Transcripción de documentos
DW60H9970 Series
DW60H9950 Series
Dishwasher
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 1
2014-12-03
11:56:42
Contents
SAFETY INSTRUCTIONS
CLEANING AND MAINTAINING
YOUR DISHWASHER
3
SETTING UP YOUR DISHWASHER
30
Cleaning the exterior
10
30
Cleaning the wash cabinet
30
Cleaning the filters
10
Checking the parts and control panel
15
Cycle selector
15
Progress displays
16
Meeting the installation requirements
18
Installing your dishwasher
(only for installing under the sink)
Setting mode
23
Using dishwasher salt
24
Using detergent
Cleaning the nozzles
32
Storing your dishwasher
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
BEFORE USING THE PRODUCT
FOR THE FIRST TIME
21
31
33
33
Check these points if your dishwasher...
35
Information codes
21
PROGRAMME CHART
36
36
Programme chart
LOADING YOUR DISHWASHER
APPENDIX
25
25
Dishwashing guidelines
26
Adjusting the height of the upper rack
26
27
27
Loading the upper rack
28
Using the 3rd (cutlery) rack (for some
models)
29
Using rinse aid
30
37
37
Disposing the dishwasher and helping
the environment
Removing the upper rack
37
Declaration of conformity
Loading the lower rack
37
Specifications
FOR STANDARD TEST
38
PRODUCT FICHE
39
English - 2
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 2
2014-12-03
11:56:44
Setting up your dishwasher
Be sure to have your technician follow these instructions closely to ensure the safe
and normal operation of your new dishwasher.
CHECKING THE PARTS AND CONTROL PANEL
When your dishwasher has been unpacked, make sure that you’ve received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service or your Samsung dealer.
WARNING
Keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety, after unpacking your
dishwasher.
Lower nozzle
Top nozzle
Water reflector
Salt reservoir
Base
Dispenser
Door
Control panel
Upper nozzle
Upper rack
Lower rack
3rd rack
3rd rack PAD
Accessory parts - User/Installation manual, Installation Kit, Holder Drain Hose, Kick Plate,
3rd Rack PAD, Energy Label, Warranty Card, Funnel (Refer to the “Filling the salt
reservoir” section on page 23).
Linear Motion Part - Belt operating AC motor (Motor Geared), Rail, Belt V-Timing, Holder rail
(Front up, Front Low)
English - 10
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 10
2014-12-03
11:56:46
DW60H9970** Series
8
2
3
4
5
6
7
9
1
Power Button
7
Sanitize Button
2
Cycle Selection Buttons
(Auto, ECO, Intensive, Delicate, Quick)
8
Dry+ Button
3
Self Clean Button
9
Child Lock
4
Upper Button
10
Display
5
Lower (Zone Booster) Selection Buttons
11
Delay Start Button
6
Speed Booster Button
12
Start (Reset) Button
10
11
12
8
9
10
02 SETTING UP
1
DW60H9950** Series
6
1
2
3
4
5
7
1
Power Button
6
Dry+ Button
2
Cycle Selection Buttons
(Auto, ECO, Intensive, Delicate, Quick)
7
Child Lock
3
Upper Button
8
Display
4
Lower (Zone Booster) Selection Buttons
9
Delay Start Button
5
Sanitize Button
10
Start (Reset) Button
English - 11
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 11
2014-12-03
11:56:48
Programme chart
PROGRAMME CHART
Soil level
Auto
ECO
Intensive
Delicate
Quick
Amount of food remains
Very light to
Heavy
Normal
Heavy
Light
Light
Program sequence
Prewash
Prewash
Prewash
Prewash
Mainwash
Mainwash
Mainwash
Mainwash
Rinse
Rinse
Rinse
Rinse
Rinse
Hot rinse
Hot rinse
Hot rinse
Hot rinse
Hot rinse
Dry
Dry
Dry
Dry
End
End
End
End
End
Mainwash
Water consumption (L)
11.0 ~ 21.0
10.7
25.9
10.9
11.2
Energy consumption (kWh)
1.0 ~ 1.5
0.94
1.65
0.84
0.9
Program Time (min)
128 ~ 184
190
199
113
38
The wash time varies depending on the options you add, and on the pressure and temperature of the
supplied water.
Quick Cycle : This cycle doesn’t work AUTO DOOR. (without DRY course)
The power consumption depends on the water temperature and/or load.
When the Rinse Aid is empty, time and temperature can increase a little.
The water consumption and wash time depending on the steps or options you add, and on the
pressure and temperature of the supplied water.
English - 36
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 36
2014-12-03
11:56:57
For standard test
The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards
(EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
Washing capacity: 14 place settings
Test standard: EN50242/IEC60436
Position of upper basket: Low
Programme: ECO
Additional options: Upper only + Lower only (Default)
Rinse aid setting: 6
Dosage of the standard detergent
- 14 PS : 7 g + 28 g
For the arrangement of the items, refer Figure A, B, C.
14 place settings
1
14
11
3
2 3
2 3
2
12
1
9
6
444 55 5444 4 5 55 5
9
17
13
6
8
15
8
7
17
17
16
15
15
10
6
Place the Wire Folding left side.
Without 3rd rack pad
Figure B-1: Upper basket
Figure C-1: Cutlery tray
Figure A-1: Lower basket
1
Soup plate : Oat flake
6
Cup : Tea
12
Soup spoon : Oat flake
2
Dinner plate : Egg
7
Saucer : Tea
13
Fork : Egg
3
Dinner plate : Meat
8
Glass : Milk
14
Knife
15
Dessert spoon
4
Dessert dish : Spinach
9
Small bowl, Middle bowl
: Spinash
5
Dessert dish : Egg
10
Big bowl : Meat
16
Tea spoon
11
Oval plate : Margarine
17
Serving cutlery
English - 38
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 38
2014-12-03
11:56:57
Product fiche
REGULATION (EU) No 1059/2010
“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Supplier
Model name
DW60H9950U*
DW60H9970F*
DW60H9950F*
14
14
14
14
Energy efficiency class
A++
A++
A++
A++
Eco label
No
No
No
No
Annual energy consumption, (AEc)
(kWh/year) 1)
266
266
266
266
Standard cycle energy consumption,
(Et) (Kwh)
0.936
0.936
0.936
0.936
Power consumption off mode, Po (W)
0.45
0.45
0.45
0.45
5
5
5
5
2996
2996
2996
2996
A
A
A
A
Power consumption left-on mode,
Pl (W)
Annual water consumption (AWc), (L) 2)
Drying efficiency class
3)
Eco
Eco
Eco
Eco
Programme time for the standard cycle
190
190
190
190
Duration of the left-on mode, (Tl) (min)
10
10
10
10
Airborne acoustical noise emissions
(dBA re 1pW)
41
44
41
44
Yes
Yes
-
-
-
-
Yes
Yes
Standard programme
Built-under
10 PRODUCT FICHE
Rated Capacity (place setting)
SAMSUNG
DW60H9970U*
Installation
Free standing
1) Based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) Based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the appliance is
used.
3) ‘Standard programme’ is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the
fiche relates, that this programme is suitable to clean normally soiled tableware, and that it is the most
efficient programme in terms of combined energy and water consumption.
English - 39
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 39
2014-12-03
11:56:58
Note
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 41
2014-12-03
11:56:58
Note
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 42
2014-12-03
11:56:58
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DD68-00158C-02
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_EN.indd 44
2014-12-03
11:56:58
Inhalt
SICHERHEITSHINWEISE
3
10
REINIGUNG UND PFLEGE IHRER
SPÜLMASCHINE
AUFSTELLEN IHRER
SPÜLMASCHINE
30
Reinigen der Außenflächen
30
Reinigen des Spülraums
10
30
Reinigen der Filter
31
Reinigen der Sprüharme
32
Einlagern der Spülmaschine
Überprüfen der Teile und des
Bedienfelds
15
Verwenden der Programme
15
Programmfortschrittsanzeigen
16
Anschlussvoraussetzungen
18
Aufstellen der Spülmaschine
(nur bei Untertischaufstellung)
30
FEHLERBEHEBUNG UND
FEHLERCODES
VOR DER ERSTMALIGEN
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Überprüfen Sie Folgendes, wenn
Ihre Spülmaschine die nachstehend
beschriebenen Symptome zeigt:
35
Fehlercodes
21
21
Einstellungsmodus
23
Verwenden von Spülmaschinensalz
24
Verwenden von Spülmittel
33
33
PROGRAMMÜBERSICHT
36
Programmübersicht
EINRÄUMEN DER
SPÜLMASCHINE
25
36
ANHANG
37
37
Entsorgung der Spülmaschine und
Umweltschutz
25
Hinweise zum Geschirrspülen
26
Anpassen der Höhe des Oberkorbs
37
Konformitätserklärung
26
Herausnehmen des Oberkorbs
37
Technische Daten
27
Beladen des Unterkorbs
27
Beladen des Oberkorbs
28
Verwenden des Besteckfachs (nur
bestimmte Modelle)
29
Verwenden von Klarspüler
FÜR STANDARDTEST
38
TECHNISCHE DATEN
39
Deutsch - 2
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 2
2014-12-03
11:57:15
Serie DW60H9970**
8
2
3
4
5
6
7
9
1
Power (Leistung) -Taste
7
Desinfektion -Taste
2
Programmauswahltasten
(Auto, ECO, Intensiv, Schonprogramm,
Kurzprogramm)
8
Trocknen+ -Taste
3
Selbstreinigung -Taste
9
Kindersicherung
4
Oberer Korb -Taste
10
Display
5
Unterer Korb (Power-Zone) Auswahltasten
11
Startzeitvorwahl -Taste
6
Turbo-Booster -Taste
12
Start (Zurücksetzen)
10
11
12
8
9
10
02 AUFSTELLEN
1
Serie DW60H9950**
6
1
2
3
4
5
7
1
Power (Leistung) -Taste
6
Trocknen+ -Taste
2
Programmauswahltasten
(Auto, ECO, Intensiv, Schonprogramm,
Kurzprogramm)
7
Kindersicherung
3
Oberer Korb -Taste
8
Display
4
Unterer Korb (Power-Zone) Auswahltasten
9
Startzeitvorwahl -Taste
5
Desinfektion -Taste
10
Start (Zurücksetzen)
Deutsch - 11
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 11
2014-12-03
11:57:19
Programmübersicht
PROGRAMMÜBERSICHT
Verschmutzungsgrad
Auto
Menge an Speiseresten
Gering bis hoch
Normal
Vorwäsche
Vorwäsche
Hauptwäsche
Hauptwäsche
Hauptwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Spülen
Spülen
Spülen
Spülen
Heißspülen
Heißspülen
Heißspülen
Heißspülen
Heißspülen
Trocknen
Trocknen
Trocknen
Trocknen
Ende
Ende
Ende
Ende
Ende
11,0 - 21,0
10,7
25,9
10,9
11,2
Energieverbrauch (kWh)
1,0 - 1,5
0,94
1,65
0,84
0,9
Programmdauer (Min.)
128 - 184
190
199
113
38
Programmablauf
Wasserverbrauch (L)
ECO
Intensiv
Schonprogramm
Kurzprogramm
Stark
Gering
Gering
Vorwäsche
Vorwäsche
Hauptwäsche
Die Dauer eines Programms variiert je nach den von Ihnen gewählten Optionen und je nach
Wassereinlasstemperatur und -druck.
Kurzprogramm Programm: In diesem Programm steht die Option für den automatischen Türöffner nicht
zur Verfügung. (ohne Trockengang)
Der Stromverbrauch richtet sich nach Wassertemperatur und Beladung.
Wenn der Klarspüler nachgefüllt werden muss, können Sie Programmdauer und Wassertemperatur
leicht erhöhen.
Der Wasserverbrauch und die Programmdauer variieren je nach den von Ihnen gewählten Optionen
und je nach Wassereinlasstemperatur und -druck.
Deutsch - 36
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 36
2014-12-03
11:57:28
Für Standardtest
Die folgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen
(EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
Spülkapazität: 14 Normgedecke
Prüfnorm: EN50242/IEC60436
Position des Oberkorbs: Niedrig
Programm: ECO
Zusätzliche Optionen: Nur Oberkorb + Nur Unterkorb (Standard)
Dosiereinstellung für den Klarspüler: 6
Dosierung des Standardspülmittels
- 14 Normgedecke: 7 g + 28 g
Zur Anordnung der Gedecke siehe Abbildungen A, B und C.
14 Normgedecke
1
14
11
3
2 3
2 3
2
12
1
9
6
444 55 5444 4 5 55 5
9
17
13
6
8
15
8
7
17
17
16
15
15
10
6
Abbildung A-1: Unterkorb
Platzieren Sie das Glasfach auf
der linken Seite.
Ohne Besteckablage
Abbildung B-1: Oberer Korb
Abbildung C-1: Besteckkorb
1
Suppenteller:
Haferflocken
6
Tasse: Tee
12
Suppenlöffel:
Haferflocken
2
Speiseteller: Ei
7
Untertasse: Tee
13
Gabel: Ei
3
Speiseteller: Fleisch
8
Glas: Milch
14
Messer
4
Dessertschale: Spinat
9
Schälchen, mittelgroße
Schüssel: Spinat
15
Dessertlöffel
5
Dessertschale: Ei
10
Große Schüssel: Fleisch
16
Teelöffel
11
Ovale Platte: Margarine
17
Servierbesteck
Deutsch - 38
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 38
2014-12-03
11:57:28
Technische Daten
VERORDNUNG (EU) Nr. 1059/2010
Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
Hersteller
Modellbezeichnung
SAMSUNG
DW60H9950U*
DW60H9970F*
DW60H9950F*
14
14
14
14
Energieeffizienzklasse
A++
A++
A++
A++
EU-Umweltaufkleber
Nein
Nein
Nein
Nein
Jährlicher Energieverbrauch, (AEc)
(kWh / Jahr) 1)
266
266
266
266
Energieverbrauch, (Et) (kWh)
[Standardprogramm]
0,936
0,936
0,936
0,936
Stromverbrauch im Standby, Po (W)
0,45
0,45
0,45
0,45
5
5
5
5
2996
2996
2996
2996
A
A
A
A
Nennleistung (Anzahl der
Normgedecke)
Stromverbrauch im Ruhezustand,
Pl (W)
Jährlicher Wasserverbrauch (AWc), (L) 2)
Trocknungseffizienzklasse
3)
Eco
Eco
Eco
Eco
Programmdauer im Standardprogramm
190
190
190
190
Dauer des Ruhezustands, (Tl) (Min.)
10
10
10
10
Luftschallemissionen (dBA bezogen auf
1 pW)
41
44
41
44
Einbaugerät
Ja
Ja
-
-
Freistehend
-
-
Ja
Ja
Standardprogramm
10 TECHNISCHE DATEN
DW60H9970U*
Installation
1) Ausgehend von 280 Standardspülgängen mit kaltem Frischwasser und dem Stromverbrauch der
Stromsparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.
2) Ausgehend von 280 Standardspülgängen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen
Nutzung des Geräts ab.
3) Beim „Standardprogramm“ handelt es sich um den Standardspülgang, auf den sich die Angaben auf
dem Etikett und in den technischen Daten beziehen, und der zum Spülen von normal verschmutztem
Geschirr geeignet ist. Es ist das effizienteste Programm im Hinblick auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch.
Deutsch - 39
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 39
2014-12-03
11:57:29
Hinweis
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 41
2014-12-03
11:57:29
Hinweis
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_DE.indd 42
2014-12-03
11:57:29
Serie DW60H9970
Serie DW60H9950
Lavavajillas
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 1
2014-12-03
11:56:15
Índice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
10
INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
10
15
15
16
18
Comprobación de las piezas y del panel
de control
Selector de ciclos
Visualización del progreso
Requisitos para la instalación
Instalación del lavavajillas
(solo instalación debajo del fregadero)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
33
35
TABLA DE PROGRAMAS
36
Modo de configuración
Uso de la sal para lavavajillas
Uso del detergente
21
37
37
37
29
36
37
Eliminación del lavavajillas y ayuda al
medio ambiente
Declaración de conformidad
Especificaciones
PARA PRUEBA ESTÁNDAR
CARGA DEL LAVAVAJILLAS
25
26
26
27
27
28
Tabla de programas
APÉNDICE
ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO POR PRIMERA VEZ
21
23
24
33
Compruebe estos puntos si su
lavavajillas…
Códigos de información
25
Instrucciones de lavado
Ajuste de la altura de la bandeja superior
Extracción de la bandeja superior
Carga de la bandeja inferior
Carga de la bandeja superior
Uso de la 3a bandeja (cubiertos) (en
algunos modelos)
Uso del abrillantador
38
FICHA DEL PRODUCTO
39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEL LAVAVAJILLAS
30
30
30
31
32
30
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los filtros
Limpieza de las boquillas
Almacenamiento del lavavajillas
Español - 2
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 2
2014-12-03
11:56:18
Instrucciones de seguridad
Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual
incluye información importante acerca de la instalación, el uso y el mantenimiento
de este electrodoméstico. Tómese un tiempo para leerlo y así conocer todas las
ventajas y características del lavavajillas.
Lea atentamente este manual para asegurarse de que sabrá utilizar de manera segura y eficiente todas
las características y funciones de este nuevo electrodoméstico, y guárdelo en un lugar seguro cerca del
aparato para futuras consultas. Utilice el aparato solo para las funciones propias, como se describe en este
manual de usuario
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual no cubren todos los
supuestos y situaciones posibles que se pueden producir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido
común, ser precavido y tener cuidado al instalar, mantener y poner en funcionamiento el lavavajillas.
Dado que estas instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de este
lavavajillas pueden diferir ligeramente de las que se explican en el manual y es posible que algunos de los
símbolos de advertencia no se puedan aplicar. Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la información en línea en www.samsung.com.
PRECAUCIONES Y SÍMBOLOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Símbolos importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales graves o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando
utilice el lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO lo intente.
NO desmonte.
NO toque.
Siga las instrucciones al pie de la letra.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma mural.
Conecte a tierra el aparato para evitar descargas eléctricas.
Llame al servicio técnico para solicitar ayuda.
Nota
Estos símbolos de advertencia sirven para evitar que el usuario y otras personas sufran daños.
Sígalos atentamente.
Conserve estas instrucciones en lugar seguro y asegúrese de que los nuevos usuarios las conozcan.
Entrégueselas a un futuro propietario.
Español - 3
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 3
2014-12-03
11:56:18
01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
QUÉ NECESITA SABER DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad
Precauciones importantes de seguridad
Este electrodoméstico cumple las normas de seguridad actuales. Un uso inapropiado puede, sin
embargo, causar lesiones personales o daños materiales.
Para evitar riesgos de accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones atentamente antes de
usar el lavavajillas por primera vez. Contienen información importante relacionada con la seguridad, el
uso y el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Al igual que con cualquier equipo que requiera electricidad y que tenga piezas móviles, existen riesgos
potenciales. Para utilizar este electrodoméstico de forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA
No deje que los niños (ni las mascotas) jueguen con el lavavajillas. La puerta del lavavajillas no se
abre fácilmente desde el interior y los niños se pueden lesionar gravemente si quedan atrapados en el
interior.
Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si el enchufe (cable de alimentación) está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de
servicio o una persona igualmente cualificada a fin de evitar riesgos de accidentes.
Este aparato se debe instalar de modo que el enchufe, los grifos del agua y los tubos de drenaje sean
fácilmente accesibles.
INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como
el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Español - 4
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 4
2014-12-03
11:56:18
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el aparato,
siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el
electrodoméstico.
Para uso en Europa: Este electrodoméstico pueden
utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si
han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo
ni hacer tareas de mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar
el fabricante, su agente de servicio o personal igualmente
cualificado a fin de evitar riesgos de accidentes.
En electrodomésticos con aberturas de ventilación en la
base, evite que queden obstruidas por una alfombra.
Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el
electrodoméstico; no reutilice las mangueras antiguas.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la
conexión inadvertida del termofusible, este electrodoméstico
no se debe suministrar con un dispositivo de conexión
externo, como un temporizador, o conectado a un circuito
Español - 5
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 5
2014-12-03
11:56:18
01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas
(incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y
experiencia, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro
del aparato.
Instrucciones de seguridad
que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar
regularmente.
No deje la puerta abierta ya que cualquiera podría tropezar
con ella.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios
puntiagudos se deben colocar en la bandeja con las puntas
hacia abajo o en posición horizontal.
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en
instalaciones domésticas o similares, como:
• cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros
entornos laborales
• granjas
• zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o
entornos de tipo residencial
• hostales y casas de huéspedes
INSTRUCCIONES DE USO DEL LAVAVAJILLAS
Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en
entornos de trabajo y residenciales similares, como:
• Tiendas
• Oficinas y salas de exposición
y por los residentes de establecimientos como:
• Albergues y casas de huéspedes.
Se debe utilizar únicamente como aparato doméstico, tal como se especifica en este manual del
usuario, para lavar vajillas y cubiertos domésticos.
El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que puede ser peligroso.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto o inapropiado.
No utilice disolventes en el lavavajillas. Peligro de explosión.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No inhale ni ingiera el detergente del lavavajillas. Los detergentes para lavavajillas contienen
ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta
si se inhalan o se tragan y pueden dificultar la respiración. Si inhala o traga detergente, llame
inmediatamente al médico.
No deje abierta la puerta sin necesidad, ya que puede tropezar con ella.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No se siente ni se apoye sobre la puerta abierta. Podría volcar el lavavajillas y dañarse y usted podría
lesionarse.
Español - 6
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 6
2014-12-03
11:56:19
Utilice solo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas domésticos. No utilice detergentes
líquidos.
No utilice limpiadores con ácidos fuertes.
PRECAUCIÓN
No llene el compartimento del abrillantador con detergente líquido o en polvo. Podría dañarlo
gravemente.
Si llena accidentalmente el compartimento de la sal con detergente líquido o en polvo estropeará el
ablandador de agua. Compruebe que tiene en la mano el paquete correcto de sal para lavavajillas
antes llenar el compartimento de la sal.
Utilice solo sal de grano grueso especial para lavavajillas para la reactivación, ya que otras sales
pueden contener aditivos insolubles que pueden anular el efecto del ablandador.
PRECAUCIÓN
Si el aparato tiene bandeja para los cubiertos (según el modelo), éstos se limpian y se secan mejor si
se colocan correctamente con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar riesgos de lesiones,
coloque los cuchillos, tenedores, etc, con los mangos hacia arriba.
Los artículos de plástico que no admiten el lavado con agua caliente, como recipientes desechables,
cubiertos o platos de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas.
La elevada temperatura del lavavajillas puede derretirlos o deformarlos.
En los modelos con la función Inicio retardado, asegúrese de que el dispensador esté seco antes de
verter el detergente. Séquelo si es necesario. Si el detergente se vierte en el dispensador húmedo, se
espesará y no se distribuirá uniformemente.
ADVERTENCIA
Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la bandeja con las puntas hacia abajo
o en posición horizontal.
INSTRUCCIONES PARA PROTEGER A LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al
aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los
peligros que encierra. Siempre que esté trabajando en la cocina debe prestar atención a lo que hacen
sus hijos.
También existe el riesgo de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se
les supervisa o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos
que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiarlo sin supervisión.
Los niños mayores solo deben utilizar el lavavajillas si se les ha explicado claramente su
funcionamiento, si lo pueden utilizar con seguridad y si conocen los peligros de un uso inapropiado.
¡MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE LOS DETERGENTES! Los detergentes para lavavajillas
contienen ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la
garganta si se inhalan o se tragan y pueden dificultar la respiración.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
Puede haber restos del lavavajillas en el interior.
Si un niño inhala o traga detergente, llame al médico inmediatamente.
Español - 7
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 7
2014-12-03
11:56:19
01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un
aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligroso.
El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una toma conmutada
adecuada. La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a
fin de que se pueda desconectar de la corriente en cualquier momento. (Consulte la sección
“Comprobación de las piezas y del panel de control” en la página 10)
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas. Hay riesgo de sobrecalentamiento y de
incendio si se empuja el lavavajillas contra un enchufe.
El lavavajillas no se debe instalar debajo de una placa radiante. La elevada temperatura radiante que a
veces genera una placa puede dañar el lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalar cerca de
llamas abiertas ni otros aparatos generadores de calor, como los calentadores, etc.
No conecte el lavavajillas a la corriente principal hasta que esté instalado definitivamente y se hayan
realizado los ajustes necesarios en los resortes de la puerta.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de conexión de la placa de datos (voltaje y
carga conectada) coinciden con los de la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico
electricista.
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar cuando existe una continuidad
completa entre él y un sistema de toma de tierra eficaz. Es muy importante que este sistema básico
de seguridad esté presente y se pruebe regularmente, y si hay cualquier duda sobre el sistema
eléctrico de la casa, se debe consultar a un técnico cualificado.
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra
inadecuado (por ejemplo, descargas eléctricas).
PRECAUCIÓN
No conecte este aparato a la corriente eléctrica a través de un enchufe múltiple o un alargador. En
este caso, no se garantiza la seguridad del aparato (por ejemplo, riesgo de sobrecalentamiento).
Este aparato solo se puede instalar en instalaciones móviles, como un barco, si un ingeniero
cualificado ha hecho un análisis de los riesgos de la instalación.
PRECAUCIÓN
La carcasa de plástico de la conexión hidráulica incluye un componente eléctrico. Por consiguiente, no
se debe sumergir en agua.
En la manguera de Aqua-Stop hay cables eléctricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua,
aunque sea demasiado larga.
Solo personal cualificado y competente puede realizar los trabajos de instalación, mantenimiento
y reparación y siempre siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales. Que otras
personas realicen estos trabajos puede resultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de los
trabajos no autorizados.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
El sistema de antiinundación integrado ofrece protección contra los daños provocados por el agua,
siempre que se cumplan estas condiciones:
• El lavavajillas debe estar correctamente instalado y conectado.
• El lavavajillas debe haber tenido un mantenimiento correcto y las piezas se deben haber
reemplazado cuando fuera necesario.
• La llave de paso ha estado cerrada cuando el aparato no se utilizaba durante un largo periodo de
tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones).
• El sistema de antiinundación funcionará aunque el aparato esté apagado. Sin embargo, debe estar
enchufado a la corriente eléctrica.
Un aparato estropeado puede resultar peligroso. Si el lavavajillas se estropea, desconecte la corriente
y póngase en contacto con el distribuidor o el departamento de servicio.
Español - 8
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 8
2014-12-03
11:56:19
Las reparaciones no autorizadas resultan un riesgo imprevisto para el usuario y el fabricante no se
puede hacer responsable de ello. Solo las puede llevar a cabo personal de servicio autorizado.
Los componentes defectuosos solo se deben reemplazar por piezas de repuesto originales. Solo si se
emplean estas piezas se puede garantizar la seguridad del aparato.
PRECAUCIÓN
Si el cable de conexión está dañado, se debe reemplazar por un cable especial disponible en el
fabricante. Por motivos de seguridad, solo lo deben montar técnicos del departamento de servicio o
personal autorizado.
ADVERTENCIA
En países donde pueda haber zonas infestadas de cucarachas u otros animales, se debe mantener el
entorno del aparato especialmente limpio. La garantía no cubre los daños causados por cucarachas u
otros animales.
PRECAUCIÓN
Si se ha producido una avería o cuando se deba limpiar, el aparato solo estará aislado completamente
del suministro eléctrico cuando:
• se ha desenchufado de la toma mural y se ha sacado el enchufe
• se ha desconectado de la red eléctrica
• se ha desconectado el fusible de la red eléctrica
• se ha retirado el fusible de rosca (en países donde es aplicable).
No efectúe ningún cambio en el aparato a menos que lo autorice el fabricante.
PRECAUCIÓN
No abra nunca la cubierta/carcasa del aparato.
El templado de las conexiones eléctricas o componentes y las piezas mecánicas es muy peligroso y
puede provocar fallos de funcionamiento o descargas eléctricas.
Mientras el aparato esté cubierto por la garantía, las reparaciones solo las puede efectuar personal
técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará invalidada.
PRECAUCIÓN
Cuando se instale el producto, deberá dejar suficiente espacio por arriba y a los lados para asegurar
una ventilación adecuada.
Si no hay suficiente espacio entre el producto y el fregadero, esté se podría dañar y se podría generar
moho.
Configure de manera correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona.
(Consulte la sección “Modo del ablandador de agua (Configuración del nivel de dureza del
agua)” en la página 21)
Español - 9
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 9
2014-12-03
11:56:19
01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica para realizar los trabajos de mantenimiento
(desenchufe de la toma mural).
Instalación del lavavajillas
Asegúrese de que su instalador siga detalladamente estas instrucciones para que
el funcionamiento del lavavajillas sea seguro y normal.
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS Y DEL PANEL DE CONTROL
Una vez desembalado el lavavajillas, asegúrese de que ha recibido todas las piezas que se muestran a
continuación. Si el lavavajillas se ha dañado durante el envío, o si le falta alguna pieza, póngase en contacto
con el servicio al cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.
ADVERTENCIA
Tras desembalar el lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños
por motivos de seguridad.
Boquilla inferior
Boquilla superior
Reflector de agua
Compartimento de la sal
Base
Dispensador
Puerta
Panel de control
Boquilla superior
Bandeja superior
Bandeja inferior
3a bandeja
3a bandeja - REJILLA
Accesorios - Manual del usuario/instalación, kit de instalación, soporte de la manguera de desagüe,
placa de protección, rejilla para la 3ª bandeja, etiqueta energética, tarjeta de garantía,
embudo (consulte la sección “Llenado del compartimento de la sal” en la página 23.
Pieza de movimiento lineal - Correa de funcionamiento del motor AC (motorreductor), riel, correa
dentada-V, riel de soporte (frontal superior, frontal inferior)
Español - 10
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 10
2014-12-03
11:56:20
Serie DW60H9970**
8
2
3
4
5
6
7
9
10
11
02 PUESTA EN MARCHA
1
12
1
Botón Power (Alimentación)
7
Botón Desinfección
2
Botones de selección de ciclos
(Automático, ECO, Intensivo, Delicado,
Rápido)
8
Botón Secado+
3
Botón Autolimpieza
9
Bloqueo para niños
4
Botón Superior
10
Pantalla
5
Inferior (Reforzar zona) Botones de
selección
11
Botón Inicio retardado
6
Botón Aumentar velocidad
12
Start (Inicio) Botón (Reset (Restauración))
Serie DW60H9950**
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
1
Botón Power (Alimentación)
6
Botón Secado+
2
Botones de selección de ciclos
(Automático, ECO, Intensivo, Delicado,
Rápido)
7
Bloqueo para niños
3
Botón Superior
8
Pantalla
4
Inferior (Reforzar zona) Botones de
selección
9
Botón Inicio retardado
5
Botón Desinfección
10
Botón Start (Inicio) (Reset (Restauración))
Español - 11
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 11
2014-12-03
11:56:21
Instalación del lavavajillas
1
Power
(Alimentación)
Cuando se pulsa el botón Power (Alimentación), se enciende el indicador del
último ciclo finalizado. Cuando finaliza el ciclo seleccionado, se apagan los demás
indicadores y se enciende el indicador “End (Fin)” durante algunos minutos.
A continuación, la alimentación se apaga automáticamente.
Seleccione el ciclo de lavado adecuado según el nivel de suciedad de los platos.
Tras seleccionar un ciclo, se enciende el indicador de ciclo activado correspondiente.
También se encienden los indicadores de las zonas Superior y Inferior de manera
predeterminada.
2
Selector de ciclos
Si desea cambiar de ciclo una vez iniciado éste, pulse el botón
Reset (Restauración) y apague el lavavajillas. A continuación vuelva a
encender el lavavajillas y seleccione un nuevo ciclo.
El ciclo predeterminado es ECO.
3
4
Seleccione esta opción para limpiar la CUBA del lavavajillas. Ejecute la opción
Autolimpieza
con el lavavajillas vacío. Las opciones Superior y Inferior se apagan de manera
(en algunos modelos).
predeterminada.
Superior
(en algunos modelos).
Cuando se selecciona Superior, solo se activa la boquilla de la bandeja superior.
La boquilla inferior no funciona.
Utilice esta función para lavar cargas pequeñas de platos o vasos colocados en la
bandeja superior.
Cuando seleccione Superior, coloque platos, vasos, etc, solo en la bandeja
superior. El lavavajillas no lavará los artículos colocados en la bandeja inferior.
Si selecciona Superior se reduce el tiempo del ciclo y el consumo de electricidad.
Cuando se selecciona Inferior (Bandeja inferior - Solo), únicamente funciona la
boquilla de la bandeja inferior. La boquilla superior no funciona.
Utilice esta función para lavar cargas pequeñas de platos o vasos colocados en la
bandeja inferior.
Cuando seleccione Inferior (Bandeja inferior - Solo), coloque platos, vasos,
etc, solo en la bandeja inferior. El lavavajillas no lavará los artículos colocados
en la bandeja superior.
5
Inferior (en algunos
modelos) / Bandeja
inferior - Solo (en
algunos modelos)
Si selecciona Inferior (Bandeja inferior - Solo) se reduce el tiempo del ciclo y el
consumo de electricidad.
Si desea lavar recipientes muy sucios como ollas y cazuelas, seleccione la
opción Reforzar zona. (Esta opción consume algo más de agua y energía.)
Seleccione la opción Reforzar zona L (I): Efectúa un lavado intensivo en la
zona izquierda de la bandeja inferior.
Seleccione la opción Reforzar zona R (D): Efectúa un lavado intensivo en la
zona derecha de la bandeja inferior.
Seleccione las opciones L y R (I y D)Reforzar zona: Efectúa un lavado
intensivo en toda la bandeja inferior.
Si selecciona una opción Reforzar zona no se desactiva la boquilla superior.
6
7
Aumentar velocidad
Seleccione esta opción para efectuar un lavado con un ciclo corto.
(en algunos modelos). (Automático, ECO, Intensivo.)
Desinfección
Con la opción Desinfección seleccionada, la temperatura del agua aumenta hasta
70 ˚C para una desinfección a alta temperatura.
No se puede seleccionar la opción Desinfección cuando se selecciona el ciclo
Delicado.
Español - 12
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 12
2014-12-03
11:56:21
Secado+
(Bloqueo para niños)
Muestra el tiempo del ciclo y las horas y los minutos restantes, la hora del Inicio
retardado y los mensajes de error.
Si se produce un fallo durante el funcionamiento, aparece un mensaje de error con
un pitido de aviso.
Consulte la sección “Solución de problemas y códigos de información” en la
página 34
Bloqueo para niños - Indicador
- Se enciende cuando Bloqueo para niños está activado (o el lavavajillas
está en el modo de espera o de pausa).
- Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando.
- Cuando Bloqueo para niños está activado, el indicador
Bloqueo para niños parpadea durante unos segundos si no se pulsa
ningún botón excepto Power (Alimentación).
9
Pantalla
Autolimpieza - Indicador (en algunos modelos).
- Se enciende cuando se activa la opción Autolimpieza (o el lavavajillas está
en el modo de espera o de pausa), pero se apaga cuando el lavavajillas
está funcionando.
- Parpadea durante 5 segundos cada 20 o 22 ciclos.
- El contador de ciclos desaparece cuando se completa el ciclo
Autolimpieza o cuando el lavavajillas alcanza el ciclo 23 sin que se
haya utilizado el ciclo Autolimpieza. (El contador de ciclos no cuenta el
funcionamiento de Reset (Restauración) ni Autolimpieza.)
Reponer abrillantador - Indicador
- Se enciende cuando el lavavajillas funciona sin abrillantador (o está en el
modo de espera o de pausa).
- Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando.
Falta sal - Indicador (*solo modelos aplicables)
- Se apaga cuando falta sal en el ablandador de agua (o cuando el
lavavajillas está en el modo de espera o de pausa.)
- Se apaga cuando el lavavajillas está funcionando.
Español - 13
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 13
2014-12-03
11:56:22
02 PUESTA EN MARCHA
8
Utilice esta opción si desea secar los platos completamente.
La temperatura aumenta hasta 65 ˚C en el ciclo de aclarado final y se incrementa el
tiempo de secado.
Si se selecciona esta opción, se incrementa el consumo de electricidad.
*Bloqueo para niños: Esta opción permite bloquear los botones del panel
de control, excepto el botón Power (Alimentación), para que los niños
no puedan poner en marcha el lavavajillas accidentalmente. Solo el botón
Power (Alimentación) está activo.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga pulsado
el botón Secado+ (Bloqueo para niños) durante tres (3) segundos.
• Cuando la alimentación está encendida: Mantenga pulsado el botón “Secado+
(Bloqueo para niños)” durante tres (3) segundos.
• Cuando la alimentación está apagada: Pulse primero el botón
Power (Alimentación) y mantenga pulsado el botón “Secado+
(Bloqueo para niños)” durante tres (3) segundos.
• Bloqueo para niños sigue activo hasta que no lo apaga. No puede seleccionar
ciclos u opciones ni poner en marcha el lavavajillas cuando Bloqueo para niños
está activado.
Instalación del lavavajillas
10
11
Inicio retardado
Retarda un ciclo hasta 24 horas, en incrementos de una hora. Para aumentar el
tiempo del inicio retardado, pulse o mantenga pulsado el botón Inicio retardado. La
hora que se muestra en pantalla indica cuándo comenzará el lavado.
- Tras ajustar el tiempo de retardo, pulse el botón Start (Inicio) y cierre la
puerta para iniciar el ciclo.
- Si desea cambiar la hora de inicio retardado después de poner en marcha
el lavavajillas, pulse el botón Reset (Restauración) y apague el lavavajillas.
A continuación vuelva a encender el lavavajillas y seleccione un nuevo ciclo
con una nueva configuración del inicio retardado.
Start (Inicio)
Para iniciar un ciclo, pulse el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta.
*Reset (Restauración) : Para cancelar un ciclo que esté ejecutándose y desaguar
el lavavajillas, mantenga pulsado el botón Start (Inicio) durante tres (3) segundos.
Una vez restaurado el lavavajillas, seleccione un ciclo y una opción y luego pulse
Start (Inicio) para reiniciar el lavavajillas.
Puede seleccionar opciones (Autolimpieza, Superior, Inferior, Aumentar velocidad, Desinfección,
Secado+, Inicio retardado) antes de iniciar un ciclo. Si cambia el ciclo después de seleccionar una
opción, se restaura el ciclo original.
Para impedir que el teclado táctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
•
•
•
Toque con el dedo el centro de cada tecla. No la presione.
Limpie regularmente la superficie del control táctil con un paño suave y húmedo.
Procure no tocar más de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario.
Español - 14
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 14
2014-12-03
11:56:22
SELECTOR DE CICLOS
2
1
Automático
2
ECO
3
4
02 PUESTA EN MARCHA
1
5
Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del
nivel de suciedad.
Artículos de uso diario, suciedad normal, consumo reducido de energía
y agua.
* La opción Aumentar velocidad reduce la duración del ciclo.
3
Intensivo
Artículos muy sucios, incluidas ollas y cazuelas.
4
Delicado
Artículos delicados poco sucios. No se puede seleccionar la opción
Aumentar velocidad, Reforzar zona ni Desinfección cuando se elige
este ciclo.
5
Rápido
Artículos poco sucios con ciclo de corta duración. No se puede
seleccionar la opción Aumentar velocidad, Reforzar zona ni
Desinfección cuando se elige este ciclo.
VISUALIZACIÓN DEL PROGRESO
Solo serie DW60H9970
1
Lavado
Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de lavado de un
ciclo, se enciende el primer indicador de flecha y se muestra el
tiempo restante.
2
Aclarado
Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de aclarado
de un ciclo, se enciende el segundo indicador de flecha y se
muestra el tiempo restante.
3
Secado
Cuando el lavavajillas está ejecutando la parte de secado de
un ciclo, se enciende el tercer indicador de flecha y se muestra
el tiempo restante.
4
Limpio
Cuando el lavavajillas ha completado todo el ciclo, se apagan
todos los demás indicadores.
El lavavajillas emite una señal sonora y “End (Fin)” se muestra
durante algunos minutos.
Cuando el lavavajillas inicia un ciclo, el indicador correspondiente al funcionamiento actual se enciende
para mostrar el progreso del ciclo.
Español - 15
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 15
2014-12-03
11:56:22
Instalación del lavavajillas
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
Fuente de alimentación y puesta a tierra
ADVERTENCIA
No utilice un cable alargador.
Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el lavavajillas.
Cuando prepare la instalación, asegúrese de que la fuente de alimentación ofrece:
•
•
Un fusible o un disyuntor de 220-240 V CA / 50 Hz.
Un circuito de derivación individual que se utilice con el lavavajillas.
El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o de avería, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica con una vía de poca resistencia a la corriente eléctrica.
El lavavajillas está equipado con un cable de alimentación y un enchufe de tres patillas con conexión a tierra
que se puede insertar en una toma adecuadamente instalada y con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua
caliente.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede generar una descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no tiene la seguridad de que la conexión a tierra del
lavavajillas sea correcta.
PRECAUCIÓN
No modifique el enchufe del lavavajillas. Si no se ajusta a la toma mural, solicite a un electricista
cualificado que instale una toma adecuada.
Suministro de agua
No beba el agua del interior del lavavajillas.
ADVERTENCIA
•
•
•
El lavavajillas se puede conectar al suministro de agua fría o caliente, máx. 60 ºC.
En el grifo se debe colocar una llave de paso macho de 3/4".
La presión del agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa. Si la presión del agua es demasiado baja,
la válvula de suministro de agua quizás no funcione adecuadamente y provoque que el lavavajillas se
apague. Si la presión de agua demasiado alta, se debe montar una válvula reductora de la presión.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de escapes de agua y de los daños causados por ésta:
• Los grifos del agua debe ser fácilmente accesibles.
• Cierre los grifos cuando no utilice el lavavajillas.
• Revise periódicamente las conexiones para comprobar que no hay escapes.
Español - 16
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 16
2014-12-03
11:56:22
Uso de Aqua-Stop
Aqua-Stop se ha inventado para brindar una perfecta protección contra los escapes de agua.
Está conectado a la manguera de suministro de agua y, si ésta se daña, corta el flujo de agua
automáticamente.
PRECAUCIÓN
Aqua-Stop es un componente eléctrico.
• Tenga cuidado de no estropear el Aqua-Stop.
• No tuerza ni doble la manguera de suministro de agua conectada al Aqua-Stop.
Si el Aqua-Stop se daña, cierre los grifos de agua y desenchufe el cable de alimentación. Una vez
hecho esto, póngase en contacto con el servicio al cliente de Samsung o con un técnico cualificado.
Drenaje
Si está utilizando un drenaje exclusivo para el lavavajillas, conecte a él la manguera de desagüe, que debe
estar entre 30 y 70 cm por encima del suelo.
Si el drenaje está a una altura superior a los 80 cm del suelo, puede ocurrir que el flujo de agua retroceda
hacia el lavavajillas o que éste no se vacíe completamente.
Basamento
Para conseguir el mejor rendimiento, el lavavajillas se debe instalar sobre una superficie sólida y uniforme.
Los suelos de madera quizás se deban reforzar para minimizar las vibraciones. Las alfombras y las
baldosas blandas son factores que contribuyen a las vibraciones y pueden hacer que el lavavajillas se
desplace ligeramente durante el funcionamiento.
No instale nunca el lavavajillas en una plataforma o una estructura de poca resistencia.
PRECAUCIÓN
Temperatura ambiental
No instale el lavavajillas en una zona donde se puedan producir temperaturas de congelación. El lavavajillas
retiene siempre algo de agua en la válvula de agua, la bomba y la manguera; si esta agua se congela en la
máquina o en las mangueras, puede dañar el aparato y sus componentes.
Ejecución de prueba
Para asegurarse de que ha instalado el lavavajillas correctamente ejecute el ciclo Rápido una vez finalizada
la instalación.
Español - 17
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 17
2014-12-03
11:56:22
02 PUESTA EN MARCHA
PRECAUCIÓN
Instalación del lavavajillas
INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
(SOLO INSTALACIÓN DEBAJO DEL FREGADERO)
PASO 1. Desmontaje de la cubierta superior
1. Quite los 2 tornillos de arriba de la parte posterior del lavavajillas.
2. Deslice la tapa hacia atrás y levántela para sacarla.
Puede tirar la pieza de plástico que soporta la cubierta superior.
Español - 18
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 18
2014-12-03
11:56:23
PASO 2. Nivelación del lavavajillas
0~40 mm
02 PUESTA EN MARCHA
1. Puede ajustar la altura del producto girando las patas.
- Levante ligeramente la parte frontal y posterior del producto y gire las patas para ajustar la altura.
- Puede ajustar la altura hasta 40 mm.
2. Ponga el producto en su lugar debajo del fregadero y compruebe si está bien alineado con un nivelador.
- Al desplazar el producto hasta el espacio debajo del fregadero, tenga cuidado de que las
mangueras y el cable de alimentación no queden doblados.
3. Instale el producto de modo que haya un espacio de al menos 4 mm entre la parte superior del
producto y la parte inferior del fregadero.
Tras la instalación, no sujete el cable de alimentación con una brida metálica.
PRECAUCIÓN
Español - 19
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 19
2014-12-03
11:56:23
Instalación del lavavajillas
PASO 3. Conexión de las mangueras y los cables
Máx.
80 cm
Máx. 80 cm
Mín.
30 cm
1. Retire el soporte de la manguera montado en el producto y corte una parte como se muestra en la
ilustración.
2. Deseche la parte cortada y utilice solo la parte que se muestra en la ilustración.
3. Fíjela en la pared con los 2 tornillos.
4. Inserte la manguera de desagüe en el soporte.
Instale la manguera de desagüe a una altura entre 30 y 80 cm del suelo.
5. Conecte la manguera de desagüe a la salida de desagüe.
•
PRECAUCIÓN
•
Conecte firmemente la manguera de desagüe para que no se mueva durante el ciclo de
desagüe.
Asegúrese de que ninguna parte de la manguera de desagüe, de la manguera de suministro ni
del cable de alimentación estén doblados.
6. Abra la puerta y saque la espuma, el embalaje de papel y las partes innecesarias.
7. Vuelva a activar el disyuntor del circuito que había desactivado antes de iniciar la instalación.
8. Abra la válvula de suministro de agua.
9. Encienda el lavavajillas y seleccione y ejecute un ciclo.
Compruebe si se enciende correctamente y que no haya ningún escape de agua. Si no hay fallos
de funcionamiento, apague el lavavajillas y vaya al paso 5 anterior.
Si hay algún fallo, apague el lavavajillas, cierre la válvula de suministro de agua y consulte el
manual del usuario o póngase en contacto con un centro de servicio de la lista que encontrará en
la cubierta posterior.
PRECAUCIÓN
Compruebe que no hay escapes de agua en ambos extremos de la conducción de agua ni en el
conector de la manguera de desagüe.
Ejecución de prueba
Para asegurarse de que ha instalado el lavavajillas correctamente ejecute el ciclo Rápido una vez
finalizada la instalación.
Español - 20
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 20
2014-12-03
11:56:24
Antes de utilizar el producto
por primera vez
MODO DE CONFIGURACIÓN
Si pulsa el botón Desinfección cambia el modo en esta secuencia:
Modo de reflector de agua Modo de configuración del sonido Modo del ablandador de agua
Modo de brillo (en algunos modelos) Modo de puerta automática.
Modo de configuración del sonido
Pulse el botón Desinfección hasta que se muestre “S on” o “SoFF”. Para cambiar la configuración, pulse
el botón Inicio retardado . “SoFF” indica que el sonido se silencia en todos los ciclos.
Esta configuración se mantiene mientras no se cambie.
Modo del ablandador de agua (Configuración del nivel de dureza del agua)
1. Pulse el botón Desinfección para acceder al Modo del ablandador de agua (“L3” en la pantalla indica
el Modo del ablandador de agua).
2. Una vez establecida la configuración, se muestra el nivel actual de dureza del agua.
3. Utilice el botón Inicio retardado para seleccionar los niveles de dureza del agua de Nivel 0 a Nivel 5.
(Consulte la tabla siguiente para configurar el nivel de la dureza del agua de su zona.)
Si el nivel de dureza del agua de su zona es muy bajo, no es necesario que utilice sal para
lavavajillas. Sin embargo, debe establecer la configuración de la dureza del agua del lavavajillas en 0.
4. Para salir de la configuración de la dureza del agua, pulse el botón Power (Alimentación) .
Tabla de niveles de la dureza del agua
La dureza del agua se mide según grados alemanes (°dH), grados franceses (°TH) o mmol/ℓ (unidad
internacional de la dureza del agua).
Dureza del agua
Nivel
Regeneración del ciclo de
descalcificación/lavado
(programa ECO)
Adición
de sal
ºdH
ºTH
mmol/ℓ
Rango
0
<6
<10
<1,0
Sin
reciclar
No
No
1
6~14
10~25
1~2,5
1/8
Sí
Sí
2
14~23
25~40
2,5~4,0
1/5
Sí
Sí
3
23~31
40~55
4,0~5,5
1/3
Sí
Sí
4
31~40
55~70
5,5~7,0
1/2
Sí
Sí
5
>40
>70
>7,0
1/1
Sí
Sí
Español - 21
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 21
2014-12-03
11:56:24
03 ANTES DE UTILIZAR
Encienda el lavavajillas y mantenga pulsados los botones Desinfección y Inicio retardado durante
3 segundos para acceder al modo de configuración.
Antes de utilizar el producto
por primera vez
Los mejores resultados de lavado se consiguen con agua blanda.
El agua dura contiene impurezas que pueden entorpecer el rendimiento del lavado.
Necesitará descalcificar el agua tiene una dureza superior a1.0 mmol/ℓ (6 °d – escala alemana).
Para ello necesita:
•
•
Sal para lavavajillas.
Configurar el nivel de dureza del agua de acuerdo con su zona.
Para obtener información acerca de la dureza del agua de su zona, póngase en contacto con el
departamento local correspondiente.
Si el nivel de dureza del agua es inestable, establezca el lavavajillas en el nivel más alto. Por ejemplo, si
el nivel de dureza del agua oscila entre 6,7 mmol/ℓ y 9 mmol/ℓ, establezca el lavavajillas en 9 mmol/ℓ.
La configuración predeterminada del nivel de dureza del agua es 3 (4-5,5 mmol/ℓ). Si ésta coincide con el
nivel de dureza de su zona, no hará falta cambiarla.
Modo de brillo (configuración del brillo de la LED de bolsillo)
Pulse el botón Desinfección hasta que se muestre “B0 ~ B5” (los números más altos indican más brillo).
Para cambiar la configuración pulse el botón Inicio retardado (en algunos modelos).
Modo de puerta automática
La puerta se abre automáticamente cuando finaliza el ciclo a fin de mejorar el rendimiento del secado.
La puerta se abre inmediatamente antes de finalizar un ciclo y se muestra “END (FIN)” en la pantalla durante
30 segundos.
Pulse el botón Desinfección para acceder al Modo de puerta automática. (“AOn” en la pantalla indica el
Modo de puerta automática.)
Pulse el botón Inicio retardado para activar o desactivar el Modo de puerta automática.
•
AOn : Modo de puerta automática activado.
•
AOff : Modo de puerta automática desactivado.
* Tenga en cuenta que el Modo de puerta automática permanece activado durante todo el ciclo ECO sin
ninguna opción activada.
* Una vez abierta la puerta en el Modo de puerta automática,
no se puede cerrar manualmente durante los 2 minutos
siguientes.
* El modo de puerta automática se desactiva en el ciclo
Rápido.
Si se cambia el “Modo de puerta automática”, esto puede afectar al resultado de secado.
Seleccione el modo “AOn” para conseguir un mejor secado.
Español - 22
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 22
2014-12-03
11:56:24
USO DE LA SAL PARA LAVAVAJILLAS
Para utilizar agua blanda se debe llenar con sal para lavavajillas el compartimento correspondiente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Utilice solo sal para lavavajillas.
No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podría dañar el compartimento de la sal y el sistema de
descalcificación del agua.
Llene siempre el contenedor de sal justo antes de ejecutar alguno de los programas completos de
lavado para evitar la corrosión debida a un exceso de sal o de agua salada.
1. Abra la puerta.
2. Abra la tapa del compartimento de la sal girándola en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
3. Llene el compartimento de la sal con agua (solo cuando se enciende el
lavavajillas por primera vez).
4. Añada la sal para lavavajillas.
PRECAUCIÓN
La capacidad del compartimento es de aproximadamente 1 kg. No
lo llene en exceso.
5. Retire el exceso de sal de la apertura del compartimento y del sello de la
tapa.
PRECAUCIÓN
Si no retira el exceso de sal, es posible que la tapa del
compartimento no cierre completamente y deje salir el agua salada,
con lo que el rendimiento quedaría afectado.
6. Gire la tapa del compartimento en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se cierre completamente.
Si se derrama mucha sal o agua salada en el interior de la cuba,
es aconsejable ejecutar Rápido para limpiar el interior.
Cualquier resto de sal o de agua salada puede provocar
corrosión.
Según el tamaño de los granos, la sal puede tardar un poco
en disolverse y mientras tanto el indicador “Falta sal ” seguirá
encendido.
Comprobación del indicador Falta sal
Si está iluminado el indicador “Falta sal ”, añada sal para lavavajillas como se explica a continuación.
Cuando el indicador de “Falta sal ” está encendido, significa que queda sal para tres ciclos más.
Español - 23
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 23
2014-12-03
11:56:26
03 ANTES DE UTILIZAR
Llenado del compartimento de la sal
Antes de utilizar el producto
por primera vez
USO DEL DETERGENTE
En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente.
Ponga la cantidad correcta de detergente según el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Utilice solo detergentes para lavavajillas. Los detergentes normales producen mucha espuma, lo que
reduce el rendimiento del lavavajillas y puede hacer que éste funcione mal.
No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes para lavavajillas
contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden causar problemas respiratorios. Si ha
ingerido detergente o inhalado emanaciones, solicite atención médica inmediatamente.
Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Llenado del dispensador de detergente
1. Abra la tapa del dispensador de detergente presionando el pestillo.
La tapa siempre se abre al finalizar un ciclo del lavavajillas.
2. Añada la cantidad de detergente recomendada en el compartimento
para el detergente del lavado principal.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia la izquierda y presionándola hacia
abajo.
No hay un botón que especifique el uso de detergentes en pastilla.
4. Para obtener los mejores resultados de lavado, en especial de artículos
muy sucios, añada una pequeña cantidad (unos 8 g) de detergente en
la puerta. Éste actuará en la fase de prelavado.
Español - 24
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 24
2014-12-03
11:56:26
Carga del lavavajillas
INSTRUCCIONES DE LAVADO
Siga esta sencillas instrucciones para obtener los mejores resultados y ahorrar energía.
Antes de cargar los platos
Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como
palillos, servilletas de papel, etc. Los restos podrían dañar los platos, provocar ruidos y hacer que el
lavavajillas funcionara mal.
ADVERTENCIA
No lave utensilios sucios de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura.
Son materiales que pueden dañar el lavavajillas y además la ceniza, al no disolverse, se distribuirá por
el interior.
Utensilios no adecuados para el lavavajillas
•
•
•
•
•
•
Utensilios de cobre, latón, estaño, marfil y aluminio o con adhesivos
Plásticos que no resistan el calor.
Artesanías, antigüedades, jarrones valiosos y artículos de cristal decorativo
Utensilios de colores pintados sobre esmalte
Cubiertos y vajilla de madera o con partes de madera
Objetos delicados de cristal o que contengan cristal de plomo
Los utensilios de plata que entren en contacto con alimentos que contengan azufre se pueden
decolorar. Entre éstos se incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado,
salmuera de pescado y marinadas.
•
Tras lavados frecuentes los vasos se pueden volver opacos. No lave cristalerías delicadas o que
contengan cristal de plomo.
ADVERTENCIA
Los componentes de aluminio (por ejemplo, filtros de grasa) no se deben lavar con agentes de
limpieza cáusticos alcalinos. Pueden dañar el material o, en casos extremos, provocar graves
reacciones químicas. Lave solo artículos, por ejemplo vasos, vajillas y cubiertos, declarados como
aptos para lavavajillas por el fabricante.
Español - 25
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 25
2014-12-03
11:56:26
04 CARGA
PRECAUCIÓN
Carga del lavavajillas
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Puede ajustar la altura de la bandeja superior de su lavavajillas Samsung para dar cabida a platos de mayor
tamaño en la bandeja inferior. Según a qué altura establezca la bandeja superior, en la bandeja inferior
podrá colocar platos de hasta 12 pulg. (30 cm) de diámetro y en la bandeja superior podrá colocar platos
de hasta 8 pulg. (20 cm) de diámetro.
1. Para bajar la bandeja superior 2 pulg.
(5 cm), tire de las asas de ajuste que se
encuentran a la izquierda y a la derecha
de la bandeja superior y empuje esta
ligeramente hacia abajo al mismo tiempo.
2. Para subir la bandeja superior, empújela
hacia arriba. El asa de ajuste se cierra y la
bandeja superior se desplaza a la posición
más alta
PRECAUCIÓN
Es aconsejable ajustar la altura de la
bandeja superior antes de cargar la vajilla.
Si ajusta la bandeja después de cargarla,
puede estropearse la vajilla. Si no la ajusta
con las asas izquierda y derecha al mismo
tiempo, la puerta de la lavavajillas puede que no se cierre correctamente.
Tire de la bandeja superior hasta retirarla totalmente de la cuba antes de ajustar la bandeja superior.
EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA SUPERIOR
Puede extraer la bandeja superior para colocar artículos de gran tamaño en la bandeja inferior. Tenga
cuidado de no aflojar los rieles de soporte durante el proceso.
Para extraer la bandeja superior del riel, tire de la bandeja superior hasta separarla totalmente de la cuba.
Sujete los rieles de soporte por ambos lados para liberar la bandeja superior. Deslice la bandeja superior
hasta separarla del extremo de uno de los rieles de soporte y levántela.
Repita los pasos anteriores con el otro riel de soporte.
Paso 1.
Paso 2.
Paso 3.
Español - 26
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 26
2014-12-03
11:56:27
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
04 CARGA
Cargue los utensilios de cocina (ollas, cazuelas, etc.) de hasta
12 pulg. (30 cm) de diámetro en la bandeja inferior. La bandeja
inferior se ha diseñado específicamente para platos, tazones
para sopa, bandejas, ollas, tapas y fuentes de horno.
Recomendamos colocar las tazas, la cristalería y los platos
pequeños en la bandeja superior. Observe los esquemas de
colocación recomendados que se encuentran a continuación.
Ponga los utensilios voluminosos en las zonas reforzadas
Puede colocar artículos grandes como ollas y cazuelas en el lado izquierdo
y/o derecho de la bandeja inferior -las zonas Reforzar zona- para obtener
un lavado más efectivo. Cuando se selecciona la opción Zone Booster
(Reforzar zona), se activa un potente chorro adicional que se dirige
directamente a los artículos de la parte de Reforzar zona. Asegúrese de
que las asas de las ollas y otros artículos no interfieran con la rotación de
las boquillas y el reflector de agua.
CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La bandeja superior se ha diseñado para platos pequeños,
jarras, vasos y objetos de plástico marcados como “apto para
lavavajillas”. Coloque los platos en el lavavajillas de manera que
los lados superiores se enfrenten unos a otros.
Asegúrese de que la vajilla cargada no interfiera con la rotación
de la boquilla que se encuentra en la parte inferior de la bandeja
superior. (Compruebe manualmente que la boquilla gira.)
Para colocar los platos, tire de la bandeja superior dejando
el espacio suficiente para que pueda cargarla sin golpear la
encimera superior.
Uso del soporte para vasos
Puede colocar tazas, artículos pequeños y utensilios de cocina largos en
los estantes para tazas. Resulta muy práctico también para lavar copas de
vino.
Coloque estas en los ganchos de los estantes para tazas. Los estantes
para tazas se pueden abatir cuando no se utilizan.
PRECAUCIÓN
No ajuste el nivel de la bandeja superior con los soportes de los
vasos levantados. Será imposible empujar la cesta superior hacia
adentro.
Español - 27
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 27
2014-12-03
11:56:27
Carga del lavavajillas
USO DE LA 3A BANDEJA (CUBIERTOS) (EN ALGUNOS MODELOS)
Carga de la bandeja para cubiertos
Además de la cesta para cubiertos estándar de la bandeja
inferior, algunos modelos tienen una bandeja para cubiertos.
Esta es la mejor opción para colocar servicios de mesa y
utensilios de cocina o de servir. Puede colocar cubiertos y
utensilios en la bandeja para cubiertos.
Extracción de la bandeja para cubiertos
Pude retirar la bandeja para cubiertos completa si necesita disponer de más espacio en la bandeja superior
para utensilios más voluminosos.
Carga de la rejilla para cubiertos
Algunos modelos llevan una rejilla extraíble y plegable junto con
la bandeja para cubiertos. Para utilizarla, coloque la rejilla en la
bandeja para cubiertos y luego coloque estos y los utensilios
para cocinar y servir en la rejilla en forma aleatoria u ordenada.
Una vez finalizado el ciclo de lavado, y cuando los cubiertos y
utensilios estén secos, puede plegar la rejilla y llevar los cubiertos
y utensilios en la rejilla a su lugar de almacenamiento.
ADVERTENCIA
Actúe con precaución cuando pliegue y mueva la bandeja
con un utensilio delgado y largo en la rejilla.
Este podría caer y provocar lesiones personales.
Es recomendable no mover la rejilla mientras esté húmeda.
Espere a que se seque.
La rejilla se seca rápidamente si, una vez completado el ciclo
de lavado, la expone unos minutos al aire.
* Cuando coloque los cubiertos y los utensilios en la bandeja para
cubiertos, asegúrese de que estos no interfieren con la rotación
de la boquilla de la bandeja. Si interfieren, retire la rejilla para
cubiertos y vuelva a intentarlo.
Español - 28
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 28
2014-12-03
11:56:28
USO DEL ABRILLANTADOR
Llenado del compartimento del abrillantador
No ponga detergente normal en el compartimento del abrillantador.
PRECAUCIÓN
1. Abra la tapa del compartimento del abrillantador girándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Si añade abrillantador a los detergentes en pastilla mejorará el
rendimiento del secado.
2. Llene el compartimento con abrillantador.
Utilice el puerto de visualización al llenar el compartimento del
abrillantador.
PRECAUCIÓN
No sobrepase el indicador de nivel lleno.
El exceso de abrillantador podría rebosar durante el ciclo de lavado.
3. Gire el dial del indicador del abrillantador hasta un número entre 1 y
6. Cuanto más alto sea el número, más abrillantador se utilizará. Si no
puede girar el ajuste del abrillantador con facilidad, utilice una moneda.
4. Cierre la tapa del compartimento del abrillantador girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Español - 29
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 29
2014-12-03
11:56:28
04 CARGA
Cuando se enciende el indicador Reponer abrillantador en el panel de control, debe reponer el abrillantador.
Este lavavajillas está diseñado para utilizar solo abrillantadores líquidos.
El uso de abrillantador en polvo puede obstruir la apertura del compartimento y hacer que el lavavajillas no
funcione correctamente.
El abrillantador mejora el rendimiento del secado.
Limpieza y mantenimiento del
lavavajillas
Mantener el lavavajillas limpio mejora su rendimiento, disminuye las reparaciones
innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie los derrames del exterior en cuanto se produzcan.
Utilice un paño suave humedecido y frote suavemente los derrames y el polvo del panel de control.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, cera, disolventes, lejía que contenga cloro ni alcohol. Estos productos químicos
pueden decolorar las paredes interiores del lavavajillas y originar manchas.
PRECAUCIÓN
No limpie el lavavajillas rociándolo con agua. En especial, proteja los componentes eléctricos para que
no entren en contacto con el agua.
Si el panel de la puerta de su lavavajillas es de acero inoxidable lo puede limpiar con un limpiador para
acero inoxidable de electrodomésticos o un producto similar y un paño limpio suave.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Si en el interior del lavavajillas se forman depósitos de cal o grasa, límpielos con un trapo húmedo o ejecute
un programa con la temperatura de lavado más alta con el lavavajillas vacío y con el dispensador de
detergente lleno.
PRECAUCIÓN
No saque el sello frontal del contenedor. Si hace esto pueden producirse escapes de agua o el
lavavajillas puede funcionar mal.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
1. Apague el lavavajillas.
2. Gire el conjunto de filtros en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para aflojarlo y sáquelo.
3. Saque el filtro fino (plano y rectangular)
4. Desmonte el filtro grueso y el microfiltro.
Español - 30
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 30
2014-12-03
11:56:28
5. Saque cualquier suciedad u otros restos de los filtros y aclárelos con
agua corriente.
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. Vuelva a montar los filtros en orden inverso, vuelva a colocar el conjunto
de filtros y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo.
PRECAUCIÓN
Si no se cierra el conjunto de filtro adecuadamente, se reduce su
rendimiento.
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si el lavavajillas no limpia correctamente o las boquillas parecen estar obstruidas, puede limpiar
individualmente. Desmonte las boquillas con cuidado, ya que se pueden romper fácilmente.
Boquilla superior
1. Tire de la bandeja superior hacia afuera.
2. Compruebe que los orificios de la boquilla no están
obstruidos con partículas de comida.
3. Si hay que limpiar la boquilla, retire esta.
4. Para retirar la boquilla, afloje y retire la tuerca y luego
separe la boquilla.
5. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y ajuste la tuerca.
6. Para ajustar la tuerca, gírela firmemente a mano.
7. Haga girar a mano la boquilla para comprobar que
está instalada correctamente.
Español - 31
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 31
2014-12-03
11:56:29
Limpieza y mantenimiento del
lavavajillas
Boquilla superior
1. Compruebe que los orificios de la boquilla no están
obstruidos con partículas de comida.
2. Si hay que limpiar la boquilla, retire esta.
3. Para retirar la boquilla, quite primero la bandeja
superior, afloje la tapa de la boquilla girándola en el
sentido contrario al de las agujas del reloj y luego
extraiga la boquilla superior.
4. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y ajuste la tapa
de la boquilla girándola en el sentido de las agujas del
reloj.
1
2
Tapa de la
boquilla
5. Haga girar a mano la boquilla para comprobar que
está instalada correctamente.
ALMACENAMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Si debe almacenar el lavavajillas durante un tiempo prolongado, vacíe completamente el agua y desconecte
la manguera de agua.
El lavavajillas se puede estropear si queda agua en las mangueras y en los componentes internos. Después
de vaciar el lavavajillas, desconéctelo y asegúrese de cerrar la válvula de suministro de agua y el disyuntor
del circuito.
Español - 32
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 32
2014-12-03
11:56:29
Solución de problemas y
códigos de información
COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS…
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que la bandeja superior esté
correctamente unida a la boquilla del conducto.
También, compruebe que la bandeja superior no esté
desequilibrada.
La puerta no está bien cerrada.
No arranca.
El botón Start (Inicio)
(Reset (Restauración))
seleccionado.
no está
Compruebe que la puerta está bien cerrada. Pulse el
botón Start (Inicio) (Reset (Restauración)) antes
de cerrar la puerta.
No hay ningún programa
seleccionado.
Seleccione un programa.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
No hay suministro de agua.
Compruebe que la válvula de suministro de agua está
abierta.
El panel de control está bloqueado.
Desactive la función Bloqueo para niños para
desbloquear el panel de control.
Se advierten malos
olores.
Ha quedado agua del último ciclo.
Añada detergente y ejecute el programa Autolimpieza
con el lavavajillas vacío para limpiarlo.
Queda agua una vez
finalizado el programa.
La manguera de desagüe está
doblada u obstruida.
Enderece la manguera o desobstrúyala.
Español - 33
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 33
2014-12-03
11:56:29
06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Solución de problemas y
códigos de información
PROBLEMA
Quedan restos de
comida en los platos.
POSIBLE CAUSA
Se ha seleccionado un programa
inadecuado.
Seleccione un programa según el nivel de suciedad
de los platos como se explica en este manual.
El filtro está sucio o no está
correctamente montado.
Limpie el filtro y compruebe que está bien montado.
No hay detergente o no se ha utilizado
en cantidad suficiente.
Utilice un detergente especial para lavavajillas o añada
más detergente.
La presión del agua de suministro es
baja.
La presión del agua debe estar entre 0,05 MPa y
0,8 MPa.
Los chorros de los brazos aspersores
están obstruidos.
Limpie los brazos aspersores.
Los platos no se han cargado
adecuadamente.
Vuelva a disponer los platos para que el agua llegue
a todos por igual y para que no interfieran con
el funcionamiento de los brazos aspersores y el
dispensador.
El agua es demasiado dura.
Compruebe el indicador de reposición de la sal y llene
el compartimento de sal.
No hay abrillantador en el dispensador
o no se ha utilizado en cantidad
suficiente.
Los platos no quedan
bien secos.
SOLUCIÓN
Compruebe el dispensador y añada abrillantador.
Compruebe la configuración del abrillantador.
Se han utilizado multitabletas sin haber
Seleccione la función Secado+ o utilice abrillantador.
seleccionado la función Secado+.
Los vasos y las copas que tienen
forma cóncava retienen agua. Este
agua puede derramarse sobre otras
piezas al sacarlos.
Una vez finalizado el ciclo, primero vacíe la bandeja
inferior y luego la superior para evitar que caigan
gotas de agua de la bandeja superior sobre los platos
de la bandeja inferior.
El lavavajillas emite una señal sonora
cuando la tapa del dispensador está
abierta y durante la fase inicial del
desagüe debido al funcionamiento de
la bomba.
Es un funcionamiento normal.
El lavavajillas no está nivelado.
Nivele el lavavajillas.
Se oye un golpeteo porque un brazo
aspersor choca contra los platos.
Vuelva a colocar los platos.
Queda una película
amarilla o marrón en las
tazas o en los platos.
Pueden ser manchas de café o té.
Utilice un programa con temperatura más alta.
No se ilumina ningún
indicador.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
Los brazos aspersores
no giran suavemente.
Hay partículas de alimentos que
obstruyen los brazos aspersores.
Limpie los brazos.
Después del lavado
queda una capa blanca
en los cubiertos y la
vajilla.
Se ha utilizado agua dura.
Compruebe el indicador de reposición de la sal y si
es correcta la configuración del suavizante según el
nivel de dureza del agua. Compruebe que la tapa del
compartimento de la sal está bien ajustada.
El lavavajillas hace
demasiado ruido.
Español - 34
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 34
2014-12-03
11:56:29
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
tE
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
Error del sensor de temperatura
HE1
Error del calefactor
HE
Error de calentamiento de
temperatura alta
1E
Error de nivel de agua bajo
PE
Error funcional de media carga
7E
Error funcional del reflector
4E
4E5
Error del suministro de agua
Compruebe si algún plato o cubierto interfiere con
el reflector de agua e impide que este funcione
correctamente.
Si no hay ninguna interferencia, cierre la válvula de
suministro de agua y póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
Compruebe si la válvula de suministro de agua está
cerrada, si se ha suspendido el suministro de agua o
si el conducto o la válvula de entrada de agua están
congelados u obstruidos por partículas extrañas.
Revise si la manguera de desagüe está obstruida o
doblada. Si el problema continúa, cierre la válvula de
suministro de agua y póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
Error de drenaje
OE
Error de nivel de agua alto
LE
Fugas
bE2
Error del botón
Error funcional. Cierre la válvula de suministro de agua
y vaya al panel de disyuntores de su casa, desconecte
el disyuntor del circuito del lavavajillas y póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado de
Samsung.
Error funcional. Apague el lavavajillas y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
3E
bE3
Error funcional. Con el lavavajillas vacío añada
detergente y ejecute un ciclo.
Si el problema continúa, vaya al panel de disyuntores
de su casa, desconecte el disyuntor del circuito del
lavavajillas y póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado de Samsung.
Si el problema continúa, cierre la válvula de suministro
de agua y póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado de Samsung.
5E
AE
06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el panel de control se muestran los códigos de información para ayudarle a comprender mejor
lo que ocurre con el lavavajillas. Si aparece alguno de los siguientes códigos, seleccione la opción
Reset (Restauración) y siga las instrucciones de la columna Solución.
Error de comunicación
AE6
dE3
Error de apertura automática de
la puerta
Este error se muestra si la puerta no se abre
automáticamente durante el ciclo de secado.
Si el problema continúa, cierre la válvula de suministro
de agua y póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado de Samsung.
Para los códigos que no se especifican en la tabla, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Español - 35
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 35
2014-12-03
11:56:29
Tabla de programas
TABLA DE PROGRAMAS
Nivel de suciedad
Automático
ECO
Intensivo
Delicado
Rápido
Cantidad de restos de
alimentos
Muy poca a mucha
Normal
Mucha
Poca
Poca
Prelavado
Prelavado
Prelavado
Prelavado
Lavado principal
Lavado principal
Lavado principal
Lavado principal
Aclarado
Aclarado
Aclarado
Aclarado
Aclarado
Aclarado caliente
Aclarado caliente
Aclarado caliente
Aclarado caliente
Aclarado caliente
Secado
Secado
Secado
Secado
Final
Final
Final
Final
Final
11,0 ~ 21,0
10,7
25,9
10,9
11,2
Consumo de energía (kWh)
1,0 ~ 1,5
0,94
1,65
0,84
0,9
Duración del programa (min)
128 ~ 184
190
199
113
38
Secuencia del programa
Consumo de agua (L)
Lavado principal
El tiempo de lavado varía en función de las opciones que añada, así como de la presión y la
temperatura del agua de suministro.
Ciclo Rápido: Este ciclo no funciona en el modo de puerta automática (sin programa de secado)
El consumo de energía depende de la temperatura del agua y la carga.
Cuando no hay abrillantador, el tiempo y la temperatura pueden incrementarse un poco.
El consumo de agua y el tiempo de lavado varían en función de los pasos y las opciones que añada,
así como de la presión y la temperatura del agua de suministro.
Español - 36
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 36
2014-12-03
11:56:29
Apéndice
ELIMINACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Y AYUDA AL MEDIO AMBIENTE
Este lavavajillas se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando quiera desecharlo, hágalo siguiendo la
normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una toma eléctrica.
Quite la puerta para que los animales y los niños no puedan quedar atrapados en el interior.
08 APÉNDICE
No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto cumple los requisitos de las directivas siguientes:
Directiva EMC 2004/108/CE
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
ESPECIFICACIONES
FS (Libre instalación)
MODELO
Alimentación
220 V CA ~ 240 V, 50 Hz
Presión del agua
0,05-0,8 Mpa
Capacidad de lavado
(servicios)
14
Potencia nominal
2000 ~ 2300 W
Dimensiones (mm)
598 (an) x 845 (al) x 600 (pr) mm
Peso
•
•
•
•
•
•
•
DW60H9950FS
DW60H9950FW
DW60H9970FS
Desembalado
48,0 kg
Embalado
51,0 kg
Dimensiones del espacio adecuado para instalar el electrodoméstico.
Dimensiones y posición de los medios para soportar y fijar el electrodoméstico en este espacio.
Distancias mínimas entre las diferentes partes del electrodoméstico y su entorno.
Dimensiones mínimas de las aberturas de ventilación y su correcta disposición.
Conexión del electrodoméstico a la corriente principal y la interconexión de los componentes
separados.
Necesidad de permitir la desconexión del electrodoméstico de la alimentación después de la instalación
a menos que el electrodoméstico incorpore un interruptor que cumpla con 24,3. La desconexión se
debe poder realizar mediante un enchufe accesible o incorporando un interruptor en el cableado fijo que
cumpla con las normas de cableado.
Las instrucciones para aparatos fijos indicarán cómo se debe fijar el aparato a su soporte. El método
de fijación indicado es no depender del uso de adhesivos ya que no se considera que sean medios de
fijación fiables.
Español - 37
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 37
2014-12-03
11:56:30
Para prueba estándar
Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la
normativa europea (EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacidad de lavado: 14 servicios
Norma de prueba: EN50242/IEC60436
Posición de la cesta superior: Inferior
Programa: ECO
Opciones adicionales: Solo superior + Solo inferior (predeterminado)
Ajuste del abrillantador: 6
Dosis del detergente estándar
- 14 PS: 7 g + 28 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones A, B, C
14 servicios
1
14
11
3
2 3
2 3
2
12
1
9
6
444 55 5444 4 5 55 5
9
17
13
6
8
15
8
7
17
17
16
15
15
10
6
Figura A-1: Cesta inferior
Colocar la rejilla plegable en el
lado izquierdo
Sin rejilla 3ª bandeja
Figura B-1: Cesta superior
Figura C-1: Bandeja para
cubiertos
1
Plato sopa: Cereales
6
Taza: Té
12
Cuchara sopera:
Cereales
2
Plato llano: Huevos
7
Platito: Té
13
Tenedor: Huevos
3
Plato llano: Carne
8
Vaso: Leche
14
Cuchillo
4
Plato de postre:
Espinacas
9
Cuenco pequeño,
mediano: Espinacas
15
Cuchara de postre
5
Plato de postre: Huevos
10
Cuenco grande: Carne
16
Cucharilla:
11
Bandeja ovalada:
Margarina
17
Cubierto de servir
Español - 38
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 38
2014-12-03
11:56:30
Ficha del producto
REGLAMENTO (UE) No 1059/2010
“ * ” Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z).
Proveedor
Nombre del modelo
SAMSUNG
DW60H9950U*
DW60H9970F*
DW60H9950F*
Capacidad asignada (servicio)
14
14
14
14
Clase de eficiencia energética
A++
A++
A++
A++
Etiqueta ecológica
No
No
No
No
Consumo anual de energía, (AEc) (kWh/
año) 1)
266
266
266
266
Consumo de energía ciclo normal, (Et)
(kWh)
0,936
0,936
0,936
0,936
Consumo eléctrico “modo apagado”, Po
(W)
0,45
0,45
0,45
0,45
Consumo eléctrico “modo sin apagar”,
PI (W)
5
5
5
5
2996
2996
2996
2996
A
A
A
A
Consumo de agua anual (AWc), (L) 2)
Clase de eficiencia de secado
3)
Económico
Económico
Económico
Económico
Duración del programa relativo al ciclo
normal,
190
190
190
190
Duración del “modo sin apagar”, (Tl) (min)
10
10
10
10
Ruido acústico aéreo emitido (dBA re 1
pW)
41
44
41
44
Integrado
Sí
Sí
-
-
Libre instalación
-
-
Sí
Sí
Programa normal
10 FICHA DEL PRODUCTO
DW60H9970U*
Instalación
1) Basado en 280 ciclos de lavado normal utilizando una carga con agua fría y los modos de bajo
consumo eléctrico. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato.
2) Basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo real de agua depende de las condiciones de
utilización del aparato.
3) ‘Programa normal’ es el ciclo de lavado normal al que se refiere la información de la etiqueta y la ficha,
y es un programa apto para lavar una vajilla de suciedad normal y el más eficiente en términos de
consumo combinado de energía y agua.
Español - 39
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 39
2014-12-03
11:56:30
Nota
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 41
2014-12-03
11:56:31
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME
O VISITE NUESTRA PÁGINA
WEB
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DD68-00158C-02
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_ES.indd 44
2014-12-03
11:56:31
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
3
30
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
30
Nettoyage de la partie extérieure
10
30
Nettoyage de la cuve de lavage
30
Nettoyage des filtres
31
Nettoyage des gicleurs
32
Entreposage de votre lave-vaisselle
10
Vérification des pièces et du panneau de
commande
15
Sélecteur de programme
15
Affichages de la progression
16
Conditions indispensables à l'installation
18
Installation de votre lave-vaisselle
(uniquement pour l'installation sous l'évier)
DÉPANNAGE ET CODES D'ERREUR
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
POUR LA PREMIÈRE FOIS
21
Mode Réglage
23
Utilisation du sel de lave-vaisselle
24
Utilisation du produit de lavage
33
33
Consultez cette rubrique si vous rencontrez
l'un des problèmes suivants...
35
Information concernant les codes d'erreur
21
TABLEAU DES PROGRAMMES
36
Tableau des programmes
36
ANNEXE
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
25
37
Mise au rebut du lave-vaisselle et
préservation de l'environnement
25
Consignes de lavage
26
Réglage de la hauteur du panier supérieur
37
Déclaration de conformité
26
Retrait du panier supérieur
37
Caractéristiques techniques
27
Chargement du panier inférieur
27
Chargement du panier supérieur
28
Utilisation du 3ème panier (couverts) (pour
certains modèles)
29
Utilisation du produit de rinçage
37
POUR LE TEST DE NORME
38
FICHE PRODUIT
39
Français - 2
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 2
2014-12-03
11:55:45
Série DW60H9970**
8
2
3
4
5
6
7
9
10
11
02 INSTALLATION
1
12
1
Bouton Power (Alimentation)
7
Bouton Assainissement
2
Boutons de sélection de programme
(Automatique, ÉCO, Intensif, Délicat,
Lavage rapide)
8
Bouton Séchage+
3
Bouton Auto-nettoyage
9
Verrouillage parental
4
Bouton Supérieur
10
Écran
5
Boutons de sélection Inférieur (Zone Booster)
11
Bouton Départ différé
6
Bouton Accélérateur de vitesse
12
Bouton Start (Démarrage) (Reset (Réinitialiser))
Série DW60H9950**
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
1
Bouton Power (Alimentation)
6
Bouton Séchage+
2
Boutons de sélection de programme
(Automatique, ÉCO, Intensif, Délicat,
Lavage rapide)
7
Verrouillage parental
3
Bouton Supérieur
8
Écran
4
Boutons de sélection Inférieur (Zone Booster)
9
Bouton Départ différé
5
Bouton Assainissement
10
Bouton Start (Démarrage) (Reset (Réinitialiser))
Français - 11
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 11
2014-12-03
11:55:48
Tableau des programmes
TABLEAU DES PROGRAMMES
Niveau de salissure
Automatique
ÉCO
Intensif
Délicat
Lavage rapide
Quantité de résidus alimentaires
De très légère à
intense
Normal
Intensif
Légère
Légère
Déroulement du programme
Prélavage
Prélavage
Prélavage
Prélavage
Lavage principal
Lavage principal
Lavage principal
Lavage principal
Rinçage
Rinçage
Rinçage
Rinçage
Rinçage
Rinçage à chaud
Rinçage à chaud
Rinçage à chaud
Rinçage à chaud
Rinçage à chaud
Séchage
Séchage
Séchage
Séchage
Fin
Fin
Fin
Fin
Fin
Lavage principal
Consommation d'eau (litre)
11,0 ~ 21,0
10,7
25,9
10,9
11,2
Consommation électrique (kWh)
1,0 ~ 1,5
0,94
1,65
0,84
0,9
Durée du programme (min)
128 ~ 184
190
199
113
38
Le temps de lavage varie en fonctions des options que vous ajoutez et de la pression et de la température de
l'alimentation en eau.
Lavage rapide Cycle (Programme) : Ce programme de fonctionne pas en mode Porte automatique. (Sans le cycle
Séchage
La consommation électrique dépend de la température de l'eau et/ou de la charge.
Lorsque le liquide de rinçage est épuisé, la durée et la température peuvent légèrement augmenter.
La consommation en eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes ou des options que vous ajoutez et
de la pression et de la température de l'alimentation en eau.
Français - 36
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 36
2014-12-03
11:55:57
Pour le test de norme
Les illustrations ci-dessous indiquent la méthode de chargement des paniers en fonction des normes
européennes (EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacité de lavage : 14 couverts
Norme de test : NE50242/IEC60436
Position du panier supérieur : Faible
Programme : ÉCO
Options supplémentaires : Supérieur uniquement + Inférieur uniquement (par défaut)
Réglage du liquide de rinçage : 6
Dosage du produit de lavage normal :
- 14 PS : 7 g + 28 g
Pour la disposition des objets, référez-vous aux figures A, B, C.
14 couverts
1
14
11
3
2 3
2 3
2
12
1
9
6
444 55 5444 4 5 55 5
9
17
13
6
8
15
8
7
17
17
16
15
15
10
6
Figure A-1 : Panier inférieur
Placez la partie repliable du
côté gauche.
Sans la 3ème grille à couverts
Figure B-1 : Panier supérieur
Figure C-1 : Tiroir à couverts
1
Assiette creuse : Flocons
d'avoine
6
Tasse : Thé
12
Cuillère à soupe : Flocons
d'avoine
2
Assiette repas : œufs
7
Soucoupe : Thé
13
Fourchette : œufs
3
Assiette repas : Viande
8
Verre : Lait
14
Couteau
4
Assiette à dessert :
Épinards
9
Petit bol, bol moyen :
Épinards
15
Cuillère à dessert
5
Assiette à dessert : œufs
10
Grand bol : Viande
16
Cuillère à thé
11
Plat oval : Margarine
17
Couverts de service
Français - 38
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 38
2014-12-03
11:55:57
Fiche produit
RÉGULATION (UE) N° 1 059/2 010
« * » Chaque astérisque représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre.
Fournisseur
Nom du modèle
SAMSUNG
DW60H9950U*
DW60H9970F*
DW60H9950F*
14
14
14
14
Classe de rendement énergétique
A++
A++
A++
A++
Label Eco
Non
Non
Non
Non
Consommation électrique annuelle,
(AEc) (kWh/an) 1)
266
266
266
266
Consommation électrique standard par
cycle, (Et) (kWh)
0,936
0,936
0,936
0,936
Consommation d'énergie en mode hors
tension, Po (W)
0,45
0,45
0,45
0,45
5
5
5
5
2996
2996
2996
2996
Capacité nominale (couverts)
Consommation d'énergie en mode
sous tension, PI (W)
Consommation annuelle d'eau, (AWC)
(L) 2)
Classe d'efficacité de séchage
A
A
A
A
Programme standard 3)
Éco
Éco
Éco
Éco
Durée du programme pour un cycle
standard
190
190
190
190
Durée du mode sous tension (Tl) (min)
10
10
10
10
Émissions de bruit aérien (dBA re
1 pW)
41
44
41
44
Oui
Oui
-
-
-
-
Oui
Oui
Installation
Sous plan de
travail
Non encastrable
10 FICHE PRODUIT
DW60H9970U*
1) Sur la base de 280 cycles de lavage standard utilisant le remplissage d'eau froide et les modes à faible
consommation d'énergie. La consommation réelle d'énergie dépend de l'utilisation de l'appareil.
2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil.
3) « Standard programme » (programme standard) est le cycle de lavage standard auquel les informations de
l’étiquette et de la fiche font référence. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale. Il
correspond au programme le plus efficace en matière de consommation combinée d’énergie et d’eau.
Français - 39
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 39
2014-12-03
11:55:57
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° de téléphone
SITE INTERNET
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DD68-00158C-02
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_FR.indd 44
2014-12-03
11:55:58
DW60H9970-serie
DW60H9950-serie
vaatwasser
gebruikershandleiding
Deze handleiding is gemaakt van 100 % kringlooppapier.
imagine the possibilities
Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product.
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 1
2014-12-03
11:54:46
Inhoud
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
UW VAATWASSER REINIGEN EN
ONDERHOUDEN
3
UW VAATWASSER INSTALLEREN
30
De buitenkant reinigen
10
30
De binnenkant reinigen
10
De onderdelen en het bedieningspaneel
controleren
15
Programmakeuze
15
Weergave van voortgang
16
Voldoen aan de installatievereisten
18
Uw vaatwasser installeren
(alleen voor installatie onder de gootsteen)
Instelmodus
23
Vaatwaszout gebruiken
24
Wasmiddel gebruiken
De filters schoonmaken
31
De sproeiarmen schoonmaken
32
Uw vaatwasser opslaan
PROBLEMEN OPLOSSEN EN
INFORMATIECODES
VOORDAT U HET PRODUCT IN
GEBRUIK NEEMT
21
30
30
33
33
Controleer deze punten bij problemen met uw
vaatwasser...
35
Informatiecodes
21
PROGRAMMATABEL
36
36
Programmatabel
UW VAATWASSER LADEN
BIJLAGE
25
25
Richtlijnen voor het wassen van de vaat
26
De hoogte van het bovenste rek aanpassen
26
27
27
Vaatwerk in het bovenste rek plaatsen
28
Het 3e (bestek)rek gebruiken (voor bepaalde
modellen)
29
Spoelmiddel gebruiken
37
37
De vaatwasser op een milieuvriendelijke wijze
afdanken
Het bovenste rek verwijderen
37
Verklaring van conformiteit
Vaatwerk in het onderste rek plaatsen
37
Specificaties
VOOR STANDAARDTEST
38
PRODUCTKAART
39
Nederlands - 2
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 2
2014-12-03
11:55:14
Veiligheidsinstructies
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de actuele veiligheidseisen. Onjuist gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en
schade.
Teneinde het risico op ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden, moet u deze instructies grondig
doorlezen voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken. Zij bevatten belangrijke informatie over de
veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
LET OP
WAARSCHUWING
Zoals bij alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er mogelijk gevaar. Om dit apparaat veilig te
kunnen gebruiken, dient u te weten hoe u het moet bedienen en moet u voorzichtig zijn bij het gebruik.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in uw vaatwasser spelen. De deur van de vaatwasser gaat van binnenuit
niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze opgesloten raken.
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
WAARSCHUWING
LET OP
Als de stekker (stroomsnoer) beschadigd is, moet deze uit veiligheidsoverwegingen worden vervangen door de
fabrikant, diens onderhoudsmonteur of door een vergelijkbaar bevoegde persoon.
Dit apparaat moet zodanig worden geplaatst dat de stroomvoorziening, de waterkraan en de afvoer ook na
installatie goed toegankelijk zijn.
INSTRUCTIES IN VERBAND MET HET WEEE-LABEL
Juiste afvoer van dit product (afvalverwerking van elektrische en elektronische
apparatuur)
(Van toepassing in landen waarin afval gescheiden wordt verzameld)
Deze markering op het product, de accessoires of de bijgeleverde documenten geeft aan dat het product en
de elektronische accessoires (laders, hoofdtelefoons, USB-kabels, enz.) niet mogen worden weggegooid bij
het gewone huisvuil. Voorkom mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid als gevolg van een onbeheerste
afvalstroom door deze producten te scheiden van andere typen afval en deze op een verantwoordelijke wijze in te
zamelen voor duurzaam hergebruik van grondstoffen.
Particulieren dienen contact op te nemen met het verkooppunt waar het product is gekocht of met de plaatselijke
overheid voor informatie over waar deze producten voor een milieuvriendelijke recycling kunnen worden ingeleverd.
Bedrijven dienen contact op te nemen met hun leverancier en de voorwaarden en bepalingen van het aankoopcontract
na te kijken. Dit product en de bijbehorende elektronische accessoires mogen niet samen met ander commercieel afval
worden weggegooid.
Nederlands - 4
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 4
2014-12-03
11:55:15
DW60H9970**-serie
8
2
3
4
5
6
7
9
10
11
1
Knop Power (Aan/uit)
7
Knop Reinigen
2
Selectieknoppen
(Automatisch, ECO, Intensief, Breekbaar, Snel)
8
Knop Drogen+
3
Knop Automatische reiniging
9
Kinderslot
4
Knop Bovenste
10
Display
5
Selectieknoppen Onderste (Zonebooster)
11
Knop Start vertragen
6
Knop Snelheidsbooster
12
Knop Start (Reset (Opnieuw instellen))
02 INSTALLATIE
1
12
DW60H9950**-serie
6
1
2
3
4
5
7
8
9
1
Knop Power (Aan/uit)
6
Knop Drogen+
2
Selectieknoppen
(Automatisch, ECO, Intensief, Breekbaar, Snel)
7
Kinderslot
3
Knop Bovenste
8
Display
4
Selectieknoppen Onderste (Zonebooster)
9
Knop Start vertragen
5
Knop Reinigen
10
Knop Start (Reset (Opnieuw instellen))
10
Nederlands - 11
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 11
2014-12-03
11:55:18
PROGRAMMAKEUZE
2
3
4
02 INSTALLATIE
1
5
Licht tot zwaar vervuilde dagelijkse items, automatische detectie van de mate
van vervuiling.
1
Automatisch
2
ECO
3
Intensief
Sterk vervuilde items, zoals potten en pannen.
4
Breekbaar
Licht vervuilde fijne items. De opties Snelheidsbooster, Zonebooster en
Reinigen zijn niet beschikbaar als u dit programma selecteert.
5
Snel
Licht vervuild met zeer kort programma. De opties Snelheidsbooster,
Zonebooster en Reinigen zijn niet beschikbaar als u dit programma selecteert.
Normaal vervuilde dagelijkse items, met gereduceerd energie- en waterverbruik.
* Met de optie Snelheidsbooster wordt de programmatijd verkort.
WEERGAVE VAN VOORTGANG
Alleen DW60H9970-serie
1
Wassen
Als de vaatwasser bezig is met een reinigende fase van een
programma, is de eerste pijl verlicht en wordt de resterende tijd
weergegeven.
2
Spoelen
Als de vaatwasser bezig is met een spoelfase van een programma, is
de tweede pijl verlicht en wordt de resterende tijd weergegeven.
3
Drogen
Als de vaatwasser bezig is met een droogfase van een programma, is
de derde pijl verlicht en wordt de resterende tijd weergegeven.
4
Reinigen
Nadat de vaatwasser alle fases van een programma heeft voltooid,
gaan alle andere lampjes uit.
Er klinkt een geluidssignaal en End (Einde) wordt enkele minuten
weergegeven.
Wanneer de vaatwasser een programma start, gaat er een lampje branden dat de voortgang van het programma
aangeeft.
Nederlands - 15
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 15
2014-12-03
11:55:18
Voordat u het product in gebruik
neemt
INSTELMODUS
03 VÓÓR GEBRUIK
Schakel de vaatwasser in en houd de knoppen Reinigen en Start vertragen 3 seconden ingedrukt om de modus
Instellingen te openen.
Als u op de knop Reinigen drukt, worden de modi in deze volgorde doorlopen:
Waterreflectormodus Geluidsinstellingsmodus Waterverzachtermodus Helderheidmodus (voor bepaalde
modellen) Automatische-deurmodus.
Geluidsinstellingsmodus
Druk op de knop Reinigen tot S on (Geluid aan) of SoFF (Geluid uit) wordt weergegeven. Als u de instelling wilt
wijzigen, drukt u op de knop Start vertragen. “SoFF” (Geluid uit) betekent dat het geluid is uitgeschakeld voor alle
programma's.
Deze instelling blijft actief totdat u de instelling wijzigt.
Waterverzachtermodus (waterhardheidniveau-instelling)
1. Druk op de knop Reinigen om de waterverzachtermodus te activeren (L3 op het display staat voor de
waterverzachtermodus).
2. Zodra u de instelling voor de waterhardheid hebt aangepast, wordt het huidige waterhardheidsniveau weergegeven.
3. Gebruik de knop Start vertragen om een waterhardheidsniveau tussen de 0 en 5 te selecteren.
(Zie de onderstaande tabel voor de waterhardheidsinstellingen in uw regio.)
Als het waterhardheidsniveau in uw regio zeer laag is, hoeft u geen vaatwaszout te gebruiken. U dient de
waterhardheid voor de vaatwasser echter in te stellen op 0.
4. Als u de waterhardheidsinstellingen wilt sluiten, drukt u op de knop Power (Aan/uit) .
Waterhardheidstabel
De hardheid van het water wordt uitgedrukt in de Duitse hardheid (°dH), de Franse hardheid (°TH) of mmol/ℓ
(internationale eenheid voor de waterhardheid).
Waterhardheid
Niveau
Regeneratie ontharder/
vaatwasprogramma
(ECO-programma)
Zouttoevoer
ºdH
ºTH
mmol/ℓ
Bereik
0
<6
<10
<1,0
Geen
recirculatie
Nee
Nee
1
6~14
10~25
1~2,5
1/8
Ja
Ja
2
14~23
25~40
2,5~4,0
1/5
Ja
Ja
3
23~31
40~55
4,0~5,5
1/3
Ja
Ja
4
31~40
55~70
5,5~7,0
1/2
Ja
Ja
5
>40
>70
>7,0
1/1
Ja
Ja
Nederlands - 21
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 21
2014-12-03
11:55:21
VAATWERK IN HET ONDERSTE REK PLAATSEN
04 LADEN
Plaats kookgerei (potten, pannen enz.) met een diameter tot 30 cm in
het onderste rek. Het onderste rek is speciaal ontworpen voor schalen,
soepkommen, borden, potten, deksels en braadsleden.
We raden u aan kopjes, glaswerk en kleine borden in het bovenste rek
te plaatsen. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen.
Grote items in de zoneboostergebieden plaatsen
Grote items, zoals potten en pannen, kunt u aan de linker- of rechterzijde van het
onderste rek (de Zonebooster-gebieden) plaatsen voor een effectievere reiniging.
Als u de optie Zonebooster selecteert, wordt er een extra, krachtige jet geactiveerd
en op de items in de Zonebooster-gebieden gericht. Zorg ervoor dat handvatten
van potten en andere items de sproeiarmen en waterreflector niet in de weg zitten.
VAATWERK IN HET BOVENSTE REK PLAATSEN
Het bovenste rek is ontworpen voor kleine borden, mokken, glazen en
plastic items waarop staat aangegeven dat ze vaatwasserbestendig zijn.
Plaats de borden zo in de vaatwasser dat de bovenkanten naar elkaar
wijzen.
Zorg ervoor dat het vaatwerk de sproeiarm onder aan het bovenste rek
niet in de weg zit. (Controleer dit door de sproeiarm zelf rond te draaien.)
Trek bij het plaatsen van vaatwerk het bovenste rek voldoende naar
buiten, zodat u voldoende ruimte hebt en niet met het vaatwerk tegen
het keukenblad stoot.
De glashouder gebruiken
U kunt kopjes, kleine items en lang kookgerei op de kopjesrekken plaatsen. Dit is
ook een handige manier om wijnglazen af te wassen.
Plaats de wijnglazen op de pinnen van de kopjesrekken. Wanneer de kopjesrekken
niet worden gebruikt, kunnen ze ook omhoog worden geklapt.
LET OP
Pas de hoogte van de bovenste mand niet aan wanneer glashouders
omhoog staan. In dat geval kunt u de bovenste lade niet naar binnen
schuiven.
Nederlands - 27
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 27
2014-12-03
11:55:24
SPOELMIDDEL GEBRUIKEN
Het spoelmiddelreservoir vullen
04 LADEN
Als het Spoelmiddel bijvullen-lampje op het bedieningspaneel gaat branden, vult u het spoelmiddel bij.
Uw vaatwasser is alleen geschikt voor het gebruik van vloeibaar spoelmiddel.
Wanneer u een spoelmiddel in poedervorm gebruikt, raakt de reservoiropening verstopt en werkt de vaatwasser niet
meer naar behoren.
Spoelmiddel verbetert de droogprestaties van uw vaatwasser.
Gebruik geen gewoon vaatwasmiddel in het spoelmiddelreservoir.
LET OP
1. Draai het deksel van het spoelmiddelreservoir open door deze tegen de klok in
te draaien.
U verbetert de droogprestaties door spoelmiddel toe te voegen bij gebruik
van vaatwastabletten.
2. Vul het spoelmiddelreservoir met spoelmiddel.
Gebruik het kijkglas wanneer u het reservoir met spoelmiddel vult.
LET OP
Vul het reservoir niet tot boven de niveau-indicator.
Door een teveel aan spoelmiddel kan het reservoir tijdens het programma
overstromen.
3. Stel de spoelmiddelindicator in op een waarde tussen 1 en 6. Hoe hoger de
waarde, hoe meer spoelmiddel er wordt gebruikt. Als u problemen hebt om
het spoelmiddelniveau in te stellen, kunt u een munt gebruiken om de knop te
draaien.
4. Draai het deksel van het spoelmiddelreservoir dicht door deze met de klok mee te draaien.
Nederlands - 29
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 29
2014-12-03
11:55:25
Problemen oplossen en
informatiecodes
CONTROLEER DEZE PUNTEN BIJ PROBLEMEN MET UW VAATWASSER...
MOGELIJKE OORZAAK
OPLOSSING
Controleer of de deur volledig is gesloten en
vergrendeld. Controleer of het bovenste rek goed is
aangesloten op het spruitstuk.
Controleer ook op eventueel onevenwichtige montage
van het bovenste rek.
De deur is niet volledig gesloten.
Het apparaat start niet.
De knop Start (Reset (Opnieuw
instellen)) is niet geselecteerd.
Controleer of de deur volledig is gesloten en
vergrendeld. Druk op de knop Start (Reset (Opnieuw
instellen)) voordat u de deur sluit.
Er is geen programma geselecteerd.
Selecteer een programma.
Het netsnoer is niet correct
aangesloten.
Sluit het netsnoer aan.
Er wordt geen water toegevoerd.
Controleer of de watertoevoerkaan is geopend.
Het bedieningspaneel is vergrendeld.
Schakel de functie Kinderslot uit om het
bedieningspaneel te ontgrendelen.
Er hangt een nare geur.
Na het laatste programma is er water
achtergebleven.
Vul het vaatwasmiddelbakje zonder vaat te laden en
voer het programma Automatische reiniging
uit
om de vaatwasser te reinigen.
Er is water
achtergebleven nadat het
programma is beëindigd.
De afvoerslang is geknikt of verstopt.
Trek de slang recht en ontstop deze.
Nederlands - 33
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 33
2014-12-03
11:55:26
06 PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM
Programmatabel
PROGRAMMATABEL
Mate van vervuiling
Automatisch
ECO
Intensief
Breekbaar
Snel
Hoeveelheid voedselresten
Zeer licht tot sterk
vervuild
Normaal
Zwaar
Licht
Licht
Programmavolgorde
Voorspoelen
Voorspoelen
Hoofdprogramma
Hoofdprogramma
Extra spoelen
Extra spoelen
Warm spoelen
Warm spoelen
Drogen
Drogen
Einde
Einde
Voorspoelen
Hoofdprogramma
Extra spoelen
Warm spoelen
Drogen
Einde
Voorspoelen
Hoofdprogramma
Hoofdprogramma
Extra spoelen
Extra spoelen
Warm spoelen
Warm spoelen
Drogen
Einde
Einde
Waterverbruik (l)
11,0 ~ 21,0
10,7
25,9
10,9
11,2
Energieverbruik (kWh)
1,0 ~ 1,5
0,94
1,65
0,84
0,9
Programmaduur (min)
128 ~ 184
190
199
113
38
De programmaduur kan afwijken afhankelijk van de geselecteerde opties en de temperatuur en de druk van het
toegevoerde water.
Snel Programma: met dit programma werkt de automatische-deurfunctie niet (zonder droogfase).
Het energieverbruik is afhankelijk van de watertemperatuur en/of lading.
Als het spoelmiddelreservoir leeg is, nemen de tijd en temperatuur mogelijk licht toe.
Het waterverbruik en de programmatijd zijn afhankelijk van de stappen of opties die u toevoegt en de druk en
temperatuur van het water.
Nederlands - 36
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 36
2014-12-03
11:55:27
Bijlage
DE VAATWASSER OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE WIJZE AFDANKEN
Uw vaatwasser is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het afdanken van de vaatwasser aan de lokale
wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan
worden aangesloten op een stroombron.
Verwijder de deur zodat dieren en kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
08 BIJLAGE
Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Dit product voldoet aan de vereisten van de volgende richtlijnen:
EMC-richtlijn 2004/108/EC
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
SPECIFICATIES
FS (Free Standing (vrijstaand))
MODEL
Aan/uit
AC 220 - 240 V/50 Hz
Waterdruk
0,05 - 0,8 MPa
Wascapaciteit
(couverts)
14
Nominaal vermogen
2000 - 2300 W
Afmetingen (mm)
598 (B) X 845 (H) X 600 (D)
Gewicht
•
•
•
•
•
•
•
DW60H9950FS
DW60H9950FW
DW60H9970FS
Uitgepakt
48,0 kg
Verpakt
51,0 kg
Afmetingen van de ruimte rondom het apparaat.
Afmetingen en plaatsing van de ondersteuning en aansluiting van het apparaat binnen deze ruimte.
Minimale afstand tussen de verschillende onderdelen van het apparaat en de omgeving.
Minimale afmetingen van de ventilatieopeningen en de juiste locatie ervan.
Aansluiting van het apparaat op netvoeding en de aansluiting van afzonderlijke onderdelen.
Noodzaak om het apparaat na de installatie van netvoeding te kunnen afsluiten, tenzij het apparaat is voorzien
van een schakelaar die voldoet aan 24.3. U kunt het apparaat mogelijk afsluiten door de stekker bereikbaar te
houden of een schakelaar op de stroomkabel aan te sluiten overeenkomstig de regels die gelden voor elektrische
bedrading.
Raadpleeg de instructies voor vaste apparaten voor informatie over hoe het apparaat aan de ondersteuning moet
worden bevestigd. De bevestigingsmethode mag niet gebaseerd zijn op het gebruik van kleefstoffen, aangezien
deze niet als betrouwbaar bevestigingsmiddel worden gezien.
Nederlands - 37
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 37
2014-12-03
11:55:27
Voor standaardtest
De onderstaande diagrammen laten zien hoe het vaatwerk in de manden moet worden geplaatst conform de
Europese normen (EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
Wascapaciteit: couverts voor 14 personen
Testnorm: EN50242/IEC60436
Positie van bovenste mand: Laag
Programma: ECO
Aanvullende opties: Alleen bovenste + alleen onderste (standaard)
Spoelmiddelinstelling: 6
Dosering van standaard vaatwasmiddel
- 14 PS: 7 g + 28 g
Zie de onderstaande afbeeldingen A, B en C voor de schikking van het vaatwerk.
Couverts voor 14 personen
1
14
11
3
2 3
2 3
2
12
1
9
6
444 55 5444 4 5 55 5
9
17
13
6
8
15
8
7
17
17
16
15
15
10
6
Afbeelding A-1: Onderste mand
Plaats de bedrading door deze naar
de linkerzijde te laten lopen.
Zonder inlegstuk voor het 3e rek
Afbeelding B-1: Bovenste mand
Afbeelding C-1: Bestekbak
1
Soepborden: Havervlokken
6
Kopjes: Thee
12
Soeplepels: Havervlokken
2
Eetborden: Ei
7
Schotels: Thee
13
Vorken: Ei
3
Eetborden: Vlees
8
Glazen: Melk
14
Messen
4
Dessertschalen: Spinazie
9
Kleine/middelgrote
kommen: Spinazie
15
Dessertlepels
5
Dessertschalen: Ei
10
Grote schalen: Vlees
16
Theelepels
11
Ovale schaal: Margarine
17
Serveerbestek
Nederlands - 38
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 38
2014-12-03
11:55:27
Productkaart
REGELGEVING (EU) Nr. 1059/2010
Een sterretje ‘*’ geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Leverancier
SAMSUNG
Modelnaam
DW60H9950U*
DW60H9970F*
DW60H9950F*
14
14
14
14
Energie-efficiëntieklasse
A++
A++
A++
A++
Ecolabel
Nee
Nee
Nee
Nee
266
266
266
266
Energieverbruik standaardprogramma, (Et)
(Kwh)
0,936
0,936
0,936
0,936
Energieverbruik in de uitstand, Po (W)
0,45
0,45
0,45
0,45
Nominale capaciteit (standaardcouverts)
Jaarlijks energieverbruik, (AEc) (kWh/jaar)
1)
5
5
5
5
2996
2996
2996
2996
A
A
A
A
Eco
Eco
Eco
Eco
Programmaduur voor het standaard
vaatwasprogramma
190
190
190
190
Duur van de sluimerstand, (Tl) (min)
10
10
10
10
Geluidsemissie via de lucht (dBA re 1pW)
41
44
41
44
Onderbouw
Ja
Ja
-
-
Vrijstaand
-
-
Ja
Ja
Energieverbruik in de sluimerstand, Pl (W)
Jaarlijks waterverbruik (AWc), (L)
2)
Droogefficiëntieklasse
Standaardprogramma
3)
10 PRODUCTKAART
DW60H9970U*
Installatie
1) Gebaseerd op 280 afwasbeurten met het standaardprogramma met koud water en het verbruik van de standen
met laag energieverbruik. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt
gebruikt.
2) Gebaseerd op 280 afwasbeurten met het standaardprogramma. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de
wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
3) ‘Standaardprogramma’ is het standaardafwasprogramma waarop de informatie op het label en de kaart betrekking
heeft, dat dit programma geschikt is voor het reinigen van normaal vervuild vaatwerk en dat dit het meest efficiënte
programma is voor wat betreft energie- en waterverbruik.
Nederlands - 39
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 39
2014-12-03
11:55:28
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND
BEL ONS
OF BEZOEK ONS ONLINE OP
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DD68-00158C-02
User Manual_DW9000H-FS_00158C-02_NL.indd 44
2014-12-03
11:55:28