Philips HTS8100/12 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
106
Español
Contenido
Informacn general
Informacn general ..................................................................................................... 108
Precauciones durante la instalación ...........................................................................................................108
Accesorios suministrados .............................................................................................................................108
Estación base opcional GoGear/iPod .......................................................................................................108
Acerca del reciclaje ......................................................................................................................................... 108
Descripcn del producto
Unidad principal ............................................................................................................ 109
Control remoto .......................................................................................................110-112
Uso del control remoto .................................................................................................................................112
Conexiones
Conexiones básicas .................................................................................................113-117
Paso 1: Colocacn ...........................................................................................................................................113
Paso 2: Conexn al televisor .......................................................................................................................114
Opción 1: Uso de la toma SCART .....................................................................................................114
Opción 2: Conexión a un televisor compatible con HDMI ..........................................................114
Opción 3: Conexn a un televisor con exploración progresivo o entrada de vídeo por
com pon ent es ..............................................................................................................................................115
Paso 3: Conexión de las antenas FM y AM/MW .....................................................................................116
Paso 4: Conexn del subwoofer a la unidad principal ..........................................................................116
Paso 5: Conexión del subwoofer a la unidad principal ..........................................................................117
Conexiones opcionales ...........................................................................................118-119
Conexión a un receptor por cable o por satélite y a un grabador o vídeo .....................................118
Montaje de la unidad principal .....................................................................................................................119
Con guración básica
Introduccn ...........................................................................................................120-125
Búsqueda del canal de visualizacn correcto ......................................................................................... 120
Con guración de los altavoces .......................................................................................................... 120-121
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................. 122
Idioma de presentacn en pantalla (OSD) ....................................................................................... 122
Idioma de audio, subtulos y menú para la reproducción de DVD ................................... 122-123
Ajuste de la pantalla del televisor ............................................................................................................... 123
Con guración de la función de exploración progresivo .......................................................................124
Cambio a una fuente de reproduccn distinta ...................................................................................... 125
Desactivación al modo de espera de bajo consumo ...................................................................... 125
Reproducción de discos
Funcionamiento del disco .....................................................................................126-133
Discos reproducibles ...................................................................................................................................... 126
Reproducción de un disco ............................................................................................................................ 126
Controles básicos de reproducción ........................................................................................................... 127
Seleccn de funciones de repeticn/reproducción aleatoria ........................................................... 127
Programación de pistas del disco ............................................................................................................... 128
Otras funciones de reproduccn para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) .......................128-130
Uso del menú de disco ........................................................................................................................... 128
Visualizacn de la información de reproduccn ........................................................................... 129
Ampliación/alejamiento .......................................................................................................................... 129
Cambio del idioma de los subtítulos .................................................................................................. 129
Cambio de los ángulos de la cámara ................................................................................................... 129
107
Español
Contenido
Cambio del idioma de audio ................................................................................................................. 130
Ajuste del tiempo de retardo para la reproduccn de audio ..................................................... 130
Control de reproducción (sólo VCD) ................................................................................................ 130
Reproducción de un disco MP3/WMA .......................................................................................................131
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentacn de diapositivas) .............................. 132
Función de vista previa .......................................................................................................................... 132
Acercamiento o alejamiento de una imagen ................................................................................... 132
Rotacn o inversión de las imágenes................................................................................................. 132
Reproducción simultánea de música MP3/WMA e imágenes JPEG .................................................. 133
Reproducción de un disco DivX ................................................................................................................. 133
Reproducción de otros dispositivos compatibles
Reproducción: GoGear/iPod ....................................................................................... 134
Reproducción de música de dispositivos GoGear/iPod compatibles .............................................. 134
Reproducción: dispositivo USB .................................................................................. 135
Reproducción desde una unidad  ash USB o lector de tarjetas de memoria USB ...................... 135
Reproducción: otro reproductor de audio ................................................................ 136
Reproducción desde otro reproductor de audio portátil ................................................................... 136
Opciones de con guración
Opciones del menú de con guración .................................................................. 137-144
Acceso al menú de con guracn ................................................................................................................137
gina con guración general ........................................................................................................................ 138
gina de con guracn de audio ................................................................................................................ 139
gina de con guracn de vídeo ........................................................................................................140-142
gina de con guracn de preferencias ...........................................................................................143-144
Sintonizacn de radio
Funcionamiento de la radio ............................................................................145-146
Sintonización de emisoras de radio ........................................................................................................... 145
Presintonización de emisoras de radio ..................................................................................................... 145
Instalación autotica ....................................................................................................................145-146
Presintonización automática ................................................................................................................. 146
Presintonización manual......................................................................................................................... 146
Seleccn de una emisora de radio presintonizada ................................................................................ 146
Eliminacn de una emisora de radio presintonizada ............................................................................ 146
Otros
Controles de volumen y sonido .................................................................................. 147
Control del volumen .......................................................................................................................................147
Ajuste del nivel de graves o agudos ............................................................................................................147
Seleccn de sonido Surround ......................................................................................................................147
Seleccn de efectos de sonido digitales....................................................................................................147
Otras funciones ............................................................................................................. 148
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 148
Solución de problemas .......................................................................................... 149-151
Preguntas más frecuentes (USB) ............................................................................... 152
Especi caciones ............................................................................................................ 153
Glosario ................................................................................................................... 154-155
Language code ............................................................................................................... 257
108
Español
Información general
ADVERTENCIA
Esta unidad no contiene piezas
manipulables por el usuario. El
mantenimiento lo debe realizar personal
cuali cado.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque la
unidad sobre una alfombra.
– No coloque la unidad encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada debajo de la unidad (por
ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con
ventilación su ciente para evitar el
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente la unidad, deje un espacio de al
menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y
superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte
izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y
el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque objetos que puedan dañar la
unidad (por ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
Accesorios suministrados
– 1 subwoofer
– 1 soporte de montaje en pared y 2 botones
para montaje en pared
– 1 control remoto con pilas
– 1 cable euroconector
– 1 cable de audio (3,5 mm para RCA)
– 1 cable de antena FM
– 1 antena de cuadro AM/MW
– 1 cable de MP3 LINE-IN (para conectar un
reproductor de audio portátil)
– 1 paño de limpieza de micro bra
– 1 cable de alimentación
– Guía de inicio rápido
Estación base opcional GoGear/
iPod
Ésta es una función opcional. La estación base
sólo está disponible en determinados países.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han
imprimido en papel no contaminante. Un
equipo electrónico contiene un gran número
de materiales reciclables. Si va a desechar una
máquina antigua, llévela a un centro de
reciclaje. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
109
Español
1
2
3
4
5
67
9
7
10
11
8
Unidad principal
a STANDBY ON 2
Enciende la unidad o la cambia a modo de
espera.
Manténgalo pulsado para cambiar al modo de
espera de bajo consumo.
b SOURCE
Selecciona el modo de la fuente activa
principal: DISC (disco), USB, DOCK (base),
MP3 LINE-IN (entrada de línea de MP3),
RADIO FM, RADIO AM/MW, TV1, TV2,
AUX1, AUX2 o DIGITAL IN (entrada digital).
c VOLUME +-
Ajusta el nivel de volumen.
d PLAY PAUSE u
DISCO: inicia/interrumpe la reproducción.
RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera con guración.
STOP Ç
Sale de una operación.
DISCO: detiene la reproducción.
RADIO: mantenga pulsado este botón para
eliminar la emisora de radio presintonizada
actual.
e OPEM/CLOSEç
Abre y cierra la bandeja de discos.
f Panel de visualización
g Sensor de infrarrojos
Dirija el control remoto hacia este sensor.
h Bandeja de discos
i Toma USB
Entrada para unidad  ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
j Toma MP3 LINE-IN
Entrada de audio para conectar la toma de
salida del auricular del reproductor de audio
portátil.
l Toma DOCK
Entrada para la estación base del GoGear/iPod
(función opcional, disponible en determinados
países).
Vista frontal
Vista de la parte
izquierda
Vista superior
110
Español
Control remoto
a 2
Desconecta el sistema a modo de espera.
Manténgalo pulsado para cambiar al modo de
espera de bajo consumo.
b OPEN/CLOSE ç
Abre y cierra la bandeja de discos.
c Botones de fuente
DISCO: cambia a modo DISCO.
DOCK: cambia al GoGear/iPod conectado a
la estación base (función opcional).
USB: cambia a modo USB.
RADIO: alterna entre la banda FM y AM/MW.
AUX: alterna entre los modos de fuente
externa AUX1 y AUX2
DIGITAL IN: cambia al dispositivo de audio
conectado a la toma DIGITAL IN
altavoces de la unidad.
TV: cambia al modo TV1 o TV2. El sonido del
televisor saldrá a través del sistema de
altavoces de la unidad.
MP3 LINE-IN: cambia al dispositivo de audio
conectado a la toma MP3 LINE-IN
d SETUP
Accede al menú del sistema o sale del mismo.
e DISPLAY
Muestra el estado actual o la información del
disco.
f PLAY/PAUSE u
DISCO: inicia/interrumpe la reproducción.
RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera con guración.
g STOP Ç
Sale de una operación.
DISCO: detiene la reproducción.
RADIO: mantenga pulsado este botón para
eliminar la emisora de radio presintonizada
actual.
h TV VOL +-
Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips o marcas compatibles).
i Teclado numérico 0-9
Introduce el número de pista o título del
disco.
Introduce el número de una emisora de radio
presintonizada.
j REPEAT/SHUFFLE
Selecciona varios modos de repetición o de
reproducción aleatoria; apaga el modo de
repetición o reproducción aleatoria.
k SOUND
Selecciona un efecto de sonido prede nido.
l AUDIO
DISCO: selecciona un idioma o canal de audio.
RADIO: alterna entre el modo FM estéreo y
mono.
m ZOOM
Acerca o aleja la imagen en el televisor.
AMBISOUND
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
1
10
111
Español
Control remoto (continuación)
n DISC MENU
Para discos DVD, accede al menú de
contenido del disco o sale del mismo.
Para discos VCD/SVCD, accede al menú de
recopilación en el modo de parada y activa o
desactiva el modo PBC durante la
reproducción.
o OK
Con rma una entrada o una selección.
p Botones del cursor
DISCO: selecciona la dirección del movimiento
en el menú.
RADIO: pulse el botón hacia arriba o hacia
abajo para sintonizar la frecuencia de radio.
RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o
hacia la derecha para iniciar la búsqueda
automática.
q TITLE 2
Para discos DVD, vuelve al menú anterior.
Para discos VCD, sólo versión 2.0:
Durante la reproducción, muestra el menú de
título del disco o vuelve al menú principal.
r PREV / REW ., NEXT / FFW >
DISCO: salta al título, capítulo o pista anterior
o siguiente.
DISCO: mantenga pulsado este botón para
realizar una búsqueda rápida hacia atrás o
hacia delante.
RADIO: selecciona una emisora de radio
presintonizada.
s MUTE
Silencia o restablece el volumen.
t VOL +-
Ajusta el nivel de volumen.
u AMBISOUND
Cambia el modo de sonido Surround entre
automático, multicanal y estéreo.
v SELECT/PROGRAM
DISCO: inicia la programación.
RADIO: mantenga pulsado este botón para
iniciar la programación automática o manual
de presintonías.
Realiza una selección múltiple en el menú.
w TREBLE / BASS
Alterna entre el modo grave y agudo.
Inmediatamente después de alternar, ajuste el
control del volumen para cambiar la
con guración del nivel.
x AUDIO SYNC
Ajusta el tiempo de retardo de la salida de
audio si la reproducción de vídeo es más lenta
que la salida de audio.
y SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
z ANGLE
Selecciona un ángulo de visualización distinto
de una película de DVD (si está disponible).
AMBISOUND
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
26
25
24
112
Español
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
A Abra el compartimento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se
muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón DISC, DOCK, USB,
RADIO, AUX, DIGITAL IN, TV o MP3 LINE-
IN en el control remoto.
F A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo ., >).
PRECAUCIÓN
– Quite las pilas si se han agotado o si el
control remoto no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
113
Español
Conexiones básicas
Paso 1: Colocación
Nota:
No coloque la unidad principal en una carcasa
cerrada.
