Samsung NP532U3X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER GUIDE
ENG
www.samsung.com
Modelo: NP520U4X/535U3X/NP535U4X
Guide de l’utilisateur
FRE
Benutzerhandbuch
GER
Guía del usuario
SPA
Guida dell’utente
ITA
Handleiding
DUT
Podręcznik użytkownika
POL
Manual do utilizador
POR
Οδηγός χρήσης
GRE
Guia do Usuário
BRA
BA68-08209N12 130630
BA6 8 - 0 8 2 0 9 N1 2
530U3X/531U3X/532U3X/535U3X/
520U4X/535U4X/540U3X/542U3X
Thank you for purchasing a Samsung Computer
4 5
4 5
For more information, please refer to a PDF manual by DVD.
You need to install Adobe Reader to read the user manual.
The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items.
The appearance, color and locations of the port in the pictures may dier from those of your computer.
Charge the battery fully when using the computer for the rst time.
Pour plus d’informations, consultez le manuel PDF disponible sur DVD.
Vous devez installer Adobe Reader pour pouvoir consulter le manuel utilisateur.
Les éléments compris dans l’emballage peuvent varier en fonction de votre sélection d’éléments optionnels.
L’apparence, la couleur et les emplacements du port dans les images peuvent di érer de votre ordinateur.
Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem PDF-Handbuch auf der DVD.
Sie müssen Adobe Reader installieren, damit Sie das Benutzerhandbuch lesen können.
Der Lieferumgang des Produkts kann sich je nach den von Ihnen ausgewählten optionalen Teilen unterscheiden.
Das Aussehen, die Farben und die Standorte des Anschlusses in den Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen
Computers unterscheiden.
Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten,
Para obtener más información consulte el manual PDF del DVD.
Se debe instalar Adobe Reader para leer el manual del usuario.
Los elementos incluidos en el embalaje pueden variar según la selección que el usuario haga de elementos adicionales.
El aspecto, el color y la ubicación del puerto que se presentan en las imágenes pueden diferir de los de su equipo.
Cargue la batería completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez.
Per ulteriori informazioni vedere il manuale in PDF disponibile sul DVD.
E' necessario installare Adobe Reader per poter leggere il manuale dell'utente in formato elettronico.
I componenti inclusi nella confezione possono variare in base alla scelta degli optional.
L’aspetto, il colore e la posizione delle porte così come indicate nelle immagini possono di erire da quelle del computer in uso.
Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta.
Raadpleeg de PDF-handleiding op de DVD voor meer informatie.
U moet Adobe Reader installeren om de gebruikershandleiding te lezen.
De items in het pakket kunnen verschillen, afhankelijk van uw selectie van de optionele items.
Het uiterlijk, de kleur en de locaties van de poort in de afbeeldingen kunnen afwijken van die van de poorten op uw computer.
Laad de accu volledig op wanneer u de computer voor de eerste keer gebruikt.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji PDF na płycie DVD.
Aby odczytać instrukcję obsługi, należy zainstalować program Adobe Reader.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od elementów opcjonalnych wybranych przez użytkownika.
Wyglad, kolor i lokalizacja portu na zdjeciach moze róznic sie od portu w Twoim komputerze.
Przed pierwszym uruchomieniem komputera należy całkowicie naładować akumulator.
Para obter mais informações, consulte o manual em PDF no DVD.
É necessário instalar o Adobe Reader para ler o manual do utilizador.
Os acessórios incluídos na embalagem podem variar consoante a selecção dos acessórios opcionais.
O aspecto, cor e localização da porta indicados nas imagens podem ser diferentes no seu computador.
Carregue totalmente a bateria quando utilizar o computador pela primeira vez.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης σε μορφή PDF που θα βρείτε στο DVD.
Για την ανάγνωση του εγχειριδίου χρήσης, απαιτείται η εγκατάσταση του Adobe Reader.
Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τις επιλογές προαιρετικών αντικειμένων
που έχετε κάνει.
Η εμφάνιση, το χρώμα και οι θέσεις των θυρών στις εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από εκείνα του υπολογιστή σας.
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία προτού χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή για πρώτη φορά.
Para obter mais informações, consulte um manual em PDF no DVD.
É necessário instalar o Adode Reader para ler o manual do usuário.
Os itens incluídos no pacote podem variar dependendo da sua seleção de itens opcionais.
A aparência, a cor e as localizações da porta nas guras poderão diferir em relação ao seu computador.
Carregue totalmente a bateria ao usar o computador pela primeira vez.
4 5
4 5
AC Adapter
Adaptateur CA / Wechselstromadapter /
Adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) /
Adattatore CA / AC-adapter /
Zasilacz sieciowy / Transformador de CA /
Τροφοδοτικό AC / Adaptador CA
Power Cable
cordon d’alimentation / Netzkabel /
Cable de alimentación /
Cavo di alimentazione /
Voedingskabel / Przewód zasilający /
Cabo de alimentação /
Καλώδιο ρεύματος /
Cabo de alimentação
Computer
Ordinateur / Computer /
Ordenador(computador) /
Computer / Computer /
Komputer / Computador /
Υπολογιστής / Computador
VGA Adapter (Optional, For 13.3 inch models)
Adaptateur VGA (en option, Pour les modèles de 13,3 pouces) /
VGA-Adapter (optional, Für 13,3-Zoll-Modelle) /
Adaptador VGA (opcional, Modelos de 13,3 pulgadas) /
Adattatore VGA (opzionale, Per i modelli da 13,3 pollici) /
VGA-adapter (optioneel, Voor 13,3 inch-modellen) /
Adattatore VGA (opcja, Dla modeli o przekątnej 13,3 cali) /
Adaptador VGA (opcional, Para modelos de 13,3 polegadas) /
Προσαρμογέας VGA (Προαιρετικό, Για τα μοντέλα με οθόνη 13,3 ιντσών) /
Adaptador VGA (opcional, Para modelos de 13,3 polegadas)
Basic Items
Eléments livrés de série / Hauptkomponenten / Elementos básicosa / Componenti principali / Standaarditems /
Elementy podstawowe / Acessórios básicos / Βασικά αντικείμενα / Itens básicos
Optional
en option / Optional / opcional / Opzionale /
optioneel / opcja / opcional / Προαιρετικό /
opcional
or
6 7
6 7
Overview
Présentation / Übersicht / Descripción / Panoramica / Overzicht / Przegląd / Apresentação geral /
Επισκόπηση / Visão geral
z
Camera (Optional)
Lentille photo (en option) / Kameraobjektiv (Optional) / Objetivo de la cámara (opcional) /
Obiettivo videocamera (Opzionale) / Camera (optioneel) / Kamera (opcja) / Câmara (opcional) /
Κάμερα (Προαιρετικό) / Câmera (opcional)
x
LCD or Touch screen (Optional)
Ecran LCD ou tactile (en option) / LCD-Bildschirm oder Touchscreen (optional) / Pantalla LCD o táctil (opcional) /
LCD o Touch screen (opzionale) / LCD- of aanraakscherm (optioneel) /
Wyswietlacz LCD lub ekran dotykowy (opcja) / LCD ou ecrã táctil (opcional) / Οθόνη LCD ή αφής (Προαιρετικό) /
LCD ou touch screen (opcional)
c
Speaker (14 inch models)
Haut-parleur (Modèles de 14 pouces) / Lautsprecher (Modelle mit 14 Zoll) / Altavoz (modelos de 14”) /
Altoparlante (modelli da 14 pollici) / Luidspreker (14 inch-modellen) / Głośnik (Modele o przekątnej 14 cali) /
Altifalante (Modelos de 14 polegadas) / Ηχείο (μοντέλα 14 ιντσών) / Alto-falante (Modelos de 14 polegadas)
v
Power Button
Bouton d’ alimentation électrique / Netzschalter / Botón de encendido / Tasto di accensione /
Aan/Uit-knop / Przycisk zasilania / Botão de alimentação / Κουμπί Λειτουργίας / Botão Power
b
Touchpad/Touchpad buttons
Touchpad/Boutons du Touchpad / Touchpad/Touchpad-Tasten /
Almohadilla táctil/botones de laalmohadilla táctil / Touchpad/Tasti Touchpad / Touchpad/Touchpadknoppen /
Tabliczka dotykowa/Przyciski tabliczki dotykowej / Consola/Botões da consola /
Επιφάνεια αφής/Κουμπιά επιφάνειας αφής / Touchpad/Botões do Touchpad
n
Status Indicators
Indicateurs d’état / Statusanzeigen / Indicadores de estado / Indicatori di stato / Statusindicatoren /
Wskaźniki stanu / Indicadores de estado / Ενδείξεις Κατάστασης / Indicadores de status
Microphone
Microphone / Mikrofon / Micrófono / Microfono / Microfoon / Mikrofon / Microfone / Μικρόφωνο / Microfone
Front View
Vue avant / Vorderansicht / Vista frontal / Vista anteriore / Vooraanzicht / Widok z przodu / Vista frontal / Εμπρός Όψη / Visão dianteira
z
Camera (Optional)
c
Speaker (14 inch models)
x
LCD or Touch screen (Optional)
v
Power Button
b
Touchpad/Touchpad Buttons
n
Status Indicators
Microphone
6 7
6 7
Left View
Vue latérale gauche / Ansicht von links / Vista izquierda / Vista sinistra / Linker aanzicht / Widok z lewej strony /
Vista esquerda / Αριστερή Όψη / Visão esquerda
z
DC Jack
Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza /
Tomada CC / Υποδοχή DC / Tomada CC
x
Wired LAN Port
Port LAN câblé / LAN-Anschluss / Puerto de LAN cableada / Porta LAN cablata / Netwerkpoort /
Port sieci przewodowej / Porta de LAN com os / Θύρα Ενσύρματου Δικτύου LAN / Porta de LAN com o
c
USB 3.0 Port or Chargeable USB 3.0 Port (Optional)
Port USB 3.0 ou port USB 3.0 rechargeable (en option) / USB 3.0-Anschluss oder USB 3.0-Anschluss mit Ladefunktion (optional) /
Puerto USB 3.0 o puerto USB 3.0 cargable (opcional) / Porta USB 3.0 o porta USB 3.0 di ricarica (opzionale)
USB 3.0-poort of oplaadbare USB 3.0-poort (optioneel) / Gniazdo USB 3.0 lub gniazdo USB 3.0 zasilające (opcja) /
Porta USB 3.0 ou porta USB 3.0 recarregável (opcional) / Θύρα USB 3.0 ή φορτιζόμενη θύρα USB 3.0 (Προαιρετικό) / Porta USB 3.0
ou porta USB 3.0 carregável (opcional) /
v
Digital Video, Audio Port (HDMI) (Optional)
Port audio-vidéo numérique (HDMI) (en option) / Anschluss für Digital Video, Audio (HDMI) (optional) /
Vídeo digital, puerto de audio (HDMI) (opcional) / Porta video, audio digitale (HDMI) (opzionale) /
Digitale audio-, videopoort Port (HDMI) (optioneel) / Port cyfrowej transmisji audio- wideo (HDMI) (opcja) /
Porta áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) / Θύρα ψηφιακού βίντεο, ήχου (HDMI) (Προαιρετικό) /
Porta de áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional)
b
Ear-set/headset Jack
Prise Ecouteurs/Casque / Anschluss für Ohrhörer/Headset / Terminal de auriculares/micrófono /
Jack cue/auricolare / Hoofdtelefoon-/microfoonaansluiting / Gniazdo słuchawek dousznych/nagłownych /
Tomada para auricular/auscultadores / Υποδοχή ακουστικών / Entrada para fones de ouvido/headset
n
Mini monitor Port (You can connect a VGA adapter, Optional)
Mini port de moniteur ( Vous pouvez connecter un adaptateur VGA, En option) /
Mini-Monitor-Port (Sie können einen VGA-Adapter anschließen, Optional) /
Puerto mini monitor (Se puede conectar un adaptador VGA, Opcional) /
Porta Mini monitor (E’ possibile collegare un adattatore VGA, Opzionale) /
Mini-Monitor-poort (U kunt een VGA-adapter aansluiten, optioneel) /
Port minimonitora (Istnieje możliwość podłączenia adaptera VGA, opcja) /
Porta mini-monitor (É possível ligar um adaptador VGA, opcional) /
Θύρα μίνι οθόνης (Μπορείτε να συνδέσετε έναν προσαρμογέα VGA, Προαιρετικό) /
Miniporta do monitor (É possível conectar um adaptador VGA, opcional)
For 13.3 inch models / Pour les modèles de 13.3 pouces / Für 13.3-Zoll-Modelle / Modelos de 13.3 pulgadas /
Per modelli da 13.3 pollici /Voor 13.3-inch modellen / Dla modeli o przekatnej 13.3 cala / Para modelos de 13,3 polegadas /
Για μοντέλα των 13,3 ιντσών / Para modelos de ,13,3 polegadas
c
USB 3.0 Port or Chargeable USB 3.0 Port (Optional)
z
DC Jack
x
Wired LAN Port
v
Digital Video/Audio Port (HDMI) (Optional)
b
Ear-set/headset Jack
n
Mini monitor Port
(You can connect a VGA adapter, Optional)
8 9
8 9
For 14 inch models / Pour les modèles de 14 pouces / Für 14-Zoll-Modelle / Modelos de 14 pulgadas /
Per modelli da 14 pollici /Voor 14-inch modellen / Dla modeli o przekatnej 14 cala / Para modelos de 14 polegadas /
Για μοντέλα των 14 ιντσών / Para modelos de ,14 polegadas
z
DC Jack
Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza /
Tomada CC / Υποδοχή DC / Tomada CC
x
Wired LAN Port
Port LAN câblé / LAN-Anschluss / Puerto de LAN cableada / Porta LAN cablata / Netwerkpoort /
Port sieci przewodowej / Porta de LAN com os / Θύρα Ενσύρματου Δικτύου LAN / Porta de LAN com o
c
USB 3.0 Port or Chargeable USB 3.0 Port (Optional)
Port USB 3.0 ou port USB 3.0 rechargeable (en option) / USB 3.0-Anschluss oder USB 3.0-Anschluss mit Ladefunktion (optional) /
Puerto USB 3.0 o puerto USB 3.0 cargable (opcional) / Porta USB 3.0 o porta USB 3.0 di ricarica (opzionale)
USB 3.0-poort of oplaadbare USB 3.0-poort (optioneel) / Gniazdo USB 3.0 lub gniazdo USB 3.0 zasilające (opcja) /
Porta USB 3.0 ou porta USB 3.0 recarregável (opcional) / Θύρα USB 3.0 ή φορτιζόμενη θύρα USB 3.0 (Προαιρετικό) / Porta USB 3.0
ou porta USB 3.0 carregável (opcional) /
v
Monitor Port
Port moniteur / Monitoranschluss / Puerto del monitor / Porta del monitor / Monitorpoort / Port monitora /
Porta do monitor / Θύρα Οθόνης / Porta do monitor
b
Digital Video, Audio Port (HDMI) (Optional)
Port audio-vidéo numérique (HDMI) (en option) / Anschluss für Digital Video, Audio (HDMI) (optional) /
Vídeo digital, puerto de audio (HDMI) (opcional) / Porta video, audio digitale (HDMI) (opzionale) /
Digitale audio-, videopoort Port (HDMI) (optioneel) / Port cyfrowej transmisji audio- wideo (HDMI) (opcja) /
Porta áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) / Θύρα ψηφιακού βίντεο, ήχου (HDMI) (Προαιρετικό) /
Porta de áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional)
n
Ear-set/headset Jack
Prise Ecouteurs/Casque / Anschluss für Ohrhörer/Headset / Terminal de auriculares/micrófono /
Jack cue/auricolare / Hoofdtelefoon-/microfoonaansluiting / Gniazdo słuchawek dousznych/nagłownych /
Tomada para auricular/auscultadores / Υποδοχή ακουστικών / Entrada para fones de ouvido/headset
c
USB 3.0 Port or Chargeable USB 3.0 Port (Optional)
z
DC Jack
x
Wired LAN Port
b
Digital Video/Audio Port (HDMI) (Optional)
n
Ear-set/headset Jack
v
Monitor Port
8 9
8 9
Right View
Vue latérale droite / Ansicht von rechts / Vista derecha / Vista destra / Rechter aanzicht / Widok z prawej strony /
Vista direita / Δεξιά Όψη / Visão direita
z
USB 2.0 Port (Optional)
Port USB 2.0 (en option) / USB 2.0-Anschluss (optional) / Puerto USB 2.0 (opcional) / Porta USB 2.0 (opzionale) /
USB 2.0-poort (optioneel) / Gniazdo USB 2.0 (opcja) / Porta USB 2.0 (opcional) / Θύρα USB 2.0 (Προαιρετική) /
Porta USB 2.0 (opcional)
x
Multi Card Slot (Optional)
Logement pour carte multiple (en option) / Multischacht (Optional) / Ranura multitarjeta (opcional) /
Slot multischeda (Opzionale) / Multicardsleuf (optioneel) / Gniazdo kart pamięci (opcja) /
Ranhura multi-card (opcional) / Υποδοχή κάρτας πολλαπλής χρήσης (Προαιρετικό) /
Slot para múltiplas placas (opcional)
For 13.3 inch models / Pour les modèles de 13.3 pouces / Für 13.3-Zoll-Modelle / Modelos de 13.3 pulgadas /
Per modelli da 13.3 pollici /Voor 13.3-inch modellen / Dla modeli o przekatnej 13.3 cala / Para modelos de 13,3 polegadas /
Για μοντέλα των 13,3 ιντσών / Para modelos de ,13,3 polegadas
x
Multi Card Slot (Optional)
z
USB 2.0 Port (Optional)
10 11
10 11
For 14 inch models / Pour les modèles de 14 pouces / Für 14-Zoll-Modelle / Modelos de 14 pulgadas /
Per modelli da 14 pollici /Voor 14-inch modellen / Dla modeli o przekatnej 14 cala / Para modelos de 14 polegadas /
Για μοντέλα των 14 ιντσών / Para modelos de ,14 polegadas
z
Multi Card Slot (Optional)
Logement pour carte multiple (en option) / Multischacht (Optional) / Ranura multitarjeta (opcional) /
Slot multischeda (Opzionale) / Multicardsleuf (optioneel) / Gniazdo kart pamięci (opcja) /
Ranhura multi-card (opcional) / Υποδοχή κάρτας πολλαπλής χρήσης (Προαιρετικό) /
Slot para múltiplas placas (opcional)
x
USB 2.0 Port (Optional)
Port USB 2.0 (en option) / USB 2.0-Anschluss (optional) / Puerto USB 2.0 (opcional) / Porta USB 2.0 (opzionale) /
USB 2.0-poort (optioneel) / Gniazdo USB 2.0 (opcja) / Porta USB 2.0 (opcional) / Θύρα USB 2.0 (Προαιρετική) /
Porta USB 2.0 (opcional)
c
CD Drive (ODD) (Optional)
Lecteur de CD(ODD) (en option) / CD-Laufwerk(ODD) (Optional) / Unidad de CD (opcional) /
Unità CD(ODD) (opzionale) / Cd-station (optische schijf) (optioneel) / Napęd CD (ODD) (opcja) /
Unidade de CD (ODD) (opcional) / Μονάδα ανάγνωσης CD (ODD) (Προαιρετική) / Drive de CD (ODD) (opcional)
Security Slot
Logement de sécurité / Sicherheitssteckplatz / Ranura de seguridad / Slot di sicurezza / Beveiligingssleuf /
Gniazdo bezpieczenstwa / Ranhura de segurança / Υποδοχή ασφαλείας / Slot de segurança
Security Slot
x
USB 2.0 Port (Optional)
c
CD Drive (ODD) (Optional)
z
Multi Card Slot (Optional)
10 11
10 11
Connect the AC adapter
Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen / Conectar el adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) /
Collegamento dell’adattatore CA / De AC-adapter aansluiten / Podłączanie zasilacza / Ligar o transformador de CA /
Σύνδεση του τροφοδοτικού AC /
Conecte o adaptador CA
x
Power Cable
cordon d’alimentation / Netzkabel /
Cable de alimentación /
Cavo di alimentazione /
Voedingskabel / Przewód zasilający /
Cabo de alimentação /
Καλώδιο ρεύματος /
Cabo de alimentação
AC Adapter
Adaptateur CA / Wechselstromadapter /
Adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) /
Adattatore CA / AC-adapter /
Zasilacz sieciowy / Transformador de CA /
Τροφοδοτικό AC / Adaptador CA
z
DC Jack
Prise CC / Gleichstromeingang /
Conector CC / Jack CC /
Voedingsaansluiting /
Gniazdo zasilacza / Tomada CC /
Υποδοχή DC / Tomada CC
Turn on the computer
Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen /
Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador
z
x
Turn on the computer
Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen /
Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador
12 13
12 13
GER
Produktspezikationen
Die technischen Daten des Geräts können je nach Modell unterschiedlich sein. Detaillierte technische Daten zum Gerät nden Sie im
Produktkatalog.
Prozessor (optional) AMD Quad-Core A10/A8-Prozessor
AMD Dual-Core A6/A4-Prozessor
Intel Dual-Core i3/i5/i7-Prozessor
Hauptspeicher Speichertyp: DDR3 SODIMM
Hauptchipsatz (optional) Intel HM76/AMD A70M
Festplatten-Laufwerk 7/9.5mmH SATA HDD, SSD
Grak (optional) Intel HD Graphics (Intern)
AMD HD 7620G (Intern)
AMD HD 7500G (Intern)
AMD HD 7400G (Intern)
AMD HD 7600G (Intern)
AMD HD 7550M (PowerXpress)
Betriebsumgebung Temperature : -5~40°C for storage, 10~32°C when operating
Humidity : 5~90% for storage, 20~80% when operating
Nennspannungen (AC/DC) Eingang) 100-240VAC, 50~60Hz,
Ausgang) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A
PC-Spezikationen 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W)
Je nach Modell des Computers wird manches Zubehör gar nicht oder in anderer Ausführung bzw. Kombination bereitgestellt.
Änderungen der technischen Daten des Geräts vorbehalten.
Especicaciones del producto
Las especicaciones del sistema pueden diferir según los modelos. Si desea información detallada sobre el sistema, consulte el catálogo del producto.
CPU (opcional) AMD Quad-Core A10/A8 Processor
AMD Dual-Core A6/A4 Processor
Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processor
Memoria principal Tipo de memoria: DDR3 SODIMM
Conjunto de chips principal (opcional) Intel HM76/AMD A70M
Unidad de disco duro 7/9.5mmH SATA HDD, SSD
Grácos (opcional) Intel HD Graphics (interno)
AMD HD 7620G (interno)
AMD HD 7500G (interno)
AMD HD 7400G (interno)
AMD HD 7600G (interno)
AMD HD 7550M (PowerXpress)
Entorno de funcionamiento Temperatura: -5~40°C durante almacenamiento, 10~32°C durante funcionamiento
Humedad: 5~90% durante almacenamiento, 20~80% durante funcionamiento
Tensión CA/CC Entrada) 100 ~ 240 Vca, 50~60Hz,
Salida) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A
Tensión PC 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W)
Utilice sólo fuentes de alimentación con las siguientes características eléctricas y que estén debidamente certicadas de acuerdo a la legislación
vigente. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo y anular la garantía además de provocar riesgos al usuario.
Características de entrada: AC 100-240V, 50-60 Hz, 1,5A, CLASE I
Características de salida: DC 19V, 3,16A
Los componentes opcionales puede ser que no se suministren o que se suministren otros distintos según el modelo de
ordenador(computador).
Las especicaciones del sistema pueden cambiar sin previo aviso.
SPA
PB 17
Installation
Use and put the product in a safe location and avoid contact with the human body to the heat from the computer
vent or AC adapter for long time.
Take care when handling the plastic bag.
Electric shock, damage, suffocation,
over-heating, burns
FRE
Installation: Choc
électrique, dégâts,
étouement,
surchaue, brûlures
SPA
Instalación:
Descargas eléctricas,
daños, asxia,
sobrecalentamiento,
quemaduras
DUT
Installatie: elektrische
schokken, schade,
verstikking,
oververhitting,
brandwonden
POR
Instalação:
choque eléctrico,
danos, asxia,
sobreaquecimento
e queimaduras
BRA
Instalação:
choque elétrico,
danos, asxia,
superaquecimento,
queimaduras
GER
Installation:
Stromschlag,
Sachschäden,
Erstickung,
Überhitzung,
Verbrennungen
ITA
Installazione:
Scariche elettriche,
danni, soocamento,
surriscaldamento,
bruciature
POL
Instalacja urządzenia:
Zagrożenie porażeniem
prądem, uszkodzeniem
ciała, uduszeniem
się, przegrzaniem,
oparzeniami
GRE
Εγκατάσταση:
Ηλεκτροπληξία,
ζημιά, ασφυξία,
υπερθέρμανση,
εγκαύματα
FRE
• Utilisezetstockezleproduitdansunendroitsûr.Evitezenoutred’exposertoutepartiedevotrecorpsàlachaleurémanantdel’adaptateur
secteur ou du ventilateur de l’ordinateur pendant une durée prolongée.
• Manipulezlesacenplastiqueavecprécaution.
GER
• StellenSiedasGerätaneinemsicherenOrtaufundverwendenSieesnurdort.VermeidenSielängerenKontaktdesmenschlichen
Körpers mit der aus den Abluftönungen austretenden Wärme und dem heißen Netztei.
• AchtungbeimUmgangmitderKunststotüte.
SPA
• Utiliceycoloqueelproductoenunlugarseguroyeviteelcontactoprolongadodelcuerpohumanoconelcalorprocedentedel
ventilador del equipo o del adaptador CA.
• Tengacuidadocuandomanipulelabolsadeplástico.
ITA
• Utilizzareeconservareilprodottoinunluogosicuroedevitareuncontattoprolungatoconilcorpoacausadelcaloregeneratodalla
ventola del computer o dall’adattatore CA.
• Prestareattenzionedurantelamanipolazionedell’involucrodiplastica.
DUT
• Gebruikenbewaarhetproductopeenveiligelocatieenvoorkomhetlangdurigblootstellenvaneenlichaamsdeelaandewarmelucht
uit de ventilatieopening van de computer of de warme netspanningsadapter.
• Letgoedopwatumetdeplasticzakdoet.
POL
• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu.Należytakżeunikaćnarażaniajakiejkolwiekczęściciałanadługotrwałe
działanie gorącego powietrza z otworu wentylacyjnego komputera lub zasilacza sieciowego.
• Zalecasięostrożneobchodzeniesięztorbąplastikową.
POR
• Utilizeecoloqueoprodutonumlocalseguroeeviteexporqualquerpartedoseucorpoaocalordoventiladordocomputadoroudo
transformador de CA durante muito tempo.
• Tenhacuidadoaomanusearosacodeplástico.
GRE
• Χρησιμοποιείτεκαιτοποθετείτετοπροϊόνσεμιαασφαλήθέση,αποφεύγετετηνπαρατεταμένηέκθεσητουσώματοςστηθερμότητααπό
τα ανοίγματα εξαερισμού ή το τροφοδοτικό του υπολογιστή.
• Ναχειρίζεστετονπλαστικόσάκομεπροσοχή.
BRA
• Useecoloqueoprodutoemumlocalseguroeeviteexporqualquerpartedocorpoaocalordaventilaçãodocomputadoroudo
adaptador CA por longos períodos.
• Cuidadoaomanusearosacoplástico.
Safety Precautions
18 19
18 19
Power cord
FRE
Cordon
d’alimentation:
Incendie, choc
électrique
SPA
Cable de alimentación:
Incendio, descarga
eléctrica
DUT
Voedingskabel:
brand, elektrische
schokken
POR
Cabo de alimentação:
incêndio, choque
eléctrico
BRA
Cabo de
alimentação:
incêndio, choque
elétrico
GER
Netzkabel: Brand,
Stromschlag
ITA
Cavo di alimentazione:
Incendio, scarica
elettrica
POL
Przewód zasilający:
Zagrożenie pożarem,
porażeniem prądem
GRE
Καλώδιορε
ύματος: Πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία
Fire, electric shock
Avoid bending or damaging the power cord and adapter cable.
Take care not to cause an electric shock and make sure to ground the product.
FRE
• Evitezdeplieroud’endommagerlecordond’alimentationoulecâbledel’adaptateur.
• Veillezànepasprovoquerunchocélectriqueetàrelierleproduitàlaterre.
GER
• VermeidenSiejeglichesVerbiegenoderBeschädigendesNetzkabelsunddesAnschlusskabels.
• AchtenSiedarauf,dassSiekeinenKurzschlussverursachenunderdenSiedasGerätunbedingt.
SPA
• Nodoblenidañeelcabledealimentaciónnieldeladaptador.
• Asegúresedequenoseproduzcandescargaseléctricasydequeelproductotengaunatomadetierra.
ITA
• Evitaredipiegareodanneggiareilcavodialimentazioneeilcavodell'adattatore.
• Prestareattenzioneanoncausareunascaricaelettricaedeettuareilcollegamentoaterradelprodotto.
DUT
• Devoedingskabelenadapterkabelnietbuigenofbeschadigen.
• Weesvoorzichtigomelektrischeschokkentevermijdenenzorgervoordathetproductgeaardis.
POL
• Przewoduzasilającegoiprzewoduzasilaczaniewolnozginaćaniuszkadzać.
• Należyuważać,abyniespowodowaćzagrożeniaporażeniemprądemelektrycznym.Produktmusibyćuziemiony.
POR
• Evitedobraroudanicarocabodealimentaçãoeocabodotransformador.
• Tenhacuidadoparanãocausarumchoqueeléctricoecertique-sedequeoprodutoédevidamenteligadoàterra.
GRE
• Αποφεύγετετηνπρόκλησηκάμψηςήζημιάςστοκαλώδιορεύματοςκαιτοκαλώδιοτουπροσαρμογέα.
• Προσέχετεναμηνπροκληθείηλεκτροπλημίακαιφροντίστεναγειώσετετοπροϊόν.
BRA
• Evitedobraroudanicarocabodealimentaçãoeocaboadaptador.
• Cuidadoparanãocausarchoqueselétricosenãoseesqueçadeaterraroproduto.
18 19
18 19
FRE
Adaptateur:
Incendie, choc
électrique
SPA
Adaptador: Incendio,
descarga eléctrica
DUT
Adapter: brand,
elektrische schokken
POR
Zasilacz: Zagro
żenie pożarem,
porażeniem prądem
BRA
Adaptador:
incêndio, choque
elétrico
GER
Netzteil: Brand,
Stromschlag
ITA
Adattatore: Incendio,
scarica elettrica
POL
Zasilacz: Zagrożenie
poża rem,
porażeniem prądem
GRE
Προσαρμογέας:
Πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία
FRE
• Utilisezunebatterieetunadaptateuragréés,nelesdémontezetnelesendommagezpas.
• Vériezquelebranchementestcorrect.
GER
• SchließenSienureinzugelassenesNetzteilundeinezugelasseneBatterieanundzerlegenbzw.
• BeschädigenSiesienicht.SorgenSiefüreinehaltbareVerbindung.
SPA
• Conecteunadaptadoryunabateríahomologados;nolosdesmontenilosdañe.
• Asegurermementelaconexión.
ITA
• Collegareunadattatoreeunabatteriaditipoapprovatoenondisassemblarliodanneggiarli.
• Vericarecheilcollegamentosiasaldo.
DUT
• Eengoedgekeurdeadapterenbatterijaansluitenendezenietdemonterenofbeschadigen.
• Deerbindingstevigaansluiten.
POL
• Należykorzystaćwyłączniezzasilaczyiakumulatorówzatwierdzonychprzezproducenta.Niewolnoichrozmontowywaćaniuszkadzać.
• Powinnyonebyćodpowiedniopodłączone.
POR
• Ligueumtransformadoreumabateriaautorizadosenãoosdesmontenemosdanique.
• Conectetodasasligaçõesrmemente.
GRE
• Συνδέστεένανεξουσιοδοτημένοπροσαρμογέακαιμπαταρία,μηντααποσυναρμολογείτεκαιμηντουςπροκαλείτεζημιές.
• Συνδέστεκαλάτοβύσμα.
BRA
• Conecteumadaptadoreumabateriaautorizados,nãoosdesmonteoudanique.
• Nãodeixeaconexãofrouxa.
AC Adapter
Connect an authorized adapter and battery and do not disassemble or damage them.
Connect the connection tightly.
Fire, electric shock
20 21
20 21
FRE
• Manipulezlabatterieavecprécautionet,encasdeproblème,cessezdel’utiliser.
GER
• VorsichtbeimUmgangmitderBatterie,undverwendenSiedieBatteriebeiProblemnicht.
SPA
• Tengacuidadocuandomanipulelabatería;siocurrealgúnproblema,nolautilice.
ITA
• Prestareattenzionedurantelamanipolazionedellabatteriae,sedovessepresentaredannioproblemi,nonusarla.
DUT
• Weesvoorzichtigbijhetomgaanmetdebatterij.Alszichproblemenvoordoen,debatterijnietgebruiken.
POL
• Zalecasięostrożnepostępowaniezakumulatorem.Wrazieproblemównależyprzerwaćkorzystaniezakumulatora.
POR
• Tenhacuidadoaomanusearabateria,ecasoocorramproblemas,nãoautilize.
GRE
• Ναχειρίζεστετηνμπαταρίαμεπροσοχήκαι,εάνπροκύψειπρόβλημα,μηντηχρησιμοποιείτε.
BRA
• Cuidadoaomanusearabateriae,casoocorraalgumproblema,nãoautilize.
Battery
Explosion, fire
FRE
Batterie: Explosion,
incendie
SPA
Batería: Explosión,
incendio
DUT
Batterij: ontplong,
brand
POR
Bateria: explosão,
incêndio
BRA
Bateria: explosão,
incêndio
GER
Batterie: Explosion,
Brand
ITA
Batteria: Esplosione,
incendio
POL
Akumulator:
Zagrożenie wybuch
em, pożarem
GRE
Μπαταρία: Έκρηξη,
πυρκαγι
Take care when handling the battery, and if a problem occurs, do not use the battery.
20 21
20 21
FRE
• Pourévitertoutrisqued’incendieoudebrûlures,parexemple,veillezàrespecterlesdirectivessuivantes.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions de sécurité du manuel d’utilisation.
• Lesimagesreprésentantleproduitpeuventvarierenfonctiondupays.
GER
• ZurVermeidungvonGefahrenwieFeueroderVerbrennungenbeachtenSiediefolgendenRichtlinien.
Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch im Abschnitt mit den Sicherheitshinweisen.
• DadieseAbbildungrepräsentativist,könnenalleAbbildungenjenachLandunterschiedlichsein.
SPA
• Paraprevenirriesgosdeincendiooquemadurasobservelassiguientesindicaciones.
Para obtener más información, consulte las precauciones de seguridad de la guía del usuario.
• Dadoqueestailustraciónesrepresentativa,todaslasilustracionespuedendiferirsegúnelpaís.
ITA
• Perevitareincendioscottature,osservareleseguentiistruzioni.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione Precauzioni di sicurezza nella guida dell’utente.
• Poichéquestaèunaimmaginerappresentativadelprodotto,leimmaginipossonovariareasecondadelpaese.
DUT
• Houdtuaandevolgenderichtlijnenomrisicosalsbrandenbrandwondentevermijden.
Raadpleeg de veiligheidsinstructies in de gebruikershandleiding voor meer informatie.
• Dezeafbeeldingisslechtsbedoeldalsvoorbeeldenkanafwijkenvanwatuzien,afhankelijkvanhetlandwaarinuhetproducthebt
aangeschaft.
POL
• Abyuniknąćryzykapożaruluboparzenia,należystosowaćsiędonastępującychzasad.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy zapoznać się z sekcją Zasady bezpieczeństwa w Instrukcji obsługi.
• Ilustracjasłużywyłączniejakoprzykład;wyglądrzeczywistegoproduktumożesięwniektórychkrajachodniejróżnić.
POR
• Paraevitarsituaçõesperigosascomoincêndiosouqueimaduras,respeiteasseguintesdirectrizes.
Para obter mais informações, consulte as precauções de segurança no manual do utilizador.
• Umavezquesetratadeumaimagemrepresentativa,todasasimagenspodemvariarconsoanteopaís.
GRE
• Προκειμένουνααποτραπούνκίνδυνοιόπωςπυρκαγιάήεγκαύματα,φροντίστεναακολουθήσετετιςπαρακάτωοδηγίες.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Μέτρα προφύλαξης του εγχειριδίου χρήσης.
• Αυτήείναιμόνομιααντιπροσωπευτικήεικόνατηςσυσκευής.Οιεικόνεςενδέχεταιναδιαφέρουν,ανάλογαμετηχώρα.
BRA
• Paraprevenirriscos,comoincêndioouqueimaduras,lembre-sedeseguirestasdiretrizes.
Para obter mais informações, consulte as precauções de segurança no guia do usuário.
• Comoestaéumagurarepresentativa,todasasguraspodemvariardependendodopaís.
To prevent dangers such as fire or burns, be sure to observe the following guidelines.
For more information, refer to the Safety Precautions in the in the user guide.
Since this is a representative figure, all figures may differ depending on the country.
22
Cautions Regarding OS Support
Cautions Regarding OS Support
ENG
z
Windows is neither installed nor supplied with this computer.
x
Therefore, customers should purchase a Windows software license and install the software.
Do not install an illegal copy or a copy that has already been installed on another PC.
c
For the installation procedures and any issues with the operating systems or applications not supplied by Samsung Computer,
contact the corresponding software company.
v
The company will not provide a replacement or refund due to the reason
x
,
c
and if our service engineer visits you due to this
problem, a service charge will be applied.
Charge the battery fully when using the computer for the rst time.
Précautions relatives à la prise en charge du SE
FRE
z
Windows n'est ni installé ni fourni avec cet ordinateur.
x
Par conséquent, les clients doivent acheter une licence logicielle Windows et installer le logiciel.
N'installez pas de copie illégale ou de copie déjà installée sur un autre ordinateur.
c
Pour les procédures d'installation et toute question relative au système d'exploitation ou aux applications non fournies par
Samsung Computer, veuillez contacter le fabricant du logiciel correspondant.
v
La société ne fournira aucun remplacement ou n'assumera aucun remboursement pour toute réclamation résultant de la raison
x
,
c
et si vous sollicitez la visite d'un technicien pour ce problème, des frais vous seront facturés.
Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur.
Hinweise zum Betriebssystem
GER
z
Windows ist gehört nicht zum Lieferumfang des Computers und wurde auch nicht installiert.
x
Daher sollten die Kunden eine Softwarelizenz für Windows erwerben und die Software installieren.
Installieren Sie keine illegale Kopie oder die Kopie einer Software, die bereits auf einem anderen PC installiert ist.
c
Wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen zur Installation von Betriebssystemen oder Anwendungen, die nicht von Samsung
bereitgestellt werden, an das entsprechende Softwareunternehmen.
v
Das Unternehmen bietet keinen Ersatz und keine Erstattung bei Problemen, die sich aus den Gründen
x
und
c
ergeben. Wenn
aufgrund eines solchen Problems bei Ihnen vor Ort ein Servicetechniker arbeiten muss, wird eine Servicegebühr erhoben.
Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten.
Precauciones relacionadas con el sistema operativo
SPA
z
Windows no está instalado ni se suministra con este ordenador (computador).
x
Por lo tanto, los compradores deben adquirir una licencia del software Windows e instalar el software.
No instale una copia ilegal ni copie el software que ya esté instalado en otro PC.
c
Para conocer los procedimientos de instalación y las cuestiones relacionadas con los sistemas operativos o las aplicaciones no
suministradas por Samsung Computer, póngase en contacto con la compañía de software correspondiente.
v
La empresa no sustituirá el producto ni realizará ninguna devolución por las razones
x
,
c
y si uno de nuestros técnicos de
servicio ha de realizar una reparación en su domicilio derivada de este problema, se cobrará el servicio correspondiente.
Cargue la batería completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez.
25
Note for Windows XP Installation
Note for Windows XP Installation
(On Corresponding Model Only)
ENG
Q. The system performance slows down after the Windows XP installation. What can I do?
A. To solve your problem, you can install and run the Align program provided by the HDD manufacturer.
Please download and install the Align program from the HDD manufacturer’s website.
Remarque concernant l’installation de Windows XP
(Sur les modèles correspondants uniquement)
FRE
Q. Les performances système ralentissent après l’installation de Windows XP. Que puis-je faire ?
R. Pour résoudre votre problème, vous pouvez installer et exécuter le programme Align fourni par le fabricant du disque dur.
Veuillez télécharger et installer le programme Align à partir du site Web du fabricant du disque dur.
Hinweis für die Installation von Windows XP
(Im entsprechenden Modell)
GER
F. Die Systemleistung geht nach der Installation von Windows XP zurück. Wie gehe ich vor?
A. Um Ihr Problem zu lösen, können Sie das vom Festplattenhersteller bereitgestellte Programm „Align“ installieren und ausführen.
Laden Sie das Programm „Align“ von der Website des Festplatten-Herstellers herunter und installieren Sie es.
Nota para la instalación de Windows XP
(Solo en el modelo correspondiente)
SPA
P. El sistema funciona más lentamente después de la instalación de Windows XP. ¿Qué puedo hacer?
R. Para solucionar el problema, puede instalar y ejecutar el programa Align proporcionado por el fabricante del disco duro.
Descargue el programa Align del sitio web del fabricante del disco duro e instálelo.
Nota per l'installazione di Windows XP
(Solo sul modello corrispondente)
ITA
D. Le prestazioni del sistema sono rallentate dopo l'installazione di Windows XP. Cosa posso fare?
R. Per risolvere il problema, è possibile installare ed eseguire il programma Align fornito dal produttore del disco rigido.
Scaricare e installare il programma Align dal sito del produttore del disco rigido.
Opmerking voor installatie van Windows XP
(Alleen op overeenkomstig model)
DUT
V. De systeemprestaties nemen af na de installatie van Windows XP. Wat kan ik doen?
A. U kunt uw probleem oplossen door het programma Align te installeren en uit te voeren dat door de fabrikant van de HDD wordt
geleverd. Download en installeer het programma Align van de website van de HDD-fabrikant.
Informacja dotycząca instalacji systemu Windows XP
(Tylko odpowiednie modele)
POL
P: Urządzenie działa wolniej po zainstalowaniu systemu Windows XP. Co mogę zrobić?
O: Aby rozwiązać ten problem, możesz zainstalować i uruchomić program Align, którego dostawcą jest producent dysków twardych.
Pobierz ze strony producenta dysków twardych program Align i zainstaluj go.

Transcripción de documentos

530U3X/531U3X/532U3X/535U3X/ 520U4X/535U4X/540U3X/542U3X USER GUIDE Guide de l’utilisateur FRE Benutzerhandbuch GER Guía del usuario SPA Guida dell’utente ITA Handleiding DUT Podręcznik użytkownika POL Manual do utilizador POR Οδηγός χρήσης GRE Guia do Usuário BRA ENG Thank you for purchasing a Samsung Computer www.samsung.com BA68-08209N12 BA6 8 - 0 8 2 0 9 N1 2 130630 Modelo: NP520U4X/535U3X/NP535U4X For more information, please refer to a PDF manual by DVD. You need to install Adobe Reader to read the user manual. The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items. The appearance, color and locations of the port in the pictures may differ from those of your computer. Charge the battery fully when using the computer for the first time. Pour plus d’informations, consultez le manuel PDF disponible sur DVD. Vous devez installer Adobe Reader pour pouvoir consulter le manuel utilisateur. Les éléments compris dans l’emballage peuvent varier en fonction de votre sélection d’éléments optionnels. L’apparence, la couleur et les emplacements du port dans les images peuvent di érer de votre ordinateur. Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem PDF-Handbuch auf der DVD. Sie müssen Adobe Reader installieren, damit Sie das Benutzerhandbuch lesen können. Der Lieferumgang des Produkts kann sich je nach den von Ihnen ausgewählten optionalen Teilen unterscheiden. Das Aussehen, die Farben und die Standorte des Anschlusses in den Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Computers unterscheiden. Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten, Para obtener más información consulte el manual PDF del DVD. Se debe instalar Adobe Reader para leer el manual del usuario. Los elementos incluidos en el embalaje pueden variar según la selección que el usuario haga de elementos adicionales. El aspecto, el color y la ubicación del puerto que se presentan en las imágenes pueden diferir de los de su equipo. Cargue la batería completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez. Per ulteriori informazioni vedere il manuale in PDF disponibile sul DVD. E' necessario installare Adobe Reader per poter leggere il manuale dell'utente in formato elettronico. I componenti inclusi nella confezione possono variare in base alla scelta degli optional. L’aspetto, il colore e la posizione delle porte così come indicate nelle immagini possono di erire da quelle del computer in uso. Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta. Raadpleeg de PDF-handleiding op de DVD voor meer informatie. U moet Adobe Reader installeren om de gebruikershandleiding te lezen. De items in het pakket kunnen verschillen, afhankelijk van uw selectie van de optionele items. Het uiterlijk, de kleur en de locaties van de poort in de afbeeldingen kunnen afwijken van die van de poorten op uw computer. Laad de accu volledig op wanneer u de computer voor de eerste keer gebruikt. Więcej informacji znajduje się w instrukcji PDF na płycie DVD. Aby odczytać instrukcję obsługi, należy zainstalować program Adobe Reader. Zawartość opakowania może różnić się w zależności od elementów opcjonalnych wybranych przez użytkownika. Wyglad, kolor i lokalizacja portu na zdjeciach moze róznic sie od portu w Twoim komputerze. Przed pierwszym uruchomieniem komputera należy całkowicie naładować akumulator. Para obter mais informações, consulte o manual em PDF no DVD. É necessário instalar o Adobe Reader para ler o manual do utilizador. Os acessórios incluídos na embalagem podem variar consoante a selecção dos acessórios opcionais. O aspecto, cor e localização da porta indicados nas imagens podem ser diferentes no seu computador. Carregue totalmente a bateria quando utilizar o computador pela primeira vez. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης σε μορφή PDF που θα βρείτε στο DVD. Για την ανάγνωση του εγχειριδίου χρήσης, απαιτείται η εγκατάσταση του Adobe Reader. Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τις επιλογές προαιρετικών αντικειμένων που έχετε κάνει. Η εμφάνιση, το χρώμα και οι θέσεις των θυρών στις εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από εκείνα του υπολογιστή σας. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία προτού χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή για πρώτη φορά. Para obter mais informações, consulte um manual em PDF no DVD. É necessário instalar o Adode Reader para ler o manual do usuário. Os itens incluídos no pacote podem variar dependendo da sua seleção de itens opcionais. A aparência, a cor e as localizações da porta nas figuras poderão diferir em relação ao seu computador. Carregue totalmente a bateria ao usar o computador pela primeira vez. 4 Basic Items Eléments livrés de série / Hauptkomponenten / Elementos básicosa / Componenti principali / Standaarditems / Elementy podstawowe / Acessórios básicos / Βασικά αντικείμενα / Itens básicos or AC Adapter Adaptateur CA / Wechselstromadapter / Adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) / Adattatore CA / AC-adapter / Zasilacz sieciowy / Transformador de CA / Τροφοδοτικό AC / Adaptador CA Computer Ordinateur / Computer / Ordenador(computador) / Computer / Computer / Komputer / Computador / Υπολογιστής / Computador Optional en option / Optional / opcional / Opzionale / optioneel / opcja / opcional / Προαιρετικό / opcional Power Cable cordon d’alimentation / Netzkabel / Cable de alimentación / Cavo di alimentazione / Voedingskabel / Przewód zasilający / Cabo de alimentação / Καλώδιο ρεύματος / Cabo de alimentação VGA Adapter (Optional, For 13.3 inch models) Adaptateur VGA (en option, Pour les modèles de 13,3 pouces) / VGA-Adapter (optional, Für 13,3-Zoll-Modelle) / Adaptador VGA (opcional, Modelos de 13,3 pulgadas) / Adattatore VGA (opzionale, Per i modelli da 13,3 pollici) / VGA-adapter (optioneel, Voor 13,3 inch-modellen) / Adattatore VGA (opcja, Dla modeli o przekątnej 13,3 cali) / Adaptador VGA (opcional, Para modelos de 13,3 polegadas) / Προσαρμογέας VGA (Προαιρετικό, Για τα μοντέλα με οθόνη 13,3 ιντσών) / Adaptador VGA (opcional, Para modelos de 13,3 polegadas) 5 Overview Présentation / Übersicht / Descripción / Panoramica / Overzicht / Przegląd / Apresentação geral / Επισκόπηση / Visão geral Front View Vue avant / Vorderansicht / Vista frontal / Vista anteriore / Vooraanzicht / Widok z przodu / Vista frontal / Εμπρός Όψη / Visão dianteira z Camera (Optional) x LCD or Touch screen (Optional) c Speaker (14 inch models) v Power Button b Touchpad/Touchpad Buttons n Status Indicators  Microphone z Camera (Optional) Lentille photo (en option) / Kameraobjektiv (Optional) / Objetivo de la cámara (opcional) / Obiettivo videocamera (Opzionale) / Camera (optioneel) / Kamera (opcja) / Câmara (opcional) / Κάμερα (Προαιρετικό) / Câmera (opcional) x LCD or Touch screen (Optional) Ecran LCD ou tactile (en option) / LCD-Bildschirm oder Touchscreen (optional) / Pantalla LCD o táctil (opcional) / LCD o Touch screen (opzionale) / LCD- of aanraakscherm (optioneel) / Wyswietlacz LCD lub ekran dotykowy (opcja) / LCD ou ecrã táctil (opcional) / Οθόνη LCD ή αφής (Προαιρετικό) / LCD ou touch screen (opcional) c Speaker (14 inch models) Haut-parleur (Modèles de 14 pouces) / Lautsprecher (Modelle mit 14 Zoll) / Altavoz (modelos de 14”) / Altoparlante (modelli da 14 pollici) / Luidspreker (14 inch-modellen) / Głośnik (Modele o przekątnej 14 cali) / Altifalante (Modelos de 14 polegadas) / Ηχείο (μοντέλα 14 ιντσών) / Alto-falante (Modelos de 14 polegadas) v Power Button Bouton d’ alimentation électrique / Netzschalter / Botón de encendido / Tasto di accensione / Aan/Uit-knop / Przycisk zasilania / Botão de alimentação / Κουμπί Λειτουργίας / Botão Power b Touchpad/Touchpad buttons Touchpad/Boutons du Touchpad / Touchpad/Touchpad-Tasten / Almohadilla táctil/botones de laalmohadilla táctil / Touchpad/Tasti Touchpad / Touchpad/Touchpadknoppen / Tabliczka dotykowa/Przyciski tabliczki dotykowej / Consola/Botões da consola / Επιφάνεια αφής/Κουμπιά επιφάνειας αφής / Touchpad/Botões do Touchpad n Status Indicators Indicateurs d’état / Statusanzeigen / Indicadores de estado / Indicatori di stato / Statusindicatoren / Wskaźniki stanu / Indicadores de estado / Ενδείξεις Κατάστασης / Indicadores de status  Microphone Microphone / Mikrofon / Micrófono / Microfono / Microfoon / Mikrofon / Microfone / Μικρόφωνο / Microfone 6 Left View Vue latérale gauche / Ansicht von links / Vista izquierda / Vista sinistra / Linker aanzicht / Widok z lewej strony / Vista esquerda / Αριστερή Όψη / Visão esquerda For 13.3 inch models / Pour les modèles de 13.3 pouces / Für 13.3-Zoll-Modelle / Modelos de 13.3 pulgadas / Per modelli da 13.3 pollici /Voor 13.3-inch modellen / Dla modeli o przekatnej 13.3 cala / Para modelos de 13,3 polegadas / Για μοντέλα των 13,3 ιντσών / Para modelos de ,13,3 polegadas x Wired LAN Port v Digital Video/Audio Port (HDMI) (Optional) n Mini monitor Port (You can connect a VGA adapter, Optional) z DC Jack c USB 3.0 Port b Ear-set/headset Jack or Chargeable USB 3.0 Port (Optional) z DC Jack Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza / Tomada CC / Υποδοχή DC / Tomada CC x Wired LAN Port Port LAN câblé / LAN-Anschluss / Puerto de LAN cableada / Porta LAN cablata / Netwerkpoort / Port sieci przewodowej / Porta de LAN com fios / Θύρα Ενσύρματου Δικτύου LAN / Porta de LAN com fio c USB 3.0 Port or Chargeable USB 3.0 Port (Optional) Port USB 3.0 ou port USB 3.0 rechargeable (en option) / USB 3.0-Anschluss oder USB 3.0-Anschluss mit Ladefunktion (optional) / Puerto USB 3.0 o puerto USB 3.0 cargable (opcional) / Porta USB 3.0 o porta USB 3.0 di ricarica (opzionale) USB 3.0-poort of oplaadbare USB 3.0-poort (optioneel) / Gniazdo USB 3.0 lub gniazdo USB 3.0 zasilające (opcja) / Porta USB 3.0 ou porta USB 3.0 recarregável (opcional) / Θύρα USB 3.0 ή φορτιζόμενη θύρα USB 3.0 (Προαιρετικό) / Porta USB 3.0 ou porta USB 3.0 carregável (opcional) / v Digital Video, Audio Port (HDMI) (Optional) Port audio-vidéo numérique (HDMI) (en option) / Anschluss für Digital Video, Audio (HDMI) (optional) / Vídeo digital, puerto de audio (HDMI) (opcional) / Porta video, audio digitale (HDMI) (opzionale) / Digitale audio-, videopoort Port (HDMI) (optioneel) / Port cyfrowej transmisji audio- wideo (HDMI) (opcja) / Porta áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) / Θύρα ψηφιακού βίντεο, ήχου (HDMI) (Προαιρετικό) / Porta de áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) b Ear-set/headset Jack Prise Ecouteurs/Casque / Anschluss für Ohrhörer/Headset / Terminal de auriculares/micrófono / Jack cuffie/auricolare / