Samsung DW60H9970FS El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DW60H9970 Series
DW60H9950 Series
Dishwasher
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 1User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 1 2014-12-03  11:56:422014-12-03  11:56:42
English - 2
SAFETY INSTRUCTIONS
3
SETTING UP YOUR DISHWASHER
10
10 Checking the parts and control panel
15 Cycle selector
15 Progress displays
16 Meeting the installation requirements
18 Installing your dishwasher
(only for installing under the sink)
BEFORE USING THE PRODUCT
FOR THE FIRST TIME
21
21 Setting mode
23 Using dishwasher salt
24 Using detergent
LOADING YOUR DISHWASHER
25
25 Dishwashing guidelines
26 Adjusting the height of the upper rack
26 Removing the upper rack
27 Loading the lower rack
27 Loading the upper rack
28 Using the 3
rd
(cutlery) rack (for some
models)
29 Using rinse aid
CLEANING AND MAINTAINING
YOUR DISHWASHER
30
30 Cleaning the exterior
30 Cleaning the wash cabinet
30 Cleaning the fi lters
31 Cleaning the nozzles
32 Storing your dishwasher
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
33
33 Check these points if your dishwasher...
35 Information codes
PROGRAMME CHART
36
36 Programme chart
APPENDIX
37
37 Disposing the dishwasher and helping
the environment
37 Declaration of conformity
37 Specifi cations
FOR STANDARD TEST
38
PRODUCT FICHE
39
Contents
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 2User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 2 2014-12-03  11:56:442014-12-03  11:56:44
English - 10
Setting up your dishwasher
Be sure to have your technician follow these instructions closely to ensure the safe
and normal operation of your new dishwasher.
CHECKING THE PARTS AND CONTROL PANEL
When your dishwasher has been unpacked, make sure that you’ve received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service or your Samsung dealer.
Keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety, after unpacking your
dishwasher.
3
rd
rack 3
rd
rack PADLower rackUpper rack
Upper nozzle
Door
Base
Top nozzle
Dispenser
Lower nozzle
Water refl ector
Salt reservoir
Control panel
Accessory parts - User/Installation manual, Installation Kit, Holder Drain Hose, Kick Plate,
3rdRackPAD, Energy Label, Warranty Card, Funnel (Refer to the “Filling the salt
reservoir” section on page 23).
Linear Motion Part - Belt operating AC motor (Motor Geared), Rail, Belt V-Timing, Holder rail
(Frontup, Front Low)
WARNING
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 10User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 10 2014-12-03  11:56:462014-12-03  11:56:46
English - 11
02 SETTING UP
DW60H9970** Series
1 643 7 9
8
1211102 5
1
Power Button
7
Sanitize Button
2
Cycle Selection Buttons
(Auto, ECO, Intensive, Delicate, Quick)
8
Dry+ Button
3
Self Clean Button
9
Child Lock
4
Upper Button
10
Display
5
Lower (Zone Booster) Selection Buttons
11
Delay Start Button
6
Speed Booster Button
12
Start (Reset) Button
DW60H9950** Series
1 3 5 7
6
1092 4 8
1
Power Button
6
Dry+ Button
2
Cycle Selection Buttons
(Auto, ECO, Intensive, Delicate, Quick)
7
Child Lock
3
Upper Button
8
Display
4
Lower (Zone Booster) Selection Buttons
9
Delay Start Button
5
Sanitize Button
10
Start (Reset) Button
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 11User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 11 2014-12-03  11:56:482014-12-03  11:56:48
English - 36
Programme chart
PROGRAMME CHART
Soil level Auto ECO Intensive Delicate Quick
Amount of food remains
Very light to
Heavy
Normal Heavy Light Light
Program sequence
Prewash
Mainwash
Rinse
Hot rinse
Dry
End
Prewash
Mainwash
Rinse
Hot rinse
Dry
End
Prewash
Mainwash
Rinse
Hot rinse
Dry
End
Prewash
Mainwash
Rinse
Hot rinse
Dry
End
Mainwash
Rinse
Hot rinse
End
Water consumption (L) 11.0 ~ 21.0 10.7 25.9 10.9 11.2
Energy consumption (kWh) 1.0 ~ 1.5 0.94 1.65 0.84 0.9
Program Time (min) 128 ~ 184 190 199 113 38
The wash time varies depending on the options you add, and on the pressure and temperature of the
supplied water.
Quick Cycle : This cycle doesn’t work AUTO DOOR. (without DRY course)
The power consumption depends on the water temperature and/or load.
When the Rinse Aid is empty, time and temperature can increase a little.
The water consumption and wash time depending on the steps or options you add, and on the
pressure and temperature of the supplied water.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 36User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 36 2014-12-03  11:56:572014-12-03  11:56:57
English - 38
For standard test
The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards
(EN50242).
• Washing capacity:
14 place settings
Test standard: EN50242/IEC60436
Position of upper basket: Low
• Programme: ECO
Additional options: Upper only + Lower only (Default)
Rinse aid setting: 6
Dosage of the standard detergent
- 14 PS : 7 g + 28 g
For the arrangement of the items, refer Figure A, B, C.
14 place settings
1
2
3
2
3
2
3
1
11
9
44
4
44
44
5
55
5
5
5
5
9
6
6
6
88
7
10
14
12
17
13
1615
15
15
17
17
Place the Wire Folding left side.
Without 3rd rack pad
Figure A-1: Lower basket Figure B-1: Upper basket Figure C-1: Cutlery tray
1
Soup plate : Oat fl ake
6
Cup : Tea
12
Soup spoon : Oat fl ake
2
Dinner plate : Egg
7
Saucer : Tea
13
Fork : Egg
3
Dinner plate : Meat
8
Glass : Milk
14
Knife
4
Dessert dish : Spinach
9
Small bowl, Middle bowl
: Spinash
15
Dessert spoon
5
Dessert dish : Egg
10
Big bowl : Meat
16
Tea spoon
11
Oval plate : Margarine
17
Serving cutlery
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 38User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 38 2014-12-03  11:56:572014-12-03  11:56:57
English - 39
10 PRODUCT FICHE
Product fi che
REGULATION (EU) No 1059/2010
“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Supplier SAMSUNG
Model name DW60H9970U
*
DW60H9950U
*
DW60H9970F
*
DW60H9950F
*
Rated Capacity (place setting) 14 14 14 14
Energy e ciency class A++ A++ A++ A++
Eco label No No No No
Annual energy consumption, (AE
c
)
(kWh/year)
1)
266 266 266 266
Standard cycle energy consumption,
(E
t
) (Kwh)
0.936 0.936 0.936 0.936
Power consumption o mode, P
o
(W)
0.45 0.45 0.45 0.45
Power consumption left-on mode,
P
l
(W)
5555
Annual water consumption (AW
c
), (L)
2)
2996 2996 2996 2996
Drying e ciency class AAAA
Standard programme
3)
Eco Eco Eco Eco
Programme time for the standard cycle 190 190 190 190
Duration of the left-on mode, (T
l
) (min)
10 10 10 10
Airborne acoustical noise emissions
(dBA re 1pW)
41 44 41 44
Installation
Built-under Yes Yes - -
Free standing --YesYes
1) Based on 280 standard cleaning cycles using cold water fi ll and the consumption of the low power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) Based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the appliance is
used.
3) ‘Standard programme’ is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the
che relates, that this programme is suitable to clean normally soiled tableware, and that it is the most
e cient programme in terms of combined energy and water consumption.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 39User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 39 2014-12-03  11:56:582014-12-03  11:56:58
Note
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 41User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 41 2014-12-03  11:56:582014-12-03  11:56:58
Note
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 42User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 42 2014-12-03  11:56:582014-12-03  11:56:58
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DD68-00158C-02
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 44User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 44 2014-12-03  11:56:582014-12-03  11:56:58
Deutsch - 2
SICHERHEITSHINWEISE
3
AUFSTELLEN IHRER
SPÜLMASCHINE
10
10 Überprüfen der Teile und des
Bedienfelds
15 Verwenden der Programme
15 Programmfortschrittsanzeigen
16 Anschlussvoraussetzungen
18 Aufstellen der Spülmaschine
(nur bei Untertischaufstellung)
VOR DER ERSTMALIGEN
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
21
21 Einstellungsmodus
23 Verwenden von Spülmaschinensalz
24 Verwenden von Spülmittel
EINRÄUMEN DER
SPÜLMASCHINE
25
25 Hinweise zum Geschirrspülen
26 Anpassen der Höhe des Oberkorbs
26 Herausnehmen des Oberkorbs
27 Beladen des Unterkorbs
27 Beladen des Oberkorbs
28 Verwenden des Besteckfachs (nur
bestimmte Modelle)
29 Verwenden von Klarspüler
REINIGUNG UND PFLEGE IHRER
SPÜLMASCHINE
30
30 Reinigen der Außenfl ächen
30 Reinigen des Spülraums
30 Reinigen der Filter
31 Reinigen der Sprüharme
32 Einlagern der Spülmaschine
FEHLERBEHEBUNG UND
FEHLERCODES
33
33 Überprüfen Sie Folgendes, wenn
Ihre Spülmaschine die nachstehend
beschriebenen Symptome zeigt:
35 Fehlercodes
PROGRAMMÜBERSICHT
36
36 Programmübersicht
ANHANG
37
37 Entsorgung der Spülmaschine und
Umweltschutz
37 Konformitätserklärung
37 Technische Daten
FÜR STANDARDTEST
38
TECHNISCHE DATEN
39
Inhalt
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 2User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 2 2014-12-03  11:57:152014-12-03  11:57:15
Deutsch - 11
02 AUFSTELLEN
Serie DW60H9970**
1 643 7 9
8
1211102 5
1
Power (Leistung) -Taste
7
Desinfektion -Taste
2
Programmauswahltasten
(Auto, ECO, Intensiv, Schonprogramm,
Kurzprogramm)
8
Trocknen+ -Taste
3
Selbstreinigung -Taste
9
Kindersicherung
4
Oberer Korb -Taste
10
Display
5
Unterer Korb (Power-Zone) Auswahltasten
11
Startzeitvorwahl -Taste
6
Turbo-Booster -Taste
12
Start (Zurücksetzen)
Serie DW60H9950**
1 3 5 7
6
1092 4 8
1
Power (Leistung) -Taste
6
Trocknen+ -Taste
2
Programmauswahltasten
(Auto, ECO, Intensiv, Schonprogramm,
Kurzprogramm)
7
Kindersicherung
3
Oberer Korb -Taste
8
Display
4
Unterer Korb (Power-Zone) Auswahltasten
9
Startzeitvorwahl -Taste
5
Desinfektion -Taste
10
Start (Zurücksetzen)
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 11User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 11 2014-12-03  11:57:192014-12-03  11:57:19
Deutsch - 36
Programmübersicht
PROGRAMMÜBERSICHT
Verschmutzungsgrad Auto ECO Intensiv Schonprogramm Kurzprogramm
Menge an Speiseresten Gering bis hoch Normal Stark Gering Gering
Programmablauf
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Heißspülen
Trocknen
Ende
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Heißspülen
Trocknen
Ende
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Heißspülen
Trocknen
Ende
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Heißspülen
Trocknen
Ende
Hauptwäsche
Spülen
Heißspülen
Ende
Wasserverbrauch (L) 11,0-21,0 10,7 25,9 10,9 11,2
Energieverbrauch (kWh) 1,0 - 1,5 0,94 1,65 0,84 0,9
Programmdauer (Min.) 128 - 184 190 199 113 38
Die Dauer eines Programms variiert je nach den von Ihnen gewählten Optionen und je nach
Wassereinlasstemperatur und -druck.
Kurzprogramm Programm: In diesem Programm steht die Option für den automatischen Türö ner nicht
zur Verfügung. (ohne Trockengang)
Der Stromverbrauch richtet sich nach Wassertemperatur und Beladung.
Wenn der Klarspüler nachgefüllt werden muss, können Sie Programmdauer und Wassertemperatur
leicht erhöhen.
Der Wasserverbrauch und die Programmdauer variieren je nach den von Ihnen gewählten Optionen
und je nach Wassereinlasstemperatur und -druck.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 36User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 36 2014-12-03  11:57:282014-12-03  11:57:28
Deutsch - 38
Für Standardtest
Die folgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen
(EN50242).
• Spülkapazität:
14 Normgedecke
• Prüfnorm: EN50242/IEC60436
Position des Oberkorbs: Niedrig
• Programm: ECO
Zusätzliche Optionen: Nur Oberkorb + Nur Unterkorb (Standard)
Dosiereinstellung für den Klarspüler: 6
Dosierung des Standardspülmittels
- 14 Normgedecke: 7 g + 28 g
Zur Anordnung der Gedecke siehe Abbildungen A, B und C.
14 Normgedecke
1
2
3
2
3
2
3
1
11
9
44
4
44
44
5
55
5
5
5
5
9
6
6
6
88
7
10
14
12
17
13
1615
15
15
17
17
Platzieren Sie das Glasfach auf
der linken Seite.
Ohne Besteckablage
Abbildung A-1: Unterkorb Abbildung B-1: Oberer Korb Abbildung C-1: Besteckkorb
1
Suppenteller:
Haferfl ocken
6
Tasse: Tee
12
Suppenlö el:
Haferfl ocken
2
Speiseteller: Ei
7
Untertasse: Tee
13
Gabel: Ei
3
Speiseteller: Fleisch
8
Glas: Milch
14
Messer
4
Dessertschale: Spinat
9
Schälchen, mittelgroße
Schüssel: Spinat
15
Dessertlö el
5
Dessertschale: Ei
10
Große Schüssel: Fleisch
16
Teelö el
11
Ovale Platte: Margarine
17
Servierbesteck
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 38User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 38 2014-12-03  11:57:282014-12-03  11:57:28
Deutsch - 39
10 TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
VERORDNUNG (EU) Nr. 1059/2010
Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Zi ern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
Hersteller SAMSUNG
Modellbezeichnung DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F*
Nennleistung (Anzahl der
Normgedecke)
14 14 14 14
Energiee zienzklasse A++ A++ A++ A++
EU-Umweltaufkleber Nein Nein Nein Nein
Jährlicher Energieverbrauch, (AE
c
)
(kWh / Jahr)
1)
266 266 266 266
Energieverbrauch, (E
t
) (kWh)
[Standardprogramm]
0,936 0,936 0,936 0,936
Stromverbrauch im Standby, P
o
(W)
0,45 0,45 0,45 0,45
Stromverbrauch im Ruhezustand,
P
l
(W)
5555
Jährlicher Wasserverbrauch (AW
c
), (L)
2)
2996 2996 2996 2996
Trocknungse zienzklasse AAAA
Standardprogramm
3)
Eco Eco Eco Eco
Programmdauer im Standardprogramm 190 190 190 190
Dauer des Ruhezustands, (T
l
) (Min.)
10 10 10 10
Luftschallemissionen (dBA bezogen auf
1 pW)
41 44 41 44
Installation
Einbaugerät Ja Ja - -
Freistehend - - Ja Ja
1) Ausgehend von 280 Standardspülgängen mit kaltem Frischwasser und dem Stromverbrauch der
Stromsparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.
2) Ausgehend von 280 Standardspülgängen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen
Nutzung des Geräts ab.
3) Beim „Standardprogramm“ handelt es sich um den Standardspülgang, auf den sich die Angaben auf
dem Etikett und in den technischen Daten beziehen, und der zum Spülen von normal verschmutztem
Geschirr geeignet ist. Es ist das e zienteste Programm im Hinblick auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 39User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 39 2014-12-03  11:57:292014-12-03  11:57:29
Hinweis
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 41User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 41 2014-12-03  11:57:292014-12-03  11:57:29
Hinweis
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 42User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 42 2014-12-03  11:57:292014-12-03  11:57:29
Serie DW60H9970
Serie DW60H9950
Lavavajillas
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 1User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 1 2014-12-03  11:56:152014-12-03  11:56:15
Español - 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
10
10 Comprobación de las piezas y del panel
de control
15 Selector de ciclos
15 Visualización del progreso
16 Requisitos para la instalación
18 Instalación del lavavajillas
(solo instalación debajo del fregadero)
ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO POR PRIMERA VEZ
21
21 Modo de confi guración
23 Uso de la sal para lavavajillas
24 Uso del detergente
CARGA DEL LAVAVAJILLAS
25
25 Instrucciones de lavado
26 Ajuste de la altura de la bandeja superior
26 Extracción de la bandeja superior
27 Carga de la bandeja inferior
27 Carga de la bandeja superior
28 Uso de la 3
a
bandeja (cubiertos) (en
algunos modelos)
29 Uso del abrillantador
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEL LAVAVAJILLAS
30
30 Limpieza del exterior
30 Limpieza del interior
30 Limpieza de los fi ltros
31 Limpieza de las boquillas
32 Almacenamiento del lavavajillas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
33
33 Compruebe estos puntos si su
lavavajillas…
35 Códigos de información
TABLA DE PROGRAMAS
36
36 Tabla de programas
APÉNDICE
37
37 Eliminación del lavavajillas y ayuda al
medio ambiente
37 Declaración de conformidad
37 Especifi caciones
PARA PRUEBA ESTÁNDAR
38
FICHA DEL PRODUCTO
39
Índice
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 2User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 2 2014-12-03  11:56:182014-12-03  11:56:18
Español - 3
01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad
Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual
incluye información importante acerca de la instalación, el uso y el mantenimiento
de este electrodoméstico. Tómese un tiempo para leerlo y así conocer todas las
ventajas y características del lavavajillas.
QUÉ NECESITA SABER DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual para asegurarse de que sabrá utilizar de manera segura y efi ciente todas
las características y funciones de este nuevo electrodoméstico, y guárdelo en un lugar seguro cerca del
aparato para futuras consultas. Utilice el aparato solo para las funciones propias, como se describe en este
manual de usuario
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual no cubren todos los
supuestos y situaciones posibles que se pueden producir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido
común, ser precavido y tener cuidado al instalar, mantener y poner en funcionamiento el lavavajillas.
Dado que estas instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de este
lavavajillas pueden diferir ligeramente de las que se explican en el manual y es posible que algunos de los
símbolos de advertencia no se puedan aplicar. Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la información en línea en www.samsung.com.
PRECAUCIONES Y SÍMBOLOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Símbolos importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales graves o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando
utilice el lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO lo intente.
NO desmonte.
NO toque.
Siga las instrucciones al pie de la letra.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma mural.
Conecte a tierra el aparato para evitar descargas eléctricas.
Llame al servicio técnico para solicitar ayuda.
Nota
Estos símbolos de advertencia sirven para evitar que el usuario y otras personas sufran daños.
Sígalos atentamente.
Conserve estas instrucciones en lugar seguro y asegúrese de que los nuevos usuarios las conozcan.
Entrégueselas a un futuro propietario.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 3User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 3 2014-12-03  11:56:182014-12-03  11:56:18
Español - 4
Precauciones importantes de seguridad
Este electrodoméstico cumple las normas de seguridad actuales. Un uso inapropiado puede, sin
embargo, causar lesiones personales o daños materiales.
Para evitar riesgos de accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones atentamente antes de
usar el lavavajillas por primera vez. Contienen información importante relacionada con la seguridad, el
uso y el mantenimiento.
Al igual que con cualquier equipo que requiera electricidad y que tenga piezas móviles, existen riesgos
potenciales. Para utilizar este electrodoméstico de forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
manéjelo con cuidado cuando lo use.
No deje que los niños (ni las mascotas) jueguen con el lavavajillas. La puerta del lavavajillas no se
abre fácilmente desde el interior y los niños se pueden lesionar gravemente si quedan atrapados en el
interior.
Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el electrodoméstico.
Si el enchufe (cable de alimentación) está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de
servicio o una persona igualmente cualifi cada a fi n de evitar riesgos de accidentes.
Este aparato se debe instalar de modo que el enchufe, los grifos del agua y los tubos de drenaje sean
fácilmente accesibles.
INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como
el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 4User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 4 2014-12-03  11:56:182014-12-03  11:56:18
Español - 5
01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el aparato,
siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas
(incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y
experiencia, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro
del aparato.
Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el
electrodoméstico.
Para uso en Europa: Este electrodoméstico pueden
utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si
han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo
ni hacer tareas de mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar
el fabricante, su agente de servicio o personal igualmente
cualifi cado a fi n de evitar riesgos de accidentes.
En electrodomésticos con aberturas de ventilación en la
base, evite que queden obstruidas por una alfombra.
Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el
electrodoméstico; no reutilice las mangueras antiguas.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la
conexión inadvertida del termofusible, este electrodoméstico
no se debe suministrar con un dispositivo de conexión
externo, como un temporizador, o conectado a un circuito
ADVERTENCIA
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 5User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 5 2014-12-03  11:56:182014-12-03  11:56:18
Español - 6
que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar
regularmente.
No deje la puerta abierta ya que cualquiera podría tropezar
con ella.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios
puntiagudos se deben colocar en la bandeja con las puntas
hacia abajo o en posición horizontal.
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en
instalaciones domésticas o similares, como:
cocinas para el personal de tiendas, ofi cinas y otros
entornos laborales
• granjas
zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o
entornos de tipo residencial
hostales y casas de huéspedes
INSTRUCCIONES DE USO DEL LAVAVAJILLAS
Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en
entornos de trabajo y residenciales similares, como:
• Tiendas
Ofi cinas y salas de exposición
y por los residentes de establecimientos como:
Albergues y casas de huéspedes.
Se debe utilizar únicamente como aparato doméstico, tal como se especifi ca en este manual del
usuario, para lavar vajillas y cubiertos domésticos.
El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que puede ser peligroso.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto o inapropiado.
No utilice disolventes en el lavavajillas. Peligro de explosión.
No inhale ni ingiera el detergente del lavavajillas. Los detergentes para lavavajillas contienen
ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta
si se inhalan o se tragan y pueden difi cultar la respiración. Si inhala o traga detergente, llame
inmediatamente al médico.
No deje abierta la puerta sin necesidad, ya que puede tropezar con ella.
No se siente ni se apoye sobre la puerta abierta. Podría volcar el lavavajillas y dañarse y usted podría
lesionarse.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 6User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 6 2014-12-03  11:56:192014-12-03  11:56:19
Español - 7
01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Utilice solo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas domésticos. No utilice detergentes
líquidos.
No utilice limpiadores con ácidos fuertes.
No llene el compartimento del abrillantador con detergente líquido o en polvo. Podría dañarlo
gravemente.
Si llena accidentalmente el compartimento de la sal con detergente líquido o en polvo estropeará el
ablandador de agua. Compruebe que tiene en la mano el paquete correcto de sal para lavavajillas
antes llenar el compartimento de la sal.
Utilice solo sal de grano grueso especial para lavavajillas para la reactivación, ya que otras sales
pueden contener aditivos insolubles que pueden anular el efecto del ablandador.
Si el aparato tiene bandeja para los cubiertos (según el modelo), éstos se limpian y se secan mejor si
se colocan correctamente con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar riesgos de lesiones,
coloque los cuchillos, tenedores, etc, con los mangos hacia arriba.
Los artículos de plástico que no admiten el lavado con agua caliente, como recipientes desechables,
cubiertos o platos de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas.
La elevada temperatura del lavavajillas puede derretirlos o deformarlos.
En los modelos con la función Inicio retardado, asegúrese de que el dispensador esté seco antes de
verter el detergente. Séquelo si es necesario. Si el detergente se vierte en el dispensador húmedo, se
espesará y no se distribuirá uniformemente.
Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la bandeja con las puntas hacia abajo
o en posición horizontal.
INSTRUCCIONES PARA PROTEGER A LOS NIÑOS
¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al
aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los
peligros que encierra. Siempre que esté trabajando en la cocina debe prestar atención a lo que hacen
sus hijos.
También existe el riesgo de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se
les supervisa o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos
que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiarlo sin supervisión.
Los niños mayores solo deben utilizar el lavavajillas si se les ha explicado claramente su
funcionamiento, si lo pueden utilizar con seguridad y si conocen los peligros de un uso inapropiado.
¡MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE LOS DETERGENTES! Los detergentes para lavavajillas
contienen ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la
garganta si se inhalan o se tragan y pueden difi cultar la respiración.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
Puede haber restos del lavavajillas en el interior.
Si un niño inhala o traga detergente, llame al médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 7User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 7 2014-12-03  11:56:192014-12-03  11:56:19
Español - 8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un
aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligroso.
El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una toma conmutada
adecuada. La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a
n de que se pueda desconectar de la corriente en cualquier momento. (Consulte la sección
“Comprobación de las piezas y del panel de control” en la página 10)
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas. Hay riesgo de sobrecalentamiento y de
incendio si se empuja el lavavajillas contra un enchufe.
El lavavajillas no se debe instalar debajo de una placa radiante. La elevada temperatura radiante que a
veces genera una placa puede dañar el lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalar cerca de
llamas abiertas ni otros aparatos generadores de calor, como los calentadores, etc.
No conecte el lavavajillas a la corriente principal hasta que esté instalado defi nitivamente y se hayan
realizado los ajustes necesarios en los resortes de la puerta.
Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de conexión de la placa de datos (voltaje y
carga conectada) coinciden con los de la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico
electricista.
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar cuando existe una continuidad
completa entre él y un sistema de toma de tierra efi caz. Es muy importante que este sistema básico
de seguridad esté presente y se pruebe regularmente, y si hay cualquier duda sobre el sistema
eléctrico de la casa, se debe consultar a un técnico cualifi cado.
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra
inadecuado (por ejemplo, descargas eléctricas).
No conecte este aparato a la corriente eléctrica a través de un enchufe múltiple o un alargador. En
este caso, no se garantiza la seguridad del aparato (por ejemplo, riesgo de sobrecalentamiento).
Este aparato solo se puede instalar en instalaciones móviles, como un barco, si un ingeniero
cualifi cado ha hecho un análisis de los riesgos de la instalación.
La carcasa de plástico de la conexión hidráulica incluye un componente eléctrico. Por consiguiente, no
se debe sumergir en agua.
En la manguera de Aqua-Stop hay cables eléctricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua,
aunque sea demasiado larga.
Solo personal cualifi cado y competente puede realizar los trabajos de instalación, mantenimiento
y reparación y siempre siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales. Que otras
personas realicen estos trabajos puede resultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de los
trabajos no autorizados.
El sistema de antiinundación integrado ofrece protección contra los daños provocados por el agua,
siempre que se cumplan estas condiciones:
El lavavajillas debe estar correctamente instalado y conectado.
El lavavajillas debe haber tenido un mantenimiento correcto y las piezas se deben haber
reemplazado cuando fuera necesario.
La llave de paso ha estado cerrada cuando el aparato no se utilizaba durante un largo periodo de
tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones).
El sistema de antiinundación funcionará aunque el aparato esté apagado. Sin embargo, debe estar
enchufado a la corriente eléctrica.
Un aparato estropeado puede resultar peligroso. Si el lavavajillas se estropea, desconecte la corriente
y póngase en contacto con el distribuidor o el departamento de servicio.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 8User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 8 2014-12-03  11:56:192014-12-03  11:56:19
Español - 9
01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las reparaciones no autorizadas resultan un riesgo imprevisto para el usuario y el fabricante no se
puede hacer responsable de ello. Solo las puede llevar a cabo personal de servicio autorizado.
Los componentes defectuosos solo se deben reemplazar por piezas de repuesto originales. Solo si se
emplean estas piezas se puede garantizar la seguridad del aparato.
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica para realizar los trabajos de mantenimiento
(desenchufe de la toma mural).
Si el cable de conexión está dañado, se debe reemplazar por un cable especial disponible en el
fabricante. Por motivos de seguridad, solo lo deben montar técnicos del departamento de servicio o
personal autorizado.
En países donde pueda haber zonas infestadas de cucarachas u otros animales, se debe mantener el
entorno del aparato especialmente limpio. La garantía no cubre los daños causados por cucarachas u
otros animales.
Si se ha producido una avería o cuando se deba limpiar, el aparato solo estará aislado completamente
del suministro eléctrico cuando:
se ha desenchufado de la toma mural y se ha sacado el enchufe
se ha desconectado de la red eléctrica
se ha desconectado el fusible de la red eléctrica
se ha retirado el fusible de rosca (en países donde es aplicable).
No efectúe ningún cambio en el aparato a menos que lo autorice el fabricante.
No abra nunca la cubierta/carcasa del aparato.
El templado de las conexiones eléctricas o componentes y las piezas mecánicas es muy peligroso y
puede provocar fallos de funcionamiento o descargas eléctricas.
Mientras el aparato esté cubierto por la garantía, las reparaciones solo las puede efectuar personal
técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará invalidada.
Cuando se instale el producto, deberá dejar sufi ciente espacio por arriba y a los lados para asegurar
una ventilación adecuada.
Si no hay sufi ciente espacio entre el producto y el fregadero, esté se podría dañar y se podría generar
moho.
Confi gure de manera correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona.
(Consulte la sección “Modo del ablandador de agua (Confi guración del nivel de dureza del
agua)” en la página 21)
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 9User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 9 2014-12-03  11:56:192014-12-03  11:56:19
Español - 10
Instalación del lavavajillas
Asegúrese de que su instalador siga detalladamente estas instrucciones para que
el funcionamiento del lavavajillas sea seguro y normal.
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS Y DEL PANEL DE CONTROL
Una vez desembalado el lavavajillas, asegúrese de que ha recibido todas las piezas que se muestran a
continuación. Si el lavavajillas se ha dañado durante el envío, o si le falta alguna pieza, póngase en contacto
con el servicio al cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.
Tras desembalar el lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños
por motivos de seguridad.
3
a
bandeja 3
a
bandeja - REJILLABandeja inferiorBandeja superior
Boquilla superior
Puerta
Base
Boquilla superior
Dispensador
Boquilla inferior
Refl ector de agua
Compartimento de la sal
Panel de control
Accesorios - Manual del usuario/instalación, kit de instalación, soporte de la manguera de desagüe,
placa de protección, rejilla para la 3ª bandeja, etiqueta energética, tarjeta de garantía,
embudo (consulte la sección “Llenado del compartimento de la sal” en la página 23.
Pieza de movimiento lineal - Correa de funcionamiento del motor AC (motorreductor), riel, correa
dentada-V, riel de soporte (frontal superior, frontal inferior)
ADVERTENCIA
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 10User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 10 2014-12-03  11:56:202014-12-03  11:56:20
Español - 11
02 PUESTA EN MARCHA
Serie DW60H9970**
1 643 7 9
8
1211102 5
1
Botón Power (Alimentación)
7
Botón Desinfección
2
Botones de selección de ciclos
(Automático, ECO, Intensivo, Delicado,
Rápido)
8
Botón Secado+
3
Botón Autolimpieza
9
Bloqueo para niños
4
Botón Superior
10
Pantalla
5
Inferior (Reforzar zona) Botones de
selección
11
Botón Inicio retardado
6
Botón Aumentar velocidad
12
Start (Inicio) Botón (Reset (Restauración))
Serie DW60H9950**
1 3 5 7
6
1092 4 8
1
Botón Power (Alimentación)
6
Botón Secado+
2
Botones de selección de ciclos
(Automático, ECO, Intensivo, Delicado,
Rápido)
7
Bloqueo para niños
3
Botón Superior
8
Pantalla
4
Inferior (Reforzar zona) Botones de
selección
9
Botón Inicio retardado
5
Botón Desinfección
10
Botón Start (Inicio) (Reset (Restauración))
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 11User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 11 2014-12-03  11:56:212014-12-03  11:56:21
Español - 12
1
Power
(Alimentación)
Cuando se pulsa el botón Power (Alimentación), se enciende el indicador del
último ciclo fi nalizado. Cuando fi naliza el ciclo seleccionado, se apagan los demás
indicadores y se enciende el indicador “End (Fin)” durante algunos minutos.
A continuación, la alimentación se apaga automáticamente.
2
Selector de ciclos
Seleccione el ciclo de lavado adecuado según el nivel de suciedad de los platos.
Tras seleccionar un ciclo, se enciende el indicador de ciclo activado correspondiente.
También se encienden los indicadores de las zonas Superior y Inferior de manera
predeterminada.
Si desea cambiar de ciclo una vez iniciado éste, pulse el botón
Reset (Restauración) y apague el lavavajillas. A continuación vuelva a
encender el lavavajillas y seleccione un nuevo ciclo.
El ciclo predeterminado es ECO.
3
Autolimpieza
(en algunos modelos).
Seleccione esta opción para limpiar la CUBA del lavavajillas. Ejecute la opción
con el lavavajillas vacío. Las opciones Superior y Inferior se apagan de manera
predeterminada.
4
Superior
(en algunos modelos).
Cuando se selecciona Superior, solo se activa la boquilla de la bandeja superior.
La boquilla inferior no funciona.
Utilice esta función para lavar cargas pequeñas de platos o vasos colocados en la
bandeja superior.
Cuando seleccione Superior, coloque platos, vasos, etc, solo en la bandeja
superior. El lavavajillas no lavará los artículos colocados en la bandeja inferior.
Si selecciona Superior se reduce el tiempo del ciclo y el consumo de electricidad.
5
Inferior (en algunos
modelos) / Bandeja
inferior- Solo (en
algunos modelos)
Cuando se selecciona Inferior (Bandeja inferior- Solo), únicamente funciona la
boquilla de la bandeja inferior. La boquilla superior no funciona.
Utilice esta función para lavar cargas pequeñas de platos o vasos colocados en la
bandeja inferior.
Cuando seleccione Inferior (Bandeja inferior- Solo), coloque platos, vasos,
etc, solo en la bandeja inferior. El lavavajillas no lavará los artículos colocados
en la bandeja superior.
Si selecciona Inferior (Bandeja inferior- Solo) se reduce el tiempo del ciclo y el
consumo de electricidad.
Si desea lavar recipientes muy sucios como ollas y cazuelas, seleccione la
opción Reforzar zona. (Esta opción consume algo más de agua y energía.)
Seleccione la opción Reforzar zona L (I): Efectúa un lavado intensivo en la
zona izquierda de la bandeja inferior.
Seleccione la opción Reforzar zona R (D): Efectúa un lavado intensivo en la
zona derecha de la bandeja inferior.
Seleccione las opciones L y R (I y D)Reforzar zona: Efectúa un lavado
intensivo en toda la bandeja inferior.
Si selecciona una opción Reforzar zona no se desactiva la boquilla superior.
6
Aumentar velocidad
(en algunos modelos).
Seleccione esta opción para efectuar un lavado con un ciclo corto.
(Automático, ECO, Intensivo.)
7
Desinfección
Con la opción Desinfección seleccionada, la temperatura del agua aumenta hasta
70˚C para una desinfección a alta temperatura.
No se puede seleccionar la opción Desinfección cuando se selecciona el ciclo
Delicado.
Instalación del lavavajillas
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 12User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 12 2014-12-03  11:56:212014-12-03  11:56:21
Español - 13
02 PUESTA EN MARCHA
8
Secado+
(Bloqueo para niños)
Utilice esta opción si desea secar los platos completamente.
La temperatura aumenta hasta 65˚C en el ciclo de aclarado fi nal y se incrementa el
tiempo de secado.
Si se selecciona esta opción, se incrementa el consumo de electricidad.
*Bloqueo para niños: Esta opción permite bloquear los botones del panel
de control, excepto el botón Power (Alimentación), para que los niños
no puedan poner en marcha el lavavajillas accidentalmente. Solo el botón
Power (Alimentación) está activo.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga pulsado
el botón Secado+ (Bloqueo para niños) durante tres (3) segundos.
Cuando la alimentación está encendida: Mantenga pulsado el botón “Secado+
(Bloqueo para niños)” durante tres (3) segundos.
Cuando la alimentación está apagada: Pulse primero el botón
Power (Alimentación) y mantenga pulsado el botón “Secado+
(Bloqueo para niños)” durante tres (3) segundos.
Bloqueo para niños sigue activo hasta que no lo apaga. No puede seleccionar
ciclos u opciones ni poner en marcha el lavavajillas cuando Bloqueo para niños
está activado.
9
Pantalla
Muestra el tiempo del ciclo y las horas y los minutos restantes, la hora del Inicio
retardado y los mensajes de error.
Si se produce un fallo durante el funcionamiento, aparece un mensaje de error con
un pitido de aviso.
Consulte la sección “Solución de problemas y códigos de información” en la
página 34
Bloqueo para niños - Indicador
- Se enciende cuando Bloqueo para niños está activado (o el lavavajillas
está en el modo de espera o de pausa).
- Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando.
- Cuando Bloqueo para niños está activado, el indicador
Bloqueo para niños parpadea durante unos segundos si no se pulsa
ningún botón excepto Power (Alimentación).
Autolimpieza - Indicador (en algunos modelos).
- Se enciende cuando se activa la opción Autolimpieza (o el lavavajillas está
en el modo de espera o de pausa), pero se apaga cuando el lavavajillas
está funcionando.
- Parpadea durante 5 segundos cada 20 o 22 ciclos.
- El contador de ciclos desaparece cuando se completa el ciclo
Autolimpieza o cuando el lavavajillas alcanza el ciclo 23 sin que se
haya utilizado el ciclo Autolimpieza. (El contador de ciclos no cuenta el
funcionamiento de Reset (Restauración) ni Autolimpieza.)
Reponer abrillantador - Indicador
- Se enciende cuando el lavavajillas funciona sin abrillantador (o está en el
modo de espera o de pausa).
- Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando.
Falta sal - Indicador (*solo modelos aplicables)
- Se apaga cuando falta sal en el ablandador de agua (o cuando el
lavavajillas está en el modo de espera o de pausa.)
- Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 13User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 13 2014-12-03  11:56:222014-12-03  11:56:22
Español - 14
10
Inicio retardado
Retarda un ciclo hasta 24 horas, en incrementos de una hora. Para aumentar el
tiempo del inicio retardado, pulse o mantenga pulsado el botón Inicio retardado. La
hora que se muestra en pantalla indica cuándo comenzará el lavado.
- Tras ajustar el tiempo de retardo, pulse el botón Start (Inicio) y cierre la
puerta para iniciar el ciclo.
- Si desea cambiar la hora de inicio retardado
después de poner en marcha
el lavavajillas, pulse el botón
Reset (Restauración) y apague el lavavajillas.
A continuación vuelva a encender el lavavajillas y seleccione un nuevo ciclo
con una nueva confi guración del inicio retardado.
11
Start (Inicio)
Para iniciar un ciclo, pulse el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta.
*Reset (Restauración) : Para cancelar un ciclo que esté ejecutándose y desaguar
el lavavajillas, mantenga pulsado el botón Start (Inicio) durante tres (3) segundos.
Una vez restaurado el lavavajillas, seleccione un ciclo y una opción y luego pulse
Start (Inicio) para reiniciar el lavavajillas.
Puede seleccionar opciones (Autolimpieza, Superior, Inferior, Aumentar velocidad, Desinfección,
Secado+, Inicio retardado) antes de iniciar un ciclo. Si cambia el ciclo después de seleccionar una
opción, se restaura el ciclo original.
Para impedir que el teclado táctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
Toque con el dedo el centro de cada tecla. No la presione.
Limpie regularmente la superfi cie del control táctil con un paño suave y húmedo.
Procure no tocar más de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario.
Instalación del lavavajillas
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 14User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 14 2014-12-03  11:56:222014-12-03  11:56:22
Español - 15
02 PUESTA EN MARCHA
SELECTOR DE CICLOS
1 2 3 4 5
1
Automático
Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del
nivel de suciedad.
2
ECO
Artículos de uso diario, suciedad normal, consumo reducido de energía
y agua.
* La opción Aumentar velocidad reduce la duración del ciclo.
3
Intensivo Artículos muy sucios, incluidas ollas y cazuelas.
4
Delicado
Artículos delicados poco sucios. No se puede seleccionar la opción
Aumentar velocidad, Reforzar zona ni Desinfección cuando se elige
este ciclo.
5
Rápido
Artículos poco sucios con ciclo de corta duración. No se puede
seleccionar la opción Aumentar velocidad, Reforzar zona ni
Desinfección cuando se elige este ciclo.
VISUALIZACIÓN DEL PROGRESO
Solo serie DW60H9970
1
Lavado
Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de lavado de un
ciclo, se enciende el primer indicador de fl echa y se muestra el
tiempo restante.
2
Aclarado
Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de aclarado
de un ciclo, se enciende el segundo indicador de fl echa y se
muestra el tiempo restante.
3
Secado
Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de secado de
un ciclo, se enciende el tercer indicador de fl echa y se muestra
el tiempo restante.
4
Limpio
Cuando el lavavajillas ha completado todo el ciclo, se apagan
todos los demás indicadores.
El lavavajillas emite una señal sonora y “End (Fin)” se muestra
durante algunos minutos.
Cuando el lavavajillas inicia un ciclo, el indicador correspondiente al funcionamiento actual se enciende
para mostrar el progreso del ciclo.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 15User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 15 2014-12-03  11:56:222014-12-03  11:56:22
Español - 16
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
Fuente de alimentación y puesta a tierra
No utilice un cable alargador.
Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el lavavajillas.
Cuando prepare la instalación, asegúrese de que la fuente de alimentación ofrece:
Un fusible o un disyuntor de 220-240 V CA / 50 Hz.
Un circuito de derivación individual que se utilice con el lavavajillas.
El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o de avería, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica con una vía de poca resistencia a la corriente eléctrica.
El lavavajillas está equipado con un cable de alimentación y un enchufe de tres patillas con conexión a tierra
que se puede insertar en una toma adecuadamente instalada y con conexión a tierra.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua
caliente.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede generar una descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico califi cado si no tiene la seguridad de que la conexión a tierra del
lavavajillas sea correcta.
No modifi que el enchufe del lavavajillas. Si no se ajusta a la toma mural, solicite a un electricista
cualifi cado que instale una toma adecuada.
Suministro de agua
No beba el agua del interior del lavavajillas.
El lavavajillas se puede conectar al suministro de agua fría o caliente, máx. 60 ºC.
En el grifo se debe colocar una llave de paso macho de 3/4".
La presión del agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa. Si la presión del agua es demasiado baja,
la válvula de suministro de agua quizás no funcione adecuadamente y provoque que el lavavajillas se
apague. Si la presión de agua demasiado alta, se debe montar una válvula reductora de la presión.
Para reducir el riesgo de escapes de agua y de los daños causados por ésta:
Los grifos del agua debe ser fácilmente accesibles.
Cierre los grifos cuando no utilice el lavavajillas.
Revise periódicamente las conexiones para comprobar que no hay escapes.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Instalación del lavavajillas
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 16User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 16 2014-12-03  11:56:222014-12-03  11:56:22
Español - 17
02 PUESTA EN MARCHA
Uso de Aqua-Stop
Aqua-Stop se ha inventado para brindar una perfecta protección contra los escapes de agua.
Está conectado a la manguera de suministro de agua y, si ésta se daña, corta el fl ujo de agua
automáticamente.
Aqua-Stop es un componente eléctrico.
Tenga cuidado de no estropear el Aqua-Stop.
No tuerza ni doble la manguera de suministro de agua conectada al Aqua-Stop.
Si el Aqua-Stop se daña, cierre los grifos de agua y desenchufe el cable de alimentación. Una vez
hecho esto, póngase en contacto con el servicio al cliente de Samsung o con un técnico cualifi cado.
Drenaje
Si está utilizando un drenaje exclusivo para el lavavajillas, conecte a él la manguera de desagüe, que debe
estar entre 30 y 70 cm por encima del suelo.
Si el drenaje está a una altura superior a los 80 cm del suelo, puede ocurrir que el fl ujo de agua retroceda
hacia el lavavajillas o que éste no se vacíe completamente.
Basamento
Para conseguir el mejor rendimiento, el lavavajillas se debe instalar sobre una superfi cie sólida y uniforme.
Los suelos de madera quizás se deban reforzar para minimizar las vibraciones. Las alfombras y las
baldosas blandas son factores que contribuyen a las vibraciones y pueden hacer que el lavavajillas se
desplace ligeramente durante el funcionamiento.
No instale nunca el lavavajillas en una plataforma o una estructura de poca resistencia.
Temperatura ambiental
No instale el lavavajillas en una zona donde se puedan producir temperaturas de congelación. El lavavajillas
retiene siempre algo de agua en la válvula de agua, la bomba y la manguera; si esta agua se congela en la
máquina o en las mangueras, puede dañar el aparato y sus componentes.
Ejecución de prueba
Para asegurarse de que ha instalado el lavavajillas correctamente ejecute el ciclo Rápido una vez fi nalizada
la instalación.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 17User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 17 2014-12-03  11:56:222014-12-03  11:56:22
Español - 18
INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
(SOLO INSTALACIÓN DEBAJO DEL FREGADERO)
PASO 1. Desmontaje de la cubierta superior
1. Quite los 2 tornillos de arriba de la parte posterior del lavavajillas.
2. Deslice la tapa hacia atrás y levántela para sacarla.
Puede tirar la pieza de plástico que soporta la cubierta superior.
Instalación del lavavajillas
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 18User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 18 2014-12-03  11:56:232014-12-03  11:56:23
Español - 19
02 PUESTA EN MARCHA
PASO 2. Nivelación del lavavajillas
0~40 mm
1. Puede ajustar la altura del producto girando las patas.
- Levante ligeramente la parte frontal y posterior del producto y gire las patas para ajustar la altura.
- Puede ajustar la altura hasta 40 mm.
2. Ponga el producto en su lugar debajo del fregadero y compruebe si está bien alineado con un nivelador.
- Al desplazar el producto hasta el espacio debajo del fregadero, tenga cuidado de que las
mangueras y el cable de alimentación no queden doblados.
3. Instale el producto de modo que haya un espacio de al menos 4 mm entre la parte superior del
producto y la parte inferior del fregadero.
Tras la instalación, no sujete el cable de alimentación con una brida metálica.
PRECAUCIÓN
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 19User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 19 2014-12-03  11:56:232014-12-03  11:56:23
Español - 20
PASO 3. Conexión de las mangueras y los cables
Mín.
30 cm
Máx.
80 cm
Máx. 80 cm
1. Retire el soporte de la manguera montado en el producto y corte una parte como se muestra en la
ilustración.
2. Deseche la parte cortada y utilice solo la parte que se muestra en la ilustración.
3. Fíjela en la pared con los 2 tornillos.
4. Inserte la manguera de desagüe en el soporte.
Instale la manguera de desagüe a una altura entre 30y 80cm del suelo.
5. Conecte la manguera de desagüe a la salida de desagüe.
Conecte fi rmemente la manguera de desagüe para que no se mueva durante el ciclo de
desagüe.
Asegúrese de que ninguna parte de la manguera de desagüe, de la manguera de suministro ni
del cable de alimentación estén doblados.
6. Abra la puerta y saque la espuma, el embalaje de papel y las partes innecesarias.
7. Vuelva a activar el disyuntor del circuito que había desactivado antes de iniciar la instalación.
8. Abra la válvula de suministro de agua.
9. Encienda el lavavajillas y seleccione y ejecute un ciclo.
Compruebe si se enciende correctamente y que no haya ningún escape de agua. Si no hay fallos
de funcionamiento, apague el lavavajillas y vaya al paso 5 anterior.
Si hay algún fallo, apague el lavavajillas, cierre la válvula de suministro de agua y consulte el
manual del usuario o póngase en contacto con un centro de servicio de la lista que encontrará en
la cubierta posterior.
Compruebe que no hay escapes de agua en ambos extremos de la conducción de agua ni en el
conector de la manguera de desagüe.
Ejecución de prueba
Para asegurarse de que ha instalado el lavavajillas correctamente ejecute el ciclo Rápido una vez
nalizada la instalación.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Instalación del lavavajillas
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 20User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 20 2014-12-03  11:56:242014-12-03  11:56:24
Español - 21
03 ANTES DE UTILIZAR
Antes de utilizar el producto
por primera vez
MODO DE CONFIGURACIÓN
Encienda el lavavajillas y mantenga pulsados los botones Desinfección y Inicio retardado durante
3segundos para acceder al modo de confi guración.
Si pulsa el botón Desinfección cambia el modo en esta secuencia:
Modo de refl ector de agua Modo de confi guración del sonido Modo del ablandador de agua
Modode brillo (en algunos modelos) Modo de puerta automática.
Modo de confi guración del sonido
Pulse el botón Desinfección hasta que se muestre “S on” o “SoFF. Para cambiar la confi guración, pulse
el botón Inicio retardado . “SoFF” indica que el sonido se silencia en todos los ciclos.
Esta confi guración se mantiene mientras no se cambie.
Modo del ablandador de agua (Confi guración del nivel de dureza del agua)
1. Pulse el botón Desinfección para acceder al Modo del ablandador de agua (“L3” en la pantalla indica
el Modo del ablandador de agua).
2. Una vez establecida la confi guración, se muestra el nivel actual de dureza del agua.
3. Utilice el botón Inicio retardado para seleccionar los niveles de dureza del agua de Nivel 0 a Nivel 5.
(Consulte la tabla siguiente para confi gurar el nivel de la dureza del agua de su zona.)
Si el nivel de dureza del agua de su zona es muy bajo, no es necesario que utilice sal para
lavavajillas. Sin embargo, debe establecer la confi guración de la dureza del agua del lavavajillas en 0.
4. Para salir de la confi guración de la dureza del agua, pulse el botón Power (Alimentación) .
Tabla de niveles de la dureza del agua
La dureza del agua se mide según grados alemanes (°dH), grados franceses (°TH) o mmol/ℓ (unidad
internacional de la dureza del agua).
Nivel
Dureza del agua Regeneración del ciclo de
descalcifi cación/lavado
(programa ECO)
Adición
de sal
ºdH ºTH mmol/ℓ Rango
0 <6 <10 <1,0
Sin
reciclar
No No
1 6~14 10~25 1~2,5 1/8
2 14~23 25~40 2,5~4,0 1/5
3 23~31 40~55 4,0~5,5 1/3
4 31~40 55~70 5,5~7,0 1/2
5 >40 >70 >7,0 1/1
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 21User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 21 2014-12-03  11:56:242014-12-03  11:56:24
Español - 22
Los mejores resultados de lavado se consiguen con agua blanda.
El agua dura contiene impurezas que pueden entorpecer el rendimiento del lavado.
Necesitará descalcifi car el agua tiene una dureza superior a1.0mmol/ℓ (6°d – escala alemana).
Para ello necesita:
Sal para lavavajillas.
Confi gurar el nivel de dureza del agua de acuerdo con su zona.
Para obtener información acerca de la dureza del agua de su zona, póngase en contacto con el
departamento local correspondiente.
Si el nivel de dureza del agua es inestable, establezca el lavavajillas en el nivel más alto. Por ejemplo, si
el nivel de dureza del agua oscila entre 6,7mmol/ℓ y 9mmol/ℓ, establezca el lavavajillas en 9mmol/ℓ.
La confi guración predeterminada del nivel de dureza del agua es 3 (4-5,5mmol/ℓ). Si ésta coincide con el
nivel de dureza de su zona, no hará falta cambiarla.
Modo de brillo (confi guración del brillo de la LED de bolsillo)
Pulse el botón Desinfección hasta que se muestre “B0 ~ B5” (los números más altos indican más brillo).
Para cambiar la confi guración pulse el botón Inicio retardado (en algunos modelos).
Modo de puerta automática
La puerta se abre automáticamente cuando fi naliza el ciclo a fi n de mejorar el rendimiento del secado.
La puerta se abre inmediatamente antes de fi nalizar un ciclo y se muestra “END (FIN)” en la pantalla durante
30 segundos.
Pulse el botón Desinfección para acceder al Modo de puerta automática. (“AOn” en la pantalla indica el
Modo de puerta automática.)
Pulse el botón Inicio retardado para activar o desactivar el Modo de puerta automática.
AOn : Modo de puerta automática activado.
AO : Modo de puerta automática desactivado.
* Tenga en cuenta que el Modo de puerta automática permanece activado durante todo el ciclo ECO sin
ninguna opción activada.
* Una vez abierta la puerta en el Modo de puerta automática,
no se puede cerrar manualmente durante los 2 minutos
siguientes.
* El modo de puerta automática se desactiva en el ciclo
Rápido.
Si se cambia el “Modo de puerta automática, esto puede afectar al resultado de secado.
Seleccione el modo “AOn” para conseguir un mejor secado.
Antes de utilizar el producto
por primera vez
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 22User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 22 2014-12-03  11:56:242014-12-03  11:56:24
Español - 23
03 ANTES DE UTILIZAR
USO DE LA SAL PARA LAVAVAJILLAS
Llenado del compartimento de la sal
Para utilizar agua blanda se debe llenar con sal para lavavajillas el compartimento correspondiente.
Utilice solo sal para lavavajillas.
No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podría dañar el compartimento de la sal y el sistema de
descalcifi cación del agua.
Llene siempre el contenedor de sal justo antes de ejecutar alguno de los programas completos de
lavado para evitar la corrosión debida a un exceso de sal o de agua salada.
1. Abra la puerta.
2. Abra la tapa del compartimento de la sal girándola en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
3. Llene el compartimento de la sal con agua (solo cuando se enciende el
lavavajillas por primera vez).
4. Añada la sal para lavavajillas.
La capacidad del compartimento es de aproximadamente 1kg. No
lo llene en exceso.
5. Retire el exceso de sal de la apertura del compartimento y del sello de la
tapa.
Si no retira el exceso de sal, es posible que la tapa del
compartimento no cierre completamente y deje salir el agua salada,
con lo que el rendimiento quedaría afectado.
6. Gire la tapa del compartimento en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se cierre completamente.
Si se derrama mucha sal o agua salada en el interior de la cuba,
es aconsejable ejecutar Rápido
para limpiar el interior.
Cualquier resto de sal o de agua salada puede provocar
corrosión.
Según el tamaño de los granos, la sal puede tardar un poco
en disolverse y mientras tanto el indicador “Falta sal
” seguirá
encendido.
Comprobación del indicador Falta sal
Si está iluminado el indicador “Falta sal , añada sal para lavavajillas como se explica a continuación.
Cuando el indicador de “Falta sal
” está encendido, signifi ca que queda sal para tres ciclos más.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 23User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 23 2014-12-03  11:56:262014-12-03  11:56:26
Español - 24
USO DEL DETERGENTE
En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente.
Ponga la cantidad correcta de detergente según el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento.
Utilice solo detergentes para lavavajillas. Los detergentes normales producen mucha espuma, lo que
reduce el rendimiento del lavavajillas y puede hacer que éste funcione mal.
No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes para lavavajillas
contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden causar problemas respiratorios. Si ha
ingerido detergente o inhalado emanaciones, solicite atención médica inmediatamente.
Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños.
Llenado del dispensador de detergente
1. Abra la tapa del dispensador de detergente presionando el pestillo.
La tapa siempre se abre al fi nalizar un ciclo del lavavajillas.
2. Añada la cantidad de detergente recomendada en el compartimento
para el detergente del lavado principal.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia la izquierda y presionándola hacia
abajo.
No hay un botón que especifi que el uso de detergentes en pastilla.
4. Para obtener los mejores resultados de lavado, en especial de artículos
muy sucios, añada una pequeña cantidad (unos 8 g) de detergente en
la puerta. Éste actuará en la fase de prelavado.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto
por primera vez
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 24User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 24 2014-12-03  11:56:262014-12-03  11:56:26
Español - 25
04 CARGA
Carga del lavavajillas
INSTRUCCIONES DE LAVADO
Siga esta sencillas instrucciones para obtener los mejores resultados y ahorrar energía.
Antes de cargar los platos
Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como
palillos, servilletas de papel, etc. Los restos podrían dañar los platos, provocar ruidos y hacer que el
lavavajillas funcionara mal.
No lave utensilios sucios de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura.
Son materiales que pueden dañar el lavavajillas y además la ceniza, al no disolverse, se distribuirá por
el interior.
Utensilios no adecuados para el lavavajillas
Utensilios de cobre, latón, estaño, marfi l y aluminio o con adhesivos
Plásticos que no resistan el calor.
Artesanías, antigüedades, jarrones valiosos y artículos de cristal decorativo
Utensilios de colores pintados sobre esmalte
Cubiertos y vajilla de madera o con partes de madera
Objetos delicados de cristal o que contengan cristal de plomo
Los utensilios de plata que entren en contacto con alimentos que contengan azufre se pueden
decolorar. Entre éstos se incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado,
salmuera de pescado y marinadas.
Tras lavados frecuentes los vasos se pueden volver opacos. No lave cristalerías delicadas o que
contengan cristal de plomo.
Los componentes de aluminio (por ejemplo, fi ltros de grasa) no se deben lavar con agentes de
limpieza cáusticos alcalinos. Pueden dañar el material o, en casos extremos, provocar graves
reacciones químicas. Lave solo artículos, por ejemplo vasos, vajillas y cubiertos, declarados como
aptos para lavavajillas por el fabricante.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 25User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 25 2014-12-03  11:56:262014-12-03  11:56:26
Español - 26
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Puede ajustar la altura de la bandeja superior de su lavavajillas Samsung para dar cabida a platos de mayor
tamaño en la bandeja inferior. Según a qué altura establezca la bandeja superior, en la bandeja inferior
podrá colocar platos de hasta 12 pulg. (30 cm) de diámetro y en la bandeja superior podrá colocar platos
de hasta 8 pulg. (20 cm) de diámetro.
1. Para bajar la bandeja superior 2 pulg.
(5 cm), tire de las asas de ajuste que se
encuentran a la izquierda y a la derecha
de la bandeja superior y empuje esta
ligeramente hacia abajo al mismo tiempo.
2. Para subir la bandeja superior, empújela
hacia arriba. El asa de ajuste se cierra y la
bandeja superior se desplaza a la posición
más alta
Es aconsejable ajustar la altura de la
bandeja superior antes de cargar la vajilla.
Si ajusta la bandeja después de cargarla,
puede estropearse la vajilla. Si no la ajusta
con las asas izquierda y derecha al mismo
tiempo, la puerta de la lavavajillas puede que no se cierre correctamente.
Tire de la bandeja superior hasta retirarla totalmente de la cuba antes de ajustar la bandeja superior.
EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA SUPERIOR
Puede extraer la bandeja superior para colocar artículos de gran tamaño en la bandeja inferior. Tenga
cuidado de no afl ojar los rieles de soporte durante el proceso.
Para extraer la bandeja superior del riel, tire de la bandeja superior hasta separarla totalmente de la cuba.
Sujete los rieles de soporte por ambos lados para liberar la bandeja superior. Deslice la bandeja superior
hasta separarla del extremo de uno de los rieles de soporte y levántela.
Repita los pasos anteriores con el otro riel de soporte.
Paso 1. Paso 2. Paso 3.
PRECAUCIÓN
Carga del lavavajillas
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 26User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 26 2014-12-03  11:56:272014-12-03  11:56:27
Español - 27
04 CARGA
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
Cargue los utensilios de cocina (ollas, cazuelas, etc.) de hasta
12 pulg. (30 cm) de diámetro en la bandeja inferior. La bandeja
inferior se ha diseñado específi camente para platos, tazones
para sopa, bandejas, ollas, tapas y fuentes de horno.
Recomendamos colocar las tazas, la cristalería y los platos
pequeños en la bandeja superior. Observe los esquemas de
colocación recomendados que se encuentran a continuación.
Ponga los utensilios voluminosos en las zonas reforzadas
Puede colocar artículos grandes como ollas y cazuelas en el lado izquierdo
y/o derecho de la bandeja inferior -las zonas Reforzar zona- para obtener
un lavado más efectivo. Cuando se selecciona la opción Zone Booster
(Reforzar zona), se activa un potente chorro adicional que se dirige
directamente a los artículos de la parte de Reforzar zona. Asegúrese de
que las asas de las ollas y otros artículos no interfi eran con la rotación de
las boquillas y el refl ector de agua.
CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La bandeja superior se ha diseñado para platos pequeños,
jarras, vasos y objetos de plástico marcados como “apto para
lavavajillas”. Coloque los platos en el lavavajillas de manera que
los lados superiores se enfrenten unos a otros.
Asegúrese de que la vajilla cargada no interfi era con la rotación
de la boquilla que se encuentra en la parte inferior de la bandeja
superior. (Compruebe manualmente que la boquilla gira.)
Para colocar los platos, tire de la bandeja superior dejando
el espacio sufi ciente para que pueda cargarla sin golpear la
encimera superior.
Uso del soporte para vasos
Puede colocar tazas, artículos pequeños y utensilios de cocina largos en
los estantes para tazas. Resulta muy práctico también para lavar copas de
vino.
Coloque estas en los ganchos de los estantes para tazas. Los estantes
para tazas se pueden abatir cuando no se utilizan.
No ajuste el nivel de la bandeja superior con los soportes de los
vasos levantados. Será imposible empujar la cesta superior hacia
adentro.
PRECAUCIÓN
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 27User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 27 2014-12-03  11:56:272014-12-03  11:56:27
Español - 28
USO DE LA 3
A
BANDEJA (CUBIERTOS) (EN ALGUNOS MODELOS)
Carga de la bandeja para cubiertos
Además de la cesta para cubiertos estándar de la bandeja
inferior, algunos modelos tienen una bandeja para cubiertos.
Esta es la mejor opción para colocar servicios de mesa y
utensilios de cocina o de servir. Puede colocar cubiertos y
utensilios en la bandeja para cubiertos.
Extracción de la bandeja para cubiertos
Pude retirar la bandeja para cubiertos completa si necesita disponer de más espacio en la bandeja superior
para utensilios más voluminosos.
Carga de la rejilla para cubiertos
Algunos modelos llevan una rejilla extraíble y plegable junto con
la bandeja para cubiertos. Para utilizarla, coloque la rejilla en la
bandeja para cubiertos y luego coloque estos y los utensilios
para cocinar y servir en la rejilla en forma aleatoria u ordenada.
Una vez fi nalizado el ciclo de lavado, y cuando los cubiertos y
utensilios estén secos, puede plegar la rejilla y llevar los cubiertos
y utensilios en la rejilla a su lugar de almacenamiento.
Actúe con precaución cuando pliegue y mueva la bandeja
con un utensilio delgado y largo en la rejilla.
Este podría caer y provocar lesiones personales.
Es recomendable no mover la rejilla mientras esté húmeda.
Espere a que se seque.
La rejilla se seca rápidamente si, una vez completado el ciclo
de lavado, la expone unos minutos al aire.
* Cuando coloque los cubiertos y los utensilios en la bandeja para
cubiertos, asegúrese de que estos no interfi eren con la rotación
de la boquilla de la bandeja. Si interfi eren, retire la rejilla para
cubiertos y vuelva a intentarlo.
ADVERTENCIA
Carga del lavavajillas
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 28User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 28 2014-12-03  11:56:282014-12-03  11:56:28
Español - 29
04 CARGA
USO DEL ABRILLANTADOR
Llenado del compartimento del abrillantador
Cuando se enciende el indicador Reponer abrillantador en el panel de control, debe reponer el abrillantador.
Este lavavajillas está diseñado para utilizar solo abrillantadores líquidos.
El uso de abrillantador en polvo puede obstruir la apertura del compartimento y hacer que el lavavajillas no
funcione correctamente.
El abrillantador mejora el rendimiento del secado.
No ponga detergente normal en el compartimento del abrillantador.
1. Abra la tapa del compartimento del abrillantador girándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Si añade abrillantador a los detergentes en pastilla mejorará el
rendimiento del secado.
2. Llene el compartimento con abrillantador.
Utilice el puerto de visualización al llenar el compartimento del
abrillantador.
No sobrepase el indicador de nivel lleno.
El exceso de abrillantador podría rebosar durante el ciclo de lavado.
3. Gire el dial del indicador del abrillantador hasta un número entre 1 y
6. Cuanto más alto sea el número, más abrillantador se utilizará. Si no
puede girar el ajuste del abrillantador con facilidad, utilice una moneda.
4. Cierre la tapa del compartimento del abrillantador girándola en el sentido de las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 29User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 29 2014-12-03  11:56:282014-12-03  11:56:28
Español - 30
Limpieza y mantenimiento del
lavavajillas
Mantener el lavavajillas limpio mejora su rendimiento, disminuye las reparaciones
innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie los derrames del exterior en cuanto se produzcan.
Utilice un paño suave humedecido y frote suavemente los derrames y el polvo del panel de control.
No utilice benceno, cera, disolventes, lejía que contenga cloro ni alcohol. Estos productos químicos
pueden decolorar las paredes interiores del lavavajillas y originar manchas.
No limpie el lavavajillas rociándolo con agua. En especial, proteja los componentes eléctricos para que
no entren en contacto con el agua.
Si el panel de la puerta de su lavavajillas es de acero inoxidable lo puede limpiar con un limpiador para
acero inoxidable de electrodomésticos o un producto similar y un paño limpio suave.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Si en el interior del lavavajillas se forman depósitos de cal o grasa, límpielos con un trapo húmedo o ejecute
un programa con la temperatura de lavado más alta con el lavavajillas vacío y con el dispensador de
detergente lleno.
No saque el sello frontal del contenedor. Si hace esto pueden producirse escapes de agua o el
lavavajillas puede funcionar mal.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
1. Apague el lavavajillas.
2. Gire el conjunto de fi ltros en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para afl ojarlo y sáquelo.
3. Saque el fi ltro fi no (plano y rectangular)
4. Desmonte el fi ltro grueso y el microfi ltro.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 30User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 30 2014-12-03  11:56:282014-12-03  11:56:28
Español - 31
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. Saque cualquier suciedad u otros restos de los fi ltros y aclárelos con
agua corriente.
6. Vuelva a montar los fi ltros en orden inverso, vuelva a colocar el conjunto
de fi ltros y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo.
Si no se cierra el conjunto de fi ltro adecuadamente, se reduce su
rendimiento.
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si el lavavajillas no limpia correctamente o las boquillas parecen estar obstruidas, puede limpiar
individualmente. Desmonte las boquillas con cuidado, ya que se pueden romper fácilmente.
Boquilla superior
1. Tire de la bandeja superior hacia afuera.
2. Compruebe que los orifi cios de la boquilla no están
obstruidos con partículas de comida.
3. Si hay que limpiar la boquilla, retire esta.
4. Para retirar la boquilla, afl oje y retire la tuerca y luego
separe la boquilla.
5. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y ajuste la tuerca.
6. Para ajustar la tuerca, gírela fi rmemente a mano.
7. Haga girar a mano la boquilla para comprobar que
está instalada correctamente.
PRECAUCIÓN
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 31User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 31 2014-12-03  11:56:292014-12-03  11:56:29
Español - 32
Boquilla superior
1. Compruebe que los orifi cios de la boquilla no están
obstruidos con partículas de comida.
2. Si hay que limpiar la boquilla, retire esta.
3. Para retirar la boquilla, quite primero la bandeja
superior, afl oje la tapa de la boquilla girándola en el
sentido contrario al de las agujas del reloj y luego
extraiga la boquilla superior.
4. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y ajuste la tapa
de la boquilla girándola en el sentido de las agujas del
reloj.
5. Haga girar a mano la boquilla para comprobar que
está instalada correctamente.
1
2
Tapa de la
boquilla
ALMACENAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Si debe almacenar el lavavajillas durante un tiempo prolongado, vacíe completamente el agua y desconecte
la manguera de agua.
El lavavajillas se puede estropear si queda agua en las mangueras y en los componentes internos. Después
de vaciar el lavavajillas, desconéctelo y asegúrese de cerrar la válvula de suministro de agua y el disyuntor
del circuito.
Limpieza y mantenimiento del
lavavajillas
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 32User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 32 2014-12-03  11:56:292014-12-03  11:56:29
Español - 33
06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas y
códigos de información
COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS…
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No arranca.
La puerta no está bien cerrada.
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que la bandeja superior esté
correctamente unida a la boquilla del conducto.
También, compruebe que la bandeja superior no esté
desequilibrada.
El botón Start (Inicio)
(Reset (Restauración)) no está
seleccionado.
Compruebe que la puerta está bien cerrada. Pulse el
botón Start (Inicio) (Reset (Restauración)) antes
de cerrar la puerta.
No hay ningún programa
seleccionado.
Seleccione un programa.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
No hay suministro de agua.
Compruebe que la válvula de suministro de agua está
abierta.
El panel de control está bloqueado.
Desactive la función Bloqueo para niños para
desbloquear el panel de control.
Se advierten malos
olores.
Ha quedado agua del último ciclo.
Añada detergente y ejecute el programa Autolimpieza
con el lavavajillas vacío para limpiarlo.
Queda agua una vez
nalizado el programa.
La manguera de desagüe está
doblada u obstruida.
Enderece la manguera o desobstrúyala.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 33User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 33 2014-12-03  11:56:292014-12-03  11:56:29
Español - 34
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Quedan restos de
comida en los platos.
Se ha seleccionado un programa
inadecuado.
Seleccione un programa según el nivel de suciedad
de los platos como se explica en este manual.
El fi ltro está sucio o no está
correctamente montado.
Limpie el fi ltro y compruebe que está bien montado.
No hay detergente o no se ha utilizado
en cantidad sufi ciente.
Utilice un detergente especial para lavavajillas o añada
más detergente.
La presión del agua de suministro es
baja.
La presión del agua debe estar entre 0,05MPa y
0,8MPa.
Los chorros de los brazos aspersores
están obstruidos.
Limpie los brazos aspersores.
Los platos no se han cargado
adecuadamente.
Vuelva a disponer los platos para que el agua llegue
a todos por igual y para que no interfi eran con
el funcionamiento de los brazos aspersores y el
dispensador.
El agua es demasiado dura.
Compruebe el indicador de reposición de la sal y llene
el compartimento de sal.
Los platos no quedan
bien secos.
No hay abrillantador en el dispensador
o no se ha utilizado en cantidad
sufi ciente.
Compruebe el dispensador y añada abrillantador.
Compruebe la confi guración del abrillantador.
Se han utilizado multitabletas sin haber
seleccionado la función Secado+.
Seleccione la función Secado+ o utilice abrillantador.
Los vasos y las copas que tienen
forma cóncava retienen agua. Este
agua puede derramarse sobre otras
piezas al sacarlos.
Una vez fi nalizado el ciclo, primero vacíe la bandeja
inferior y luego la superior para evitar que caigan
gotas de agua de la bandeja superior sobre los platos
de la bandeja inferior.
El lavavajillas hace
demasiado ruido.
El lavavajillas emite una señal sonora
cuando la tapa del dispensador está
abierta y durante la fase inicial del
desagüe debido al funcionamiento de
la bomba.
Es un funcionamiento normal.
El lavavajillas no está nivelado. Nivele el lavavajillas.
Se oye un golpeteo porque un brazo
aspersor choca contra los platos.
Vuelva a colocar los platos.
Queda una película
amarilla o marrón en las
tazas o en los platos.
Pueden ser manchas de café o té. Utilice un programa con temperatura más alta.
No se ilumina ningún
indicador.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
Los brazos aspersores
no giran suavemente.
Hay partículas de alimentos que
obstruyen los brazos aspersores.
Limpie los brazos.
Después del lavado
queda una capa blanca
en los cubiertos y la
vajilla.
Se ha utilizado agua dura.
Compruebe el indicador de reposición de la sal y si
es correcta la confi guración del suavizante según el
nivel de dureza del agua. Compruebe que la tapa del
compartimento de la sal está bien ajustada.
Solución de problemas y
códigos de información
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 34User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 34 2014-12-03  11:56:292014-12-03  11:56:29
Español - 35
06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
En el panel de control se muestran los códigos de información para ayudarle a comprender mejor
lo que ocurre con el lavavajillas. Si aparece alguno de los siguientes códigos, seleccione la opción
Reset (Restauración) y siga las instrucciones de la columna Solución.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tE Error del sensor de temperatura
Error funcional. Con el lavavajillas vacío añada
detergente y ejecute un ciclo.
Si el problema continúa, vaya al panel de disyuntores
de su casa, desconecte el disyuntor del circuito del
lavavajillas y póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado de Samsung.
HE1 Error del calefactor
HE
Error de calentamiento de
temperatura alta
1E Error de nivel de agua bajo
PE Error funcional de media carga
7E Error funcional del refl ector
Compruebe si algún plato o cubierto interfi ere con
el refl ector de agua e impide que este funcione
correctamente.
Si no hay ninguna interferencia, cierre la válvula de
suministro de agua y póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
4E
Error del suministro de agua
Compruebe si la válvula de suministro de agua está
cerrada, si se ha suspendido el suministro de agua o
si el conducto o la válvula de entrada de agua están
congelados u obstruidos por partículas extrañas.
Si el problema continúa, cierre la válvula de suministro
de agua y póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado de Samsung.
4E5
5E Error de drenaje
Revise si la manguera de desagüe está obstruida o
doblada. Si el problema continúa, cierre la válvula de
suministro de agua y póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
OE Error de nivel de agua alto
Error funcional. Cierre la válvula de suministro de agua
y vaya al panel de disyuntores de su casa, desconecte
el disyuntor del circuito del lavavajillas y póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado de
Samsung.
LE Fugas
bE2 Error del botón
Error funcional. Apague el lavavajillas y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
3E
Error de comunicación
AE
bE3
AE6
dE3
Error de apertura automática de
la puerta
Este error se muestra si la puerta no se abre
automáticamente durante el ciclo de secado.
Si el problema continúa, cierre la válvula de suministro
de agua y póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado de Samsung.
Para los códigos que no se especifi can en la tabla, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864)
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 35User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 35 2014-12-03  11:56:292014-12-03  11:56:29
Español - 36
Tabla de programas
TABLA DE PROGRAMAS
Nivel de suciedad Automático ECO Intensivo Delicado Rápido
Cantidad de restos de
alimentos
Muy poca a mucha Normal Mucha Poca Poca
Secuencia del programa
Prelavado
Lavado principal
Aclarado
Aclarado caliente
Secado
Final
Prelavado
Lavado principal
Aclarado
Aclarado caliente
Secado
Final
Prelavado
Lavado principal
Aclarado
Aclarado caliente
Secado
Final
Prelavado
Lavado principal
Aclarado
Aclarado caliente
Secado
Final
Lavado principal
Aclarado
Aclarado caliente
Final
Consumo de agua (L)
11,0 ~ 21,0 10,7 25,9 10,9 11,2
Consumo de energía (kWh)
1,0 ~ 1,5 0,94 1,65 0,84 0,9
Duración del programa (min) 128 ~ 184 190 199 113 38
El tiempo de lavado varía en función de las opciones que añada, así como de la presión y la
temperatura del agua de suministro.
Ciclo Rápido: Este ciclo no funciona en el modo de puerta automática (sin programa de secado)
El consumo de energía depende de la temperatura del agua y la carga.
Cuando no hay abrillantador, el tiempo y la temperatura pueden incrementarse un poco.
El consumo de agua y el tiempo de lavado varían en función de los pasos y las opciones que añada,
así como de la presión y la temperatura del agua de suministro.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 36User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 36 2014-12-03  11:56:292014-12-03  11:56:29
Español - 37
08 APÉNDICE
Apéndice
ELIMINACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Y AYUDA AL MEDIO AMBIENTE
Este lavavajillas se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando quiera desecharlo, hágalo siguiendo la
normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una toma eléctrica.
Quite la puerta para que los animales y los niños no puedan quedar atrapados en el interior.
No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto cumple los requisitos de las directivas siguientes:
Directiva EMC 2004/108/CE
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
ESPECIFICACIONES
MODELO
FS (Libre instalación)
DW60H9970FS
DW60H9950FS
DW60H9950FW
Alimentación 220 V CA ~ 240 V, 50 Hz
Presión del agua 0,05-0,8 Mpa
Capacidad de lavado
(servicios)
14
Potencia nominal 2000 ~ 2300W
Dimensiones (mm) 598(an) x 845(al) x 600(pr) mm
Peso
Desembalado 48,0 kg
Embalado 51,0 kg
Dimensiones del espacio adecuado para instalar el electrodoméstico.
Dimensiones y posición de los medios para soportar y fi jar el electrodoméstico en este espacio.
Distancias mínimas entre las diferentes partes del electrodoméstico y su entorno.
Dimensiones mínimas de las aberturas de ventilación y su correcta disposición.
Conexión del electrodoméstico a la corriente principal y la interconexión de los componentes
separados.
Necesidad de permitir la desconexión del electrodoméstico de la alimentación después de la instalación
a menos que el electrodoméstico incorpore un interruptor que cumpla con 24,3. La desconexión se
debe poder realizar mediante un enchufe accesible o incorporando un interruptor en el cableado fi jo que
cumpla con las normas de cableado.
Las instrucciones para aparatos fi jos indicarán cómo se debe fi jar el aparato a su soporte. El método
de fi jación indicado es no depender del uso de adhesivos ya que no se considera que sean medios de
jación ables.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 37User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 37 2014-12-03  11:56:302014-12-03  11:56:30
Español - 38
Para prueba estándar
Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la
normativa europea (EN50242).
Capacidad de lavado:
14 servicios
Norma de prueba: EN50242/IEC60436
Posición de la cesta superior: Inferior
• Programa: ECO
Opciones adicionales: Solo superior + Solo inferior (predeterminado)
Ajuste del abrillantador: 6
Dosis del detergente estándar
- 14 PS: 7 g + 28 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones A, B, C
14 servicios
1
2
3
2
3
2
3
1
11
9
44
4
44
44
5
55
5
5
5
5
9
6
6
6
88
7
10
14
12
17
13
1615
15
15
17
17
Colocar la rejilla plegable en el
lado izquierdo
Sin rejilla 3ª bandeja
Figura A-1: Cesta inferior Figura B-1: Cesta superior
Figura C-1: Bandeja para
cubiertos
1
Plato sopa: Cereales
6
Taza: Té
12
Cuchara sopera:
Cereales
2
Plato llano: Huevos
7
Platito: Té
13
Tenedor: Huevos
3
Plato llano: Carne
8
Vaso: Leche
14
Cuchillo
4
Plato de postre:
Espinacas
9
Cuenco pequeño,
mediano: Espinacas
15
Cuchara de postre
5
Plato de postre: Huevos
10
Cuenco grande: Carne
16
Cucharilla:
11
Bandeja ovalada:
Margarina
17
Cubierto de servir
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 38User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 38 2014-12-03  11:56:302014-12-03  11:56:30
Español - 39
10 FICHA DEL PRODUCTO
Ficha del producto
REGLAMENTO (UE) No 1059/2010
“ * ” Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z).
Proveedor SAMSUNG
Nombre del modelo DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F*
Capacidad asignada (servicio) 14 14 14 14
Clase de efi ciencia energética A++ A++ A++ A++
Etiqueta ecológica No No No No
Consumo anual de energía, (AE
c
) (kWh/
año)
1)
266 266 266 266
Consumo de energía ciclo normal, (E
t
)
(kWh)
0,936 0,936 0,936 0,936
Consumo eléctrico modo apagado, P
o
(W)
0,45 0,45 0,45 0,45
Consumo eléctrico modo sin apagar,
P
I
(W)
5555
Consumo de agua anual (AW
c
), (L)
2)
2996 2996 2996 2996
Clase de efi ciencia de secado AAAA
Programa normal
3)
Económico Económico Económico Económico
Duración del programa relativo al ciclo
normal,
190 190 190 190
Duración del modo sin apagar, (T
l
) (min)
10 10 10 10
Ruido acústico aéreo emitido (dBA re 1
pW)
41 44 41 44
Instalación
Integrado - -
Libre instalación - -
1) Basado en 280 ciclos de lavado normal utilizando una carga con agua fría y los modos de bajo
consumo eléctrico. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato.
2) Basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo real de agua depende de las condiciones de
utilización del aparato.
3) ‘Programa normal’ es el ciclo de lavado normal al que se refi ere la información de la etiqueta y la fi cha,
y es un programa apto para lavar una vajilla de suciedad normal y el más efi ciente en términos de
consumo combinado de energía y agua.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 39User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 39 2014-12-03  11:56:302014-12-03  11:56:30
Nota
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 41User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 41 2014-12-03  11:56:312014-12-03  11:56:31
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME
O VISITE NUESTRA PÁGINA
WEB
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DD68-00158C-02
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 44User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 44 2014-12-03  11:56:312014-12-03  11:56:31
Français - 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
10
10 Vérifi cation des pièces et du panneau de
commande
15 Sélecteur de programme
15 A chages de la progression
16 Conditions indispensables à l'installation
18 Installation de votre lave-vaisselle
(uniquement pour l'installation sous l'évier)
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
POUR LA PREMIÈRE FOIS
21
21 Mode Réglage
23 Utilisation du sel de lave-vaisselle
24 Utilisation du produit de lavage
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
25
25 Consignes de lavage
26 Réglage de la hauteur du panier supérieur
26 Retrait du panier supérieur
27 Chargement du panier inférieur
27 Chargement du panier supérieur
28 Utilisation du 3
ème
panier (couverts) (pour
certains modèles)
29 Utilisation du produit de rinçage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
30
30 Nettoyage de la partie extérieure
30 Nettoyage de la cuve de lavage
30 Nettoyage des fi ltres
31 Nettoyage des gicleurs
32 Entreposage de votre lave-vaisselle
DÉPANNAGE ET CODES D'ERREUR
33
33 Consultez cette rubrique si vous rencontrez
l'un des problèmes suivants...
35 Information concernant les codes d'erreur
TABLEAU DES PROGRAMMES
36
36 Tableau des programmes
ANNEXE
37
37 Mise au rebut du lave-vaisselle et
préservation de l'environnement
37 Déclaration de conformité
37 Caractéristiques techniques
POUR LE TEST DE NORME
38
FICHE PRODUIT
39
Table des matières
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 2User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 2 2014-12-03  11:55:452014-12-03  11:55:45
Français - 11
02 INSTALLATION
Série DW60H9970**
1 643 7 9
8
1211102 5
1
Bouton Power (Alimentation)
7
Bouton Assainissement
2
Boutons de sélection de programme
(Automatique, ÉCO, Intensif, Délicat,
Lavage rapide)
8
Bouton Séchage+
3
Bouton Auto-nettoyage
9
Verrouillage parental
4
Bouton Supérieur
10
Écran
5
Boutons de sélection Inférieur (Zone Booster)
11
Bouton Départ di éré
6
Bouton Accélérateur de vitesse
12
Bouton Start (Démarrage) (Reset (Réinitialiser))
Série DW60H9950**
1 3 5 7
6
1092 4 8
1
Bouton Power (Alimentation)
6
Bouton Séchage+
2
Boutons de sélection de programme
(Automatique, ÉCO, Intensif, Délicat,
Lavage rapide)
7
Verrouillage parental
3
Bouton Supérieur
8
Écran
4
Boutons de sélection Inférieur (Zone Booster)
9
Bouton Départ di éré
5
Bouton Assainissement
10
Bouton Start (Démarrage) (Reset (Réinitialiser))
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 11User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 11 2014-12-03  11:55:482014-12-03  11:55:48
Français - 36
Tableau des programmes
TABLEAU DES PROGRAMMES
Niveau de salissure Automatique ÉCO Intensif Délicat Lavage rapide
Quantité de résidus alimentaires
De très légère à
intense
Normal Intensif Légère Légère
Déroulement du programme
Prélavage
Lavage principal
Rinçage
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Prélavage
Lavage principal
Rinçage
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Prélavage
Lavage principal
Rinçage
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Prélavage
Lavage principal
Rinçage
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Lavage principal
Rinçage
Rinçage à chaud
Fin
Consommation d'eau (litre) 11,0 ~ 21,0 10,7 25,9 10,9 11,2
Consommation électrique (kWh) 1,0 ~ 1,5 0,94 1,65 0,84 0,9
Durée du programme (min) 128 ~ 184 190 199 113 38
Le temps de lavage varie en fonctions des options que vous ajoutez et de la pression et de la température de
l'alimentation en eau.
Lavage rapide Cycle (Programme): Ce programme de fonctionne pas en mode Porte automatique. (Sans le cycle
Séchage
La consommation électrique dépend de la température de l'eau et/ou de la charge.
Lorsque le liquide de rinçage est épuisé, la durée et la température peuvent légèrement augmenter.
La consommation en eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes ou des options que vous ajoutez et
de la pression et de la température de l'alimentation en eau.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 36User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 36 2014-12-03  11:55:572014-12-03  11:55:57
Français - 38
Pour le test de norme
Les illustrations ci-dessous indiquent la méthode de chargement des paniers en fonction des normes
européennes (EN50242).
Capacité de lavage:
14 couverts
Norme de test: NE50242/IEC60436
Position du panier supérieur: Faible
• Programme: ÉCO
Options supplémentaires: Supérieur uniquement + Inférieur uniquement (par défaut)
Réglage du liquide de rinçage: 6
Dosage du produit de lavage normal:
- 14 PS: 7g + 28g
Pour la disposition des objets, référez-vous aux fi gures A, B, C.
14couverts
1
2
3
2
3
2
3
1
11
9
44
4
44
44
5
55
5
5
5
5
9
6
6
6
88
7
10
14
12
17
13
1615
15
15
17
17
Placez la partie repliable du
côté gauche.
Sans la 3ème grille à couverts
Figure A-1: Panier inférieur Figure B-1: Panier supérieur Figure C-1: Tiroir à couverts
1
Assiette creuse: Flocons
d'avoine
6
Tasse: Thé
12
Cuillère à soupe: Flocons
d'avoine
2
Assiette repas: œufs
7
Soucoupe: Thé
13
Fourchette: œufs
3
Assiette repas: Viande
8
Verre: Lait
14
Couteau
4
Assiette à dessert:
Épinards
9
Petit bol, bol moyen:
Épinards
15
Cuillère à dessert
5
Assiette à dessert: œufs
10
Grand bol: Viande
16
Cuillère à thé
11
Plat oval: Margarine
17
Couverts de service
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 38User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 38 2014-12-03  11:55:572014-12-03  11:55:57
Français - 39
10 FICHE PRODUIT
Fiche produit
RÉGULATION (UE) N° 1059/2010
« * » Chaque astérisque représente un chi re (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre.
Fournisseur SAMSUNG
Nom du modèle DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F*
Capacité nominale (couverts) 14 14 14 14
Classe de rendement énergétique A++ A++ A++ A++
Label Eco Non Non Non Non
Consommation électrique annuelle,
(AE
c
) (kWh/an)
1)
266 266 266 266
Consommation électrique standard par
cycle, (E
t
) (kWh)
0,936 0,936 0,936 0,936
Consommation d'énergie en mode hors
tension, P
o
(W)
0,45 0,45 0,45 0,45
Consommation d'énergie en mode
sous tension, P
I
(W)
5555
Consommation annuelle d'eau, (AW
C
)
(L)
2)
2996 2996 2996 2996
Classe d'e cacité de séchage AAAA
Programme standard
3)
Éco Éco Éco Éco
Durée du programme pour un cycle
standard
190 190 190 190
Durée du mode sous tension (T
l
) (min)
10 10 10 10
Émissions de bruit aérien (dBA re
1pW)
41 44 41 44
Installation
Sous plan de
travail
Oui Oui - -
Non encastrable - - Oui Oui
1) Sur la base de 280cycles de lavage standard utilisant le remplissage d'eau froide et les modes à faible
consommation d'énergie. La consommation réelle d'énergie dépend de l'utilisation de l'appareil.
2) Sur la base de 280cycles de lavage standard. La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil.
3) « Standard programme » (programme standard) est le cycle de lavage standard auquel les informations de
l’étiquette et de la fi che font référence. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale. Il
correspond au programme le plus e cace en matière de consommation combinée d’énergie et d’eau.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 39User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 39 2014-12-03  11:55:572014-12-03  11:55:57
UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?
PAYS N° de téléphone SITE INTERNET
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DD68-00158C-02
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 44User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 44 2014-12-03  11:55:582014-12-03  11:55:58
DW60H9970-serie
DW60H9950-serie
vaatwasser
gebruikershandleiding
Deze handleiding is gemaakt van 100 % kringlooppapier.
imagine the possibilities
Bedankt voor het aanscha en van dit Samsung-product.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 1User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 1 2014-12-03  11:54:462014-12-03  11:54:46
Nederlands - 2
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3
UW VAATWASSER INSTALLEREN
10
10 De onderdelen en het bedieningspaneel
controleren
15 Programmakeuze
15 Weergave van voortgang
16 Voldoen aan de installatievereisten
18 Uw vaatwasser installeren
(alleen voor installatie onder de gootsteen)
VOORDAT U HET PRODUCT IN
GEBRUIK NEEMT
21
21 Instelmodus
23 Vaatwaszout gebruiken
24 Wasmiddel gebruiken
UW VAATWASSER LADEN
25
25 Richtlij nen voor het wassen van de vaat
26 De hoogte van het bovenste rek aanpassen
26 Het bovenste rek verwij deren
27 Vaatwerk in het onderste rek plaatsen
27 Vaatwerk in het bovenste rek plaatsen
28 Het 3
e
(bestek)rek gebruiken (voor bepaalde
modellen)
29 Spoelmiddel gebruiken
UW VAATWASSER REINIGEN EN
ONDERHOUDEN
30
30 De buitenkant reinigen
30 De binnenkant reinigen
30 De lters schoonmaken
31 De sproeiarmen schoonmaken
32 Uw vaatwasser opslaan
PROBLEMEN OPLOSSEN EN
INFORMATIECODES
33
33 Controleer deze punten bij problemen met uw
vaatwasser...
35 Informatiecodes
PROGRAMMATABEL
36
36 Programmatabel
LAGE
37
37 De vaatwasser op een milieuvriendelij ke wij ze
afdanken
37 Verklaring van conformiteit
37 Specifi caties
VOOR STANDAARDTEST
38
PRODUCTKAART
39
Inhoud
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 2User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 2 2014-12-03  11:55:142014-12-03  11:55:14
Nederlands - 4
Belangrij ke veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de actuele veiligheidseisen. Onjuist gebruik kan echter leiden tot persoonlij k letsel en
schade.
Teneinde het risico op ongevallen en schade aan het apparaat te vermij den, moet u deze instructies grondig
doorlezen voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken. Zij bevatten belangrij ke informatie over de
veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
Zoals bij alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er mogelij k gevaar. Om dit apparaat veilig te
kunnen gebruiken, dient u te weten hoe u het moet bedienen en moet u voorzichtig zij n bij het gebruik.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in uw vaatwasser spelen. De deur van de vaatwasser gaat van binnenuit
niet makkelij k open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze opgesloten raken.
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Als de stekker (stroomsnoer) beschadigd is, moet deze uit veiligheidsoverwegingen worden vervangen door de
fabrikant, diens onderhoudsmonteur of door een vergelij kbaar bevoegde persoon.
Dit apparaat moet zodanig worden geplaatst dat de stroomvoorziening, de waterkraan en de afvoer ook na
installatie goed toegankelij k zij n.
INSTRUCTIES IN VERBAND MET HET WEEE-LABEL
Juiste afvoer van dit product (afvalverwerking van elektrische en elektronische
apparatuur)
(Van toepassing in landen waarin afval gescheiden wordt verzameld)
Deze markering op het product, de accessoires of de bij geleverde documenten geeft aan dat het product en
de elektronische accessoires (laders, hoofdtelefoons, USB-kabels, enz.) niet mogen worden weggegooid bij
het gewone huisvuil. Voorkom mogelij ke schade aan het milieu en de volksgezondheid als gevolg van een onbeheerste
afvalstroom door deze producten te scheiden van andere typen afval en deze op een verantwoordelij ke wij ze in te
zamelen voor duurzaam hergebruik van grondsto en.
Particulieren dienen contact op te nemen met het verkooppunt waar het product is gekocht of met de plaatselij ke
overheid voor informatie over waar deze producten voor een milieuvriendelij ke recycling kunnen worden ingeleverd.
Bedrij ven dienen contact op te nemen met hun leverancier en de voorwaarden en bepalingen van het aankoopcontract
na te kij ken. Dit product en de bij behorende elektronische accessoires mogen niet samen met ander commercieel afval
worden weggegooid.
LET OP
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
LET OP
Veiligheidsinstructies
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 4User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 4 2014-12-03  11:55:152014-12-03  11:55:15
Nederlands - 11
02 INSTALLATIE
DW60H9970**-serie
1 643 7 9
8
1211102 5
1
Knop Power (Aan/uit)
7
Knop Reinigen
2
Selectieknoppen
(Automatisch, ECO, Intensief, Breekbaar, Snel)
8
Knop Drogen+
3
Knop Automatische reiniging
9
Kinderslot
4
Knop Bovenste
10
Display
5
Selectieknoppen Onderste (Zonebooster)
11
Knop Start vertragen
6
Knop Snelheidsbooster
12
Knop Start (Reset (Opnieuw instellen))
DW60H9950**-serie
1 3 5 7
6
1092 4 8
1
Knop Power (Aan/uit)
6
Knop Drogen+
2
Selectieknoppen
(Automatisch, ECO, Intensief, Breekbaar, Snel)
7
Kinderslot
3
Knop Bovenste
8
Display
4
Selectieknoppen Onderste (Zonebooster)
9
Knop Start vertragen
5
Knop Reinigen
10
Knop Start (Reset (Opnieuw instellen))
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 11User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 11 2014-12-03  11:55:182014-12-03  11:55:18
Nederlands - 15
02 INSTALLATIE
PROGRAMMAKEUZE
1 2 3 4 5
1
Automatisch
Licht tot zwaar vervuilde dagelij kse items, automatische detectie van de mate
van vervuiling.
2
ECO
Normaal vervuilde dagelij kse items, met gereduceerd energie- en waterverbruik.
* Met de optie Snelheidsbooster wordt de programmatij d verkort.
3
Intensief Sterk vervuilde items, zoals potten en pannen.
4
Breekbaar
Licht vervuilde fij ne items. De opties Snelheidsbooster, Zonebooster en
Reinigen n niet beschikbaar als u dit programma selecteert.
5
Snel
Licht vervuild met zeer kort programma. De opties Snelheidsbooster,
Zonebooster en Reinigen n niet beschikbaar als u dit programma selecteert.
WEERGAVE VAN VOORTGANG
Alleen DW60H9970-serie
1
Wassen
Als de vaatwasser bezig is met een reinigende fase van een
programma, is de eerste pij l verlicht en wordt de resterende tij d
weergegeven.
2
Spoelen
Als de vaatwasser bezig is met een spoelfase van een programma, is
de tweede pij l verlicht en wordt de resterende tij d weergegeven.
3
Drogen
Als de vaatwasser bezig is met een droogfase van een programma, is
de derde pij l verlicht en wordt de resterende tij d weergegeven.
4
Reinigen
Nadat de vaatwasser alle fases van een programma heeft voltooid,
gaan alle andere lampjes uit.
Er klinkt een geluidssignaal en End (Einde) wordt enkele minuten
weergegeven.
Wanneer de vaatwasser een programma start, gaat er een lampje branden dat de voortgang van het programma
aangeeft.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 15User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 15 2014-12-03  11:55:182014-12-03  11:55:18
Nederlands - 21
03 VÓÓR GEBRUIK
Voordat u het product in gebruik
neemt
INSTELMODUS
Schakel de vaatwasser in en houd de knoppen Reinigen en Start vertragen 3 seconden ingedrukt om de modus
Instellingen te openen.
Als u op de knop Reinigen drukt, worden de modi in deze volgorde doorlopen:
Waterrefl ectormodus Geluidsinstellingsmodus Waterverzachtermodus Helderheidmodus (voor bepaalde
modellen) Automatische-deurmodus.
Geluidsinstellingsmodus
Druk op de knop Reinigen tot S on (Geluid aan) of SoFF (Geluid uit) wordt weergegeven. Als u de instelling wilt
zigen, drukt u op de knop Start vertragen. “SoFF” (Geluid uit) betekent dat het geluid is uitgeschakeld voor alle
programma's.
Deze instelling blij ft actief totdat u de instelling wij zigt.
Waterverzachtermodus (waterhardheidniveau-instelling)
1. Druk op de knop Reinigen om de waterverzachtermodus te activeren (L3 op het display staat voor de
waterverzachtermodus).
2. Zodra u de instelling voor de waterhardheid hebt aangepast, wordt het huidige waterhardheidsniveau weergegeven.
3. Gebruik de knop Start vertragen om een waterhardheidsniveau tussen de 0 en 5 te selecteren.
(Zie de onderstaande tabel voor de waterhardheidsinstellingen in uw regio.)
Als het waterhardheidsniveau in uw regio zeer laag is, hoeft u geen vaatwaszout te gebruiken. U dient de
waterhardheid voor de vaatwasser echter in te stellen op 0.
4. Als u de waterhardheidsinstellingen wilt sluiten, drukt u op de knop Power (Aan/uit)
.
Waterhardheidstabel
De hardheid van het water wordt uitgedrukt in de Duitse hardheid (°dH), de Franse hardheid (°TH) of mmol/ℓ
(internationale eenheid voor de waterhardheid).
Niveau
Waterhardheid Regeneratie ontharder/
vaatwasprogramma
(ECO-programma)
Zouttoevoer
ºdH ºTH mmol/ℓ Bereik
0 <6 <10 <1,0
Geen
recirculatie
Nee Nee
1 6~14 10~25 1~2,5 1/8 Ja Ja
2 14~23 25~40 2,5~4,0 1/5 Ja Ja
3 23~31 40~55 4,0~5,5 1/3 Ja Ja
4 31~40 55~70 5,5~7,0 1/2 Ja Ja
5 >40 >70 >7,0 1/1 Ja Ja
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 21User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 21 2014-12-03  11:55:212014-12-03  11:55:21
Nederlands - 27
04 LADEN
VAATWERK IN HET ONDERSTE REK PLAATSEN
Plaats kookgerei (potten, pannen enz.) met een diameter tot 30 cm in
het onderste rek. Het onderste rek is speciaal ontworpen voor schalen,
soepkommen, borden, potten, deksels en braadsleden.
We raden u aan kopjes, glaswerk en kleine borden in het bovenste rek
te plaatsen. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen.
Grote items in de zoneboostergebieden plaatsen
Grote items, zoals potten en pannen, kunt u aan de linker- of rechterzij de van het
onderste rek (de Zonebooster-gebieden) plaatsen voor een e ectievere reiniging.
Als u de optie Zonebooster selecteert, wordt er een extra, krachtige jet geactiveerd
en op de items in de Zonebooster-gebieden gericht. Zorg ervoor dat handvatten
van potten en andere items de sproeiarmen en waterrefl ector niet in de weg zitten.
VAATWERK IN HET BOVENSTE REK PLAATSEN
Het bovenste rek is ontworpen voor kleine borden, mokken, glazen en
plastic items waarop staat aangegeven dat ze vaatwasserbestendig zij n.
Plaats de borden zo in de vaatwasser dat de bovenkanten naar elkaar
zen.
Zorg ervoor dat het vaatwerk de sproeiarm onder aan het bovenste rek
niet in de weg zit. (Controleer dit door de sproeiarm zelf rond te draaien.)
Trek bij het plaatsen van vaatwerk het bovenste rek voldoende naar
buiten, zodat u voldoende ruimte hebt en niet met het vaatwerk tegen
het keukenblad stoot.
De glashouder gebruiken
U kunt kopjes, kleine items en lang kookgerei op de kopjesrekken plaatsen. Dit is
ook een handige manier om wij nglazen af te wassen.
Plaats de wij nglazen op de pinnen van de kopjesrekken. Wanneer de kopjesrekken
niet worden gebruikt, kunnen ze ook omhoog worden geklapt.
Pas de hoogte van de bovenste mand niet aan wanneer glashouders
omhoog staan. In dat geval kunt u de bovenste lade niet naar binnen
schuiven.
LET OP
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 27User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 27 2014-12-03  11:55:242014-12-03  11:55:24
Nederlands - 29
04 LADEN
SPOELMIDDEL GEBRUIKEN
Het spoelmiddelreservoir vullen
Als het Spoelmiddel bij vullen-lampje op het bedieningspaneel gaat branden, vult u het spoelmiddel bij .
Uw vaatwasser is alleen geschikt voor het gebruik van vloeibaar spoelmiddel.
Wanneer u een spoelmiddel in poedervorm gebruikt, raakt de reservoiropening verstopt en werkt de vaatwasser niet
meer naar behoren.
Spoelmiddel verbetert de droogprestaties van uw vaatwasser.
Gebruik geen gewoon vaatwasmiddel in het spoelmiddelreservoir.
1. Draai het deksel van het spoelmiddelreservoir open door deze tegen de klok in
te draaien.
U verbetert de droogprestaties door spoelmiddel toe te voegen bij gebruik
van vaatwastabletten.
2. Vul het spoelmiddelreservoir met spoelmiddel.
Gebruik het kij kglas wanneer u het reservoir met spoelmiddel vult.
Vul het reservoir niet tot boven de niveau-indicator.
Door een teveel aan spoelmiddel kan het reservoir tij dens het programma
overstromen.
3. Stel de spoelmiddelindicator in op een waarde tussen 1 en 6. Hoe hoger de
waarde, hoe meer spoelmiddel er wordt gebruikt. Als u problemen hebt om
het spoelmiddelniveau in te stellen, kunt u een munt gebruiken om de knop te
draaien.
4. Draai het deksel van het spoelmiddelreservoir dicht door deze met de klok mee te draaien.
LET OP
LET OP
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 29User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 29 2014-12-03  11:55:252014-12-03  11:55:25
Nederlands - 33
06 PROBLEMEN OPLOSSEN
Problemen oplossen en
informatiecodes
CONTROLEER DEZE PUNTEN BIJ PROBLEMEN MET UW VAATWASSER...
PROBLEEM MOGELIJ KE OORZAAK OPLOSSING
Het apparaat start niet.
De deur is niet volledig gesloten.
Controleer of de deur volledig is gesloten en
vergrendeld. Controleer of het bovenste rek goed is
aangesloten op het spruitstuk.
Controleer ook op eventueel onevenwichtige montage
van het bovenste rek.
De knop Start (Reset (Opnieuw
instellen))
is niet geselecteerd.
Controleer of de deur volledig is gesloten en
vergrendeld. Druk op de knop Start (Reset (Opnieuw
instellen))
voordat u de deur sluit.
Er is geen programma geselecteerd. Selecteer een programma.
Het netsnoer is niet correct
aangesloten.
Sluit het netsnoer aan.
Er wordt geen water toegevoerd. Controleer of de watertoevoerkaan is geopend.
Het bedieningspaneel is vergrendeld.
Schakel de functie Kinderslot uit om het
bedieningspaneel te ontgrendelen.
Er hangt een nare geur.
Na het laatste programma is er water
achtergebleven.
Vul het vaatwasmiddelbakje zonder vaat te laden en
voer het programma Automatische reiniging
uit
om de vaatwasser te reinigen.
Er is water
achtergebleven nadat het
programma is beëindigd.
De afvoerslang is geknikt of verstopt. Trek de slang recht en ontstop deze.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 33User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 33 2014-12-03  11:55:262014-12-03  11:55:26
Nederlands - 36
Programmatabel
PROGRAMMATABEL
Mate van vervuiling Automatisch ECO Intensief Breekbaar Snel
Hoeveelheid voedselresten
Zeer licht tot sterk
vervuild
Normaal Zwaar Licht Licht
Programmavolgorde
Voorspoelen
Hoofdprogramma
Extra spoelen
Warm spoelen
Drogen
Einde
Voorspoelen
Hoofdprogramma
Extra spoelen
Warm spoelen
Drogen
Einde
Voorspoelen
Hoofdprogramma
Extra spoelen
Warm spoelen
Drogen
Einde
Voorspoelen
Hoofdprogramma
Extra spoelen
Warm spoelen
Drogen
Einde
Hoofdprogramma
Extra spoelen
Warm spoelen
Einde
Waterverbruik (l) 11,0 ~ 21,0 10,7 25,9 10,9 11,2
Energieverbruik (kWh) 1,0 ~ 1,5 0,94 1,65 0,84 0,9
Programmaduur (min) 128 ~ 184 190 199 113 38
De programmaduur kan afwij ken afhankelij k van de geselecteerde opties en de temperatuur en de druk van het
toegevoerde water.
Snel Programma: met dit programma werkt de automatische-deurfunctie niet (zonder droogfase).
Het energieverbruik is afhankelijk van de watertemperatuur en/of lading.
Als het spoelmiddelreservoir leeg is, nemen de tijd en temperatuur mogelijk licht toe.
Het waterverbruik en de programmatijd zijn afhankelijk van de stappen of opties die u toevoegt en de druk en
temperatuur van het water.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 36User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 36 2014-12-03  11:55:272014-12-03  11:55:27
Nederlands - 37
08 BIJ LAGE
lage
DE VAATWASSER OP EEN MILIEUVRIENDELIJ KE ZE AFDANKEN
Uw vaatwasser is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het afdanken van de vaatwasser aan de lokale
wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan
worden aangesloten op een stroombron.
Verwij der de deur zodat dieren en kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Dit product voldoet aan de vereisten van de volgende richtlij nen:
EMC-richtlij n 2004/108/EC
Laagspanningsrichtlij n 2006/95/EC
SPECIFICATIES
MODEL
FS (Free Standing (vrij staand))
DW60H9970FS
DW60H9950FS
DW60H9950FW
Aan/uit AC 220 - 240 V/50 Hz
Waterdruk 0,05 - 0,8MPa
Wascapaciteit
(couverts)
14
Nominaal vermogen 2000 - 2300W
Afmetingen (mm) 598 (B) X 845 (H) X 600 (D)
Gewicht
Uitgepakt 48,0 kg
Verpakt 51,0 kg
Afmetingen van de ruimte rondom het apparaat.
Afmetingen en plaatsing van de ondersteuning en aansluiting van het apparaat binnen deze ruimte.
Minimale afstand tussen de verschillende onderdelen van het apparaat en de omgeving.
Minimale afmetingen van de ventilatieopeningen en de juiste locatie ervan.
Aansluiting van het apparaat op netvoeding en de aansluiting van afzonderlij ke onderdelen.
Noodzaak om het apparaat na de installatie van netvoeding te kunnen afsluiten, tenzij het apparaat is voorzien
van een schakelaar die voldoet aan 24.3. U kunt het apparaat mogelij k afsluiten door de stekker bereikbaar te
houden of een schakelaar op de stroomkabel aan te sluiten overeenkomstig de regels die gelden voor elektrische
bedrading.
Raadpleeg de instructies voor vaste apparaten voor informatie over hoe het apparaat aan de ondersteuning moet
worden bevestigd. De bevestigingsmethode mag niet gebaseerd zij n op het gebruik van kleefsto en, aangezien
deze niet als betrouwbaar bevestigingsmiddel worden gezien.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 37User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 37 2014-12-03  11:55:272014-12-03  11:55:27
Nederlands - 38
Voor standaardtest
De onderstaande diagrammen laten zien hoe het vaatwerk in de manden moet worden geplaatst conform de
Europese normen (EN50242).
• Wascapaciteit:
couverts voor 14 personen
• Testnorm: EN50242/IEC60436
Positie van bovenste mand: Laag
• Programma: ECO
Aanvullende opties: Alleen bovenste + alleen onderste (standaard)
• Spoelmiddelinstelling: 6
Dosering van standaard vaatwasmiddel
- 14 PS: 7 g + 28 g
Zie de onderstaande afbeeldingen A, B en C voor de schikking van het vaatwerk.
Couverts voor 14 personen
1
2
3
2
3
2
3
1
11
9
44
4
44
44
5
55
5
5
5
5
9
6
6
6
88
7
10
14
12
17
13
1615
15
15
17
17
Plaats de bedrading door deze naar
de linkerzij de te laten lopen.
Zonder inlegstuk voor het 3e rek
Afbeelding A-1: Onderste mand Afbeelding B-1: Bovenste mand Afbeelding C-1: Bestekbak
1
Soepborden: Havervlokken
6
Kopjes: Thee
12
Soeplepels: Havervlokken
2
Eetborden: Ei
7
Schotels: Thee
13
Vorken: Ei
3
Eetborden: Vlees
8
Glazen: Melk
14
Messen
4
Dessertschalen: Spinazie
9
Kleine/middelgrote
kommen: Spinazie
15
Dessertlepels
5
Dessertschalen: Ei
10
Grote schalen: Vlees
16
Theelepels
11
Ovale schaal: Margarine
17
Serveerbestek
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 38User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 38 2014-12-03  11:55:272014-12-03  11:55:27
Nederlands - 39
10 PRODUCTKAART
Productkaart
REGELGEVING (EU) Nr. 1059/2010
Een sterretje ‘*’ geeft een modelvariant aan met andere cij fers (0-9) of letters (A-Z).
Leverancier SAMSUNG
Modelnaam DW60H9970U* DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F*
Nominale capaciteit (standaardcouverts) 14 14 14 14
Energie-e ciëntieklasse A++ A++ A++ A++
Ecolabel Nee Nee Nee Nee
Jaarlij ks energieverbruik, (AE
c
) (kWh/jaar)
1)
266 266 266 266
Energieverbruik standaardprogramma, (E
t
)
(Kwh)
0,936 0,936 0,936 0,936
Energieverbruik in de uitstand, P
o
(W)
0,45 0,45 0,45 0,45
Energieverbruik in de sluimerstand, P
l
(W)
5555
Jaarlij ks waterverbruik (AW
c
), (L)
2)
2996 2996 2996 2996
Drooge ciëntieklasse AAAA
Standaardprogramma
3)
Eco Eco Eco Eco
Programmaduur voor het standaard
vaatwasprogramma
190 190 190 190
Duur van de sluimerstand, (T
l
) (min)
10 10 10 10
Geluidsemissie via de lucht (dBA re 1pW) 41 44 41 44
Installatie
Onderbouw Ja Ja - -
Vrij staand - - Ja Ja
1) Gebaseerd op 280 afwasbeurten met het standaardprogramma met koud water en het verbruik van de standen
met laag energieverbruik. Het werkelij ke energieverbruik is afhankelij k van de wij ze waarop het apparaat wordt
gebruikt.
2) Gebaseerd op 280 afwasbeurten met het standaardprogramma. Het werkelij ke waterverbruik is afhankelij k van de
ze waarop het apparaat wordt gebruikt.
3) ‘Standaardprogramma’ is het standaardafwasprogramma waarop de informatie op het label en de kaart betrekking
heeft, dat dit programma geschikt is voor het reinigen van normaal vervuild vaatwerk en dat dit het meest e ciënte
programma is voor wat betreft energie- en waterverbruik.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 39User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 39 2014-12-03  11:55:282014-12-03  11:55:28
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OP
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DD68-00158C-02
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 44User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 44 2014-12-03  11:55:282014-12-03  11:55:28

Transcripción de documentos

DW60H9970 Series DW60H9950 Series Dishwasher user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 1 2014-12-03 11:56:42 Contents SAFETY INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTAINING YOUR DISHWASHER 3 SETTING UP YOUR DISHWASHER 30 Cleaning the exterior 10 30 Cleaning the wash cabinet 30 Cleaning the filters 10 Checking the parts and control panel 15 Cycle selector 15 Progress displays 16 Meeting the installation requirements 18 Installing your dishwasher (only for installing under the sink) Setting mode 23 Using dishwasher salt 24 Using detergent Cleaning the nozzles 32 Storing your dishwasher TROUBLESHOOTING AND INFORMATION CODES BEFORE USING THE PRODUCT FOR THE FIRST TIME 21 31 33 33 Check these points if your dishwasher... 35 Information codes 21 PROGRAMME CHART 36 36 Programme chart LOADING YOUR DISHWASHER APPENDIX 25 25 Dishwashing guidelines 26 Adjusting the height of the upper rack 26 27 27 Loading the upper rack 28 Using the 3rd (cutlery) rack (for some models) 29 Using rinse aid 30 37 37 Disposing the dishwasher and helping the environment Removing the upper rack 37 Declaration of conformity Loading the lower rack 37 Specifications FOR STANDARD TEST 38 PRODUCT FICHE 39 English - 2 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 2 2014-12-03 11:56:44 Setting up your dishwasher Be sure to have your technician follow these instructions closely to ensure the safe and normal operation of your new dishwasher. CHECKING THE PARTS AND CONTROL PANEL When your dishwasher has been unpacked, make sure that you’ve received all the parts shown below. If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung Customer Service or your Samsung dealer. WARNING Keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety, after unpacking your dishwasher. Lower nozzle Top nozzle Water reflector Salt reservoir Base Dispenser Door Control panel Upper nozzle Upper rack Lower rack 3rd rack 3rd rack PAD Accessory parts - User/Installation manual, Installation Kit, Holder Drain Hose, Kick Plate, 3rd Rack PAD, Energy Label, Warranty Card, Funnel (Refer to the “Filling the salt reservoir” section on page 23). Linear Motion Part - Belt operating AC motor (Motor Geared), Rail, Belt V-Timing, Holder rail (Front up, Front Low) English - 10 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 10 2014-12-03 11:56:46 DW60H9970** Series 8 2 3 4 5 6 7 9 1 Power Button 7 Sanitize Button 2 Cycle Selection Buttons (Auto, ECO, Intensive, Delicate, Quick) 8 Dry+ Button 3 Self Clean Button 9 Child Lock 4 Upper Button 10 Display 5 Lower (Zone Booster) Selection Buttons 11 Delay Start Button 6 Speed Booster Button 12 Start (Reset) Button 10 11 12 8 9 10 02 SETTING UP 1 DW60H9950** Series 6 1 2 3 4 5 7 1 Power Button 6 Dry+ Button 2 Cycle Selection Buttons (Auto, ECO, Intensive, Delicate, Quick) 7 Child Lock 3 Upper Button 8 Display 4 Lower (Zone Booster) Selection Buttons 9 Delay Start Button 5 Sanitize Button 10 Start (Reset) Button English - 11 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 11 2014-12-03 11:56:48 Programme chart PROGRAMME CHART Soil level Auto ECO Intensive Delicate Quick Amount of food remains Very light to Heavy Normal Heavy Light Light Program sequence Prewash  Prewash  Prewash  Prewash  Mainwash  Mainwash  Mainwash  Mainwash  Rinse  Rinse  Rinse  Rinse  Rinse  Hot rinse  Hot rinse  Hot rinse  Hot rinse  Hot rinse  Dry  Dry  Dry  Dry  End End End End End Mainwash  Water consumption (L) 11.0 ~ 21.0 10.7 25.9 10.9 11.2 Energy consumption (kWh) 1.0 ~ 1.5 0.94 1.65 0.84 0.9 Program Time (min) 128 ~ 184 190 199 113 38 The wash time varies depending on the options you add, and on the pressure and temperature of the supplied water. Quick Cycle : This cycle doesn’t work AUTO DOOR. (without DRY course) The power consumption depends on the water temperature and/or load. When the Rinse Aid is empty, time and temperature can increase a little. The water consumption and wash time depending on the steps or options you add, and on the pressure and temperature of the supplied water. English - 36 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 36 2014-12-03 11:56:57 For standard test The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards (EN50242). • • • • • • • • Washing capacity: 14 place settings Test standard: EN50242/IEC60436 Position of upper basket: Low Programme: ECO Additional options: Upper only + Lower only (Default) Rinse aid setting: 6 Dosage of the standard detergent - 14 PS : 7 g + 28 g For the arrangement of the items, refer Figure A, B, C. 14 place settings 1 14 11 3 2 3 2 3 2 12 1 9 6 444 55 5444 4 5 55 5 9 17 13 6 8 15 8 7 17 17 16 15 15 10 6 Place the Wire Folding left side. Without 3rd rack pad Figure B-1: Upper basket Figure C-1: Cutlery tray Figure A-1: Lower basket 1 Soup plate : Oat flake 6 Cup : Tea 12 Soup spoon : Oat flake 2 Dinner plate : Egg 7 Saucer : Tea 13 Fork : Egg 3 Dinner plate : Meat 8 Glass : Milk 14 Knife 15 Dessert spoon 4 Dessert dish : Spinach 9 Small bowl, Middle bowl : Spinash 5 Dessert dish : Egg 10 Big bowl : Meat 16 Tea spoon 11 Oval plate : Margarine 17 Serving cutlery English - 38 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 38 2014-12-03 11:56:57 Product fiche REGULATION (EU) No 1059/2010 “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Supplier Model name DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* 14 14 14 14 Energy efficiency class A++ A++ A++ A++ Eco label No No No No Annual energy consumption, (AEc) (kWh/year) 1) 266 266 266 266 Standard cycle energy consumption, (Et) (Kwh) 0.936 0.936 0.936 0.936 Power consumption off mode, Po (W) 0.45 0.45 0.45 0.45 5 5 5 5 2996 2996 2996 2996 A A A A Power consumption left-on mode, Pl (W) Annual water consumption (AWc), (L) 2) Drying efficiency class 3) Eco Eco Eco Eco Programme time for the standard cycle 190 190 190 190 Duration of the left-on mode, (Tl) (min) 10 10 10 10 Airborne acoustical noise emissions (dBA re 1pW) 41 44 41 44 Yes Yes - - - - Yes Yes Standard programme Built-under 10 PRODUCT FICHE Rated Capacity (place setting) SAMSUNG DW60H9970U* Installation Free standing 1) Based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) Based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the appliance is used. 3) ‘Standard programme’ is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable to clean normally soiled tableware, and that it is the most efficient programme in terms of combined energy and water consumption. English - 39 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 39 2014-12-03 11:56:58 Note User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 41 2014-12-03 11:56:58 Note User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 42 2014-12-03 11:56:58 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support DD68-00158C-02 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 44 2014-12-03 11:56:58 Inhalt SICHERHEITSHINWEISE 3 10 REINIGUNG UND PFLEGE IHRER SPÜLMASCHINE AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE 30 Reinigen der Außenflächen 30 Reinigen des Spülraums 10 30 Reinigen der Filter 31 Reinigen der Sprüharme 32 Einlagern der Spülmaschine Überprüfen der Teile und des Bedienfelds 15 Verwenden der Programme 15 Programmfortschrittsanzeigen 16 Anschlussvoraussetzungen 18 Aufstellen der Spülmaschine (nur bei Untertischaufstellung) 30 FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Überprüfen Sie Folgendes, wenn Ihre Spülmaschine die nachstehend beschriebenen Symptome zeigt: 35 Fehlercodes 21 21 Einstellungsmodus 23 Verwenden von Spülmaschinensalz 24 Verwenden von Spülmittel 33 33 PROGRAMMÜBERSICHT 36 Programmübersicht EINRÄUMEN DER SPÜLMASCHINE 25 36 ANHANG 37 37 Entsorgung der Spülmaschine und Umweltschutz 25 Hinweise zum Geschirrspülen 26 Anpassen der Höhe des Oberkorbs 37 Konformitätserklärung 26 Herausnehmen des Oberkorbs 37 Technische Daten 27 Beladen des Unterkorbs 27 Beladen des Oberkorbs 28 Verwenden des Besteckfachs (nur bestimmte Modelle) 29 Verwenden von Klarspüler FÜR STANDARDTEST 38 TECHNISCHE DATEN 39 Deutsch - 2 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 2 2014-12-03 11:57:15 Serie DW60H9970** 8 2 3 4 5 6 7 9 1 Power (Leistung) -Taste 7 Desinfektion -Taste 2 Programmauswahltasten (Auto, ECO, Intensiv, Schonprogramm, Kurzprogramm) 8 Trocknen+ -Taste 3 Selbstreinigung -Taste 9 Kindersicherung 4 Oberer Korb -Taste 10 Display 5 Unterer Korb (Power-Zone) Auswahltasten 11 Startzeitvorwahl -Taste 6 Turbo-Booster -Taste 12 Start (Zurücksetzen) 10 11 12 8 9 10 02 AUFSTELLEN 1 Serie DW60H9950** 6 1 2 3 4 5 7 1 Power (Leistung) -Taste 6 Trocknen+ -Taste 2 Programmauswahltasten (Auto, ECO, Intensiv, Schonprogramm, Kurzprogramm) 7 Kindersicherung 3 Oberer Korb -Taste 8 Display 4 Unterer Korb (Power-Zone) Auswahltasten 9 Startzeitvorwahl -Taste 5 Desinfektion -Taste 10 Start (Zurücksetzen) Deutsch - 11 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 11 2014-12-03 11:57:19 Programmübersicht PROGRAMMÜBERSICHT Verschmutzungsgrad Auto Menge an Speiseresten Gering bis hoch Normal Vorwäsche  Vorwäsche  Hauptwäsche  Hauptwäsche  Hauptwäsche  Hauptwäsche  Spülen  Spülen  Spülen  Spülen  Spülen  Heißspülen  Heißspülen  Heißspülen  Heißspülen  Heißspülen  Trocknen  Trocknen  Trocknen  Trocknen  Ende Ende Ende Ende Ende 11,0 - 21,0 10,7 25,9 10,9 11,2 Energieverbrauch (kWh) 1,0 - 1,5 0,94 1,65 0,84 0,9 Programmdauer (Min.) 128 - 184 190 199 113 38 Programmablauf Wasserverbrauch (L) ECO Intensiv Schonprogramm Kurzprogramm Stark Gering Gering Vorwäsche  Vorwäsche  Hauptwäsche  Die Dauer eines Programms variiert je nach den von Ihnen gewählten Optionen und je nach Wassereinlasstemperatur und -druck. Kurzprogramm Programm: In diesem Programm steht die Option für den automatischen Türöffner nicht zur Verfügung. (ohne Trockengang) Der Stromverbrauch richtet sich nach Wassertemperatur und Beladung. Wenn der Klarspüler nachgefüllt werden muss, können Sie Programmdauer und Wassertemperatur leicht erhöhen. Der Wasserverbrauch und die Programmdauer variieren je nach den von Ihnen gewählten Optionen und je nach Wassereinlasstemperatur und -druck. Deutsch - 36 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 36 2014-12-03 11:57:28 Für Standardtest Die folgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen (EN50242). • • • • • • • • Spülkapazität: 14 Normgedecke Prüfnorm: EN50242/IEC60436 Position des Oberkorbs: Niedrig Programm: ECO Zusätzliche Optionen: Nur Oberkorb + Nur Unterkorb (Standard) Dosiereinstellung für den Klarspüler: 6 Dosierung des Standardspülmittels - 14 Normgedecke: 7 g + 28 g Zur Anordnung der Gedecke siehe Abbildungen A, B und C. 14 Normgedecke 1 14 11 3 2 3 2 3 2 12 1 9 6 444 55 5444 4 5 55 5 9 17 13 6 8 15 8 7 17 17 16 15 15 10 6 Abbildung A-1: Unterkorb Platzieren Sie das Glasfach auf der linken Seite. Ohne Besteckablage Abbildung B-1: Oberer Korb Abbildung C-1: Besteckkorb 1 Suppenteller: Haferflocken 6 Tasse: Tee 12 Suppenlöffel: Haferflocken 2 Speiseteller: Ei 7 Untertasse: Tee 13 Gabel: Ei 3 Speiseteller: Fleisch 8 Glas: Milch 14 Messer 4 Dessertschale: Spinat 9 Schälchen, mittelgroße Schüssel: Spinat 15 Dessertlöffel 5 Dessertschale: Ei 10 Große Schüssel: Fleisch 16 Teelöffel 11 Ovale Platte: Margarine 17 Servierbesteck Deutsch - 38 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 38 2014-12-03 11:57:28 Technische Daten VERORDNUNG (EU) Nr. 1059/2010 Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Hersteller Modellbezeichnung SAMSUNG DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* 14 14 14 14 Energieeffizienzklasse A++ A++ A++ A++ EU-Umweltaufkleber Nein Nein Nein Nein Jährlicher Energieverbrauch, (AEc) (kWh / Jahr) 1) 266 266 266 266 Energieverbrauch, (Et) (kWh) [Standardprogramm] 0,936 0,936 0,936 0,936 Stromverbrauch im Standby, Po (W) 0,45 0,45 0,45 0,45 5 5 5 5 2996 2996 2996 2996 A A A A Nennleistung (Anzahl der Normgedecke) Stromverbrauch im Ruhezustand, Pl (W) Jährlicher Wasserverbrauch (AWc), (L) 2) Trocknungseffizienzklasse 3) Eco Eco Eco Eco Programmdauer im Standardprogramm 190 190 190 190 Dauer des Ruhezustands, (Tl) (Min.) 10 10 10 10 Luftschallemissionen (dBA bezogen auf 1 pW) 41 44 41 44 Einbaugerät Ja Ja - - Freistehend - - Ja Ja Standardprogramm 10 TECHNISCHE DATEN DW60H9970U* Installation 1) Ausgehend von 280 Standardspülgängen mit kaltem Frischwasser und dem Stromverbrauch der Stromsparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab. 2) Ausgehend von 280 Standardspülgängen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab. 3) Beim „Standardprogramm“ handelt es sich um den Standardspülgang, auf den sich die Angaben auf dem Etikett und in den technischen Daten beziehen, und der zum Spülen von normal verschmutztem Geschirr geeignet ist. Es ist das effizienteste Programm im Hinblick auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch. Deutsch - 39 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 39 2014-12-03 11:57:29 Hinweis User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 41 2014-12-03 11:57:29 Hinweis User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 42 2014-12-03 11:57:29 Serie DW60H9970 Serie DW60H9950 Lavavajillas manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado. imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 1 2014-12-03 11:56:15 Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 10 INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS 10 15 15 16 18 Comprobación de las piezas y del panel de control Selector de ciclos Visualización del progreso Requisitos para la instalación Instalación del lavavajillas (solo instalación debajo del fregadero) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE INFORMACIÓN 33 35 TABLA DE PROGRAMAS 36 Modo de configuración Uso de la sal para lavavajillas Uso del detergente 21 37 37 37 29 36 37 Eliminación del lavavajillas y ayuda al medio ambiente Declaración de conformidad Especificaciones PARA PRUEBA ESTÁNDAR CARGA DEL LAVAVAJILLAS 25 26 26 27 27 28 Tabla de programas APÉNDICE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ 21 23 24 33 Compruebe estos puntos si su lavavajillas… Códigos de información 25 Instrucciones de lavado Ajuste de la altura de la bandeja superior Extracción de la bandeja superior Carga de la bandeja inferior Carga de la bandeja superior Uso de la 3a bandeja (cubiertos) (en algunos modelos) Uso del abrillantador 38 FICHA DEL PRODUCTO 39 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS 30 30 30 31 32 30 Limpieza del exterior Limpieza del interior Limpieza de los filtros Limpieza de las boquillas Almacenamiento del lavavajillas Español - 2 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 2 2014-12-03 11:56:18 Instrucciones de seguridad Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual incluye información importante acerca de la instalación, el uso y el mantenimiento de este electrodoméstico. Tómese un tiempo para leerlo y así conocer todas las ventajas y características del lavavajillas. Lea atentamente este manual para asegurarse de que sabrá utilizar de manera segura y eficiente todas las características y funciones de este nuevo electrodoméstico, y guárdelo en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice el aparato solo para las funciones propias, como se describe en este manual de usuario Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual no cubren todos los supuestos y situaciones posibles que se pueden producir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, ser precavido y tener cuidado al instalar, mantener y poner en funcionamiento el lavavajillas. Dado que estas instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de este lavavajillas pueden diferir ligeramente de las que se explican en el manual y es posible que algunos de los símbolos de advertencia no se puedan aplicar. Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la información en línea en www.samsung.com. PRECAUCIONES Y SÍMBOLOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Símbolos importantes de seguridad ADVERTENCIA Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales graves o daños materiales. PRECAUCIÓN Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad: NO lo intente. NO desmonte. NO toque. Siga las instrucciones al pie de la letra. Desenchufe el cable de alimentación de la toma mural. Conecte a tierra el aparato para evitar descargas eléctricas. Llame al servicio técnico para solicitar ayuda. Nota Estos símbolos de advertencia sirven para evitar que el usuario y otras personas sufran daños. Sígalos atentamente. Conserve estas instrucciones en lugar seguro y asegúrese de que los nuevos usuarios las conozcan. Entrégueselas a un futuro propietario. Español - 3 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 3 2014-12-03 11:56:18 01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUÉ NECESITA SABER DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Precauciones importantes de seguridad Este electrodoméstico cumple las normas de seguridad actuales. Un uso inapropiado puede, sin embargo, causar lesiones personales o daños materiales. Para evitar riesgos de accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones atentamente antes de usar el lavavajillas por primera vez. Contienen información importante relacionada con la seguridad, el uso y el mantenimiento. PRECAUCIÓN Al igual que con cualquier equipo que requiera electricidad y que tenga piezas móviles, existen riesgos potenciales. Para utilizar este electrodoméstico de forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. ADVERTENCIA No deje que los niños (ni las mascotas) jueguen con el lavavajillas. La puerta del lavavajillas no se abre fácilmente desde el interior y los niños se pueden lesionar gravemente si quedan atrapados en el interior. Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el electrodoméstico. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Si el enchufe (cable de alimentación) está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente cualificada a fin de evitar riesgos de accidentes. Este aparato se debe instalar de modo que el enchufe, los grifos del agua y los tubos de drenaje sean fácilmente accesibles. INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Español - 4 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 4 2014-12-03 11:56:18 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el aparato, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el electrodoméstico. Para uso en Europa: Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo ni hacer tareas de mantenimiento sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de servicio o personal igualmente cualificado a fin de evitar riesgos de accidentes. En electrodomésticos con aberturas de ventilación en la base, evite que queden obstruidas por una alfombra. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el electrodoméstico; no reutilice las mangueras antiguas. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión inadvertida del termofusible, este electrodoméstico no se debe suministrar con un dispositivo de conexión externo, como un temporizador, o conectado a un circuito Español - 5 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 5 2014-12-03 11:56:18 01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro del aparato. Instrucciones de seguridad que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar regularmente. No deje la puerta abierta ya que cualquiera podría tropezar con ella. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la bandeja con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en instalaciones domésticas o similares, como: • cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales • granjas • zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o entornos de tipo residencial • hostales y casas de huéspedes INSTRUCCIONES DE USO DEL LAVAVAJILLAS Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en entornos de trabajo y residenciales similares, como: • Tiendas • Oficinas y salas de exposición y por los residentes de establecimientos como: • Albergues y casas de huéspedes. Se debe utilizar únicamente como aparato doméstico, tal como se especifica en este manual del usuario, para lavar vajillas y cubiertos domésticos. El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que puede ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto o inapropiado. No utilice disolventes en el lavavajillas. Peligro de explosión. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No inhale ni ingiera el detergente del lavavajillas. Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta si se inhalan o se tragan y pueden dificultar la respiración. Si inhala o traga detergente, llame inmediatamente al médico. No deje abierta la puerta sin necesidad, ya que puede tropezar con ella. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No se siente ni se apoye sobre la puerta abierta. Podría volcar el lavavajillas y dañarse y usted podría lesionarse. Español - 6 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 6 2014-12-03 11:56:19 Utilice solo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas domésticos. No utilice detergentes líquidos. No utilice limpiadores con ácidos fuertes. PRECAUCIÓN No llene el compartimento del abrillantador con detergente líquido o en polvo. Podría dañarlo gravemente. Si llena accidentalmente el compartimento de la sal con detergente líquido o en polvo estropeará el ablandador de agua. Compruebe que tiene en la mano el paquete correcto de sal para lavavajillas antes llenar el compartimento de la sal. Utilice solo sal de grano grueso especial para lavavajillas para la reactivación, ya que otras sales pueden contener aditivos insolubles que pueden anular el efecto del ablandador. PRECAUCIÓN Si el aparato tiene bandeja para los cubiertos (según el modelo), éstos se limpian y se secan mejor si se colocan correctamente con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar riesgos de lesiones, coloque los cuchillos, tenedores, etc, con los mangos hacia arriba. Los artículos de plástico que no admiten el lavado con agua caliente, como recipientes desechables, cubiertos o platos de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas. La elevada temperatura del lavavajillas puede derretirlos o deformarlos. En los modelos con la función Inicio retardado, asegúrese de que el dispensador esté seco antes de verter el detergente. Séquelo si es necesario. Si el detergente se vierte en el dispensador húmedo, se espesará y no se distribuirá uniformemente. ADVERTENCIA Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la bandeja con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. INSTRUCCIONES PARA PROTEGER A LOS NIÑOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los peligros que encierra. Siempre que esté trabajando en la cocina debe prestar atención a lo que hacen sus hijos. También existe el riesgo de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas. Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiarlo sin supervisión. Los niños mayores solo deben utilizar el lavavajillas si se les ha explicado claramente su funcionamiento, si lo pueden utilizar con seguridad y si conocen los peligros de un uso inapropiado. ¡MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE LOS DETERGENTES! Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta si se inhalan o se tragan y pueden dificultar la respiración. Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Puede haber restos del lavavajillas en el interior. Si un niño inhala o traga detergente, llame al médico inmediatamente. Español - 7 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 7 2014-12-03 11:56:19 01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligroso. El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una toma conmutada adecuada. La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a fin de que se pueda desconectar de la corriente en cualquier momento. (Consulte la sección “Comprobación de las piezas y del panel de control” en la página 10) No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas. Hay riesgo de sobrecalentamiento y de incendio si se empuja el lavavajillas contra un enchufe. El lavavajillas no se debe instalar debajo de una placa radiante. La elevada temperatura radiante que a veces genera una placa puede dañar el lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalar cerca de llamas abiertas ni otros aparatos generadores de calor, como los calentadores, etc. No conecte el lavavajillas a la corriente principal hasta que esté instalado definitivamente y se hayan realizado los ajustes necesarios en los resortes de la puerta. PRECAUCIÓN Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de conexión de la placa de datos (voltaje y carga conectada) coinciden con los de la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico electricista. La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar cuando existe una continuidad completa entre él y un sistema de toma de tierra eficaz. Es muy importante que este sistema básico de seguridad esté presente y se pruebe regularmente, y si hay cualquier duda sobre el sistema eléctrico de la casa, se debe consultar a un técnico cualificado. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra inadecuado (por ejemplo, descargas eléctricas). PRECAUCIÓN No conecte este aparato a la corriente eléctrica a través de un enchufe múltiple o un alargador. En este caso, no se garantiza la seguridad del aparato (por ejemplo, riesgo de sobrecalentamiento). Este aparato solo se puede instalar en instalaciones móviles, como un barco, si un ingeniero cualificado ha hecho un análisis de los riesgos de la instalación. PRECAUCIÓN La carcasa de plástico de la conexión hidráulica incluye un componente eléctrico. Por consiguiente, no se debe sumergir en agua. En la manguera de Aqua-Stop hay cables eléctricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua, aunque sea demasiado larga. Solo personal cualificado y competente puede realizar los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación y siempre siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales. Que otras personas realicen estos trabajos puede resultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de los trabajos no autorizados. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El sistema de antiinundación integrado ofrece protección contra los daños provocados por el agua, siempre que se cumplan estas condiciones: • El lavavajillas debe estar correctamente instalado y conectado. • El lavavajillas debe haber tenido un mantenimiento correcto y las piezas se deben haber reemplazado cuando fuera necesario. • La llave de paso ha estado cerrada cuando el aparato no se utilizaba durante un largo periodo de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones). • El sistema de antiinundación funcionará aunque el aparato esté apagado. Sin embargo, debe estar enchufado a la corriente eléctrica. Un aparato estropeado puede resultar peligroso. Si el lavavajillas se estropea, desconecte la corriente y póngase en contacto con el distribuidor o el departamento de servicio. Español - 8 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 8 2014-12-03 11:56:19 Las reparaciones no autorizadas resultan un riesgo imprevisto para el usuario y el fabricante no se puede hacer responsable de ello. Solo las puede llevar a cabo personal de servicio autorizado. Los componentes defectuosos solo se deben reemplazar por piezas de repuesto originales. Solo si se emplean estas piezas se puede garantizar la seguridad del aparato. PRECAUCIÓN Si el cable de conexión está dañado, se debe reemplazar por un cable especial disponible en el fabricante. Por motivos de seguridad, solo lo deben montar técnicos del departamento de servicio o personal autorizado. ADVERTENCIA En países donde pueda haber zonas infestadas de cucarachas u otros animales, se debe mantener el entorno del aparato especialmente limpio. La garantía no cubre los daños causados por cucarachas u otros animales. PRECAUCIÓN Si se ha producido una avería o cuando se deba limpiar, el aparato solo estará aislado completamente del suministro eléctrico cuando: • se ha desenchufado de la toma mural y se ha sacado el enchufe • se ha desconectado de la red eléctrica • se ha desconectado el fusible de la red eléctrica • se ha retirado el fusible de rosca (en países donde es aplicable). No efectúe ningún cambio en el aparato a menos que lo autorice el fabricante. PRECAUCIÓN No abra nunca la cubierta/carcasa del aparato. El templado de las conexiones eléctricas o componentes y las piezas mecánicas es muy peligroso y puede provocar fallos de funcionamiento o descargas eléctricas. Mientras el aparato esté cubierto por la garantía, las reparaciones solo las puede efectuar personal técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará invalidada. PRECAUCIÓN Cuando se instale el producto, deberá dejar suficiente espacio por arriba y a los lados para asegurar una ventilación adecuada. Si no hay suficiente espacio entre el producto y el fregadero, esté se podría dañar y se podría generar moho. Configure de manera correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona. (Consulte la sección “Modo del ablandador de agua (Configuración del nivel de dureza del agua)” en la página 21) Español - 9 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 9 2014-12-03 11:56:19 01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica para realizar los trabajos de mantenimiento (desenchufe de la toma mural). Instalación del lavavajillas Asegúrese de que su instalador siga detalladamente estas instrucciones para que el funcionamiento del lavavajillas sea seguro y normal. COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS Y DEL PANEL DE CONTROL Una vez desembalado el lavavajillas, asegúrese de que ha recibido todas las piezas que se muestran a continuación. Si el lavavajillas se ha dañado durante el envío, o si le falta alguna pieza, póngase en contacto con el servicio al cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung. ADVERTENCIA Tras desembalar el lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños por motivos de seguridad. Boquilla inferior Boquilla superior Reflector de agua Compartimento de la sal Base Dispensador Puerta Panel de control Boquilla superior Bandeja superior Bandeja inferior 3a bandeja 3a bandeja - REJILLA Accesorios - Manual del usuario/instalación, kit de instalación, soporte de la manguera de desagüe, placa de protección, rejilla para la 3ª bandeja, etiqueta energética, tarjeta de garantía, embudo (consulte la sección “Llenado del compartimento de la sal” en la página 23. Pieza de movimiento lineal - Correa de funcionamiento del motor AC (motorreductor), riel, correa dentada-V, riel de soporte (frontal superior, frontal inferior) Español - 10 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 10 2014-12-03 11:56:20 Serie DW60H9970** 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 02 PUESTA EN MARCHA 1 12 1 Botón Power (Alimentación) 7 Botón Desinfección 2 Botones de selección de ciclos (Automático, ECO, Intensivo, Delicado, Rápido) 8 Botón Secado+ 3 Botón Autolimpieza 9 Bloqueo para niños 4 Botón Superior 10 Pantalla 5 Inferior (Reforzar zona) Botones de selección 11 Botón Inicio retardado 6 Botón Aumentar velocidad 12 Start (Inicio) Botón (Reset (Restauración)) Serie DW60H9950** 6 1 2 3 4 5 7 8 9 10 1 Botón Power (Alimentación) 6 Botón Secado+ 2 Botones de selección de ciclos (Automático, ECO, Intensivo, Delicado, Rápido) 7 Bloqueo para niños 3 Botón Superior 8 Pantalla 4 Inferior (Reforzar zona) Botones de selección 9 Botón Inicio retardado 5 Botón Desinfección 10 Botón Start (Inicio) (Reset (Restauración)) Español - 11 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 11 2014-12-03 11:56:21 Instalación del lavavajillas 1 Power (Alimentación) Cuando se pulsa el botón Power (Alimentación), se enciende el indicador del último ciclo finalizado. Cuando finaliza el ciclo seleccionado, se apagan los demás indicadores y se enciende el indicador “End (Fin)” durante algunos minutos. A continuación, la alimentación se apaga automáticamente. Seleccione el ciclo de lavado adecuado según el nivel de suciedad de los platos. Tras seleccionar un ciclo, se enciende el indicador de ciclo activado correspondiente. También se encienden los indicadores de las zonas Superior y Inferior de manera predeterminada. 2 Selector de ciclos Si desea cambiar de ciclo una vez iniciado éste, pulse el botón Reset (Restauración) y apague el lavavajillas. A continuación vuelva a encender el lavavajillas y seleccione un nuevo ciclo. El ciclo predeterminado es ECO. 3 4 Seleccione esta opción para limpiar la CUBA del lavavajillas. Ejecute la opción Autolimpieza con el lavavajillas vacío. Las opciones Superior y Inferior se apagan de manera (en algunos modelos). predeterminada. Superior (en algunos modelos). Cuando se selecciona Superior, solo se activa la boquilla de la bandeja superior. La boquilla inferior no funciona. Utilice esta función para lavar cargas pequeñas de platos o vasos colocados en la bandeja superior. Cuando seleccione Superior, coloque platos, vasos, etc, solo en la bandeja superior. El lavavajillas no lavará los artículos colocados en la bandeja inferior. Si selecciona Superior se reduce el tiempo del ciclo y el consumo de electricidad. Cuando se selecciona Inferior (Bandeja inferior - Solo), únicamente funciona la boquilla de la bandeja inferior. La boquilla superior no funciona. Utilice esta función para lavar cargas pequeñas de platos o vasos colocados en la bandeja inferior. Cuando seleccione Inferior (Bandeja inferior - Solo), coloque platos, vasos, etc, solo en la bandeja inferior. El lavavajillas no lavará los artículos colocados en la bandeja superior. 5 Inferior (en algunos modelos) / Bandeja inferior - Solo (en algunos modelos) Si selecciona Inferior (Bandeja inferior - Solo) se reduce el tiempo del ciclo y el consumo de electricidad. Si desea lavar recipientes muy sucios como ollas y cazuelas, seleccione la opción Reforzar zona. (Esta opción consume algo más de agua y energía.) Seleccione la opción Reforzar zona L (I): Efectúa un lavado intensivo en la zona izquierda de la bandeja inferior. Seleccione la opción Reforzar zona R (D): Efectúa un lavado intensivo en la zona derecha de la bandeja inferior. Seleccione las opciones L y R (I y D)Reforzar zona: Efectúa un lavado intensivo en toda la bandeja inferior. Si selecciona una opción Reforzar zona no se desactiva la boquilla superior. 6 7 Aumentar velocidad Seleccione esta opción para efectuar un lavado con un ciclo corto. (en algunos modelos). (Automático, ECO, Intensivo.) Desinfección Con la opción Desinfección seleccionada, la temperatura del agua aumenta hasta 70 ˚C para una desinfección a alta temperatura. No se puede seleccionar la opción Desinfección cuando se selecciona el ciclo Delicado. Español - 12 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 12 2014-12-03 11:56:21 Secado+ (Bloqueo para niños) Muestra el tiempo del ciclo y las horas y los minutos restantes, la hora del Inicio retardado y los mensajes de error. Si se produce un fallo durante el funcionamiento, aparece un mensaje de error con un pitido de aviso. Consulte la sección “Solución de problemas y códigos de información” en la página 34 Bloqueo para niños - Indicador - Se enciende cuando Bloqueo para niños está activado (o el lavavajillas está en el modo de espera o de pausa). - Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando. - Cuando Bloqueo para niños está activado, el indicador Bloqueo para niños parpadea durante unos segundos si no se pulsa ningún botón excepto Power (Alimentación). 9 Pantalla Autolimpieza - Indicador (en algunos modelos). - Se enciende cuando se activa la opción Autolimpieza (o el lavavajillas está en el modo de espera o de pausa), pero se apaga cuando el lavavajillas está funcionando. - Parpadea durante 5 segundos cada 20 o 22 ciclos. - El contador de ciclos desaparece cuando se completa el ciclo Autolimpieza o cuando el lavavajillas alcanza el ciclo 23 sin que se haya utilizado el ciclo Autolimpieza. (El contador de ciclos no cuenta el funcionamiento de Reset (Restauración) ni Autolimpieza.) Reponer abrillantador - Indicador - Se enciende cuando el lavavajillas funciona sin abrillantador (o está en el modo de espera o de pausa). - Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando. Falta sal - Indicador (*solo modelos aplicables) - Se apaga cuando falta sal en el ablandador de agua (o cuando el lavavajillas está en el modo de espera o de pausa.) - Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando. Español - 13 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 13 2014-12-03 11:56:22 02 PUESTA EN MARCHA 8 Utilice esta opción si desea secar los platos completamente. La temperatura aumenta hasta 65 ˚C en el ciclo de aclarado final y se incrementa el tiempo de secado. Si se selecciona esta opción, se incrementa el consumo de electricidad. *Bloqueo para niños: Esta opción permite bloquear los botones del panel de control, excepto el botón Power (Alimentación), para que los niños no puedan poner en marcha el lavavajillas accidentalmente. Solo el botón Power (Alimentación) está activo. Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga pulsado el botón Secado+ (Bloqueo para niños) durante tres (3) segundos. • Cuando la alimentación está encendida: Mantenga pulsado el botón “Secado+ (Bloqueo para niños)” durante tres (3) segundos. • Cuando la alimentación está apagada: Pulse primero el botón Power (Alimentación) y mantenga pulsado el botón “Secado+ (Bloqueo para niños)” durante tres (3) segundos. • Bloqueo para niños sigue activo hasta que no lo apaga. No puede seleccionar ciclos u opciones ni poner en marcha el lavavajillas cuando Bloqueo para niños está activado. Instalación del lavavajillas 10 11 Inicio retardado Retarda un ciclo hasta 24 horas, en incrementos de una hora. Para aumentar el tiempo del inicio retardado, pulse o mantenga pulsado el botón Inicio retardado. La hora que se muestra en pantalla indica cuándo comenzará el lavado. - Tras ajustar el tiempo de retardo, pulse el botón Start (Inicio) y cierre la puerta para iniciar el ciclo. - Si desea cambiar la hora de inicio retardado después de poner en marcha el lavavajillas, pulse el botón Reset (Restauración) y apague el lavavajillas. A continuación vuelva a encender el lavavajillas y seleccione un nuevo ciclo con una nueva configuración del inicio retardado. Start (Inicio) Para iniciar un ciclo, pulse el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta. *Reset (Restauración) : Para cancelar un ciclo que esté ejecutándose y desaguar el lavavajillas, mantenga pulsado el botón Start (Inicio) durante tres (3) segundos. Una vez restaurado el lavavajillas, seleccione un ciclo y una opción y luego pulse Start (Inicio) para reiniciar el lavavajillas. Puede seleccionar opciones (Autolimpieza, Superior, Inferior, Aumentar velocidad, Desinfección, Secado+, Inicio retardado) antes de iniciar un ciclo. Si cambia el ciclo después de seleccionar una opción, se restaura el ciclo original. Para impedir que el teclado táctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones: • • • Toque con el dedo el centro de cada tecla. No la presione. Limpie regularmente la superficie del control táctil con un paño suave y húmedo. Procure no tocar más de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario. Español - 14 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 14 2014-12-03 11:56:22 SELECTOR DE CICLOS 2 1 Automático 2 ECO 3 4 02 PUESTA EN MARCHA 1 5 Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del nivel de suciedad. Artículos de uso diario, suciedad normal, consumo reducido de energía y agua. * La opción Aumentar velocidad reduce la duración del ciclo. 3 Intensivo Artículos muy sucios, incluidas ollas y cazuelas. 4 Delicado Artículos delicados poco sucios. No se puede seleccionar la opción Aumentar velocidad, Reforzar zona ni Desinfección cuando se elige este ciclo. 5 Rápido Artículos poco sucios con ciclo de corta duración. No se puede seleccionar la opción Aumentar velocidad, Reforzar zona ni Desinfección cuando se elige este ciclo. VISUALIZACIÓN DEL PROGRESO Solo serie DW60H9970 1 Lavado Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de lavado de un ciclo, se enciende el primer indicador de flecha y se muestra el tiempo restante. 2 Aclarado Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de aclarado de un ciclo, se enciende el segundo indicador de flecha y se muestra el tiempo restante. 3 Secado Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de secado de un ciclo, se enciende el tercer indicador de flecha y se muestra el tiempo restante. 4 Limpio Cuando el lavavajillas ha completado todo el ciclo, se apagan todos los demás indicadores. El lavavajillas emite una señal sonora y “End (Fin)” se muestra durante algunos minutos. Cuando el lavavajillas inicia un ciclo, el indicador correspondiente al funcionamiento actual se enciende para mostrar el progreso del ciclo. Español - 15 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 15 2014-12-03 11:56:22 Instalación del lavavajillas REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Fuente de alimentación y puesta a tierra ADVERTENCIA No utilice un cable alargador. Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el lavavajillas. Cuando prepare la instalación, asegúrese de que la fuente de alimentación ofrece: • • Un fusible o un disyuntor de 220-240 V CA / 50 Hz. Un circuito de derivación individual que se utilice con el lavavajillas. El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o de avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica con una vía de poca resistencia a la corriente eléctrica. El lavavajillas está equipado con un cable de alimentación y un enchufe de tres patillas con conexión a tierra que se puede insertar en una toma adecuadamente instalada y con conexión a tierra. ADVERTENCIA No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si no tiene la seguridad de que la conexión a tierra del lavavajillas sea correcta. PRECAUCIÓN No modifique el enchufe del lavavajillas. Si no se ajusta a la toma mural, solicite a un electricista cualificado que instale una toma adecuada. Suministro de agua No beba el agua del interior del lavavajillas. ADVERTENCIA • • • El lavavajillas se puede conectar al suministro de agua fría o caliente, máx. 60 ºC. En el grifo se debe colocar una llave de paso macho de 3/4". La presión del agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa. Si la presión del agua es demasiado baja, la válvula de suministro de agua quizás no funcione adecuadamente y provoque que el lavavajillas se apague. Si la presión de agua demasiado alta, se debe montar una válvula reductora de la presión. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de escapes de agua y de los daños causados por ésta: • Los grifos del agua debe ser fácilmente accesibles. • Cierre los grifos cuando no utilice el lavavajillas. • Revise periódicamente las conexiones para comprobar que no hay escapes. Español - 16 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 16 2014-12-03 11:56:22 Uso de Aqua-Stop Aqua-Stop se ha inventado para brindar una perfecta protección contra los escapes de agua. Está conectado a la manguera de suministro de agua y, si ésta se daña, corta el flujo de agua automáticamente. PRECAUCIÓN Aqua-Stop es un componente eléctrico. • Tenga cuidado de no estropear el Aqua-Stop. • No tuerza ni doble la manguera de suministro de agua conectada al Aqua-Stop. Si el Aqua-Stop se daña, cierre los grifos de agua y desenchufe el cable de alimentación. Una vez hecho esto, póngase en contacto con el servicio al cliente de Samsung o con un técnico cualificado. Drenaje Si está utilizando un drenaje exclusivo para el lavavajillas, conecte a él la manguera de desagüe, que debe estar entre 30 y 70 cm por encima del suelo. Si el drenaje está a una altura superior a los 80 cm del suelo, puede ocurrir que el flujo de agua retroceda hacia el lavavajillas o que éste no se vacíe completamente. Basamento Para conseguir el mejor rendimiento, el lavavajillas se debe instalar sobre una superficie sólida y uniforme. Los suelos de madera quizás se deban reforzar para minimizar las vibraciones. Las alfombras y las baldosas blandas son factores que contribuyen a las vibraciones y pueden hacer que el lavavajillas se desplace ligeramente durante el funcionamiento. No instale nunca el lavavajillas en una plataforma o una estructura de poca resistencia. PRECAUCIÓN Temperatura ambiental No instale el lavavajillas en una zona donde se puedan producir temperaturas de congelación. El lavavajillas retiene siempre algo de agua en la válvula de agua, la bomba y la manguera; si esta agua se congela en la máquina o en las mangueras, puede dañar el aparato y sus componentes. Ejecución de prueba Para asegurarse de que ha instalado el lavavajillas correctamente ejecute el ciclo Rápido una vez finalizada la instalación. Español - 17 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 17 2014-12-03 11:56:22 02 PUESTA EN MARCHA PRECAUCIÓN Instalación del lavavajillas INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS (SOLO INSTALACIÓN DEBAJO DEL FREGADERO) PASO 1. Desmontaje de la cubierta superior 1. Quite los 2 tornillos de arriba de la parte posterior del lavavajillas. 2. Deslice la tapa hacia atrás y levántela para sacarla. Puede tirar la pieza de plástico que soporta la cubierta superior. Español - 18 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 18 2014-12-03 11:56:23 PASO 2. Nivelación del lavavajillas 0~40 mm 02 PUESTA EN MARCHA 1. Puede ajustar la altura del producto girando las patas. - Levante ligeramente la parte frontal y posterior del producto y gire las patas para ajustar la altura. - Puede ajustar la altura hasta 40 mm. 2. Ponga el producto en su lugar debajo del fregadero y compruebe si está bien alineado con un nivelador. - Al desplazar el producto hasta el espacio debajo del fregadero, tenga cuidado de que las mangueras y el cable de alimentación no queden doblados. 3. Instale el producto de modo que haya un espacio de al menos 4 mm entre la parte superior del producto y la parte inferior del fregadero. Tras la instalación, no sujete el cable de alimentación con una brida metálica. PRECAUCIÓN Español - 19 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 19 2014-12-03 11:56:23 Instalación del lavavajillas PASO 3. Conexión de las mangueras y los cables Máx. 80 cm Máx. 80 cm Mín. 30 cm 1. Retire el soporte de la manguera montado en el producto y corte una parte como se muestra en la ilustración. 2. Deseche la parte cortada y utilice solo la parte que se muestra en la ilustración. 3. Fíjela en la pared con los 2 tornillos. 4. Inserte la manguera de desagüe en el soporte. Instale la manguera de desagüe a una altura entre 30 y 80 cm del suelo. 5. Conecte la manguera de desagüe a la salida de desagüe. • PRECAUCIÓN • Conecte firmemente la manguera de desagüe para que no se mueva durante el ciclo de desagüe. Asegúrese de que ninguna parte de la manguera de desagüe, de la manguera de suministro ni del cable de alimentación estén doblados. 6. Abra la puerta y saque la espuma, el embalaje de papel y las partes innecesarias. 7. Vuelva a activar el disyuntor del circuito que había desactivado antes de iniciar la instalación. 8. Abra la válvula de suministro de agua. 9. Encienda el lavavajillas y seleccione y ejecute un ciclo. Compruebe si se enciende correctamente y que no haya ningún escape de agua. Si no hay fallos de funcionamiento, apague el lavavajillas y vaya al paso 5 anterior. Si hay algún fallo, apague el lavavajillas, cierre la válvula de suministro de agua y consulte el manual del usuario o póngase en contacto con un centro de servicio de la lista que encontrará en la cubierta posterior. PRECAUCIÓN Compruebe que no hay escapes de agua en ambos extremos de la conducción de agua ni en el conector de la manguera de desagüe. Ejecución de prueba Para asegurarse de que ha instalado el lavavajillas correctamente ejecute el ciclo Rápido una vez finalizada la instalación. Español - 20 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 20 2014-12-03 11:56:24 Antes de utilizar el producto por primera vez MODO DE CONFIGURACIÓN Si pulsa el botón Desinfección cambia el modo en esta secuencia: Modo de reflector de agua  Modo de configuración del sonido  Modo del ablandador de agua  Modo de brillo (en algunos modelos)  Modo de puerta automática. Modo de configuración del sonido Pulse el botón Desinfección hasta que se muestre “S on” o “SoFF”. Para cambiar la configuración, pulse el botón Inicio retardado . “SoFF” indica que el sonido se silencia en todos los ciclos. Esta configuración se mantiene mientras no se cambie. Modo del ablandador de agua (Configuración del nivel de dureza del agua) 1. Pulse el botón Desinfección para acceder al Modo del ablandador de agua (“L3” en la pantalla indica el Modo del ablandador de agua). 2. Una vez establecida la configuración, se muestra el nivel actual de dureza del agua. 3. Utilice el botón Inicio retardado para seleccionar los niveles de dureza del agua de Nivel 0 a Nivel 5. (Consulte la tabla siguiente para configurar el nivel de la dureza del agua de su zona.) Si el nivel de dureza del agua de su zona es muy bajo, no es necesario que utilice sal para lavavajillas. Sin embargo, debe establecer la configuración de la dureza del agua del lavavajillas en 0. 4. Para salir de la configuración de la dureza del agua, pulse el botón Power (Alimentación) . Tabla de niveles de la dureza del agua La dureza del agua se mide según grados alemanes (°dH), grados franceses (°TH) o mmol/ℓ (unidad internacional de la dureza del agua). Dureza del agua Nivel Regeneración del ciclo de descalcificación/lavado (programa ECO) Adición de sal ºdH ºTH mmol/ℓ Rango 0 <6 <10 <1,0 Sin reciclar No No 1 6~14 10~25 1~2,5 1/8 Sí Sí 2 14~23 25~40 2,5~4,0 1/5 Sí Sí 3 23~31 40~55 4,0~5,5 1/3 Sí Sí 4 31~40 55~70 5,5~7,0 1/2 Sí Sí 5 >40 >70 >7,0 1/1 Sí Sí Español - 21 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 21 2014-12-03 11:56:24 03 ANTES DE UTILIZAR Encienda el lavavajillas y mantenga pulsados los botones Desinfección y Inicio retardado durante 3 segundos para acceder al modo de configuración. Antes de utilizar el producto por primera vez Los mejores resultados de lavado se consiguen con agua blanda. El agua dura contiene impurezas que pueden entorpecer el rendimiento del lavado. Necesitará descalcificar el agua tiene una dureza superior a1.0 mmol/ℓ (6 °d – escala alemana). Para ello necesita: • • Sal para lavavajillas. Configurar el nivel de dureza del agua de acuerdo con su zona. Para obtener información acerca de la dureza del agua de su zona, póngase en contacto con el departamento local correspondiente. Si el nivel de dureza del agua es inestable, establezca el lavavajillas en el nivel más alto. Por ejemplo, si el nivel de dureza del agua oscila entre 6,7 mmol/ℓ y 9 mmol/ℓ, establezca el lavavajillas en 9 mmol/ℓ. La configuración predeterminada del nivel de dureza del agua es 3 (4-5,5 mmol/ℓ). Si ésta coincide con el nivel de dureza de su zona, no hará falta cambiarla. Modo de brillo (configuración del brillo de la LED de bolsillo) Pulse el botón Desinfección hasta que se muestre “B0 ~ B5” (los números más altos indican más brillo). Para cambiar la configuración pulse el botón Inicio retardado (en algunos modelos). Modo de puerta automática La puerta se abre automáticamente cuando finaliza el ciclo a fin de mejorar el rendimiento del secado. La puerta se abre inmediatamente antes de finalizar un ciclo y se muestra “END (FIN)” en la pantalla durante 30 segundos. Pulse el botón Desinfección para acceder al Modo de puerta automática. (“AOn” en la pantalla indica el Modo de puerta automática.) Pulse el botón Inicio retardado para activar o desactivar el Modo de puerta automática. • AOn : Modo de puerta automática activado. • AOff : Modo de puerta automática desactivado. * Tenga en cuenta que el Modo de puerta automática permanece activado durante todo el ciclo ECO sin ninguna opción activada. * Una vez abierta la puerta en el Modo de puerta automática, no se puede cerrar manualmente durante los 2 minutos siguientes. * El modo de puerta automática se desactiva en el ciclo Rápido. Si se cambia el “Modo de puerta automática”, esto puede afectar al resultado de secado. Seleccione el modo “AOn” para conseguir un mejor secado. Español - 22 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 22 2014-12-03 11:56:24 USO DE LA SAL PARA LAVAVAJILLAS Para utilizar agua blanda se debe llenar con sal para lavavajillas el compartimento correspondiente. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Utilice solo sal para lavavajillas. No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podría dañar el compartimento de la sal y el sistema de descalcificación del agua. Llene siempre el contenedor de sal justo antes de ejecutar alguno de los programas completos de lavado para evitar la corrosión debida a un exceso de sal o de agua salada. 1. Abra la puerta. 2. Abra la tapa del compartimento de la sal girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Llene el compartimento de la sal con agua (solo cuando se enciende el lavavajillas por primera vez). 4. Añada la sal para lavavajillas. PRECAUCIÓN La capacidad del compartimento es de aproximadamente 1 kg. No lo llene en exceso. 5. Retire el exceso de sal de la apertura del compartimento y del sello de la tapa. PRECAUCIÓN Si no retira el exceso de sal, es posible que la tapa del compartimento no cierre completamente y deje salir el agua salada, con lo que el rendimiento quedaría afectado. 6. Gire la tapa del compartimento en el sentido de las agujas del reloj hasta que se cierre completamente. Si se derrama mucha sal o agua salada en el interior de la cuba, es aconsejable ejecutar Rápido para limpiar el interior. Cualquier resto de sal o de agua salada puede provocar corrosión. Según el tamaño de los granos, la sal puede tardar un poco en disolverse y mientras tanto el indicador “Falta sal ” seguirá encendido. Comprobación del indicador Falta sal Si está iluminado el indicador “Falta sal ”, añada sal para lavavajillas como se explica a continuación. Cuando el indicador de “Falta sal ” está encendido, significa que queda sal para tres ciclos más. Español - 23 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 23 2014-12-03 11:56:26 03 ANTES DE UTILIZAR Llenado del compartimento de la sal Antes de utilizar el producto por primera vez USO DEL DETERGENTE En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente. Ponga la cantidad correcta de detergente según el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Utilice solo detergentes para lavavajillas. Los detergentes normales producen mucha espuma, lo que reduce el rendimiento del lavavajillas y puede hacer que éste funcione mal. No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden causar problemas respiratorios. Si ha ingerido detergente o inhalado emanaciones, solicite atención médica inmediatamente. Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA Llenado del dispensador de detergente 1. Abra la tapa del dispensador de detergente presionando el pestillo. La tapa siempre se abre al finalizar un ciclo del lavavajillas. 2. Añada la cantidad de detergente recomendada en el compartimento para el detergente del lavado principal. 3. Cierre la tapa deslizándola hacia la izquierda y presionándola hacia abajo. No hay un botón que especifique el uso de detergentes en pastilla. 4. Para obtener los mejores resultados de lavado, en especial de artículos muy sucios, añada una pequeña cantidad (unos 8 g) de detergente en la puerta. Éste actuará en la fase de prelavado. Español - 24 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 24 2014-12-03 11:56:26 Carga del lavavajillas INSTRUCCIONES DE LAVADO Siga esta sencillas instrucciones para obtener los mejores resultados y ahorrar energía. Antes de cargar los platos Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como palillos, servilletas de papel, etc. Los restos podrían dañar los platos, provocar ruidos y hacer que el lavavajillas funcionara mal. ADVERTENCIA No lave utensilios sucios de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Son materiales que pueden dañar el lavavajillas y además la ceniza, al no disolverse, se distribuirá por el interior. Utensilios no adecuados para el lavavajillas • • • • • • Utensilios de cobre, latón, estaño, marfil y aluminio o con adhesivos Plásticos que no resistan el calor. Artesanías, antigüedades, jarrones valiosos y artículos de cristal decorativo Utensilios de colores pintados sobre esmalte Cubiertos y vajilla de madera o con partes de madera Objetos delicados de cristal o que contengan cristal de plomo Los utensilios de plata que entren en contacto con alimentos que contengan azufre se pueden decolorar. Entre éstos se incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado, salmuera de pescado y marinadas. • Tras lavados frecuentes los vasos se pueden volver opacos. No lave cristalerías delicadas o que contengan cristal de plomo. ADVERTENCIA Los componentes de aluminio (por ejemplo, filtros de grasa) no se deben lavar con agentes de limpieza cáusticos alcalinos. Pueden dañar el material o, en casos extremos, provocar graves reacciones químicas. Lave solo artículos, por ejemplo vasos, vajillas y cubiertos, declarados como aptos para lavavajillas por el fabricante. Español - 25 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 25 2014-12-03 11:56:26 04 CARGA PRECAUCIÓN Carga del lavavajillas AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR Puede ajustar la altura de la bandeja superior de su lavavajillas Samsung para dar cabida a platos de mayor tamaño en la bandeja inferior. Según a qué altura establezca la bandeja superior, en la bandeja inferior podrá colocar platos de hasta 12 pulg. (30 cm) de diámetro y en la bandeja superior podrá colocar platos de hasta 8 pulg. (20 cm) de diámetro. 1. Para bajar la bandeja superior 2 pulg. (5 cm), tire de las asas de ajuste que se encuentran a la izquierda y a la derecha de la bandeja superior y empuje esta ligeramente hacia abajo al mismo tiempo. 2. Para subir la bandeja superior, empújela hacia arriba. El asa de ajuste se cierra y la bandeja superior se desplaza a la posición más alta PRECAUCIÓN Es aconsejable ajustar la altura de la bandeja superior antes de cargar la vajilla. Si ajusta la bandeja después de cargarla, puede estropearse la vajilla. Si no la ajusta con las asas izquierda y derecha al mismo tiempo, la puerta de la lavavajillas puede que no se cierre correctamente. Tire de la bandeja superior hasta retirarla totalmente de la cuba antes de ajustar la bandeja superior. EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA SUPERIOR Puede extraer la bandeja superior para colocar artículos de gran tamaño en la bandeja inferior. Tenga cuidado de no aflojar los rieles de soporte durante el proceso. Para extraer la bandeja superior del riel, tire de la bandeja superior hasta separarla totalmente de la cuba. Sujete los rieles de soporte por ambos lados para liberar la bandeja superior. Deslice la bandeja superior hasta separarla del extremo de uno de los rieles de soporte y levántela. Repita los pasos anteriores con el otro riel de soporte. Paso 1. Paso 2. Paso 3. Español - 26 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 26 2014-12-03 11:56:27 CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR 04 CARGA Cargue los utensilios de cocina (ollas, cazuelas, etc.) de hasta 12 pulg. (30 cm) de diámetro en la bandeja inferior. La bandeja inferior se ha diseñado específicamente para platos, tazones para sopa, bandejas, ollas, tapas y fuentes de horno. Recomendamos colocar las tazas, la cristalería y los platos pequeños en la bandeja superior. Observe los esquemas de colocación recomendados que se encuentran a continuación. Ponga los utensilios voluminosos en las zonas reforzadas Puede colocar artículos grandes como ollas y cazuelas en el lado izquierdo y/o derecho de la bandeja inferior -las zonas Reforzar zona- para obtener un lavado más efectivo. Cuando se selecciona la opción Zone Booster (Reforzar zona), se activa un potente chorro adicional que se dirige directamente a los artículos de la parte de Reforzar zona. Asegúrese de que las asas de las ollas y otros artículos no interfieran con la rotación de las boquillas y el reflector de agua. CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR La bandeja superior se ha diseñado para platos pequeños, jarras, vasos y objetos de plástico marcados como “apto para lavavajillas”. Coloque los platos en el lavavajillas de manera que los lados superiores se enfrenten unos a otros. Asegúrese de que la vajilla cargada no interfiera con la rotación de la boquilla que se encuentra en la parte inferior de la bandeja superior. (Compruebe manualmente que la boquilla gira.) Para colocar los platos, tire de la bandeja superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargarla sin golpear la encimera superior. Uso del soporte para vasos Puede colocar tazas, artículos pequeños y utensilios de cocina largos en los estantes para tazas. Resulta muy práctico también para lavar copas de vino. Coloque estas en los ganchos de los estantes para tazas. Los estantes para tazas se pueden abatir cuando no se utilizan. PRECAUCIÓN No ajuste el nivel de la bandeja superior con los soportes de los vasos levantados. Será imposible empujar la cesta superior hacia adentro. Español - 27 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 27 2014-12-03 11:56:27 Carga del lavavajillas USO DE LA 3A BANDEJA (CUBIERTOS) (EN ALGUNOS MODELOS) Carga de la bandeja para cubiertos Además de la cesta para cubiertos estándar de la bandeja inferior, algunos modelos tienen una bandeja para cubiertos. Esta es la mejor opción para colocar servicios de mesa y utensilios de cocina o de servir. Puede colocar cubiertos y utensilios en la bandeja para cubiertos. Extracción de la bandeja para cubiertos Pude retirar la bandeja para cubiertos completa si necesita disponer de más espacio en la bandeja superior para utensilios más voluminosos. Carga de la rejilla para cubiertos Algunos modelos llevan una rejilla extraíble y plegable junto con la bandeja para cubiertos. Para utilizarla, coloque la rejilla en la bandeja para cubiertos y luego coloque estos y los utensilios para cocinar y servir en la rejilla en forma aleatoria u ordenada. Una vez finalizado el ciclo de lavado, y cuando los cubiertos y utensilios estén secos, puede plegar la rejilla y llevar los cubiertos y utensilios en la rejilla a su lugar de almacenamiento. ADVERTENCIA Actúe con precaución cuando pliegue y mueva la bandeja con un utensilio delgado y largo en la rejilla. Este podría caer y provocar lesiones personales. Es recomendable no mover la rejilla mientras esté húmeda. Espere a que se seque. La rejilla se seca rápidamente si, una vez completado el ciclo de lavado, la expone unos minutos al aire. * Cuando coloque los cubiertos y los utensilios en la bandeja para cubiertos, asegúrese de que estos no interfieren con la rotación de la boquilla de la bandeja. Si interfieren, retire la rejilla para cubiertos y vuelva a intentarlo. Español - 28 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 28 2014-12-03 11:56:28 USO DEL ABRILLANTADOR Llenado del compartimento del abrillantador No ponga detergente normal en el compartimento del abrillantador. PRECAUCIÓN 1. Abra la tapa del compartimento del abrillantador girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj. Si añade abrillantador a los detergentes en pastilla mejorará el rendimiento del secado. 2. Llene el compartimento con abrillantador. Utilice el puerto de visualización al llenar el compartimento del abrillantador. PRECAUCIÓN No sobrepase el indicador de nivel lleno. El exceso de abrillantador podría rebosar durante el ciclo de lavado. 3. Gire el dial del indicador del abrillantador hasta un número entre 1 y 6. Cuanto más alto sea el número, más abrillantador se utilizará. Si no puede girar el ajuste del abrillantador con facilidad, utilice una moneda. 4. Cierre la tapa del compartimento del abrillantador girándola en el sentido de las agujas del reloj. Español - 29 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 29 2014-12-03 11:56:28 04 CARGA Cuando se enciende el indicador Reponer abrillantador en el panel de control, debe reponer el abrillantador. Este lavavajillas está diseñado para utilizar solo abrillantadores líquidos. El uso de abrillantador en polvo puede obstruir la apertura del compartimento y hacer que el lavavajillas no funcione correctamente. El abrillantador mejora el rendimiento del secado. Limpieza y mantenimiento del lavavajillas Mantener el lavavajillas limpio mejora su rendimiento, disminuye las reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie los derrames del exterior en cuanto se produzcan. Utilice un paño suave humedecido y frote suavemente los derrames y el polvo del panel de control. PRECAUCIÓN No utilice benceno, cera, disolventes, lejía que contenga cloro ni alcohol. Estos productos químicos pueden decolorar las paredes interiores del lavavajillas y originar manchas. PRECAUCIÓN No limpie el lavavajillas rociándolo con agua. En especial, proteja los componentes eléctricos para que no entren en contacto con el agua. Si el panel de la puerta de su lavavajillas es de acero inoxidable lo puede limpiar con un limpiador para acero inoxidable de electrodomésticos o un producto similar y un paño limpio suave. LIMPIEZA DEL INTERIOR Si en el interior del lavavajillas se forman depósitos de cal o grasa, límpielos con un trapo húmedo o ejecute un programa con la temperatura de lavado más alta con el lavavajillas vacío y con el dispensador de detergente lleno. PRECAUCIÓN No saque el sello frontal del contenedor. Si hace esto pueden producirse escapes de agua o el lavavajillas puede funcionar mal. LIMPIEZA DE LOS FILTROS 1. Apague el lavavajillas. 2. Gire el conjunto de filtros en el sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojarlo y sáquelo. 3. Saque el filtro fino (plano y rectangular) 4. Desmonte el filtro grueso y el microfiltro. Español - 30 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 30 2014-12-03 11:56:28 5. Saque cualquier suciedad u otros restos de los filtros y aclárelos con agua corriente. 05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6. Vuelva a montar los filtros en orden inverso, vuelva a colocar el conjunto de filtros y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo. PRECAUCIÓN Si no se cierra el conjunto de filtro adecuadamente, se reduce su rendimiento. LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS Si el lavavajillas no limpia correctamente o las boquillas parecen estar obstruidas, puede limpiar individualmente. Desmonte las boquillas con cuidado, ya que se pueden romper fácilmente. Boquilla superior 1. Tire de la bandeja superior hacia afuera. 2. Compruebe que los orificios de la boquilla no están obstruidos con partículas de comida. 3. Si hay que limpiar la boquilla, retire esta. 4. Para retirar la boquilla, afloje y retire la tuerca y luego separe la boquilla. 5. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y ajuste la tuerca. 6. Para ajustar la tuerca, gírela firmemente a mano. 7. Haga girar a mano la boquilla para comprobar que está instalada correctamente. Español - 31 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 31 2014-12-03 11:56:29 Limpieza y mantenimiento del lavavajillas Boquilla superior 1. Compruebe que los orificios de la boquilla no están obstruidos con partículas de comida. 2. Si hay que limpiar la boquilla, retire esta. 3. Para retirar la boquilla, quite primero la bandeja superior, afloje la tapa de la boquilla girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extraiga la boquilla superior. 4. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y ajuste la tapa de la boquilla girándola en el sentido de las agujas del reloj. 1 2 Tapa de la boquilla 5. Haga girar a mano la boquilla para comprobar que está instalada correctamente. ALMACENAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS Si debe almacenar el lavavajillas durante un tiempo prolongado, vacíe completamente el agua y desconecte la manguera de agua. El lavavajillas se puede estropear si queda agua en las mangueras y en los componentes internos. Después de vaciar el lavavajillas, desconéctelo y asegúrese de cerrar la válvula de suministro de agua y el disyuntor del circuito. Español - 32 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 32 2014-12-03 11:56:29 Solución de problemas y códigos de información COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS… POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Compruebe que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que la bandeja superior esté correctamente unida a la boquilla del conducto. También, compruebe que la bandeja superior no esté desequilibrada. La puerta no está bien cerrada. No arranca. El botón Start (Inicio) (Reset (Restauración)) seleccionado. no está Compruebe que la puerta está bien cerrada. Pulse el botón Start (Inicio) (Reset (Restauración)) antes de cerrar la puerta. No hay ningún programa seleccionado. Seleccione un programa. El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación. No hay suministro de agua. Compruebe que la válvula de suministro de agua está abierta. El panel de control está bloqueado. Desactive la función Bloqueo para niños para desbloquear el panel de control. Se advierten malos olores. Ha quedado agua del último ciclo. Añada detergente y ejecute el programa Autolimpieza con el lavavajillas vacío para limpiarlo. Queda agua una vez finalizado el programa. La manguera de desagüe está doblada u obstruida. Enderece la manguera o desobstrúyala. Español - 33 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 33 2014-12-03 11:56:29 06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Solución de problemas y códigos de información PROBLEMA Quedan restos de comida en los platos. POSIBLE CAUSA Se ha seleccionado un programa inadecuado. Seleccione un programa según el nivel de suciedad de los platos como se explica en este manual. El filtro está sucio o no está correctamente montado. Limpie el filtro y compruebe que está bien montado. No hay detergente o no se ha utilizado en cantidad suficiente. Utilice un detergente especial para lavavajillas o añada más detergente. La presión del agua de suministro es baja. La presión del agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa. Los chorros de los brazos aspersores están obstruidos. Limpie los brazos aspersores. Los platos no se han cargado adecuadamente. Vuelva a disponer los platos para que el agua llegue a todos por igual y para que no interfieran con el funcionamiento de los brazos aspersores y el dispensador. El agua es demasiado dura. Compruebe el indicador de reposición de la sal y llene el compartimento de sal. No hay abrillantador en el dispensador o no se ha utilizado en cantidad suficiente. Los platos no quedan bien secos. SOLUCIÓN Compruebe el dispensador y añada abrillantador. Compruebe la configuración del abrillantador. Se han utilizado multitabletas sin haber Seleccione la función Secado+ o utilice abrillantador. seleccionado la función Secado+. Los vasos y las copas que tienen forma cóncava retienen agua. Este agua puede derramarse sobre otras piezas al sacarlos. Una vez finalizado el ciclo, primero vacíe la bandeja inferior y luego la superior para evitar que caigan gotas de agua de la bandeja superior sobre los platos de la bandeja inferior. El lavavajillas emite una señal sonora cuando la tapa del dispensador está abierta y durante la fase inicial del desagüe debido al funcionamiento de la bomba. Es un funcionamiento normal. El lavavajillas no está nivelado. Nivele el lavavajillas. Se oye un golpeteo porque un brazo aspersor choca contra los platos. Vuelva a colocar los platos. Queda una película amarilla o marrón en las tazas o en los platos. Pueden ser manchas de café o té. Utilice un programa con temperatura más alta. No se ilumina ningún indicador. El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación. Los brazos aspersores no giran suavemente. Hay partículas de alimentos que obstruyen los brazos aspersores. Limpie los brazos. Después del lavado queda una capa blanca en los cubiertos y la vajilla. Se ha utilizado agua dura. Compruebe el indicador de reposición de la sal y si es correcta la configuración del suavizante según el nivel de dureza del agua. Compruebe que la tapa del compartimento de la sal está bien ajustada. El lavavajillas hace demasiado ruido. Español - 34 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 34 2014-12-03 11:56:29 CÓDIGOS DE INFORMACIÓN SÍMBOLO DEL CÓDIGO tE SIGNIFICADO SOLUCIÓN Error del sensor de temperatura HE1 Error del calefactor HE Error de calentamiento de temperatura alta 1E Error de nivel de agua bajo PE Error funcional de media carga 7E Error funcional del reflector 4E 4E5 Error del suministro de agua Compruebe si algún plato o cubierto interfiere con el reflector de agua e impide que este funcione correctamente. Si no hay ninguna interferencia, cierre la válvula de suministro de agua y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung. Compruebe si la válvula de suministro de agua está cerrada, si se ha suspendido el suministro de agua o si el conducto o la válvula de entrada de agua están congelados u obstruidos por partículas extrañas. Revise si la manguera de desagüe está obstruida o doblada. Si el problema continúa, cierre la válvula de suministro de agua y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung. Error de drenaje OE Error de nivel de agua alto LE Fugas bE2 Error del botón Error funcional. Cierre la válvula de suministro de agua y vaya al panel de disyuntores de su casa, desconecte el disyuntor del circuito del lavavajillas y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung. Error funcional. Apague el lavavajillas y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung. 3E bE3 Error funcional. Con el lavavajillas vacío añada detergente y ejecute un ciclo. Si el problema continúa, vaya al panel de disyuntores de su casa, desconecte el disyuntor del circuito del lavavajillas y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung. Si el problema continúa, cierre la válvula de suministro de agua y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung. 5E AE 06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el panel de control se muestran los códigos de información para ayudarle a comprender mejor lo que ocurre con el lavavajillas. Si aparece alguno de los siguientes códigos, seleccione la opción Reset (Restauración) y siga las instrucciones de la columna Solución. Error de comunicación AE6 dE3 Error de apertura automática de la puerta Este error se muestra si la puerta no se abre automáticamente durante el ciclo de secado. Si el problema continúa, cierre la válvula de suministro de agua y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung. Para los códigos que no se especifican en la tabla, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) Español - 35 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 35 2014-12-03 11:56:29 Tabla de programas TABLA DE PROGRAMAS Nivel de suciedad Automático ECO Intensivo Delicado Rápido Cantidad de restos de alimentos Muy poca a mucha Normal Mucha Poca Poca Prelavado Prelavado  Prelavado  Prelavado  Lavado principal  Lavado principal  Lavado principal  Lavado principal  Aclarado  Aclarado  Aclarado  Aclarado  Aclarado  Aclarado caliente  Aclarado caliente  Aclarado caliente  Aclarado caliente  Aclarado caliente  Secado  Secado  Secado  Secado  Final Final Final Final Final 11,0 ~ 21,0 10,7 25,9 10,9 11,2 Consumo de energía (kWh) 1,0 ~ 1,5 0,94 1,65 0,84 0,9 Duración del programa (min) 128 ~ 184 190 199 113 38 Secuencia del programa Consumo de agua (L) Lavado principal  El tiempo de lavado varía en función de las opciones que añada, así como de la presión y la temperatura del agua de suministro. Ciclo Rápido: Este ciclo no funciona en el modo de puerta automática (sin programa de secado) El consumo de energía depende de la temperatura del agua y la carga. Cuando no hay abrillantador, el tiempo y la temperatura pueden incrementarse un poco. El consumo de agua y el tiempo de lavado varían en función de los pasos y las opciones que añada, así como de la presión y la temperatura del agua de suministro. Español - 36 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 36 2014-12-03 11:56:29 Apéndice ELIMINACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Y AYUDA AL MEDIO AMBIENTE Este lavavajillas se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando quiera desecharlo, hágalo siguiendo la normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una toma eléctrica. Quite la puerta para que los animales y los niños no puedan quedar atrapados en el interior. 08 APÉNDICE No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del producto. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este producto cumple los requisitos de las directivas siguientes: Directiva EMC 2004/108/CE Directiva de baja tensión 2006/95/CE ESPECIFICACIONES FS (Libre instalación) MODELO Alimentación 220 V CA ~ 240 V, 50 Hz Presión del agua 0,05-0,8 Mpa Capacidad de lavado (servicios) 14 Potencia nominal 2000 ~ 2300 W Dimensiones (mm) 598 (an) x 845 (al) x 600 (pr) mm Peso • • • • • • • DW60H9950FS DW60H9950FW DW60H9970FS Desembalado 48,0 kg Embalado 51,0 kg Dimensiones del espacio adecuado para instalar el electrodoméstico. Dimensiones y posición de los medios para soportar y fijar el electrodoméstico en este espacio. Distancias mínimas entre las diferentes partes del electrodoméstico y su entorno. Dimensiones mínimas de las aberturas de ventilación y su correcta disposición. Conexión del electrodoméstico a la corriente principal y la interconexión de los componentes separados. Necesidad de permitir la desconexión del electrodoméstico de la alimentación después de la instalación a menos que el electrodoméstico incorpore un interruptor que cumpla con 24,3. La desconexión se debe poder realizar mediante un enchufe accesible o incorporando un interruptor en el cableado fijo que cumpla con las normas de cableado. Las instrucciones para aparatos fijos indicarán cómo se debe fijar el aparato a su soporte. El método de fijación indicado es no depender del uso de adhesivos ya que no se considera que sean medios de fijación fiables. Español - 37 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 37 2014-12-03 11:56:30 Para prueba estándar Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la normativa europea (EN50242). • • • • • • • • Capacidad de lavado: 14 servicios Norma de prueba: EN50242/IEC60436 Posición de la cesta superior: Inferior Programa: ECO Opciones adicionales: Solo superior + Solo inferior (predeterminado) Ajuste del abrillantador: 6 Dosis del detergente estándar - 14 PS: 7 g + 28 g Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones A, B, C 14 servicios 1 14 11 3 2 3 2 3 2 12 1 9 6 444 55 5444 4 5 55 5 9 17 13 6 8 15 8 7 17 17 16 15 15 10 6 Figura A-1: Cesta inferior Colocar la rejilla plegable en el lado izquierdo Sin rejilla 3ª bandeja Figura B-1: Cesta superior Figura C-1: Bandeja para cubiertos 1 Plato sopa: Cereales 6 Taza: Té 12 Cuchara sopera: Cereales 2 Plato llano: Huevos 7 Platito: Té 13 Tenedor: Huevos 3 Plato llano: Carne 8 Vaso: Leche 14 Cuchillo 4 Plato de postre: Espinacas 9 Cuenco pequeño, mediano: Espinacas 15 Cuchara de postre 5 Plato de postre: Huevos 10 Cuenco grande: Carne 16 Cucharilla: 11 Bandeja ovalada: Margarina 17 Cubierto de servir Español - 38 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 38 2014-12-03 11:56:30 Ficha del producto REGLAMENTO (UE) No 1059/2010 “ * ” Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z). Proveedor Nombre del modelo SAMSUNG DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* Capacidad asignada (servicio) 14 14 14 14 Clase de eficiencia energética A++ A++ A++ A++ Etiqueta ecológica No No No No Consumo anual de energía, (AEc) (kWh/ año) 1) 266 266 266 266 Consumo de energía ciclo normal, (Et) (kWh) 0,936 0,936 0,936 0,936 Consumo eléctrico “modo apagado”, Po (W) 0,45 0,45 0,45 0,45 Consumo eléctrico “modo sin apagar”, PI (W) 5 5 5 5 2996 2996 2996 2996 A A A A Consumo de agua anual (AWc), (L) 2) Clase de eficiencia de secado 3) Económico Económico Económico Económico Duración del programa relativo al ciclo normal, 190 190 190 190 Duración del “modo sin apagar”, (Tl) (min) 10 10 10 10 Ruido acústico aéreo emitido (dBA re 1 pW) 41 44 41 44 Integrado Sí Sí - - Libre instalación - - Sí Sí Programa normal 10 FICHA DEL PRODUCTO DW60H9970U* Instalación 1) Basado en 280 ciclos de lavado normal utilizando una carga con agua fría y los modos de bajo consumo eléctrico. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato. 2) Basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato. 3) ‘Programa normal’ es el ciclo de lavado normal al que se refiere la información de la etiqueta y la ficha, y es un programa apto para lavar una vajilla de suciedad normal y el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua. Español - 39 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 39 2014-12-03 11:56:30 Nota User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 41 2014-12-03 11:56:31 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support DD68-00158C-02 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 44 2014-12-03 11:56:31 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 3 30 INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE 30 Nettoyage de la partie extérieure 10 30 Nettoyage de la cuve de lavage 30 Nettoyage des filtres 31 Nettoyage des gicleurs 32 Entreposage de votre lave-vaisselle 10 Vérification des pièces et du panneau de commande 15 Sélecteur de programme 15 Affichages de la progression 16 Conditions indispensables à l'installation 18 Installation de votre lave-vaisselle (uniquement pour l'installation sous l'évier) DÉPANNAGE ET CODES D'ERREUR AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS 21 Mode Réglage 23 Utilisation du sel de lave-vaisselle 24 Utilisation du produit de lavage 33 33 Consultez cette rubrique si vous rencontrez l'un des problèmes suivants... 35 Information concernant les codes d'erreur 21 TABLEAU DES PROGRAMMES 36 Tableau des programmes 36 ANNEXE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 25 37 Mise au rebut du lave-vaisselle et préservation de l'environnement 25 Consignes de lavage 26 Réglage de la hauteur du panier supérieur 37 Déclaration de conformité 26 Retrait du panier supérieur 37 Caractéristiques techniques 27 Chargement du panier inférieur 27 Chargement du panier supérieur 28 Utilisation du 3ème panier (couverts) (pour certains modèles) 29 Utilisation du produit de rinçage 37 POUR LE TEST DE NORME 38 FICHE PRODUIT 39 Français - 2 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 2 2014-12-03 11:55:45 Série DW60H9970** 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 02 INSTALLATION 1 12 1 Bouton Power (Alimentation) 7 Bouton Assainissement 2 Boutons de sélection de programme (Automatique, ÉCO, Intensif, Délicat, Lavage rapide) 8 Bouton Séchage+ 3 Bouton Auto-nettoyage 9 Verrouillage parental 4 Bouton Supérieur 10 Écran 5 Boutons de sélection Inférieur (Zone Booster) 11 Bouton Départ différé 6 Bouton Accélérateur de vitesse 12 Bouton Start (Démarrage) (Reset (Réinitialiser)) Série DW60H9950** 6 1 2 3 4 5 7 8 9 10 1 Bouton Power (Alimentation) 6 Bouton Séchage+ 2 Boutons de sélection de programme (Automatique, ÉCO, Intensif, Délicat, Lavage rapide) 7 Verrouillage parental 3 Bouton Supérieur 8 Écran 4 Boutons de sélection Inférieur (Zone Booster) 9 Bouton Départ différé 5 Bouton Assainissement 10 Bouton Start (Démarrage) (Reset (Réinitialiser)) Français - 11 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 11 2014-12-03 11:55:48 Tableau des programmes TABLEAU DES PROGRAMMES Niveau de salissure Automatique ÉCO Intensif Délicat Lavage rapide Quantité de résidus alimentaires De très légère à intense Normal Intensif Légère Légère Déroulement du programme Prélavage  Prélavage  Prélavage  Prélavage  Lavage principal  Lavage principal  Lavage principal  Lavage principal  Rinçage  Rinçage  Rinçage  Rinçage  Rinçage  Rinçage à chaud  Rinçage à chaud  Rinçage à chaud  Rinçage à chaud  Rinçage à chaud  Séchage  Séchage  Séchage  Séchage  Fin Fin Fin Fin Fin Lavage principal  Consommation d'eau (litre) 11,0 ~ 21,0 10,7 25,9 10,9 11,2 Consommation électrique (kWh) 1,0 ~ 1,5 0,94 1,65 0,84 0,9 Durée du programme (min) 128 ~ 184 190 199 113 38 Le temps de lavage varie en fonctions des options que vous ajoutez et de la pression et de la température de l'alimentation en eau. Lavage rapide Cycle (Programme) : Ce programme de fonctionne pas en mode Porte automatique. (Sans le cycle Séchage La consommation électrique dépend de la température de l'eau et/ou de la charge. Lorsque le liquide de rinçage est épuisé, la durée et la température peuvent légèrement augmenter. La consommation en eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes ou des options que vous ajoutez et de la pression et de la température de l'alimentation en eau. Français - 36 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 36 2014-12-03 11:55:57 Pour le test de norme Les illustrations ci-dessous indiquent la méthode de chargement des paniers en fonction des normes européennes (EN50242). • • • • • • • • Capacité de lavage : 14 couverts Norme de test : NE50242/IEC60436 Position du panier supérieur : Faible Programme : ÉCO Options supplémentaires : Supérieur uniquement + Inférieur uniquement (par défaut) Réglage du liquide de rinçage : 6 Dosage du produit de lavage normal : - 14 PS : 7 g + 28 g Pour la disposition des objets, référez-vous aux figures A, B, C. 14 couverts 1 14 11 3 2 3 2 3 2 12 1 9 6 444 55 5444 4 5 55 5 9 17 13 6 8 15 8 7 17 17 16 15 15 10 6 Figure A-1 : Panier inférieur Placez la partie repliable du côté gauche. Sans la 3ème grille à couverts Figure B-1 : Panier supérieur Figure C-1 : Tiroir à couverts 1 Assiette creuse : Flocons d'avoine 6 Tasse : Thé 12 Cuillère à soupe : Flocons d'avoine 2 Assiette repas : œufs 7 Soucoupe : Thé 13 Fourchette : œufs 3 Assiette repas : Viande 8 Verre : Lait 14 Couteau 4 Assiette à dessert : Épinards 9 Petit bol, bol moyen : Épinards 15 Cuillère à dessert 5 Assiette à dessert : œufs 10 Grand bol : Viande 16 Cuillère à thé 11 Plat oval : Margarine 17 Couverts de service Français - 38 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 38 2014-12-03 11:55:57 Fiche produit RÉGULATION (UE) N° 1 059/2 010 « * » Chaque astérisque représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre. Fournisseur Nom du modèle SAMSUNG DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* 14 14 14 14 Classe de rendement énergétique A++ A++ A++ A++ Label Eco Non Non Non Non Consommation électrique annuelle, (AEc) (kWh/an) 1) 266 266 266 266 Consommation électrique standard par cycle, (Et) (kWh) 0,936 0,936 0,936 0,936 Consommation d'énergie en mode hors tension, Po (W) 0,45 0,45 0,45 0,45 5 5 5 5 2996 2996 2996 2996 Capacité nominale (couverts) Consommation d'énergie en mode sous tension, PI (W) Consommation annuelle d'eau, (AWC) (L) 2) Classe d'efficacité de séchage A A A A Programme standard 3) Éco Éco Éco Éco Durée du programme pour un cycle standard 190 190 190 190 Durée du mode sous tension (Tl) (min) 10 10 10 10 Émissions de bruit aérien (dBA re 1 pW) 41 44 41 44 Oui Oui - - - - Oui Oui Installation Sous plan de travail Non encastrable 10 FICHE PRODUIT DW60H9970U* 1) Sur la base de 280 cycles de lavage standard utilisant le remplissage d'eau froide et les modes à faible consommation d'énergie. La consommation réelle d'énergie dépend de l'utilisation de l'appareil. 2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil. 3) « Standard programme » (programme standard) est le cycle de lavage standard auquel les informations de l’étiquette et de la fiche font référence. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale. Il correspond au programme le plus efficace en matière de consommation combinée d’énergie et d’eau. Français - 39 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 39 2014-12-03 11:55:57 UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° de téléphone SITE INTERNET UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support DD68-00158C-02 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 44 2014-12-03 11:55:58 DW60H9970-serie DW60H9950-serie vaatwasser gebruikershandleiding Deze handleiding is gemaakt van 100 % kringlooppapier. imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 1 2014-12-03 11:54:46 Inhoud VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VAATWASSER REINIGEN EN ONDERHOUDEN 3 UW VAATWASSER INSTALLEREN 30 De buitenkant reinigen 10 30 De binnenkant reinigen 10 De onderdelen en het bedieningspaneel controleren 15 Programmakeuze 15 Weergave van voortgang 16 Voldoen aan de installatievereisten 18 Uw vaatwasser installeren (alleen voor installatie onder de gootsteen) Instelmodus 23 Vaatwaszout gebruiken 24 Wasmiddel gebruiken De filters schoonmaken 31 De sproeiarmen schoonmaken 32 Uw vaatwasser opslaan PROBLEMEN OPLOSSEN EN INFORMATIECODES VOORDAT U HET PRODUCT IN GEBRUIK NEEMT 21 30 30 33 33 Controleer deze punten bij problemen met uw vaatwasser... 35 Informatiecodes 21 PROGRAMMATABEL 36 36 Programmatabel UW VAATWASSER LADEN BIJLAGE 25 25 Richtlijnen voor het wassen van de vaat 26 De hoogte van het bovenste rek aanpassen 26 27 27 Vaatwerk in het bovenste rek plaatsen 28 Het 3e (bestek)rek gebruiken (voor bepaalde modellen) 29 Spoelmiddel gebruiken 37 37 De vaatwasser op een milieuvriendelijke wijze afdanken Het bovenste rek verwijderen 37 Verklaring van conformiteit Vaatwerk in het onderste rek plaatsen 37 Specificaties VOOR STANDAARDTEST 38 PRODUCTKAART 39 Nederlands - 2 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 2 2014-12-03 11:55:14 Veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriften Dit apparaat voldoet aan de actuele veiligheidseisen. Onjuist gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en schade. Teneinde het risico op ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden, moet u deze instructies grondig doorlezen voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken. Zij bevatten belangrijke informatie over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud. LET OP WAARSCHUWING Zoals bij alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er mogelijk gevaar. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u te weten hoe u het moet bedienen en moet u voorzichtig zijn bij het gebruik. Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in uw vaatwasser spelen. De deur van de vaatwasser gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze opgesloten raken. Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. WAARSCHUWING LET OP Als de stekker (stroomsnoer) beschadigd is, moet deze uit veiligheidsoverwegingen worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsmonteur of door een vergelijkbaar bevoegde persoon. Dit apparaat moet zodanig worden geplaatst dat de stroomvoorziening, de waterkraan en de afvoer ook na installatie goed toegankelijk zijn. INSTRUCTIES IN VERBAND MET HET WEEE-LABEL Juiste afvoer van dit product (afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur) (Van toepassing in landen waarin afval gescheiden wordt verzameld) Deze markering op het product, de accessoires of de bijgeleverde documenten geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (laders, hoofdtelefoons, USB-kabels, enz.) niet mogen worden weggegooid bij het gewone huisvuil. Voorkom mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid als gevolg van een onbeheerste afvalstroom door deze producten te scheiden van andere typen afval en deze op een verantwoordelijke wijze in te zamelen voor duurzaam hergebruik van grondstoffen. Particulieren dienen contact op te nemen met het verkooppunt waar het product is gekocht of met de plaatselijke overheid voor informatie over waar deze producten voor een milieuvriendelijke recycling kunnen worden ingeleverd. Bedrijven dienen contact op te nemen met hun leverancier en de voorwaarden en bepalingen van het aankoopcontract na te kijken. Dit product en de bijbehorende elektronische accessoires mogen niet samen met ander commercieel afval worden weggegooid. Nederlands - 4 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 4 2014-12-03 11:55:15 DW60H9970**-serie 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 1 Knop Power (Aan/uit) 7 Knop Reinigen 2 Selectieknoppen (Automatisch, ECO, Intensief, Breekbaar, Snel) 8 Knop Drogen+ 3 Knop Automatische reiniging 9 Kinderslot 4 Knop Bovenste 10 Display 5 Selectieknoppen Onderste (Zonebooster) 11 Knop Start vertragen 6 Knop Snelheidsbooster 12 Knop Start (Reset (Opnieuw instellen)) 02 INSTALLATIE 1 12 DW60H9950**-serie 6 1 2 3 4 5 7 8 9 1 Knop Power (Aan/uit) 6 Knop Drogen+ 2 Selectieknoppen (Automatisch, ECO, Intensief, Breekbaar, Snel) 7 Kinderslot 3 Knop Bovenste 8 Display 4 Selectieknoppen Onderste (Zonebooster) 9 Knop Start vertragen 5 Knop Reinigen 10 Knop Start (Reset (Opnieuw instellen)) 10 Nederlands - 11 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 11 2014-12-03 11:55:18 PROGRAMMAKEUZE 2 3 4 02 INSTALLATIE 1 5 Licht tot zwaar vervuilde dagelijkse items, automatische detectie van de mate van vervuiling. 1 Automatisch 2 ECO 3 Intensief Sterk vervuilde items, zoals potten en pannen. 4 Breekbaar Licht vervuilde fijne items. De opties Snelheidsbooster, Zonebooster en Reinigen zijn niet beschikbaar als u dit programma selecteert. 5 Snel Licht vervuild met zeer kort programma. De opties Snelheidsbooster, Zonebooster en Reinigen zijn niet beschikbaar als u dit programma selecteert. Normaal vervuilde dagelijkse items, met gereduceerd energie- en waterverbruik. * Met de optie Snelheidsbooster wordt de programmatijd verkort. WEERGAVE VAN VOORTGANG Alleen DW60H9970-serie 1 Wassen Als de vaatwasser bezig is met een reinigende fase van een programma, is de eerste pijl verlicht en wordt de resterende tijd weergegeven. 2 Spoelen Als de vaatwasser bezig is met een spoelfase van een programma, is de tweede pijl verlicht en wordt de resterende tijd weergegeven. 3 Drogen Als de vaatwasser bezig is met een droogfase van een programma, is de derde pijl verlicht en wordt de resterende tijd weergegeven. 4 Reinigen Nadat de vaatwasser alle fases van een programma heeft voltooid, gaan alle andere lampjes uit. Er klinkt een geluidssignaal en End (Einde) wordt enkele minuten weergegeven. Wanneer de vaatwasser een programma start, gaat er een lampje branden dat de voortgang van het programma aangeeft. Nederlands - 15 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 15 2014-12-03 11:55:18 Voordat u het product in gebruik neemt INSTELMODUS 03 VÓÓR GEBRUIK Schakel de vaatwasser in en houd de knoppen Reinigen en Start vertragen 3 seconden ingedrukt om de modus Instellingen te openen. Als u op de knop Reinigen drukt, worden de modi in deze volgorde doorlopen: Waterreflectormodus  Geluidsinstellingsmodus  Waterverzachtermodus  Helderheidmodus (voor bepaalde modellen)  Automatische-deurmodus. Geluidsinstellingsmodus Druk op de knop Reinigen tot S on (Geluid aan) of SoFF (Geluid uit) wordt weergegeven. Als u de instelling wilt wijzigen, drukt u op de knop Start vertragen. “SoFF” (Geluid uit) betekent dat het geluid is uitgeschakeld voor alle programma's. Deze instelling blijft actief totdat u de instelling wijzigt. Waterverzachtermodus (waterhardheidniveau-instelling) 1. Druk op de knop Reinigen om de waterverzachtermodus te activeren (L3 op het display staat voor de waterverzachtermodus). 2. Zodra u de instelling voor de waterhardheid hebt aangepast, wordt het huidige waterhardheidsniveau weergegeven. 3. Gebruik de knop Start vertragen om een waterhardheidsniveau tussen de 0 en 5 te selecteren. (Zie de onderstaande tabel voor de waterhardheidsinstellingen in uw regio.) Als het waterhardheidsniveau in uw regio zeer laag is, hoeft u geen vaatwaszout te gebruiken. U dient de waterhardheid voor de vaatwasser echter in te stellen op 0. 4. Als u de waterhardheidsinstellingen wilt sluiten, drukt u op de knop Power (Aan/uit) . Waterhardheidstabel De hardheid van het water wordt uitgedrukt in de Duitse hardheid (°dH), de Franse hardheid (°TH) of mmol/ℓ (internationale eenheid voor de waterhardheid). Waterhardheid Niveau Regeneratie ontharder/ vaatwasprogramma (ECO-programma) Zouttoevoer ºdH ºTH mmol/ℓ Bereik 0 <6 <10 <1,0 Geen recirculatie Nee Nee 1 6~14 10~25 1~2,5 1/8 Ja Ja 2 14~23 25~40 2,5~4,0 1/5 Ja Ja 3 23~31 40~55 4,0~5,5 1/3 Ja Ja 4 31~40 55~70 5,5~7,0 1/2 Ja Ja 5 >40 >70 >7,0 1/1 Ja Ja Nederlands - 21 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 21 2014-12-03 11:55:21 VAATWERK IN HET ONDERSTE REK PLAATSEN 04 LADEN Plaats kookgerei (potten, pannen enz.) met een diameter tot 30 cm in het onderste rek. Het onderste rek is speciaal ontworpen voor schalen, soepkommen, borden, potten, deksels en braadsleden. We raden u aan kopjes, glaswerk en kleine borden in het bovenste rek te plaatsen. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen. Grote items in de zoneboostergebieden plaatsen Grote items, zoals potten en pannen, kunt u aan de linker- of rechterzijde van het onderste rek (de Zonebooster-gebieden) plaatsen voor een effectievere reiniging. Als u de optie Zonebooster selecteert, wordt er een extra, krachtige jet geactiveerd en op de items in de Zonebooster-gebieden gericht. Zorg ervoor dat handvatten van potten en andere items de sproeiarmen en waterreflector niet in de weg zitten. VAATWERK IN HET BOVENSTE REK PLAATSEN Het bovenste rek is ontworpen voor kleine borden, mokken, glazen en plastic items waarop staat aangegeven dat ze vaatwasserbestendig zijn. Plaats de borden zo in de vaatwasser dat de bovenkanten naar elkaar wijzen. Zorg ervoor dat het vaatwerk de sproeiarm onder aan het bovenste rek niet in de weg zit. (Controleer dit door de sproeiarm zelf rond te draaien.) Trek bij het plaatsen van vaatwerk het bovenste rek voldoende naar buiten, zodat u voldoende ruimte hebt en niet met het vaatwerk tegen het keukenblad stoot. De glashouder gebruiken U kunt kopjes, kleine items en lang kookgerei op de kopjesrekken plaatsen. Dit is ook een handige manier om wijnglazen af te wassen. Plaats de wijnglazen op de pinnen van de kopjesrekken. Wanneer de kopjesrekken niet worden gebruikt, kunnen ze ook omhoog worden geklapt. LET OP Pas de hoogte van de bovenste mand niet aan wanneer glashouders omhoog staan. In dat geval kunt u de bovenste lade niet naar binnen schuiven. Nederlands - 27 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 27 2014-12-03 11:55:24 SPOELMIDDEL GEBRUIKEN Het spoelmiddelreservoir vullen 04 LADEN Als het Spoelmiddel bijvullen-lampje op het bedieningspaneel gaat branden, vult u het spoelmiddel bij. Uw vaatwasser is alleen geschikt voor het gebruik van vloeibaar spoelmiddel. Wanneer u een spoelmiddel in poedervorm gebruikt, raakt de reservoiropening verstopt en werkt de vaatwasser niet meer naar behoren. Spoelmiddel verbetert de droogprestaties van uw vaatwasser. Gebruik geen gewoon vaatwasmiddel in het spoelmiddelreservoir. LET OP 1. Draai het deksel van het spoelmiddelreservoir open door deze tegen de klok in te draaien. U verbetert de droogprestaties door spoelmiddel toe te voegen bij gebruik van vaatwastabletten. 2. Vul het spoelmiddelreservoir met spoelmiddel. Gebruik het kijkglas wanneer u het reservoir met spoelmiddel vult. LET OP Vul het reservoir niet tot boven de niveau-indicator. Door een teveel aan spoelmiddel kan het reservoir tijdens het programma overstromen. 3. Stel de spoelmiddelindicator in op een waarde tussen 1 en 6. Hoe hoger de waarde, hoe meer spoelmiddel er wordt gebruikt. Als u problemen hebt om het spoelmiddelniveau in te stellen, kunt u een munt gebruiken om de knop te draaien. 4. Draai het deksel van het spoelmiddelreservoir dicht door deze met de klok mee te draaien. Nederlands - 29 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 29 2014-12-03 11:55:25 Problemen oplossen en informatiecodes CONTROLEER DEZE PUNTEN BIJ PROBLEMEN MET UW VAATWASSER... MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Controleer of de deur volledig is gesloten en vergrendeld. Controleer of het bovenste rek goed is aangesloten op het spruitstuk. Controleer ook op eventueel onevenwichtige montage van het bovenste rek. De deur is niet volledig gesloten. Het apparaat start niet. De knop Start (Reset (Opnieuw instellen)) is niet geselecteerd. Controleer of de deur volledig is gesloten en vergrendeld. Druk op de knop Start (Reset (Opnieuw instellen)) voordat u de deur sluit. Er is geen programma geselecteerd. Selecteer een programma. Het netsnoer is niet correct aangesloten. Sluit het netsnoer aan. Er wordt geen water toegevoerd. Controleer of de watertoevoerkaan is geopend. Het bedieningspaneel is vergrendeld. Schakel de functie Kinderslot uit om het bedieningspaneel te ontgrendelen. Er hangt een nare geur. Na het laatste programma is er water achtergebleven. Vul het vaatwasmiddelbakje zonder vaat te laden en voer het programma Automatische reiniging uit om de vaatwasser te reinigen. Er is water achtergebleven nadat het programma is beëindigd. De afvoerslang is geknikt of verstopt. Trek de slang recht en ontstop deze. Nederlands - 33 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 33 2014-12-03 11:55:26 06 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM Programmatabel PROGRAMMATABEL Mate van vervuiling Automatisch ECO Intensief Breekbaar Snel Hoeveelheid voedselresten Zeer licht tot sterk vervuild Normaal Zwaar Licht Licht Programmavolgorde Voorspoelen  Voorspoelen  Hoofdprogramma  Hoofdprogramma  Extra spoelen  Extra spoelen  Warm spoelen  Warm spoelen  Drogen  Drogen  Einde Einde Voorspoelen  Hoofdprogramma  Extra spoelen  Warm spoelen  Drogen  Einde Voorspoelen  Hoofdprogramma  Hoofdprogramma  Extra spoelen  Extra spoelen  Warm spoelen  Warm spoelen  Drogen  Einde Einde Waterverbruik (l) 11,0 ~ 21,0 10,7 25,9 10,9 11,2 Energieverbruik (kWh) 1,0 ~ 1,5 0,94 1,65 0,84 0,9 Programmaduur (min) 128 ~ 184 190 199 113 38 De programmaduur kan afwijken afhankelijk van de geselecteerde opties en de temperatuur en de druk van het toegevoerde water. Snel Programma: met dit programma werkt de automatische-deurfunctie niet (zonder droogfase). Het energieverbruik is afhankelijk van de watertemperatuur en/of lading. Als het spoelmiddelreservoir leeg is, nemen de tijd en temperatuur mogelijk licht toe. Het waterverbruik en de programmatijd zijn afhankelijk van de stappen of opties die u toevoegt en de druk en temperatuur van het water. Nederlands - 36 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 36 2014-12-03 11:55:27 Bijlage DE VAATWASSER OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE WIJZE AFDANKEN Uw vaatwasser is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het afdanken van de vaatwasser aan de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten. 08 BIJLAGE Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant. VERKLARING VAN CONFORMITEIT Dit product voldoet aan de vereisten van de volgende richtlijnen: EMC-richtlijn 2004/108/EC Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC SPECIFICATIES FS (Free Standing (vrijstaand)) MODEL Aan/uit AC 220 - 240 V/50 Hz Waterdruk 0,05 - 0,8 MPa Wascapaciteit (couverts) 14 Nominaal vermogen 2000 - 2300 W Afmetingen (mm) 598 (B) X 845 (H) X 600 (D) Gewicht • • • • • • • DW60H9950FS DW60H9950FW DW60H9970FS Uitgepakt 48,0 kg Verpakt 51,0 kg Afmetingen van de ruimte rondom het apparaat. Afmetingen en plaatsing van de ondersteuning en aansluiting van het apparaat binnen deze ruimte. Minimale afstand tussen de verschillende onderdelen van het apparaat en de omgeving. Minimale afmetingen van de ventilatieopeningen en de juiste locatie ervan. Aansluiting van het apparaat op netvoeding en de aansluiting van afzonderlijke onderdelen. Noodzaak om het apparaat na de installatie van netvoeding te kunnen afsluiten, tenzij het apparaat is voorzien van een schakelaar die voldoet aan 24.3. U kunt het apparaat mogelijk afsluiten door de stekker bereikbaar te houden of een schakelaar op de stroomkabel aan te sluiten overeenkomstig de regels die gelden voor elektrische bedrading. Raadpleeg de instructies voor vaste apparaten voor informatie over hoe het apparaat aan de ondersteuning moet worden bevestigd. De bevestigingsmethode mag niet gebaseerd zijn op het gebruik van kleefstoffen, aangezien deze niet als betrouwbaar bevestigingsmiddel worden gezien. Nederlands - 37 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 37 2014-12-03 11:55:27 Voor standaardtest De onderstaande diagrammen laten zien hoe het vaatwerk in de manden moet worden geplaatst conform de Europese normen (EN50242). • • • • • • • • Wascapaciteit: couverts voor 14 personen Testnorm: EN50242/IEC60436 Positie van bovenste mand: Laag Programma: ECO Aanvullende opties: Alleen bovenste + alleen onderste (standaard) Spoelmiddelinstelling: 6 Dosering van standaard vaatwasmiddel - 14 PS: 7 g + 28 g Zie de onderstaande afbeeldingen A, B en C voor de schikking van het vaatwerk. Couverts voor 14 personen 1 14 11 3 2 3 2 3 2 12 1 9 6 444 55 5444 4 5 55 5 9 17 13 6 8 15 8 7 17 17 16 15 15 10 6 Afbeelding A-1: Onderste mand Plaats de bedrading door deze naar de linkerzijde te laten lopen. Zonder inlegstuk voor het 3e rek Afbeelding B-1: Bovenste mand Afbeelding C-1: Bestekbak 1 Soepborden: Havervlokken 6 Kopjes: Thee 12 Soeplepels: Havervlokken 2 Eetborden: Ei 7 Schotels: Thee 13 Vorken: Ei 3 Eetborden: Vlees 8 Glazen: Melk 14 Messen 4 Dessertschalen: Spinazie 9 Kleine/middelgrote kommen: Spinazie 15 Dessertlepels 5 Dessertschalen: Ei 10 Grote schalen: Vlees 16 Theelepels 11 Ovale schaal: Margarine 17 Serveerbestek Nederlands - 38 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 38 2014-12-03 11:55:27 Productkaart REGELGEVING (EU) Nr. 1059/2010 Een sterretje ‘*’ geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Leverancier SAMSUNG Modelnaam DW60H9950U* DW60H9970F* DW60H9950F* 14 14 14 14 Energie-efficiëntieklasse A++ A++ A++ A++ Ecolabel Nee Nee Nee Nee 266 266 266 266 Energieverbruik standaardprogramma, (Et) (Kwh) 0,936 0,936 0,936 0,936 Energieverbruik in de uitstand, Po (W) 0,45 0,45 0,45 0,45 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Jaarlijks energieverbruik, (AEc) (kWh/jaar) 1) 5 5 5 5 2996 2996 2996 2996 A A A A Eco Eco Eco Eco Programmaduur voor het standaard vaatwasprogramma 190 190 190 190 Duur van de sluimerstand, (Tl) (min) 10 10 10 10 Geluidsemissie via de lucht (dBA re 1pW) 41 44 41 44 Onderbouw Ja Ja - - Vrijstaand - - Ja Ja Energieverbruik in de sluimerstand, Pl (W) Jaarlijks waterverbruik (AWc), (L) 2) Droogefficiëntieklasse Standaardprogramma 3) 10 PRODUCTKAART DW60H9970U* Installatie 1) Gebaseerd op 280 afwasbeurten met het standaardprogramma met koud water en het verbruik van de standen met laag energieverbruik. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 2) Gebaseerd op 280 afwasbeurten met het standaardprogramma. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 3) ‘Standaardprogramma’ is het standaardafwasprogramma waarop de informatie op het label en de kaart betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het reinigen van normaal vervuild vaatwerk en dat dit het meest efficiënte programma is voor wat betreft energie- en waterverbruik. Nederlands - 39 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 39 2014-12-03 11:55:28 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OP UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267 www.samsung.com/es/support DD68-00158C-02 User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 44 2014-12-03 11:55:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Samsung DW60H9970FS El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para