. Asegúrese de que la parrilla de gril quede correctamente colocada. Precaución ► Los topes de goma no deben retirarse de la parrilla de grill. ► Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada. ► La parrilla no debe posarse sobre una base cerámica. 46.3 Señales acústicas El aparato emite los siguientes avisos acústicos: • Una señal acústica: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. 128 46.4 Mandos e indicadores Power: selecciona los modos de funcionamiento 160W Descongelado lento 320W Descongelado rápido Microondas-Nivel de potencia de 520-900W Grill – para función de grill Programa combinado microondas-grill De MW/Grill 1 (microondas/grill 1) a MW/Grill 3 (microondas/grill 3) Timer: ajusta el tiempo de cocinado Nota ► Ajuste el temporizador a 0 si ha retirado los alimentos o el aparato no se está utilizando. 46.5 Ajustes de seguridad 46.5.1 Señales de aviso en el aparato Precaución ¡Peligro debido a una superficie caliente! En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ► No poner objetos sobre el aparato. 129 46.5.2 Enclaves de cierre Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta. Precaución ¡Peligro por exposición a microondas! Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros. ► No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso. ► No desactivar el dispositivo de seguridad. 46.6 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 47 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 47.1 Principios de la cocción con microondas La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida. Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato. Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea. Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura. Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min). Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar. Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar. Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes. 130 47.2 Modos de funcionamiento El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato: Modo „Microondas“ Este modo de funcionamiento es ideal para descongelar, calentar y cocer. Modo „Grill“ Este modo de funcionamiento es ideal para asar y dorar alimentos planos a la parrilla. Modo „Microondas y grill“ Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar. Combinación 1 : MW /Grill 1 En este modo, el aparato funciona durante un 30% del tiempo de cocción en modo microondas y un 70% en modo grill. Combinación 2 : MW /Grill 2 En este modo, el aparato funciona durante un 49% del tiempo de cocción en modo microondas y un 51% en modo grill. Combinación 3 : MW /Grill 3 En este modo, el aparato funciona durante un 67% del tiempo de cocción en modo microondas y un 33% en modo grill. Modo « Descongelado « Este modo de funcionamiento es ideal para descongelar alimentos congelados. 47.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja pasar las microondas y permite utilizar toda la energía para calentar el alimento. Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta: ► Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal. ► Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta: Vajilla Vajilla de vidrio resistente al calor Vajilla de vidrio no resistente al calor Cerámica resistente al calor Recipientes de plástico resistentes a microondas Papel de cocina Bandeja de metal/de hornear Soportes de metal/parrilla Recipiente de metal Papel y recipientes de aluminio Microondas Grill Combinación* ✓  ✓ ✓ ✓     ✓  ✓   ✓ ✓ ✓ ✓ ✓  ✓       * Microondas+Grill y Microondas 131 47.4 Apertura/Cierre de la puerta Apertura de la puerta Tire suavemente del asa de la puerta para abrirla. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría. CONSEJO ► Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar. Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta que el bloqueo de la puerta quede enclavado emitiendo un ruido. Si un programa de cocción en marcha se interrumpiera debido a la apertura de la puerta, éste se reanudará automáticamente. 47.5 Descongelado 1. Gire el selector Power a 160W o a 320W para descongelar sus alimentos. 2. Ajuste el tiempo deseado girando el selector Timer correspondientemente. 3. El aparato arranca el ciclo automáticamente en cuanto se hayan ajustado la potencia y el tiempo y la puerta esté cerrada. 4. Una vez finalizado el ciclo, sonará una señal acústica. Potencia Botón giratorio Nivel de potencia Aplicación 160 W 160W Descongelado lento Descongelado lento de pequeñas cantidades y alimentos delicados Descongelado normal Descongelado de pequeñas cantidades y alimentos delicados 320 W 320W CONSEJO ► Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado. ► Programe el horno en intervalos de 1 minuto hasta que el alimento se haya descongelado completamente. ► Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado para microondas. 48 Modo microondas 1. Ajuste la potencia deseada girando el selector Power hasta el nivel deseado. 132 2. Ajuste el tiempo deseado girando el selector giratorio Timer correspondientemente. 3. El aparato arranca el ciclo automáticamente en cuanto se hayan ajustado la potencia y el tiempo y la puerta esté cerrada. 4. Una vez finalizado el ciclo, sonará una señal acústica. Potencia Selector Nivel de potencia Aplicación 520 W 520W Lento Calentar pequeñas cantidades y alimentos delicados 730 W 730W Moderado Cocción y calentamiento lento 900 W 900W Alto Cocción y calentamiento rápido 48.1 Modo de funcionamiento "Grill" El modo „Grill“ se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo. 1. Ajuste la potencia deseada girando el selector Power hasta el Grill. 2. Ajuste el tiempo deseado girando el selector giratorio Timer correspondientemente. 3. El aparato arranca el ciclo automáticamente en cuanto se hayan ajustado la potencia y el tiempo y la puerta esté cerrada. 4. Sonará una señal acústica cuando haya finalizado el proceso de cocción. 48.2 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill. Nota En este modo, el sistema escoge las potencias máximas para el grill y las microondas. 48.2.1 "Combinación 1" Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 30% del tiempo de cocción y el 70% en modo de grill. 1. Seleccione el programa de cocción “Combinación 1“ girando el selector Power hasta MW / Grill 1 (microondas /grill 1). 2. Ajuste el tiempo deseado girando el selector giratorio Timer correspondientemente. 3. El aparato arranca el ciclo automáticamente en cuanto se hayan ajustado la potencia y el tiempo y la puerta esté cerrada. 4. Sonará una señal acústica cuando haya finalizado el proceso de cocción. 48.2.2 "Combinación 2" Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 55% del tiempo de cocción y el 45% en modo de grill. Seleccione el programa de cocción “Combinación 2“ girando el selector Power hasta MW / Grill 2 (microondas /grill 2). El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección „Combinación 1”. 133 48.2.1 "Combinación 3" Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 67% del tiempo de cocción y el 33% en modo de grill. Seleccione el programa de cocción “Combinación 3“ girando el selector Power hasta MW / Grill 3 (microondas /grill 3). El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección „Combinación 1”. 49 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 49.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez, puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así como generar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe. ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 49.2 Limpieza Cámara de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. 134 • Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave. • Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas. • Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco. • Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal. • Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave. Parte frontal del aparato y panel de control • Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido. • Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo. Nota ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido. Carcasa del aparato • Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo. Parrilla del grill y base del horno • La parrilla de gril debe limpiarse periódicamente. Lave la parrilla de gril sumergiéndola en una solución jabonosa caliente. • Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave. 50 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 50.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 135 50.2 Indicaciones de avería La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Fallos Posible causa Subsanación La puerta del aparato no está cerrada Cerrar la puerta del aparato El enchufe no está conectado a la corriente Conectar el enchufe El fusible no está conectado Conectar el fusible Al finalizar el tiempo seleccionado, el alimento no está suficientemente descongelado, caliente o cocido. Se ha seleccionado un tiempo o una potencia errónea Ajustar un nuevo tiempo y potencia Repetir el proceso El aparato funciona pero la luz de la cámara de cocción no. La luz de la cámara de cocción está defectuosa Hacer reparar la luz de la cámara de cocción en el servicio de mantenimiento. La comida está tapada con papel de aluminio Eliminar el papel de aluminio El programa seleccionado no se inicia. Durante el funcionamiento del microondas se oyen ruidos anómalos. La vajilla contiene metal y se Observar los consejos para producen chispas en la la vajilla cámara de cocción. Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 51 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación 136 52 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 53 Datos técnicos Aparato Microondas y grill Denominación MG 25 Ecostyle Ceramic Nº de art. 3329 Conexión 230V; 50Hz Potencia consumida 1400Watt(Microondas) 1000Watt (Grill) < 1Watt (Standby) Potencia de salida del microondas 900Watt Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores (An/H/P) 50 x 29 x 42 cm Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 30,5 x 19,5 x 32 cm Capacidad del horno Ca. 25 L Peso neto 13,9 kg 137
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Caso CASO MG 25 Ecostyle Ceramic Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para