Black & Decker GT220 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

26
Recortasetos
Serie GT200
Normas de seguridad
Cuando use herramientas eléctricas deberá
tomar siempre ciertas precauciones básicas
de seguridad para evitar el riesgo de
incendios, descargas eloctricas y daños
personales. Antes de usar este producto
(Fig. A, 8), lea con atención estas
instrucciones.
Conexión eléctrica
Esta máquina está diseñada para
enchufarla sólo a corriente alterna (c.a.).
No intente usarla con otra corriente y
compruebe si el voltaje de la máquina
coincide con el de su instalación
eléctrica. El voltaje de esta máquina ap
arece en la placa de características.
Enchufe la máquina a un enchufe de
fuerza, no a uno normal.
No deje su máquina sola y enchufada a
la corriente eléctrica.
Desenchufe siempre la máquina de la
corriente cuando vaya a limpiar las hojas,
antes de limpiarla, de inspeccionarla o de
ajustar cualquier parte de la misma; si no
funciona o si el cable está roto o
enredado (Fig. A, 9).
Cable de alimentación
Inspeccione periódicamente el cable de
alimentación de esta máquina para ver si
presenta síntomas de daños o desgaste
y sela sólo si el cable está en buen
estado.
Esté atento en todo momento a la
posición del cable.
Nunca lleve la máquina colgando del
cable ni tire de él para separar los
conectores. Mantenga el cable alejado
de las fuentes de calor, la grasa y los
objetos cortantes. Compruebe el estado
del cable antes de usar la máquina y no
la use si el cable no está en perfecto
estado.
Use sólo cables de intemperie.
Ropa
Lleve siempre botas o zapatos fuertes.
Siempre que use esta máquina lleve
gafas de seguridad, guantes y
protectores de los oídos.
Si tiene el pelo largo, evite que entre en
contacto con el recortasetos.
Lleve la ropa recogida pero de modo que
no estorbe sus movimientos.
No lleve bisutería suelta.
Uso del recortasetos
Si usa por primera vez el recortasetos,
deberá recibir alguna instrucción práctica
sobre cómo hacerlo y leer atentamente
este Manual (Fig. A, 11).
Compruebe siempre si está montado el
protector.
Evite el peligro al poner en marcha la
máquina. No acerque la máquina al seto
si está enchufada.
Cuando transporte el recortasetos, lleve
las hojas protegidas con la funda.
Quite del seto cualquier alambre u objeto
duro antes de empezar a recortarlo.
No use el recortasetos si tiene poco
espacio.
Trabaje sólo con buena luz.
Quite los residuos de la zona de trabajo.
Cuando corte, hágalo con el
recortasetos delante de usted. Sujételo
con ambas manos y procure que el
cable quede detrás de usted.
No fuerce el recortasetos. Funcionará
mejor y más seguro si lo lleva a una
velocidad uniforme.
No se incline demasiado. Manténgase en
todo momento en equilibrio sobre sus
pies y no trate de llegar demasiado lejos.
Esté alerta. Ponga atención y no use el
recortasetos si está cansado.
No use el recortasetos con mucha
humedad y nunca bajo la lluvia (Fig. A, 10).
La seguridad de los demás
No deje nunca que usen esta máquina ni
los niños ni las personas que no estén
familiarizadas con ella, ni nadie que no
haya leído este folleto.
No deje que haya otras personas, niños
o animales cerca de la máquina cuando
la esté usando. Manténgalos bien
alejados de la zona de trabajo.
Este recortasetos no debe ser usado por
niños menores de 16 años.
Manual de Instrucciones
!
360˚
6m/20ft
27
Cuidado de su máquina
Cuando no use el recortasetos ponga
siempre el protector.
Cuando no use la máquina guárdela en
un lugar seco, fuera del alcance de los
niños.
Mantenga el recortasetos siempre seco.
No lo deje bajo la lluvia (Fig. A, 10).
Compruebe siempre si todas las
empuñaduras y conmutadores están
limpios y si éstos funcionan perfectamente.
No use disolventes ni líquidos
limpiadores para limpiar su máquina.
Antes de limpiarla desenchúfela siempre
de la corriente.
Si su recortasetos se avería, no lo use.
En el Centro de Servicio Black & Decker
más próximo le aconsejarán qué hacer.
Por su seguridad, lleve el recortasetos a
reparar sólo a los Centros de Servicio
Black & Decker.
Use sólo recambios y accesorios
recomendados por Black & Decker. El
uso de accesorios no recomendados en
este Manual puede acarrear el riesgo de
daños personales.
¡Guarde estas instrucciones!
La política de Black & Decker es de mejorar
continuamente sus productos. Por esta razón se
reserva el derecho de cambiar las especificaciones
de esta máquina sin previo aviso.
Doble aislamiento
Su máquina lleva doble aislamiento. Esto
supone que todas las partes metálicas
externas están aisladas eléctricamente, lo
cual se consigue colocando una barrera
aislante extra entre las partes mecánicas y
eléctricas de la máquina. El doble
aislamiento supone mayor seguridad
eléctrica y evita tener que conectar la
máquina a masa.
Instrucciones de montaje
Para evitar el riesgo de heridas, le
recomendamos que mantenga las cuchillas en
su caje de cartón hasta que haya montado el
agarrador basculante.
Para el montaje necesitará un destornillador 8. de
estrella Núm. 2.
ESPAÑOL
Montaje del agarrador cuadrado (2)
Introduzca los extremos del agarrador (1 ) en los
rebajes (2) laterales de la máquina.
Pase los dos tornillos largos (3) por el agarrador
y a través del cuerpo de la máquina. Apriételos.
Montaje del protector (3)
Deslice el protector a lo largo de la cuchilla hasta
que llegue al rebaje que hay a los lados de la
máquina.
Introduzca los dos tornillos de sujección del
protector a través del mismo y del cuerpo de la
máquina. Apriételos.
Nota: El protector y el agarrador cuadrado deben
montarse siempre en la máquina, para protección
del usuario.
Funcionamiento del recortasetos (4)
Modelos con interruptor de bloqueo:
PARA CONECTAR
Pulse el botoón de bloqueo (A) y apriete el
disparador(B)
PARA DESCONECTAR
Suelte el disparador.
Modelos com mecanismo de freno:
PARA CONECTAR
El motor empieza a funcionar un momento antes
de que se pongan en marcha las cuchillas. Si se
pulsa a fondo el conmutador, el movimiento se
transmite a las cuchillas y éstas empiezen a
moverse.
PARA DESCONECTAR
El motor seguirá funcionando durante unos
momentos después de que hayan parado las
cuchillas. Esto es perfectamente normal.
Electronicos (5)
Modelos con control electrónico de velocidad -
La velocidad se puede cambiar seqún la
aplicación:
Baja velocidad para cortes ligeros.
Alta velocidad cuando el seto esté más espeso o se
quiera cortar más deprisa.
Antes de cambiar de velocidad desconecte la
máquina.
28
La velocidad de las cuchillas se puede cambiar de
alta a baja mediante el pomo de control.
La velocidad baja se obtiene cuando la marca del
pomo coincide con el número 1.
La velocidad alta se obtiene cuando la marca del
pomo coincide con el número 2.
Tecnicas para obtener los mejores
resultados (6)
Las cuchillas cortan mejor cuando no están
exactamente paralelas a la linea de corte, sino
que su punta señala ligeramente hacia el interior
del seto. No obstante esta inclinación no debe
sobrepasar los 5 grados con respecto a la linea
de corte.
La mayoria de los usuarios cortan primero la
parte superior del seto. Mantener la máquina al
ángulo que se desee y moverla uniformemente a
lo largo de la linea de corte.
Las cuchillas de doble filo permiten cortar en
cualquier dirección o mediante un movimiento de
vaivén. Para conseguir un corte muy uniforme se
puede tensar una cuerda a lo largo del seto, a la
altura deseada, que servirá como guia.
El seto se corta entonces por encima de la
cuerda. Para cortar perfectamente los laterales
del seto, lo mejor es cortar al hilo y hacia arriba.
Cortar hacia abajo puede producir cortes
irregulares . Procure retirar de antemano los
objetos duros, tales como al ambres o piedras,
que pueden dañar las cuchillas.
Recuerde que ademas el recortasetos es adecuado
para recortar la mayoria de arbustos, zarzales, etc.
Fusibles
Se recomienda usar con esta máquina un fusible de 3A.
Nota: Los fusibles no protegen contra las
descargas eléctricas.
Normas adicionales de seguridad
Le recomendamos encarecidamente que enchufe
esta máquina a un enchufe protegido por un
disyuntor residual de alta sensibilidad (30mA). Este
disyuntor le ofrece un mayor grado de protección
contra las descargas eléctricas, caso de que se pr
odujera alguna avería.
¡Precaución! El uso de un disyuntor no exime al
usuario de esta máquina de seguir las normas de
seguridad y de utilización de este manual.
Interferencias de radio y TV
Todas las herramientas de jardín Black & Decker
cumplen las normas en vigor sobre interferencias de
radio y TV.
Mantenimiento
Desenchufe su recortasetos!
Después de usar el recortasetos, limpie las
partes de plástico con un paño humedecido en
agua templada. No use productos limpiadores.
Limpie las hojas con un cepillo fuerte mojado
en aceite de sierras de cadena (¡tenga cuidado
para no cortarse!). El aceite evita que se oxiden
las hojas.
Procure que el aceite no toque las partes
de plástico.
Después de limpiarlo, ponga la funda de las
hojas y guarde el recortasetos en un lugar
seguro. Para mayor facilidad, puede colgarlo en
una pared de la funda.
Si las hojas se mellan o se rompen, se pueden
volver a afilar con una lima, pero se debe hacer
con gran cuidado para no cortarse.
Si necesita hojas nuevas, las puede adquirir en
un Centro de Servicio Black & Decker.
Qué hacer si su recortasetos
necesita reparación
En la Tarjeta de Garantía encontrará información
sobre cómo y dónde enviar su recortasetos cuando
necesite revisarlo o repararlo. Le recomendamos que
guarde la tarjeta en lugar seguro.
Otros productos Black & Decker
Black & Decker le ofrece toda una gama de
herramientas eléctricas que le facilitan el cuidado
de su jardín. Si desea más información sobre estos
productos, llame al teléfono de información de
Black & Decker que aparece en la contraport ada
o pregunte a su distribuidor Black & Decker.
Cortacéspedes Recortabordes
Motosierras Biotrituradores
Rebordeadores Escarificadores
29
ESPAÑOL
Certificado de conformidad de la UE
Declaramos que la siguiente unidad: GT200,
GT201, GT220, GT221, GT230, GT231, GT233,
GT240, GT241, GT243, GT331, GT334, GT341,
GT344, HT22, HT23, HT33, HT40, GT430,
GT440, GT150
cumplen con la directiva UE/89/392, UE/89/336,
EN50144, EN55014, EN55104, UE/73/23
Su presión sonora ponderada es de 91dB (A)
Su potencia sonora ponderada es de 104dB (A)
Las vibraciones ponderadas al brazo/la mano
son de <2.5m/s
2
Brian Cooke
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG
Reino Unido

Transcripción de documentos

Recortasetos Serie GT200 Manual de Instrucciones • Normas de seguridad Cuando use herramientas eléctricas deberá tomar siempre ciertas precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendios, descargas eloctricas y daños personales. Antes de usar este producto (Fig. A, 8), lea con atención estas instrucciones. ! • • Uso del recortasetos • Si usa por primera vez el recortasetos, deberá recibir alguna instrucción práctica sobre cómo hacerlo y leer atentamente este Manual (Fig. A, 11). • Compruebe siempre si está montado el protector. • Evite el peligro al poner en marcha la máquina. No acerque la máquina al seto si está enchufada. • Cuando transporte el recortasetos, lleve las hojas protegidas con la funda. • Quite del seto cualquier alambre u objeto duro antes de empezar a recortarlo. • No use el recortasetos si tiene poco espacio. • Trabaje sólo con buena luz. • Quite los residuos de la zona de trabajo. • Cuando corte, hágalo con el recortasetos delante de usted. Sujételo con ambas manos y procure que el cable quede detrás de usted. • No fuerce el recortasetos. Funcionará mejor y más seguro si lo lleva a una velocidad uniforme. • No se incline demasiado. Manténgase en todo momento en equilibrio sobre sus pies y no trate de llegar demasiado lejos. • Esté alerta. Ponga atención y no use el recortasetos si está cansado. • No use el recortasetos con mucha humedad y nunca bajo la lluvia (Fig. A, 10). Conexión eléctrica • Esta máquina está diseñada para enchufarla sólo a corriente alterna (c.a.). No intente usarla con otra corriente y compruebe si el voltaje de la máquina coincide con el de su instalación eléctrica. El voltaje de esta máquina ap arece en la placa de características. • Enchufe la máquina a un enchufe de fuerza, no a uno normal. • No deje su máquina sola y enchufada a la corriente eléctrica. • Desenchufe siempre la máquina de la corriente cuando vaya a limpiar las hojas, antes de limpiarla, de inspeccionarla o de ajustar cualquier parte de la misma; si no funciona o si el cable está roto o enredado (Fig. A, 9). Cable de alimentación • Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de esta máquina para ver si presenta síntomas de daños o desgaste y sela sólo si el cable está en buen estado. • Esté atento en todo momento a la posición del cable. • Nunca lleve la máquina colgando del cable ni tire de él para separar los conectores. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, la grasa y los objetos cortantes. Compruebe el estado del cable antes de usar la máquina y no la use si el cable no está en perfecto estado. • Use sólo cables de intemperie. 26 360˚ 6m/20ft Ropa • Lleve siempre botas o zapatos fuertes. • Siempre que use esta máquina lleve gafas de seguridad, guantes y protectores de los oídos. Si tiene el pelo largo, evite que entre en contacto con el recortasetos. Lleve la ropa recogida pero de modo que no estorbe sus movimientos. No lleve bisutería suelta. La seguridad de los demás • No deje nunca que usen esta máquina ni los niños ni las personas que no estén familiarizadas con ella, ni nadie que no haya leído este folleto. • No deje que haya otras personas, niños o animales cerca de la máquina cuando la esté usando. Manténgalos bien alejados de la zona de trabajo. • Este recortasetos no debe ser usado por niños menores de 16 años. Cuidado de su máquina • Cuando no use el recortasetos ponga siempre el protector. • Cuando no use la máquina guárdela en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. • Mantenga el recortasetos siempre seco. No lo deje bajo la lluvia (Fig. A, 10). • Compruebe siempre si todas las empuñaduras y conmutadores están limpios y si éstos funcionan perfectamente. • No use disolventes ni líquidos limpiadores para limpiar su máquina. Antes de limpiarla desenchúfela siempre de la corriente. • Si su recortasetos se avería, no lo use. En el Centro de Servicio Black & Decker más próximo le aconsejarán qué hacer. • Por su seguridad, lleve el recortasetos a reparar sólo a los Centros de Servicio Black & Decker. • Use sólo recambios y accesorios recomendados por Black & Decker. El uso de accesorios no recomendados en este Manual puede acarrear el riesgo de daños personales. ¡Guarde estas instrucciones! La política de Black & Decker es de mejorar continuamente sus productos. Por esta razón se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de esta máquina sin previo aviso. Doble aislamiento Su máquina lleva doble aislamiento. Esto supone que todas las partes metálicas externas están aisladas eléctricamente, lo cual se consigue colocando una barrera aislante extra entre las partes mecánicas y eléctricas de la máquina. El doble aislamiento supone mayor seguridad eléctrica y evita tener que conectar la máquina a masa. Instrucciones de montaje • Para evitar el riesgo de heridas, le recomendamos que mantenga las cuchillas en su caje de cartón hasta que haya montado el agarrador basculante. Para el montaje necesitará un destornillador 8. de estrella Núm. 2. ESPAÑOL Montaje del agarrador cuadrado (2) • Introduzca los extremos del agarrador (1 ) en los • rebajes (2) laterales de la máquina. Pase los dos tornillos largos (3) por el agarrador y a través del cuerpo de la máquina. Apriételos. Montaje del protector (3) • Deslice el protector a lo largo de la cuchilla hasta que llegue al rebaje que hay a los lados de la máquina. • Introduzca los dos tornillos de sujección del protector a través del mismo y del cuerpo de la máquina. Apriételos. Nota: El protector y el agarrador cuadrado deben montarse siempre en la máquina, para protección del usuario. Funcionamiento del recortasetos (4) Modelos con interruptor de bloqueo: • PARA CONECTAR • Pulse el botoón de bloqueo (A) y apriete el disparador(B) • PARA DESCONECTAR • Suelte el disparador. Modelos com mecanismo de freno: • PARA CONECTAR • El motor empieza a funcionar un momento antes de que se pongan en marcha las cuchillas. Si se pulsa a fondo el conmutador, el movimiento se transmite a las cuchillas y éstas empiezen a moverse. • PARA DESCONECTAR • El motor seguirá funcionando durante unos momentos después de que hayan parado las cuchillas. Esto es perfectamente normal. Electronicos (5) • Modelos con control electrónico de velocidad La velocidad se puede cambiar seqún la aplicación: Baja velocidad para cortes ligeros. Alta velocidad cuando el seto esté más espeso o se quiera cortar más deprisa. Antes de cambiar de velocidad desconecte la máquina. 27 La velocidad de las cuchillas se puede cambiar de alta a baja mediante el pomo de control. La velocidad baja se obtiene cuando la marca del pomo coincide con el número 1. La velocidad alta se obtiene cuando la marca del pomo coincide con el número 2. Tecnicas para obtener los mejores resultados (6) • Las cuchillas cortan mejor cuando no están exactamente paralelas a la linea de corte, sino que su punta señala ligeramente hacia el interior del seto. No obstante esta inclinación no debe sobrepasar los 5 grados con respecto a la linea de corte. • La mayoria de los usuarios cortan primero la parte superior del seto. Mantener la máquina al ángulo que se desee y moverla uniformemente a lo largo de la linea de corte. • Las cuchillas de doble filo permiten cortar en cualquier dirección o mediante un movimiento de vaivén. Para conseguir un corte muy uniforme se puede tensar una cuerda a lo largo del seto, a la altura deseada, que servirá como guia. • El seto se corta entonces por encima de la cuerda. Para cortar perfectamente los laterales del seto, lo mejor es cortar al hilo y hacia arriba. • Cortar hacia abajo puede producir cortes irregulares . Procure retirar de antemano los objetos duros, tales como al ambres o piedras, que pueden dañar las cuchillas. Recuerde que ademas el recortasetos es adecuado para recortar la mayoria de arbustos, zarzales, etc. Fusibles Se recomienda usar con esta máquina un fusible de 3A. Nota: Los fusibles no protegen contra las descargas eléctricas. Normas adicionales de seguridad Le recomendamos encarecidamente que enchufe esta máquina a un enchufe protegido por un disyuntor residual de alta sensibilidad (30mA). Este disyuntor le ofrece un mayor grado de protección contra las descargas eléctricas, caso de que se pr odujera alguna avería. 28 ¡Precaución! El uso de un disyuntor no exime al usuario de esta máquina de seguir las normas de seguridad y de utilización de este manual. Interferencias de radio y TV Todas las herramientas de jardín Black & Decker cumplen las normas en vigor sobre interferencias de radio y TV. Mantenimiento Desenchufe su recortasetos! • Después de usar el recortasetos, limpie las partes de plástico con un paño humedecido en agua templada. No use productos limpiadores. • Limpie las hojas con un cepillo fuerte mojado en aceite de sierras de cadena (¡tenga cuidado para no cortarse!). El aceite evita que se oxiden las hojas. • Procure que el aceite no toque las partes de plástico. • Después de limpiarlo, ponga la funda de las hojas y guarde el recortasetos en un lugar seguro. Para mayor facilidad, puede colgarlo en una pared de la funda. • Si las hojas se mellan o se rompen, se pueden volver a afilar con una lima, pero se debe hacer con gran cuidado para no cortarse. • Si necesita hojas nuevas, las puede adquirir en un Centro de Servicio Black & Decker. Qué hacer si su recortasetos necesita reparación En la Tarjeta de Garantía encontrará información sobre cómo y dónde enviar su recortasetos cuando necesite revisarlo o repararlo. Le recomendamos que guarde la tarjeta en lugar seguro. Otros productos Black & Decker Black & Decker le ofrece toda una gama de herramientas eléctricas que le facilitan el cuidado de su jardín. Si desea más información sobre estos productos, llame al teléfono de información de Black & Decker que aparece en la contraport ada o pregunte a su distribuidor Black & Decker. Cortacéspedes Recortabordes Motosierras Biotrituradores Rebordeadores Escarificadores ESPAÑOL Certificado de conformidad de la UE Declaramos que la siguiente unidad: GT200, GT201, GT220, GT221, GT230, GT231, GT233, GT240, GT241, GT243, GT331, GT334, GT341, GT344, HT22, HT23, HT33, HT40, GT430, GT440, GT150 cumplen con la directiva UE/89/392, UE/89/336, EN50144, EN55014, EN55104, UE/73/23 Su presión sonora ponderada es de 91dB (A) Su potencia sonora ponderada es de 104dB (A) Las vibraciones ponderadas al brazo/la mano son de <2.5m/s 2 Brian Cooke Director de Ingeniería Spennymoor, County Durham DL16 6JG Reino Unido 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker GT220 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para