A Coloque la unidad principal a una altura lo más
cercana posible al oído del oyente.
B Sitúe la unidad principal de modo que esté en
posición paralela al área de escucha.
C Coloque el subwoofer en una esquina de la
habitación o, por lo menos, a un metro de
distancia del televisor.
Consejos útiles:
– Para obtener un rendimiento óptimo, coloque la
unidad principal encima de una mesa o móntela
en la pared.
– Para con gurar los altavoces Sound Bar,
consulte “Introducción - Con guración de los
altavoces”.
114
Español
Paso 2: Conexión al televisor
Esta conexión permite ver la reproducción de
vídeo desde esta unidad. Sólo necesita una de
las siguientes opciones para la conexión de
vídeo.
– Para un televisor estándar, siga la opción 1.
– Para un televisor HDMI, siga la opción 2.
– Para un televisor con exploración
progresivo, siga la opción 3.
Antes de empezar...
Tire de los cierres hacia arriba para levantar la
cubierta posterior.
Consejo útil:
– Es importante conectar la unidad directamente
al televisor para disfrutar de una calidad de vídeo
óptima.
Conexiones básicas (continuación)
Opción 1: Uso de la toma SCART
Utilice un cable euroconector para conectar la
toma SCART OUT (TV1) de la unidad
principal a la toma de entrada SCART
correspondiente del televisor.
Consejo útil:
– Para escuchar los programas de televisión
mediante el sistema de cine en casa, pulse el botón
TV del control remoto para seleccionar ‘TV1’.
Opción 2: Conexión a un televisor
compatible con HDMI
La interfaz multimedia de alta de nición (del
inglés, High De nition Multimedia Interface,
HDMI) es una interfaz digital que permite la
transmisión de vídeo digital sin interferencias
ni pérdida de calidad en la imagen.
A Utilice un cable HDMI (no incluido) para
conectar la salida HDMI OUT de la unidad
principal a la entrada HDMI IN de un
dispositivo compatible con HDMI (por
ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI
compatible con HDCP).
B Cuando haya realizado las conexiones, la
instalación y con guración necesarias, consulte
las secciones ‘Página de con guración de audio’
y ‘Página de con guración de vídeo’ para saber
cuál es la con guración de audio y vídeo HDMI
óptima.
HDMI OUT
HDMI IN
SCART OUT
(TV 1)
SCART IN
Opción 1
Opción 2
115
Español
Consejos útiles:
– No se necesita una conexión de audio si la
unidad principal está conectada al televisor a
través de las tomas SCART.
– Para escuchar los programas de televisión a
través de este sistema de cine en casa, pulse el
botón TV del control remoto para seleccionar ‘TV2’
como la fuente de sonido que desea escuchar.
Conexiones básicas (continuación)
Opción 3: Conexión a un televisor
con exploración progresivo o entrada
de vídeo por componentes
La calidad de vídeo de exploración progresivo
sólo está disponible si utiliza la conexión
Y Pb Pr y si utiliza un televisor con exploración
progresivo. Proporciona una calidad de imagen
superior durante la visualización de películas
en DVD.
A Utilice los cables de vídeo por componentes
(rojo/azul/verde, no incluidos) para conectar
las tomas de COMPONENT VIDEO OUT
(Y Pb Pr) de la unidad principal a las tomas
de entrada de vídeo por componentes
correspondientes (también indicadas como
Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) en el televisor.
B Si el televisor admite señales de exploración
progresivo, vaya a ‘Introducción -
Con guración de la función de exploración
progresivo’ para obtener información detallada
sobre cómo con gurar dicha función.
C Para escuchar los canales de televisión a través
de esta unidad, utilice los cables de audio
suministrados para conectar la toma
TV AUDIO IN (TV2) a las tomas de salida
AUDIO OUT del televisor.
INTERFACE TO
SUBWOOFER
COMPONENT
TV AUDIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
Opción 3
116
Español
Paso 3: Conexión de las antenas
FM y AM/MW
Antena FM
A Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM 75 Ω.
B Conecte el otro extremo de la antena FM a
una toma de pared.
Antena de cuadro AM/MW
A Levante la antena de cuadro AM/MW para
ajustar la sujeción en la ranura.
B Conecte la antena de cuadro AM/MW a la
toma AM/MW.
C Coloque la antena de cuadro AM/MW en una
estantería, o bien sujétela en un soporte o en
la pared.
Consejos útiles:
– Ajuste la posición de las antenas para una
recepción óptima.
– Para evitar que se produzcan interferencias,
mantenga la antena alejada del equipo electrónico.
– Para conseguir una recepción estéreo de mayor
calidad, conecte una antena de FM externa (no
incluida).
Conexiones básicas (continuación)
Paso 4: Conexión del subwoofer
a la unidad principal
A Desenrolle el cable de interconexión TO
MAIN UNIT del subwoofer.
B Conecte el extremo blanco del cable de
interconexión a la toma LOUDSPEAKERS
de la unidad principal.
C Conecte el extremo negro del cable de
interconexión a la toma TO SUBWOOFER
de la unidad principal.
TO SUBWOOFER
TO SUBWOOFER
TO MAIN UNIT
MW
FM/MW ANTENNA
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
FM 75
R
L
MAINS
Ñ LOUDSPEAKERS
TO MAIN UNIT
AM/MW
FM/AM/MW ANTENNA
SPEAKERS
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
RIGHT LEFT
FM 75
R
L
MAINS
Ajuste la sujeción
en la ranura
Antena FM
Antena AM/MW
117
Español
Paso 5: Conexión del subwoofer
a la unidad principal
Nota:
Para obtener información sobre la clasi cación
de la fuente de alimentación, mire en la parte
posterior o inferior de la unidad principal.
A Una vez completadas todas las conexiones,
dirija todos los cables al punto CABLE OUT.
B Cierre la cubierta posterior.
Nota:
Todos los cables deben estar colocados
correctamente en el panel posterior para
poder cerrar la cubierta.
C Conecte el cable de alimentación de CA del
subwoofer a la toma de alimentación.
Se encenderá el indicador LED de modo de
espera de la unidad principal.
Consejo útil:
– Antes de realizar o de cambiar alguna conexión,
asegúrese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
Conexiones básicas (continuación)
TO MAIN UNIT
AM/MW
FM/AM/MW ANTENNA
SPEAKERS
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
RIGHT LEFT
FM 75
R
L
MAINS
C
118
Español
Conexiones opcionales
Conexión a un receptor por
cable o por satélite y a un
grabador o vídeo
Esta unidad proporciona conexión de audio
digital y analógica. Puede conectar la salida de
audio de un dispositivo de audio o vídeo (por
ejemplo, un grabador de DVD, vídeo o
receptor por cable/satélite) a este sistema de
cine en casa para disfrutar de las funciones de
sonido Surround multicanal.
Nota:
La ilustración anterior es sólo un ejemplo de
las conexiones posibles. Podría variar
dependiendo de los dispositivos conectados.
A Mantenga las conexiones actuales entre el
televisor y el resto de dispositivos.
B Utilice el cable euroconector para conectar
esta unidad a su televisor.
Si su televisor no dispone de tomas de
euroconector doble, consulte ‘Paso 2:
conexión al televisor’ para conocer otras
opciones de conexión de vídeo.
C Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar la toma
AUDIO IN-AUX1 o AUX2 del subwoofer
a las tomas AUDIO OUT del receptor por
satélite/cable y del grabador/vídeo.
También puede utilizar un cable coaxial
(no suministrado) para conectar la toma
COAXIAL DIGITAL IN del subwoofer a la
toma de salida COAXIAL del dispositivo
conectado. Proporciona una mejor transmisión
de sonido.
Consejo útil:
– Consulte el manual del usuario de los
dispositivos conectados para ver otras conexiones
posibles.
INTERFACE TO
SUBWOOFER
SCART OUT
(TV 1)
RF
S-VIDEO
OUT
IN
AUDIO
R L
VIDEO
TO TV
ANTENNA-IN
TV-OUT
~
MAINS
TO TV - I/O
EXT
1
AUX - I/O
EXT
2
EXT 1EXT 2
AM/MW
FM/AM/MW ANTENNA
TO MAIN UNIT
SPEAKERS
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
RIGHT LEFT
FM 75
R
L
MAINS
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
R
L
A
C
B
HTS8100
Receptor por cable/satélite
Grabador de DVD/vídeo
119
Español
Conexiones opcionales (continuación)
Montaje de la unidad principal
PRECAUCIÓN
Existe el riesgo de sufrir daños
personales o en la unidad. No permita
que realicen el montaje personas no
cuali cadas.
Antes de empezar...
Compruebe que todos los cables están
conectados a la unidad principal.
A Sujete los botones a la parte posterior de la
unidad principal.
B Dé la vuelta a la unidad principal de modo que
la parte inferior quede boca arriba.
C A la vez que sostiene la unidad principal
rmemente con una mano, coja una de las
patas de goma de los altavoces y presiónela
hacia la parte posterior de la unidad principal.
D Repita el paso tres para extraer la otra base de
los altavoces.
E Coloque y marque el soporte proporcionado
en el lugar en el que desee montar la unidad
principal.
F Perfore los agujeros para los tornillos.
G Introduzca los tacos de pared de goma (no
incluidos) en los ori cios.
H Sujete el soporte en la pared con los tornillos
(no incluidos).
I Sujete la unidad principal  rmemente en el
soporte que ha montado. Introduzca los
botones por los ori cios del soporte y encaje
la unidad en su sitio.
Consejo útil:
– Para montar la unidad principal debajo del
televisor, deje por lo menos un espacio de 10 cm
entre el televisor y el soporte.
C
D
E
F
G
H
I
B
A
120
Español
Búsqueda del canal de
visualización correcto
Antes de empezar...
Retire la etiqueta de seguridad que se
encuentra en la parte superior de la puerta del
compartimento del disco.
A Pulse el botón SOURCE de la unidad
principal hasta que aparezca ‘DISC SOURCE’
(Fuente de disco) en el panel de visualización
(o DISC en el control remoto).
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto.
Puede ir al canal más bajo del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de disminución
de canal del control remoto del televisor hasta
ver el canal de entrada de vídeo.
Puede pulsar el botón
°
varias veces en el
control remoto del televisor.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los más bajos y más altos y es posible
que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO,
etc.
Consulte el manual del usuario del
televisor para seleccionar la entrada correcta
del televisor.
Aparecerá la primera pantalla en el
televisor
Cuando complete las conexiones y encienda la
unidad en el modo ‘DISC SOURCE’ (Fuente
de disco) por primera vez, aparecerá en el
televisor el mensaje de bienvenida.
Los próximos pasos le ayudarána configurar
su sistema de cine en casa Ambisound para
lograr el entorno de escucha deseado.
Dete.: Salir
Contin.
Bienven.
Se recomienda realizar algunos ajustes básicos
para optimizar el rendimiento de la unidad.
Consulte las páginas siguientes para obtener
más información.
Introducción
Con guración de los altavoces
Hay cuatro parámetros de ajuste para los
altavoces: acústica de la habitación, lugar,
altura y distancia. Cambie la con guración de
los altavoces según el entorno y la distribución
de la habitación.
A Cuando aparezca el mensaje de bienvenida en
el modo ‘DISC SOURCE’ (Fuente de disco),
pulse la tecla derecha del cursor del control
remoto para acceder a la pantalla de
con guración de los altavoces.
Aparecerá un mensaje sobre el
posicionamiento de la unidad.
Asegúrese de que SoundBar está orientado
directamente hacia usted en la zona de escucha.
ds
Contin.
Orientación
B Pulse la tecla derecha del cursor para
continuar.
Aparecerá el menú { Acústica de la
habitación }.
Selecc.
Atr.
Cambiar
Seleccione el tipo de paredes que tiene
su habitación:
Duro (hormigón, madera)
Blando (cortinas, exteriores)
ds
Acústica de la habitación
C Seleccione la condición de la habitación y pulse
la tecla derecha del cursor para con rmar.
{ Duro } para entornos de cemento o
madera.
{ Blando } para entornos con cortinas o
espacios abiertos.
121
Español
Selecc.
Atr.
Cambiar
Seleccione la ubicación del sistema SoundBar en
la habitación :
Centro habit.
Esquina habit.
Pared derecha
Pared izquierda
ds
Lugar habit.
D Seleccione la ubicación del sistema Sound Bar
en su habitación y pulse la tecla derecha del
cursor para con rmar.
Selecc.
Atr.
Cambiar
Seleccione la altura a la que está colocado el
sistema SoundBar:
Altura (>1,2 m / 3,9 ft)
Predet. (0,8-1,2 m / 2,6-3,9 ft)
Baja (<0,8m / 2,6 ft)
ds
Altura
HTS8100
E Seleccione la altura a la que está colocado el
sistema Sound Bar y pulse la tecla derecha del
cursor para con rmar.
{ Alta }, para una altura inferior a 1,2
metros.
{ Predeterminada }, para una altura entre
0,8 y 1,2 metros.
{ Baja }, para una altura superior a 0,8
metros.
Selecc
Atr.
Cambiar
Seleccione la distancia entre su posición de escucha y
el sistema SoundBar:
Cer. (<2m / 6,5 ft)
Predet. (2-3 m / 6,5-9,8 ft)
Lej. (>3m / 9,8 ft)
ds
Distanc.
HTS8100
F Seleccione la distancia entre la posición de
escucha y los altavoces y pulse la tecla derecha
del cursor para con rmar.
{ Cerca } para distancias inferiores a 2
metros.
{ Predeterminado } para distancias entre 2
y 3 metros.
{ Lejos } para distancias superiores a 3
metros.
G La con guración de los altavoces ha  nalizado,
pulse la tecla derecha del cursor para salir.
Introducción (continuación)
122
Español
Ajuste del idioma
Las opciones de idioma son diferentes según el
país o región. Es posible que no se
correspondan con las ilustraciones que
aparecen en el manual del usuario.
Idioma de presentación en pantalla
(OSD)
El idioma de presentación en pantalla (OSD)
para esta unidad será el que establezca,
independientemente de los cambios realizados
en el idioma del disco DVD.
A En el modo de disco, pulse SETUP en el
control remoto.
Aparece la página { Página con guración
general }.
B Seleccione { Idioma menús } en el menú y
pulse el botón derecho del cursor.
Página configuración general
Configurar Ambisound
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Dormir
Cód VAS DivX(R)
English
Dansk
Deutsch
Espanõl
Français
Nederlands
Norsk
C Seleccione un idioma y pulse OK para
con rmar.
Idioma de audio, subtítulos y menú
para la reproducción de DVD
Puede seleccionar los ajustes de idioma
preferido para la reproducción de DVD. Si el
idioma seleccionado está grabado en el disco
DVD, la unidad reproducirá automáticamente
el disco en ese idioma. De lo contrario, se
utilizará el idioma predeterminado del disco.
A Pulse
dos veces para detener la
reproducción (si procede) y, a continuación,
pulse SETUP.
B Pulse el botón derecho del cursor varias veces
para seleccionar { Página preferencias }.
C Seleccione una de las siguientes opciones y
pulse el botón derecho del cursor.
Página preferencias
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Predetermin.
English
French
Spanish
Portuguese
Polish
Italian
Turkish
Greek
{ Audio }
Selecciona el idioma de audio preferido para la
reproducción de DVD.
{ Subtítulos }
Selecciona el idioma de subtítulos preferido
para la reproducción de DVD.
{ Menú de disco }
Selecciona el idioma de menú de disco
preferido para la reproducción de DVD.
D Seleccione un idioma y pulse OK para
con rmar.
Introducción (continuación)
123
Español
Si el idioma deseado no está en la lista,
seleccione { Otros }, utilice el teclado
numérico (0 - 9) del control remoto para
introducir el código de idioma de cuatro
dígitos ‘XXXX’ (consulte la última página) y
pulse OK para con rmar.
E Repita los pasos C ~ D para realizar otros
ajustes.
Consejos útiles:
– Durante la reproducción de DVD, puede
cambiar los idiomas de audio y subtítulos mediante
los botones AUDIO y SUBTITLE del control
remoto. Sin embargo, esto no afectará a los
ajustes predeterminados que haya realizado.
– Para algunos DVD, el idioma de los subtítulos,
del audio o del menú sólo se puede cambiar a
través del menú del disco DVD.
Ajuste de la pantalla del
televisor
Ajuste la relación de imagen de la unidad según
el modelo de televisor conectado. El formato
seleccionado debe estar disponible en el disco.
Si éste no es el caso, los ajustes de la pantalla
del televisor no afectarán a la imagen durante
la reproducción.
A En el modo de disco, pulse SETUP en el
control remoto.
B Pulse el botón derecho del cursor varias veces
para seleccionar { Pág. conf. vídeo }.
C Seleccione { Pantalla TV } en el menú y pulse
el botón derecho del cursor.
Pág. conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Componente
Progresivo
Imagen avanz.
4:3 panorámico
4:3 buzón
16:9 Wide Screen
{ 4:3 panorámico }
Seleccione esta opción si
dispone de un televisor
convencional y desea
que ambos lados de la imagen aparezcan
recortados o formateados para que se ajusten
al televisor.
{ 4:3 buzón }
Seleccione esta opción si
dispone de un televisor
convencional. En este caso,
se mostrará una imagen ancha con franjas
negras en la parte superior e inferior del
televisor.
{ 16:9 Wide Screen }
Seleccione esta opción si
tiene un televisor de
pantalla panorámica.
D Seleccione una de las opciones y pulse OK
para con rmar.
Introducción (continuación)
124
Español
Introducción (continuación)
Con guración de la función de
exploración progresivo
(sólo para televisores con función de
exploración progresivo)
La exploración progresivo presenta el doble
de marcos por segundo que la exploración
entrelazada (sistema de televisión normal). La
exploración progresivo utiliza casi el doble de
líneas para ofrecer una resolución de imagen y
una calidad mayores.
Antes de empezar...
Asegúrese de que ha conectado la unidad a un
televisor con función de exploración
progresivo mediante la conexión Y Pb Pr
(consulte ‘Opción 3: conexión a un televisor
con función de exploración progresivo o
entrada de vídeo por componentes’).
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente a la unidad.
Asegúrese de que el modo de exploración
progresivo del televisor está desactivado (o
active el modo de entrelazado). Consulte el
manual del usuario del televisor.
B Encienda la unidad y pulse DISC en el control
remoto.
C Pulse SETUP en el control remoto.
D Pulse el botón derecho del cursor varias veces
para seleccionar { Pág. conf. vídeo }.
Pág. conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Componente
Progresivo
Imagen avanz.
YUV
RGB
E Desplácese a { Componente } > { YUV } en
el menú y pulse OK para con rmar.
F Desplácese a { Progresivo } > { Activar } en
el menú y pulse OK para con rmar.
Pág. conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Componente
Progresivo
Imagen avanz.
Activar
Desactivar
G Lea el mensaje de aviso que aparece en el
televisor y con rme la acción seleccionando
(Aceptar) en el menú y pulse OK.
Hasta que no active el modo de
exploración progresivo no aparecerá la
imagen en el televisor.
H Active el modo de exploración progresivo del
televisor (consulte el manual del usuario del
televisor).
Aparece un mensaje en el televisor.
I Con rme la acción seleccionando
(Aceptar) en el menú y pulse OK.
La con guración ha  nalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Si no se muestra la imagen
A Pulse OPEN/CLOSE ç.
B Pulse el botón izquierdo del cursor del control
remoto.
C Pulse AUDIO en el control remoto.
Consejos útiles:
– Si la pantalla aparece en blanco o
distorsionada, espere 15 segundos para que se
recupere automáticamente.
– Hay televisores con exploración progresivo que
no son totalmente compatibles con esta unidad, lo
que provoca una imagen poco natural al
reproducir un DVD de vídeo en el modo de
exploración progresivo. Si se da el caso, desactive
la función de exploración progresivo en la unidad y
en el televisor.
125
Español
Cambio a una fuente de
reproducción distinta
Pulse el botón SOURCE de la unidad
principal varias veces para seleccionar:
DISC SOURCE (Fuente de disco) USB
DOCK (Base) MP3 LINE-IN (Entrada
de línea de MP3) RADIO FM RADIO
AM/MW TV1 TV2 AUX1
AUX2 DIGITAL IN (Entrada digital)
DISC SOURCE (Fuente de disco)...
O bien
Pulse DISC, DOCK, USB, RADIO,
AUX, DIGITAL IN, TV , MP3 LINE-IN
en el control remoto.
Pulse DISC para cambiar al modo de
disco.
Pulse DOCK para cambiar al reproductor
del GoGear/iPod conectado a la estación base
(función opcional).
Pulse USB para cambiar al dispositivo USB
que está conectado a la unidad.
Pulse RADIO para alternar entre la banda
FM y AM/MW.
Pulse AUX para cambiar al dispositivo de
audio adicional conectado a la toma AUDIO
AUX1 o AUX2 del subwoofer.
Pulse DIGITAL IN para cambiar al
dispositivo de audio adicional conectado a la
toma DIGITAL IN del subwoofer.
Pulse TV para cambiar a la salida de sonido
del televisor conectada mediante SCART
(TV1) o TV AUDIO IN (TV2).
Pulse MP3 LINE-IN para cambiar al
reproductor de audio portátil que está
conectado a la unidad.
Desactivación al modo de espera de
bajo consumo
Mantenga pulsado 2.
El LED de la unidad principal se iluminará
en color rojo.
Introducción (continuación)
126
Español
Funcionamiento del disco
Discos reproducibles
El sistema de cine en casa con DVD
reproduce los siguientes discos:
– Disco versátil digital (DVD)
– CD de vídeo (VCD)
– Super Video CD (SVCD)
– DVD grabable (DVD±R) y DVD regrabable
(DVD±RW) nalizados.
– Disco compacto de audio (CD)
– Discos de MP3/Windows Media™ Audio,
archivos de imágenes (Kodak, JPEG) en
CD-R(W)
– ISO 9660
Compatibilidad con resolución JPEG de
hasta 3072 x 2048
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
Velocidades en bits compatibles:
32~256 (kbps), velocidades en bits
variables (media de 128 kbps)
– Archivos DivX en CD-R(W)/DVD+R(W):
DivX 3/4/5/6, DivX Ultra
Códigos de región para discos DVD
Los discos y reproductores de DVD están
diseñados con restricciones regionales. Antes
de reproducir un disco, asegúrese de que éste
es para la misma región que el reproductor. El
código regional de esta unidad se indica en el
panel posterior.
Nota:
– Si el icono de inhibición (ø o X)
aparece en la pantalla del televisor al
pulsar un botón, signi ca que la función
no está disponible en el disco actual o en
el momento actual.
– No introduzca ningún objeto que no
sean discos en la bandeja de discos. Si lo
hace, puede producir un mal
funcionamiento del reproductor de
discos.
Reproducción de un disco
A Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca ‘DISC SOURCE’ (Fuente de disco) en
el panel de visualización (o pulse DISC en el
control remoto).
B Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente a la unidad.
Verá la pantalla con fondo azul del DVD en
el televisor.
C Pulse OPEN/CLOSE ç para abrir la bandeja
de discos.
D Inserte un disco en la bandeja de discos y pulse
OPEN/CLOSE ç.
Asegúrese de que el disco está colocado
con la etiqueta hacia arriba. En discos de doble
cara, cargue la cara que desee reproducir hacia
arriba.
E La reproducción se iniciará automáticamente.
Consulte las siguientes páginas para ver
más opciones y funciones de reproducción.
Consejos útiles:
– Si tiene problemas para reproducir un disco
determinado, extraiga el disco y pruebe con otro.
En esta unidad no se pueden reproducir discos con
un formato incorrecto.
– No se pueden reproducir algunos discos en este
reproductor debido a la con guración y
características del disco, o a las condiciones de
grabación y el software de creación.
127
Español
Funcionamiento del disco (continuación)
Controles básicos de
reproducción
Pausa de la reproducción
Durante la reproducción, pulse u.
En el modo de pausa, puede pulsar el
botón derecho o izquierdo del cursor varias
veces para ver la imagen  ja anterior o
siguiente (sólo para reproducción de vídeo).
Para reanudar la reproducción, pulse u
de nuevo.
Selección de otra pista o capítulo
Pulse . / > o utilice el teclado
numérico (0-9) para introducir el número de
pista o capítulo.
Si el modo de repetición de pista está
activado, pulse . de nuevo para reproducir
la misma pista o capítulo.
Búsqueda hacia delante o hacia atrás
Mantenga pulsado . / >.
Durante la búsqueda, pulse . / >
varias veces para aumentar o disminuir la
velocidad de búsqueda.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse u.
Detención de la reproducción
Pulse
.
Consejos útiles:
– Si aparece el mensaje ‘Para reproducir desde el
principio, pulse PREV’ en el televisor mientras se
carga un disco, pulse . para reproducir desde
el principio.
– Ésta es una función de ahorro de energía. La
unidad se cambia automáticamente al modo de
espera de bajo consumo si no pulsa ningún botón
durante 30 minutos después de  nalizar la
reproducción de un disco.
Selección de funciones de
repetición/reproducción
aleatoria
La disponibilidad de las opciones de repetición
de la reproducción y del modo de
reproducción aleatoria depende del tipo de
disco.
Durante la reproducción de un disco, pulse
REPEAT/SHUFFLE en el control remoto
varias veces para elegir el modo reproducción
aleatoria/repetición.
DVD
REPEAT CHAPTER (Repetir capítulo)
REPEAT TITLE (Repetir título)
REPEAT DISC (Repetir disco)
SHUFFLE (Aleatorio)
SHUFFLE REPEAT (Repetición aleatoria)
REPEAT OFF (Repetición desactivada)
VCD/SVCD/CD
REPEAT TRACK (Repetir pista)
REPEAT DISC (Repetir disco)
SHUFFLE (Aleatorio)
SHUFFLE REPEAT (Repetición aleatoria)
REPEAT OFF (Repetición desactivada)
MP3/DivX/Windows Media™ Audio
REPEAT TRACK (Repetir pista)
REPEAT ALL (Repetir todo)
SHUFFLE (Aleatorio)
REPEAT OFF (Repetición desactivada)
Consejo útil:
– No es posible repetir la reproducción en discos
VCD si el modo PBC está activado.
128
Español
Funcionamiento del disco (continuación)
Programación de pistas del disco
(no para CD de imágenes o MP3)
Puede reproducir el contenido del disco en el
orden deseado. Para ello, programe el orden
en que desea que se reproduzcan las pistas.
A Pulse SELECT/PROGRAM en el control
remoto.
Aparecerá el menú de programación.
Salir Iniciar Sigte
Progr.: pista (01-17)
B Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir un número de pista o capítulo
válido.
C Utilice los botones del cursor para desplazarse
a la siguiente posición.
Si es más de diez el número total de pistas
programadas, seleccione { Sigte } en la
pantalla y pulse OK (o pulse > en el
control remoto) para acceder a la siguiente
página de programación.
Para eliminar la pista o capítulo del menú de
programación, seleccione la pista o capítulo y
pulse OK.
D Cuando termine, seleccione { Iniciar } en la
pantalla y pulse OK para iniciar la
reproducción.
La reproducción comenzará a partir de la
pista seleccionada en la secuencia programada.
E Para salir del menú de programación,
seleccione { Salir } en el menú y pulse OK.
Otras funciones de reproducción
para discos de vídeo (DVD/VCD/
SVCD)
AMBISOUND
ZOOM
DISPLA
Y
AUDIO SYNC
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
TITLE
DISC MENU
Nota:
Es posible que las características de
funcionamiento descritas aquí no se apliquen a
determinados discos. Consulte siempre las
instrucciones proporcionadas con los discos.
Uso del menú de disco
Al introducir el disco y según el formato del
mismo, aparecerá un menú en la pantalla del
televisor.
Para seleccionar una función o elemento
de reproducción
Utilice los botones del cursor o el teclado
numérico 0-9 del control remoto. A
continuación, pulse OK para comenzar la
reproducción.
Para acceder al menú o salir del mismo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
129
Español
Visualización de la información de
reproducción
La unidad puede mostrar la información de
reproducción del disco (por ejemplo, el
número de título o de capítulo, tiempo de
reproducción transcurrido, idioma de audio/
subtítulos) y una serie de operaciones que se
pueden realizar sin interrumpir la
reproducción del disco.
A Durante la reproducción, pulse DISPLAY.
Aparecerá una lista con la información
disponible del disco en el televisor.
DVD
Menú
Título
Audio
Subtítulos
Veloc. Transc título
Desactivado
Capítulo
VCD/SVCD
Menú
Pista
Tpo. disco
Contador
Repetir
Desactivado
Transc. total
Tpo. pista
Veloc. Transc. total
B Utilice los botones arriba o abajo del cursor
para ver la información y pulse OK para
acceder.
C Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir el número/tiempo o utilice los
botones arriba o abajo del cursor para realizar
la selección.
D Pulse OK para con rmar.
La reproducción cambia según el tiempo
establecido o el título, capítulo o pista
seleccionado.
Ampliación/alejamiento
Esta opción le permite ampliar o alejar la
imagen en el televisor y desplazarse por la
misma.
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para seleccionar un factor de zoom
diferente.
La reproducción continúa.
B Utilice los botones del cursor para desplazarse
a través de la imagen ampliada.
C Pulse ZOOM varias veces para volver al
tamaño original.
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con discos DVD
con varios idiomas de subtítulos. Puede
cambiar al idioma que desee mientras se está
reproduciendo un DVD.
Pulse SUBTITLE varias veces para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Cambio de los ángulos de la cámara
Esta opción sólo está disponible en discos
DVD que contengan secuencias grabadas
desde distintos ángulos de la cámara. Esto
permite ver la imagen desde distintos ángulos.
Si el icono de la cámara aparece en el
televisor, pulse ANGLE varias veces para
seleccionar los ángulos de cámara disponibles.
Funcionamiento del disco (continuación)
130
Español
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD
con varios idiomas de audio o discos VCD con
varios canales de audio.
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar
los idiomas de audio disponibles.
Para discos VCD: cambio del canal de
audio
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar
los canales de audio disponibles en el disco:
STEREO (Estéreo), MONO LEFT (Izquierda
mono), MONO RIGHT (Derecha mono) o
MIX MONO (Mezcla mono).
Ajuste del tiempo de retardo para la
reproducción de audio
Esta función permite ajustar el tiempo de
retardo de audio si la reproducción de vídeo
es más lenta que las transferencias de salida de
audio, con lo que se consigue la sincronización
de labios. La única forma de corregir la
asincronía labial causada por el retardo de
vídeo es retrasar el audio hasta igualarlos.
A Pulse AUDIO SYNC.
B Dispondrá de cinco segundos en los que podrá
utilizar VOL +- para ajustar el tiempo de
retardo de la salida de audio (0 ~ 150 ms).
Si el control de volumen no se utiliza en
cinco segundos, reanudará su función de
control de volumen normal.
Control de reproducción (sólo VCD)
El control de reproducción (PBC) permite
reproducir CD de vídeo de forma interactiva,
siguiendo el menú que aparece en pantalla.
También puede acceder a esta función a través
del menú ‘Preference Page’ (Página de
preferencias).
Para discos VCD con la función de
control de reproducción (PBC); sólo
para la versión 2.0
Durante la reproducción, pulse TITLE 2 para
volver al menú de título de disco o al menú
principal.
Durante la reproducción, pulse DISC MENU
para activar o desactivar el modo PBC.
Funcionamiento del disco (continuación)
131
Español
Reproducción de un disco
MP3/WMA
La unidad puede reproducir la mayoría de los
archivos MP3 y Windows Media™ Audio que
se hayan grabado en un CD comercial o en un
disco grabable.
Antes de empezar...
Encienda el televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto. Consulte
‘Búsqueda del canal de visualización correcto’
para obtener más información.
A Inserte un disco MP3/WMA.
La lectura del disco puede durar más de 30
segundos, según la complejidad de la
con guración de los directorios o archivos.
El menú del disco aparecerá en el televisor.
00:19 04:39 001/003
\MP3_files_128kbs
Anterior
Picture 1
Picture 2
MP3 Music 1
MP3 Music 2
050 003 000
USB
B Si el menú principal del disco contiene varias
carpetas, utilice los botones arriba o abajo del
cursor para seleccionar la carpeta deseada y
pulse OK para abrirla.
C Utilice los botones arriba o abajo del cursor
para seleccionar una pista o título y pulse OK
para iniciar la reproducción.
La reproducción comienza a partir del
archivo seleccionado y continúa hasta el  nal
de la carpeta.
Funcionamiento del disco (continuación)
Durante la reproducción:
Pulse . / > para reproducir otra pista o
archivo de la carpeta actual.
Mantenga pulsado . / > para buscar
rápidamente hacia delante o hacia atrás en una
pista de música.
Para seleccionar otra carpeta del disco actual,
pulse el botón arriba del cursor para volver al
menú raíz.
Pulse REPEAT/SHUFFLE varias veces para
acceder a los distintos modos de
reproducción.
D Para detener la reproducción, pulse
.
Consejos útiles:
– Para omitir el menú de carpetas al cargar un
disco MP3/JPEG, establezca la opción MP3/JPEG
NAV de Preference Setup Page (Página de
con guración de preferencias) en
{ Sin menú }.
– Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD
multisesión.
– Es normal experimentar alguna ‘omisión’
esporádica al escuchar discos de MP3/WMA
debido a una claridad de ciente en el contenido
digital durante la descarga de Internet.
– Si hay caracteres especiales en el nombre de
una pista MP3/WMA (ID3) o en el nombre del
álbum, puede que no se muestre correctamente
en la pantalla, ya que esta unidad no admite
dichos caracteres.
132
Español
Reproducción de un archivo de
imagen JPEG (presentación de
diapositivas)
Antes de empezar...
Encienda el televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto. Consulte
‘Búsqueda del canal de visualización correcto’
para obtener más información.
Introduzca un CD de fotografías JPEG (Kodak
Picture CD, JPEG).
Para discos Kodak, la presentación de
diapositivas comenzará automáticamente.
Para discos JPEG, el menú de imagen
aparece en el televisor. Pulse u para
comenzar la reproducción de presentación de
diapositivas.
Consejo útil:
– Debido al gran número de canciones o
imágenes que puede contener un disco, es posible
que la unidad necesite más tiempo para mostrar
el menú de contenidos del disco en el televisor.
Formato de archivos admitidos
– La extensión de archivo debe ser ‘*.JPG’ y
no ‘*.JPEG’.
– Esta unidad sólo puede mostrar imágenes de
cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que
es el utilizado por la inmensa mayoría de las
cámaras digitales. No puede mostrar archivos
Motion JPEG, JPEG progresivos ni imágenes
con un formato que no sea JPEG, como
tampoco clips de sonido asociados a imágenes.
Función de vista previa
A Durante la reproducción, pulse
.
Se mostrarán 12 imágenes en miniatura en
el televisor.
B Pulse . / > para mostrar las otras
imágenes en la página anterior o siguiente.
C Utilice los botones del cursor para seleccionar
una de las imágenes y pulse OK para
comenzar la reproducción.
D Pulse DISC MENU para volver al menú de
CD de imágenes.
Acercamiento o alejamiento de una
imagen
A Durante la reproducción, pulse ZOOM varias
veces para seleccionar un factor de zoom
diferente.
B Utilice los botones del cursor para desplazarse
a través de la imagen ampliada.
Rotación o inversión de las imágenes
Durante la reproducción, utilice los botones
del cursor para girar o invertir la imagen en el
televisor.
botón arriba: invierte la imagen
verticalmente.
botón abajo: invierte la imagen
horizontalmente.
botón izquierdo: gira la imagen en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
botón derecho: gira la imagen en el sentido
de las agujas del reloj.
Funcionamiento del disco (continuación)
133
Español
Reproducción simultánea de
música MP3/WMA e imágenes
JPEG
Puede crear una presentación de diapositivas
con música si el disco contiene archivos de
música MP3/WMA y archivos de imagen JPEG.
A Introduzca un disco de MP3/WMA que
contenga carpetas de música y de imágenes.
B Seleccione una pista en el menú y pulse u
para iniciar la reproducción.
C Durante la reproducción de música, utilice los
botones del cursor para seleccionar una
carpeta de imágenes del menú de disco y pulse
el botón u.
Los archivos de imagen se reproducirán
hasta llegar al último de la carpeta.
La reproducción musical continúa y se
repetirá si llega al  nal del álbum, lista de
reproducción o pista seleccionados.
D Para detener la reproducción simultánea, pulse
DISC MENU y, a continuación,
.
Reproducción de un disco DivX
Esta unidad admite la reproducción de
películas DivX que puede copiar desde el
ordenador a un disco grabable. Consulte
‘Opciones del menú de con guración - Página
de con guración general - Código de VOD
DivX(R)’ para obtener más información.
A Introduzca un disco DivX.
B Utilice los botones del cursor para desplazarse
por el título que desee ver.
C Pulse u para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción:
Si el disco DivX tiene subtítulos en varios
idiomas, puede pulsar SUBTITLE en el
control remoto para cambiar el idioma de los
subtítulos.
Si el disco DivX tiene varias pistas de audio
diferentes, puede pulsar AUDIO en el control
remoto para cambiar la transmisión de audio.
Utilice los botones izquierdo y derecho del
cursor del control remoto para realizar una
búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás.
Sólo para discos DivX Ultra, pulse DISPLAY
para ver la información de vídeo.
Consejos útiles:
– Se admiten los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, .
smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú
de navegación del archivo.
– El nombre de archivo de subtítulos debe ser el
mismo que el nombre del archivo de película.
– Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres
en los subtítulos.
Funcionamiento del disco (continuación)
134
Español
Reproducción de música de
dispositivos GoGear/iPod
compatibles
(fonction facultative, non disponible en Europe)
La música del GoGear de Philips/iPod de Apple
puede reproducirse en esta unidad con la
estación base HTD7001 de Philips (función
opcional, disponible en países determinados).
Podrá disfrutar de una salida de sonido
superior a través del sistema de altavoces.
La estación base Philips HTD7001 es
compatible con los siguientes modelos
de GoGear/iPod:
GoGear
HDD1420, 1430
HDD1620, 1630, 1635
HDD1820, 1830, 1835
HDD1840, 1850
HDD6320, 6330
iPod
60/80GB (video)
40/60GB (color display)
30GB (video)
20/30GB (color display)
Nano
40GB
20GB
MINI 4GB
Antes de empezar...
Prepare la estación base Philips HTD7001
instalando el adaptador de base
correspondiente en la base de acoplamiento
correcta. Consulte el manual del usuario de la
estación base para obtener más información.
HTS8100
HTD7001
A Conecte la estación base a la toma DOCK de
la unidad (como se muestra en la ilustración
anterior).
B Encienda su GoGear o iPod antes de
conectarlo a la base correcta.
C Pulse DOCK en el control remoto para
cambiar la unidad al modo base.
El panel de visualización mostrará
‘GOGEAR DOCKED’ (GoGear conectado) o
‘IPOD DOCKED’ (iPod conectado) si se
detecta y se admite el dispositivo.
D Comience la reproducción en el GoGear/iPod.
El control de reproducción aparece de manera
predeterminada en los dispositivos GoGear/
iPod y se denomina ‘Simple control mode’
(Modo de control sencillo). Sin embargo,
puede utilizar el control remoto de la unidad
para controlar las funciones de reproducción
simple, como PLAY (reproducción), PAUSE
(pausa), OK (Aceptar), STOP (parada), NEXT/
FFW (siguiente o avance rápido) y PREV/REW
(anterior o retroceso rápido).
Para reproducir música sólo en el iPod, puede
pulsar DISPLAY en el control remoto y
cambiar del modo de control sencillo al modo
de control ampliado.
‘Extended Control Mode’ (Modo de
control ampliado)
Disponible sólo para la reproducción de música en
el iPod
Mientras se encuentre en este modo, los
botones de control del iPod no funcionarán.
Puede ver el contenido musical en el televisor
y utilizar el control remoto de la unidad para
explorar y controlar el contenido y las listas
de reproducción.
Consejos útiles:
– La estación base Philips HTD7001 está
diseñada especialmente para utilizarla con esta
unidad. No intente usarla con otro dispositivo.
– Es posible reproducir fotos y vídeos de un
dispositivo compatible con iPod si conecta la salida
de vídeo de la estación base al televisor. Sólo se
puede controlar la reproducción con el iPod.
– Cada vez que la unidad esté encendida y
conectada a la estación base, la batería del
GoGear o del iPod se cargará automáticamente.
Reproducción: GoGear/iPod
135
Español
Reproducción: dispositivo USB
Reproducción desde una unidad
ash USB o lector de tarjetas de
memoria USB
Puede reproducir o ver archivos de datos
(JPEG, MP3, Windows Media™ Audio o DivX)
de la unidad  ash USB o del lector de tarjetas
de memoria USB. Sin embargo, no se pueden
modi car ni copiar los datos de los archivos.
A Conecte la unidad  ash USB o el lector de
tarjetas de memoria USB directamente a la
toma USB de la unidad.
B Aparecerá un mensaje en el televisor durante
5 segundos cuando se detecte el dispositivo.
USB selecc. dispositivo.
C Pulse USB en el control remoto para acceder
a los datos de la unidad.
Al utilizar varias unidades en un único
lector de tarjetas, sólo se puede acceder a una
de las tarjetas conectadas.
Los números de dispositivo pueden variar
según los diferentes lectores de tarjeta.
D Seleccione el archivo que desea reproducir y
pulse u.
Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte ‘Reproducción de un
disco MP3/WMA’, ‘Reproducción de un
archivo de imagen JPEG (presentación de
diapositivas)’ o ‘Reproducción de un disco
DivX’.
E Antes de extraer el dispositivo USB, pulse
para detener la reproducción o pulse
DISC para cambiar al modo de disco.
Consejos útiles:
– La toma USB no admite la conexión de otros
dispositivos USB, excepto un lector de tarjetas de
memoria USB o una unidad  ash USB.
– Si el dispositivo USB no encaja en la toma USB,
debe utilizar un cable de extensión USB.
– Sólo puede ver y reproducir el contenido de un
dispositivo USB.
– El contenido protegido contra copia no se puede
reproducir.
136
Español
Reproducción desde otro
reproductor de audio portátil
Al conectar su reproductor de audio portátil a
la unidad podrá disfrutar de la mejor
experiencia de sonido a través del sistema de
auriculares. Sin embargo, sólo es posible
controlar la reproducción en el reproductor
de audio portátil.
MP3
LINE-IN
A Utilice el cable de MP3 LINE-IN para conectar
la toma de salida de auriculares del
reproductor de audio portátil con la toma
MP3 LINE-IN de la unidad.
B Pulse MP3 LINE-IN en el control remoto.
C Inicie la reproducción en el reproductor de
audio portátil.
La música se escuchará a través de los
altavoces.
D Para detener la reproducción, pulse el botón
STOP del reproductor de audio portátil.
Consejo útil:
– Si cambia la fuente de entrada pulsando
cualquiera de los botones de fuente (por ejemplo,
DISC, USB o RADIO), pulse el botón STOP del
reproductor de audio portátil para detener la
reproducción.
Reproducción: otro reproductor de audio
137
Español
Consulte la
página 138
Consulte la
página 139
Consulte la
página
140-142
Consulte la
página
143-144
Página configuración audio
Audio HDMI
Página configuración general
Configurar Ambisound
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Dormir
Cód VAS DivX(R)
Pág. conf. vídeo
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
Componente
Progresivo
Imagen avanz.
Opciones del menú de con guración
Página preferencias
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Contraseña
Subtítlo DivX
Predetermin.
Acceso al menú de
con guración
La con guración de este sistema se realiza a
través del televisor, lo que permite
personalizar la unidad según sus necesidades
especí cas.
SETUP
A En el modo de disco, pulse SETUP en el
control remoto.
Aparece el menú de con guración.
B Utilice los botones izquierdo o derecho del
cursor para seleccionar una de las opciones
del menú de con guración y pulse OK.
Si no puede acceder a { Página preferencias },
pulse SETUP para salir del menú. A
continuación, pulse
dos veces antes de
pulsar SETUP de nuevo.
C Utilice los botones arriba o abajo del cursor
para seleccionar una opción de con guración y
pulse el botón derecho del cursor para
acceder a ésta.
D Seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse
OK para con rmar y volver al elemento
seleccionado anteriormente.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
Si la opción del menú está atenuada,
signi ca que ese ajuste no está disponible o no
se puede cambiar en el estado actual.
E Para salir, pulse SETUP.
138
Español
Página con guración general
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Con gurar
Ambisound
Bloqueo disc
Atenuar pant.
Idioma menús
Prot. pant.
Dormir
Cód VAS DivX(R)
Opciones del menú de con guración (continuación)
Acceso a las opciones de con guración de los altavoces.
{ Acústica de la habitación } – seleccione el tipo de paredes de la
habitación.
{ Lugar habit. } – seleccione la ubicación.
{ Altura } – seleccione la altura a la que están colocados.
{ Distancia } – seleccione la distancia de los altavoces con respecto
a la posición de escucha.
No todos los discos están clasi cados o codi cados por el fabricante. Si
desea que un disco especí co no se pueda reproducir, puede bloquearlo. Se
pueden bloquear hasta 40 discos.
{ Bloquear } Seleccione esta opción para bloquear la
reproducción del disco actual. Las próximas veces
que vaya a acceder a un disco bloqueado, se
requerirá una contraseña de cuatro dígitos. La
contraseña predeterminada es ‘0000’ (consulte
‘Página de con guración de preferencias -
Contraseña’).
{ Desbloquear } Se pueden reproducir todos los discos.
Seleccione el brillo del panel de visualización de la unidad.
{ 100% } Brillo máximo.
{ 70% } Brillo medio.
{ 40% } Atenuación máxima de la pantalla. Esta opción
desactiva todos los indicadores LED e iconos del
panel de visualización frontal de esta unidad.
Seleccione el idioma de menú para la presentación en pantalla de esta unidad.
El protector de pantalla previene daños en la pantalla del televisor, ya que
evita la exposición a una imagen estática durante un periodo prolongado.
{ Activar } Cambia al modo de protector de pantalla del televisor
cuando se detiene o realiza una pausa en la
reproducción durante más de 15 minutos.
{ Desactivar } Desactiva la función de protector de pantalla.
El temporizador de desconexión automática permite a la unidad cambiar al
modo de espera automáticamente una vez transcurrido el tiempo
preestablecido.
{ 15/30/45/60 mins } Seleccione los minutos preestablecidos para
cambiar la unidad al modo de espera automáticamente.
{ Desactivar } Desactiva la función del modo de desconexión
automática.
Philips le proporciona el código de registro de vídeo a petición VOD DivX®
que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio de vídeo a
petición de VOD DivX® en la página www.divx.com/vod. Todos los vídeos
descargados de VOD DivX® sólo se pueden reproducir en esta unidad.
Pulse el botón derecho del cursor para ver el código de registro y pulse OK
para salir.
139
Español
Página de con guración de audio
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma HDMI OUT para
conectar el televisor u otro dispositivo de visualización (consulte
‘Opción 2: conexión a un televisor compatible con HDMI).
{ Audio digital }
{ Desactivado }
Desactiva la salida de audio HDMI. Aún puede disfrutar
de la salida de sonido mediante el sistema de altavoces.
{ Todos }
La salida de audio HDMI será la misma que la secuencia
de audio que se está reproduciendo. Si el formato de
audio de reproducción no es compatible, la salida de
audio se cambiará a PCM automáticamente.
{ PCM sólo }
Descodi ca señales de audio a PCM lineal (2 canales).
Nota:
– Es posible que deba esperar un rato mientras la unidad y el dispositivo de
entrada se comunican y se inician.
– A través de la conexión HDMI, no se pueden escuchar discos SACD o
fuentes de audio de DVD protegidas contra copia mediante el sistema
CPPM (Protección del contenido para medios reproducibles).
Opciones del menú de con guración (continuación)
Audio HDMI
140
Español
Página de con guración de vídeo
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Seleccione el sistema de color que corresponde al televisor conectado.
Permite la reproducción de un tipo de disco distinto (discos PAL o NTSC)
en la unidad.
{ PAL } Para televisores con el sistema PAL.
{ NTSC } Para televisores con el sistema NTSC.
{ Multi } Para televisores compatibles tanto con PAL
como con NTSC.
El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el
televisor
{ 4:3 panorámico } Imagen de altura
completa y extremos
laterales recortados
{ 4:3 buzón } Presentación en pantalla
ancha con bandas negras en
la parte superior e inferior.
{ 16:9 Wide Screen } Para televisores
panorámicos (relación de
aspecto de 16:9).
Esta unidad ofrece tres con guraciones prede nidas para ajustar el color de
la imagen y una con guración personal que puede de nir el usuario.
{ Estándar } Color original.
{ Brillo } Color intenso.
{ Suave } Color cálido.
{ Personal } Seleccione esta opción para personalizar la
con guración de color de imagen. Utilice el
botón derecho o izquierdo del cursor para
establecer el ajuste que mejor se adapte a
sus preferencias personales y pulse OK
para con rmar. Para un ajuste medio,
seleccione { 0 }.
Opciones del menú de con guración (continuación)
Brillo
Contraste
Tinte
Color
Config imagen personal
Tipo TV
Pantalla TV
Ajuste color
141
Español
Seleccione el tipo de salida de vídeo que corresponde a la conexión de
vídeo entre esta unidad y el televisor.
{ YUV } Para conexión de vídeo por componentes (Y Pb Pr).
{ RGB } Para conexión con euroconector.
Antes de activar la función de exploración progresivo, debe asegurarse de
que el televisor acepte señales progresivas (se requiere un televisor con
exploración progresivo) y que ha conectado la unidad al televisor mediante
Y Pb Pr. Consulte ‘Introducción - Con guración de la función de
exploración progresivo’ para obtener información detallada.
{ Activar } Activa el modo de exploración progresivo. Lea
las instrucciones que aparecen en el televisor y
con rme la acción pulsando OK en el control
remoto.
{ Desactivar } Desactiva el modo de exploración progresivo.
Incluye opciones para mejorar la apariencia y la calidad de la imagen para la
reproducción de discos.
Nota: los ajustes de { DCDi }, {True Life } y { Formato de exploración
progresivo } son válidos sólo para salida de exploración progresivo.
{ DCDi } Directional Correlation Deinterlacing
(Desentrelazado de correlación direccional)
Corrige las líneas dando como resultado una
reproducción uniforme del contenido de vídeo.
{ Activar }
Optimiza considerablemente la calidad de la
imagen, especialmente durante la reproducción a
cámara lenta.
{ Desactivar }
Desactiva la función DCDi.
{ Gamma } ajusta la intensidad de la imagen de forma no
lineal (de -7 a +7). Un valor positivo le permite
obtener un nivel de detalle bajo en escenas
oscuras. Un valor negativo enfatiza el contraste.
{ Retardo color } ajusta el retardo de avance de la señal cromática
para obtener una imagen de nitidez perfecta (de -
3 a +3).
{ True Life } aumenta el contraste y la intensidad del color para
producir una imagen más dinámica (de 0 a 5).
Página de con guración de vídeo
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Opciones del menú de con guración (continuación)
Componente
Progresivo
Imagen avanzada
142
Español
continuación...
{ Vídeo HDMI } Selecciona una resolución de vídeo adecuada
según la capacidad del televisor o dispositivo
conectados para mejorar la salida de vídeo HDMI.
{ 480p }
Salida progresivo en 480 líneas para televisores
con sistema NTSC.
{ 576p }
Salida progresivo en 576 líneas para televisores
con sistema PAL.
{ 720p } - (si se conecta un televisor HDMI)
Realce de salida progresivo de 720 líneas.
{ 1080i } - (si se conecta un televisor HDMI)
Realce de salida entrelazada de 1080 líneas.
{ 1080p } - (si se conecta un televisor HDMI)
Realce de salida progresivo de 1080 líneas.
{ Automático }
La salida de vídeo se ajusta automáticamente a la
resolución que admite la pantalla.
Nota: si no se muestra ninguna imagen en el
televisor, debido a una resolución que no es
compatible, utilice el cable euroconector para
conectar la unidad al televisor. Encienda el
televisor en el canal de entrada de vídeo
correcto y ajuste la resolución a 480p/576p.
{ Formato de exploración progresivo }
permite seleccionar un formato de pantalla
adecuado.
Nota: esta función sólo está disponible si ha seleccionado la opción de
con guración { 16:9 Wide Screen } en { Pantalla TV }.
{ Panorámica }
Muestra un disco de imágenes con formato 4:3 en
un televisor panorámico con estiramiento no lineal
(la zona central de la pantalla se estira menos que la
lateral).
{ 4:3 buzón }
Muestra un disco de imágenes con formato 4:3 en
un televisor panorámico sin estiramiento. Se
mostrarán barras negras en ambos lados de la
pantalla del televisor.
{ Desactivar }
Cuando se selecciona esta opción, la relación de
aspecto no se ajusta.
Nota: la opción { Panorámica } sólo se aplica a las
resoluciones 720p, 1080i o 1080p.
Página de con guración de vídeo
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Opciones del menú de con guración (continuación)
Imagen avanzada
143
Español
Página de con guración de preferencias
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Selecciona el idioma de audio preferido para discos DVD con varias pistas
de sonido o discos VCD con varios canales de audio.
Selecciona el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de
DVD.
Nota: si el idioma de audio, de subtítulos o de disco seleccionado no está
disponible en el DVD, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del
disco en su lugar.
Con esta función puede prohibir la visualización de discos que superan los
límites establecidos. Sólo funciona con DVD cuyo nivel de control parental
esté asignado a todo el disco o a determinadas escenas del mismo.
1) Utilice los botones arriba o abajo del cursor para seleccionar un nivel
de clasi cación de 1 a 8 y pulse OK.
2) Utilice el teclado numérico (0-9) del control remoto para
introducir la contraseña de cuatro dígitos.
Notas:
– La clasi cación depende de cada país (el material clasi cado con el nivel
‘1’ se considera el menos ofensivo, mientras que el ‘8’ es el más ofensivo).
Para desactivar el control parental y permitir la reproducción de todos los
discos, seleccione ‘8’.
– Algunos discos DVD no están codi cados, aunque la clasi cación de la
película puede estar impresa en la portada del disco. La función del nivel de
clasi cación no prohíbe la reproducción de estos discos. Los discos VCD,
SVCD y CD no cuentan con ninguna indicación del nivel correspondiente,
por lo que el control parental no tiene efecto en éstos.
– No se reproducirán los DVD que se clasi quen con un nivel mayor al
seleccionado, a menos que introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
La función de control de reproducción sólo se aplica a discos VCD/SVCD.
Permite reproducir CD de vídeo (2.0) de forma interactiva siguiendo el
menú que aparece en pantalla.
{ Activar } El menú de índice (si lo hay) aparecerá en el
televisor cuando introduzca un disco VCD/SVCD.
{ Desactivar } Se omite el menú de índice y la reproducción del
disco VCD/SVCD comenzará automáticamente
desde el principio.
El navegador MP3/JPEG sólo se puede con gurar si el disco se graba con un
menú. Permite seleccionar diferentes menús de presentación para una
navegación sencilla.
{ Sin menú } Muestra todos los archivos del disco MP3 o de
imágenes.
{ Con menú } Muestra el menú de carpetas del disco MP3 o de
imágenes.
Nota: esta unidad sólo puede mostrar 650 archivos o carpeta en el
directorio.
Opciones del menú de con guración (continuación)
Audio
Subtítulos
Menú de disco
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
144
Español
Página de con guración de preferencias
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
La contraseña se utiliza para las opciones Disc Lock (Bloqueo de disco) y
Parental (Control parental). La contraseña predeterminada es ‘0000’. Para
cambiar la contraseña:
1) Pulse OK para acceder al menú de cambio de contraseña.
Contrsñ ant.
Nueva contrsñ
Confirmar
Cbiar contrasñ
OK
2) Utilice el teclado numérico 0-9 del control remoto para introducir
la contraseña existente de cuatro dígitos en { Contrsñ ant. }.
Nota: si realiza esta operación por primera vez o si olvida la contraseña
existente, introduzca ‘0000’.
3) Introduzca la nueva contraseña de cuatro dígitos en { Nueva contrsñ }.
4) Vuelva a introducir la nueva contraseña de cuatro dígitos en
{ Con rmar }.
5) Pulse OK para con rmar y salir del menú.
Selecciona el tipo de fuente que admiten los subtítulos DivX grabados.
{ Estándar } Muestra una lista estándar de caracteres latinos
para los subtítulos que ofrece esta unidad.
{ Centroeuropa } Muestra caracteres de Europa Central.
{ Cirílico } Muestra caracteres cirílicos.
Esta función permite restablecer todas las opciones del menú de
con guración y los ajustes personales a los ajustes predeterminados de
fábrica, excepto la contraseña de bloqueo de disco y control parental.
Pulse OK para con rmar el restablecimiento de los ajustes
predeterminados.
Opciones del menú de con guración (continuación)
Contraseña
Subtítlo DivX
Predetermin.
145
Español
Funcionamiento de la radio
Antes de empezar...
Asegúrese de que las antenas FM y AM/
MW están conectadas.
Sintonización de emisoras de
radio
A Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca ‘RADIO FM’ en el panel de
visualización (o pulse RADIO en el control
remoto).
B Pulse brevemente los botones izquierdo o
derecho del cursor en el control remoto para
comenzar la sintonización.
Aparece el mensaje ‘SEARCH > or <’
(Búsqueda > o <) en el panel de visualización
hasta que se encuentre una emisora de radio
con la potencia de señal su ciente.
C Repita el paso B si es necesario hasta que
encuentre la emisora de radio deseada.
D Para sintonizar con precisión una emisora de
recepción débil, pulse los botones arriba o
abajo del cursor brevemente varias veces hasta
obtener una recepción de sonido óptima.
E Para cambiar entre los modos FM estéreo y
FM mono, pulse AUDIO en el control
remoto.
Consejo útil:
– Si la emisora de radio FM transmite el sistema
de datos por radio RDS (del inglés Radio Data
System), se mostrará y almacenará el nombre
RDS.
Presintonización de emisoras de
radio
Puede almacenar hasta 40 emisoras de radio
presintonizadas de FM y 20 de AM en la
memoria. Hay tres formas para programar las
emisoras de radio:
Instalación automática (sólo para la primera
instalación)
– Presintonización automática
– Presintonización manual
Consejos útiles:
– La unidad saldrá del modo de presintonización
si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos.
– Si no se detecta ninguna señal estéreo o se
detectan menos de 5 emisoras durante la
instalación de la radio, aparecerá el mensaje
‘CHECK ANTENNA’ (Comprobar antena).
Instalación automática
Cuando haya accedido al modo de radio por
primera vez, se solicitará que instale las
emisoras de radio. Con esta función puede
instalar todas las emisoras de radio disponibles
automáticamente con sólo tocar un botón.
AMBISOUND
RADIO
A Pulse RADIO.
Aparece el mensaje ‘AUTO INSTALL ...
PRESS PLAY’ (Instalación automática, pulse el
botón PLAY).
146
Español
Funcionamiento de la radios (continuación)
B Pulse u.
La unidad comienza a buscar en la banda
FM y continúa en la banda AM.
Todas las emisoras de radio disponibles
que emitan con una señal fuerte quedarán
almacenadas automáticamente.
Cuando termine, se reproducirá la primera
emisora de radio sintonizada.
Presintonización automática
Utilice la presintonización automática para
almacenar o volver a instalar todas las
emisoras de radio presintonizadas.
AMBISOUND
RADIO
SELECT/
PROGRAM
A Pulse RADIO para seleccionar la banda FM o
AM.
B Mantenga pulsado SELECT/PROGRAM
hasta que aparezca en el panel de visualización
‘INSTALLN IN PROG’ (Instalación en curso).
Se sustituirán todas las emisoras de radio
almacenadas previamente.
Presintonización manual
Utilice la presintonización manual para
almacenar sus emisoras de radio favoritas.
A Sintonice la emisora de radio que desee
(consulte ‘Sintonización de emisoras de radio’).
B Pulse SELECT/PROGRAM.
C Utilice los botones . / > para
seleccionar un número de presintonía en el
que desee almacenar la emisora de radio
actual.
D Pulse el botón SELECT/PROGRAM para
almacenar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
A Pulse RADIO para seleccionar la banda FM o
AM.
B Utilice los botones . / > para
seleccionar un número de presintonía
(o utilice el teclado numérico del control
remoto).
La banda de ondas y el número de
presintonía, seguidos de la frecuencia de radio,
aparecerán en el panel de visualización.
Eliminación de una emisora de
radio presintonizada
A En el modo radio, utilice los botones
. / > para seleccionar una emisora de
radio presintonizada.
B Mantenga pulsado
hasta que aparezca
‘FM/AM X DELETED’ (X de FM/AM
eliminada).
‘X’ es el número de presintonía.
La emisora de radio continuará sonando,
pero se habrá borrado de la lista de
presintonías.
El resto de emisoras de radio
presintonizadas no cambian.
147
Español
Controles de volumen y sonido
Control del volumen
Pulse VOL +- para aumentar o disminuir
el volumen.
‘VOLUME MIN’ es el nivel mínimo de
volumen y ‘VOLUME MAX’ es el nivel
máximo.
Para desactivar el volumen
temporalmente
Pulse MUTE.
La reproducción continuará sin sonido y
aparecerá ‘VOLUME MUTED’.
Para restablecer el volumen, pulse MUTE
de nuevo o aumente el nivel de volumen.
Ajuste del nivel de graves o
agudos
Las funciones BASS (graves) y TREBLE
(agudos) permiten de nir los ajustes del
ecualizador.
A Pulse TREBLE/BASS para alternar entre los
modos agudo y grave.
B Dispondrá de 5 segundos en los que podrá
utilizar VOL +- para ajustar el nivel de
bajos o agudos.
Si el control de volumen no se utiliza en
cinco segundos, reanudará su función de
control de volumen normal.
Selección de sonido Surround
Pulse AMBISOUND para seleccionar entre
los sonidos Auto (Automático), Multi-channel
(Multicanal) o Stereo (Estéreo).
‘Auto’ (Automático) es el ajuste de sonido
Surround predeterminado (recomendado).
‘Multi-channel’ (Multicanal) o ‘Stereo’ (Estéreo)
se seleccionan según la transmisión de audio
del contenido del reproductor.
Los modos de salida disponibles para
multicanal son Dolby Digital, Surround DTS
(del inglés Digital Theatre Systems, sistemas de
cine digital) y Dolby Pro Logic II.
Selección de efectos de sonido
digitales
Seleccione un efecto de sonido digital
preseleccionado que se adapte al contenido
del disco o que optimice el sonido del estilo
musical que esté reproduciendo.
Pulse SOUND para seleccionar el efecto de
sonido disponible.
Películas Música Descripción
ACTION ROCK Tonos altos y graves
mejorados para disfrutar de
unos efectos de sonido
cinematográ cos y de una
atmósfera excelentes. Ideal
para películas de acción y
música pop/rock.
DRAMA JAZZ Tonos medios y graves claros.
Recrea la atmósfera de un
club con música en directo y
tendrá la sensación de que el
artista está justo delante.
Perfecto para escuchar música
jazz y para ver dramas.
GAMING PARTY Tonos bajos ligeramente
mejorados y tonos medios
fuertes, ideales para escuchar
música de  esta y jugar a
videojuegos.
CONCERT CLASSIC Modo de audio plano y puro,
ideal para escuchar música
clásica y ver DVD de
conciertos en directo
MTV RnB Tonos medios y bajos
mejorados para disfrutar de
sonidos urbanos y potentes.
Apropiado para escuchar
música R&B, Hip Hop y ver
vídeos de MTV.
CARTOONS LOUNGE Modo de audio moderado,
apropiado para escuchar
música de sala y para ver
dibujos animados.
SPORTS SPORTS Tonos medios moderados y
efectos Surround para
disfrutar de voces claras y de
una atmósfera de estadio
deportivo en directo.
NEWS NEWS Tonos medios mejorados
para escuchar voces o
discursos claros.
148
Español
Instalación del software más
reciente
Philips publicará periódicamente
actualizaciones del software para mejorar la
experiencia del usuario.
A Para conocer la versión de software de la
unidad, pulse OPEN/CLOSE ç para abrir el
compartimento de CD.
B Pulse DISPLAY en el control remoto.
Anote la información de la versión de
software actual.
C Visite el sitio web de Philips www.philips.com/
support para comprobar la disponibilidad de la
última actualización de software y descargue
éste en un CD-R.
D Introduzca el CD-R en la bandeja de discos.
El software comienza a instalarse en la
unidad de forma automática.
Nota:
NO desconecte ni apague la unidad
durante la actualización.
E Cuando el compartimento de discos se abra,
extraiga el CD-R.
El software se está actualizando. No cierre
el compartimento de discos ni apague la
unidad.
F Espere hasta que el compartimento de discos
se cierre automáticamente. Entonces podrá
apagar y encender la unidad.
Otras funciones
149
Español
Solución de problemas
ADVERTENCIA
No intente reparar la unidad por sí mismo en ninguna circunstancia, ya que se anulará la garantía. No
abra la unidad, ya que corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar la unidad a un
establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema siguiendo estas instrucciones,
póngase en contacto con el distribuidor o con su proveedor de Philips para obtener ayuda.
No hay alimentación.
No hay imagen.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en
blanco y negro.
No hay sonido o se escucha
distorsionado.
Los altavoces no producen
ningún efecto de sonido
Surround.
El control remoto no funciona
correctamente.
Pulse STANDBY-ON en la unidad para encenderla.
Asegúrese de que el cable de interconexión que conecta el
subwoofer y la unidad principal está enchufado.
Consulte el manual del usuario del televisor para seleccionar
correctamente el canal de entrada de vídeo. Cambie el canal
de televisión hasta que aparezca la pantalla de DVD.
Pulse DISC para seleccionar el modo de disco.
Si se produce esta situación al activar la función de
exploración progresivo o al cambiar el ajuste de vídeo HDMI,
espere unos 15 segundos para que se recupere
automáticamente o vuelva a cambiar al modo
predeterminado como se describe a continuación:
1) Pulse OPEN/CLOSE.
2) Pulse el botón izquierdo del cursor del control remoto.
3) Pulse AUDIO en el control remoto.
Compruebe la conexión de vídeo.
Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la
imagen. Esto no indica un mal funcionamiento.
El disco está sucio. Limpie el disco.
– Ajuste el volumen.
Compruebe las conexiones y la con guración de los
altavoces.
Asegúrese de que los cables de audio están conectados y
pulse SOURCE para seleccionar la fuente de entrada
correcta (por ejemplo, TV o AUX) para elegir el dispositivo
que desea escuchar a través de la unidad.
Pulse AMBISOUND para seleccionar un ajuste de sonido
Surround correcto.
Asegúrese de que la fuente que está reproduciendo esté
grabada o emitida en sonido Surround (DTS, Dolby Digital,
etc.).
Seleccione la fuente que desee reproducir (por ejemplo,
DISC o RADIO) antes de pulsar el botón de función
(X, ./ >).
Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad.
Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
Problema (general) Solución
150
Español
La unidad no inicia la
reproducción.
La relación de imagen de la
pantalla no se puede modi car
aunque haya ajustado la pantalla
del televisor.
No se pueden activar algunas
funciones como ángulos,
subtítulos o audio en varios
idiomas.
No se pueden seleccionar algunas
opciones del menú de
con guración o del sistema.
No se puede reproducir una
película DivX.
La recepción de radio es débil.
La unidad no funciona.
Introduzca un disco legible con la cara de reproducción hacia
dentro. El disco DVD+R/CD-R debe estar  nalizado.
Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado.
Pulse SETUP para desactivar la pantalla del menú de
con guración del sistema.
Es posible que deba introducir la contraseña para
desbloquear el disco para su reproducción.
Es posible que se haya condensado humedad en el interior de
la unidad. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante
una hora aproximadamente.
La relación de imagen está  ja en el disco DVD.
Según el televisor, es posible que no pueda modi car la
relación de imagen.
Es posible que las funciones no estén disponibles en el DVD.
En este DVD está prohibido cambiar el idioma de audio o de
los subtítulos.
Pulse el botón STOP dos veces antes de seleccionar el menú
de con guración del sistema.
Según la disponibilidad del disco, algunas opciones de menú
no se pueden seleccionar.
Compruebe que el archivo DivX está codi cado en modo
‘Home Theatre Pro le’ (Per l de cine en casa) con el
codi cador DivX.
Compruebe que la película DivX descargada es un archivo
completo.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una
antena externa para obtener una mejor recepción.
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o vídeo.
Sintonice la frecuencia correcta.
Aleje la antena de cualquier equipo que pueda ser la causa de
la interferencia.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de
alimentación durante unos minutos. Vuelva a conectar el
cable de alimentación e intente utilizar el sistema de nuevo.
Asegúrese de que el cable de interconexión que conecta el
subwoofer y la unidad principal está enchufado.
Problema (reproducción) Solución
Solución de problemas (continuación)
151
Español
Problema (USB/HDMI) Solución
Solución de problemas (continuación)
No se puede leer el contenido
de la unidad  ash USB.
Funcionamiento lento de la
unidad  ash USB.
No hay salida de audio de la
conexión HDMI.
No hay salida de vídeo de la
conexión HDMI.
No hay imagen tras cambiar la
resolución de vídeo HDMI.
No hay reproducción de vídeo
desde el iPod.
En el panel de visualización
aparecerá ‘NONE DOCKED’
(Sin conexión).
El formato de la unidad  ash USB no es compatible con esta
unidad.
La unidad está formateada con un sistema de archivos
diferente que no es compatible con esta unidad (por ejemplo,
NTFS).
Los archivos de gran tamaño o las unidades  ash USB de alta
capacidad tardan más en leer y mostrar el contenido en el
televisor.
No oirá ningún sonido a través de la salida HDMI si el
dispositivo fuente sólo es compatible con DVI/HDCP (del
inglés High-bandwidth Digital Content Protection, protección
de contenido digital de banda ancha).
No es posible reproducir SACD o fuentes de audio de DVD
protegidas contra copia a través de la conexión HDMI.
Compruebe que el ajuste de salida de audio no está apagado.
Consulte ‘Opciones del menú de con guración - Página de
con guración de audio - Audio HDMI’ para obtener más
información.
La conexión HDMI sólo puede establecerse con dispositivos
HDMI que dispongan de la tecnología de protección de
contenido digital de banda ancha HDCP (del inglés High
Bandwidth Digital Content Protection). Si desea realizar la
conexión a una toma DVI (equipada con HDCP), necesitará
un adaptador independiente (DVI a HDMI).
Asegúrese de que la resolución de la unidad coincide con el
dispositivo conectado mediante HDMI. Consulte ‘Opciones
del menú de con guración - Página de con guración de vídeo
- Vídeo HDMI’ para obtener más información.
El televisor no admite la resolución de vídeo HDMI actual.
Cambie la resolución de vídeo HDMI al siguiente ajuste
manteniendo pulsado SELECT/PROGRAM en el control
remoto durante más de 3 segundos varias veces hasta que
vuelva a aparecer la imagen en el televisor.
Compruebe que ha conectado el cable de vídeo de 3,5 mm
de la estación base al televisor. Encienda el televisor y
seleccione el canal de entrada de vídeo correcto.
Active la opción ‘TV ON’ (Salida de TV) del iPod.
Extraiga el GoGear/iPod de la base de acoplamiento y vuelva
a insertarlo.
Si la batería del GoGear/iPod está completamente
descargada, debe cargarla de nuevo antes de utilizar el
dispositivo.
152
Español
¿Por qué el dispositivo USB tarda tanto en
mostrar el contenido?
Puede deberse al gran número de archivos
(>500 archivos/carpetas) o al tamaño de los
archivos (>1 MB).
Puede haber otros archivos no admitidos en el
dispositivo que la unidad esté intentando leer o
mostrar.
¿Qué ocurre si hay dispositivos no admitidos
(por ejemplo, un ratón USB o un teclado)
conectados a la unidad?
El dispositivo puede hacer que la unidad sea
inestable. Desconecte el dispositivo no admitido y
desenchufe el cable de alimentación. Espere unos
minutos antes de volver a conectar el cable de
alimentación y encienda la unidad de nuevo.
¿Qué ocurre al conectar un dispositivo USB
con unidad de disco duro (HDD)?
HDD no es compatible debido a que la gran
capacidad de almacenamiento di culta la
navegación. Trans era los archivos de música
(MP3) y fotografías (JPG) a una unidad  ash.
¿Por qué no detecta la unidad mi
reproductor de música USB portátil?
Puede que el reproductor de música portátil
requiera software de propiedad incluido en el
sistema para poder acceder al contenido (por
ejemplo, lista de reproducción). No es compatible
con la clase MTP, sólo es compatible con
dispositivos de almacenamiento masivo.
¿Qué tipo de archivos son compatibles con
esta unidad?
Se admiten sólo los archivos FAT16 y FAT32, no
los NTFS.
¿Por qué el nombre de archivo parece ser
distinto de lo que aparece en la pantalla del
ordenador? (p. ej. el archivo ‘Good Bye. jpg’
aparece como ‘Good_B~1.jpg’)
El sistema de archivos del dispositivo (FAT16)
restringe la longitud del nombre de archivo,
que sólo admite ocho (8) caracteres.
El ordenador puede mostrar el nombre de
archivo completo ya que el sistema operativo
puede convertir el sistema de archivos.
¿Es posible la reproducción simultánea de
USB y disco?
No es posible debido a la limitación de memoria.
Además, será necesaria una interfaz de usuario
distinta para que funcione y para que sea lo
su cientemente sencilla para utilizarla.
¿Por qué no puedo girar las imágenes en mi
dispositivo?
Para poder girar las imágenes en el dispositivo
USB, dichas imágenes deben contener información
EXIF, que la mayoría de las cámaras digitales
almacenan. Es posible que esta información EXIF
se haya eliminado al editar o copiar la imagen
desde otros dispositivos mediante programas de
edición.
¿Por qué la unidad no reproduce algunos de
mis archivos de música, fotografías o
películas?
Es posible que los archivos de música no se
puedan reproducir debido a los diferentes
formatos y velocidades de codi cación en bits. De
igual modo, es probable que las fotografías tengan
una resolución baja o demasiado alta que la unidad
no admita.
Preguntas más frecuentes (USB)
153
Español
Especi caciones
AMPLIFICADOR
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz /
–3 dB
Índice de señal de ruido: > 65 dB (CCIR)
Sensibilidad de la entrada
– Entrada AUX 1&2: 1000 mV
– Entrada de TV 1&2: 500 mV
– Entrada digital: 500 mV
– Entrada de línea de MP3: 250 mV
*1% THD 1kHz
RADIO
Rango de sintonización: FM 87.5 – 108 MHz
(50 kHz)
MW 531 – 1602 kHz
(9 kHz)
Umbral de silenciamiento
de 26 dB: FM 20 dBf, MW 4μV/m
Índice de rechazo de
la imagen: FM 25 dB, MW 28 dB
Índice de rechazo de IF: FM 60 dB, MW 45 dB
Índice de señal de ruido: FM 60 dB, MW 40 dB
Índice de supresión
de MW: FM 30 dB
Distorsión armónica: FM Mono 3%
FM estéreo 3%
MW 5%
Respuesta de frecuencia FM 180 Hz – 10 kHz /
±6 dB
Separación estéreo FM 26 dB (1 kHz)
Umbral estéreo FM 23.5 dB
SECCIÓN DE DISCO
Tipo de láser semiconductor
Diámetro del disco 12 cm / 8 cm
Decodi cación de vídeo MPEG-1 / MPEG-2 /
/ DivX 3/4/5/6, Ultra
DAC de vídeo 12 bits
Sistema de señal PAL/NTSC
Formato de vídeo 4:3/16:9
Vídeo S/N 56 dB (mínimo)
Salida de vídeo por
componentes (Y)1,0 Vp-p, 75Ω
(Pb) 0,7 Vp-p, 75Ω
(Pr) 0,7 Vp-p, 75Ω
DAC de audio 24 bits/192 kHz
Respuesta de frecuencia 4 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
4 Hz–22 kHz (48 kHz)
4 Hz–44 kHz (96 kHz)
PCM IEC 60958
Dolby Digital IEC 60958, IEC 61937
DTS IEC 60958, IEC 61937
UNIDAD PRINCIPAL
Dimensiones: 935 x 146 x 136 (mm)
(anch. x alto x prof.)
Peso 7,2 kg
Sistema de altavoces: Sistema de caja cerrada
Altavoz central
Impedancia del altavoz: 4 ohmnios
Controladores del
altavoz: woofer de 2 x2,5 pulg.
+ tweeter de cúpula de
2 x 25 mm
Respuesta de frecuencia: 200 Hz - 20 kHz
Altavoces Surround izquierdo y derecho
Impedancia del altavoz: 6 ohmnios
Controladores del
altavoz: altavoz de rango
completo de 2 x 2,5
pulg.
Respuesta de frecuencia: 200 Hz - 20 kHz
SUBWOOFER
Clasi cación de la fuente
de alimentación: 220–240 V; 50–60 Hz
Consumo de energía: 120 W
Consumo de energía en
modo de espera: < 0.6 W
Sistema: sistema Bass Re ex
Impedancia: 4 Ω
Controladores de altavoz: woofer de 165 mm
(6 ½”)
Respuesta de frecuencia 35 Hz – 200 Hz
Dimensiones: 295 x 470 x 295 (mm)
(anch. x alto x prof.)
Peso: 11,2 kg
Las especi caciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
154
Español
Glosario
Audio analógico: sonido que no se ha
convertido a valores numéricos. El sonido
analógico está disponible cuando se utilizan las
tomas AUDIO LEFT/RIGHT. Estas tomas rojas y
blancas envían sonido a través de dos canales, uno
izquierdo y otro derecho.
Relación de imagen: la relación de imagen se
re ere a la relación entre la longitud y la altura de
las pantallas de los televisores. La relación de un
televisor estándar es 4:3, mientras que la de un
televisor de alta de nición o de pantalla
panorámica es 16:9. La opción de buzón permite
disfrutar de una imagen con una perspectiva más
ancha en una pantalla 4:3 estándar.
Tomas AUDIO OUT: tomas de color rojo y
blanco situadas en la parte posterior de la unidad
que envían el sonido a otro sistema (televisor,
equipo estéreo, etc.).
Velocidad en bits: cantidad de datos utilizada
para mantener un segmento determinado de
música. Se mide en kilobits por segundo o kbps.
Otra acepción es la velocidad a la que se graba.
Por norma general, cuanto mayor sea la velocidad
en bits o la velocidad de grabación, mejor será la
calidad del sonido. Sin embargo, las velocidades en
bits elevadas emplean más espacio en disco.
Capítulo: sección de contenido grá co o musical
de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un
título se compone de varios capítulos. A cada
capítulo se le asigna un número con el que puede
localizarlo cuando lo desee.
Menú del disco: pantalla en la que se pueden
seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos,
multiángulos, etc., grabados en un disco DVD.
DivX: el código DivX es una tecnología de
compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente
de patente, desarrollada por DivX Networks, Inc.,
que puede reducir el tamaño de los archivos de
vídeo digital lo su ciente como para transferirlos
por Internet a la vez que se conserva una elevada
calidad de imagen.
Dolby Digital: sistema de sonido Surround
desarrollado por Dolby Laboratories que contiene
hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo
y derecho, Surround izquierdo y derecho, central
y subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: tecnología de
decodi cación de matriz mejorada que permite
espaciar y dirigir con más e cacia los materiales de
Dolby Surround, proporcionando un campo de
sonido tridimensional convincente para
grabaciones musicales en estéreo convencionales.
Es especialmente adecuado para obtener un
sonido Surround en sistemas de audio para el
coche. Aunque el sonido Surround convencional
es completamente compatible con los
decodi cadores Dolby Surround Pro Logic II,
también se pueden codi car las pistas de sonido
especí camente para aprovechar al máximo las
ventajas de la reproducción en Pro Logic II,
incluidos los canales de sonido Surround izquierdo
y derecho separados. (Este material también es
compatible con los decodi cadores Pro Logic
convencionales.)
DTS: sistemas de cine digital (del inglés Digital
Theatre Systems). Se trata de otro sistema de
sonido Surround distinto a Dolby Digital. Ambos
formatos fueron desarrollados por distintas
compañías.
HDMI: la interfaz multimedia de alta de nición o
HDMI (del inglés High-De nition Multimedia
Interface) es una interfaz digital de alta velocidad
que puede transmitir vídeo de alta de nición y
audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona
una calidad de imagen y sonido perfecta, sin ruido
en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente
compatible con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se conectan
productos HDMI o DVI sin HDCP (Protección de
contenido digital de banda ancha) no habrá salida
de vídeo ni de audio.
HDCP (Protección de contenido digital de banda
ancha) es una especi cación que proporciona una
transmisión segura del contenido digital entre
distintos dispositivos (para evitar la violación de
los derechos de autor).
155
Español
JPEG: formato de imagen  ja digital muy común.
Se trata de un sistema de compresión de datos de
imágenes  jas diseñado por el comité Joint
Photographic Expert Group que ofrece una
pequeña disminución de la calidad de imagen a
pesar de su alto porcentaje de compresión. Los
archivos se reconocen por su extensión ‘JPG’ o
‘JEPG’.
MP3: formato de archivo con un sistema de
compresión de datos de sonido. ‘MP3’ es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o
MPEG-1) Audio Layer3 (Grupo de expertos en
imagen en movimiento, capa de audio 3). Al utilizar
el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede
multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos en
comparación con un CD de audio normal.
MPEG: grupo de expertos en imagen en
movimiento (del inglés Motion Picture Experts
Group). Se trata de una serie de sistemas de
compresión para audio y vídeo digital.
Multicanal: los discos DVD se formatean para
que cada pista de sonido constituya un campo de
sonido. Multicanal representa una estructura de
pistas de sonido que cuenta con tres o más
canales.
PBC: control de reproducción (del inglés Playback
Control). Sistema para desplazarse por un CD de
vídeo/Super VCD mediante menús en pantalla
grabados en el disco. Puede disfrutar de la
búsqueda y reproducción interactivas.
Exploración progresivo: la exploración
progresivo muestra el doble de fotogramas por
segundo que un sistema de televisión normal.
Ofrece mayor resolución y calidad de imagen.
Código de región: sistema que permite la
reproducción de un disco sólo en la región
designada. Esta unidad sólo reproduce discos con
códigos de región compatibles. Puede ver el
código de región de la unidad en la etiqueta del
producto. Algunos discos son compatibles con más
de una región (o todas las regiones, si tienen la
etiqueta ALL).
Glosario (continuación)
Sonido Surround (envolvente): sistema que
crea campos de sonido tridimensionales muy
reales colocando varios altavoces alrededor del
oyente.
Título: la mayor sección de una película o pieza
musical de un disco DVD. A cada título se le asigna
un número con el que puede localizarlo cuando lo
desee.
WMA: Windows Media™ Audio. Es una
tecnología de compresión de audio desarrollada
por Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codi car mediante Windows Media Player
versión 9 o Windows Media Player para Windows
XP. Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo ‘WMA’.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Philips HTS8100/12 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario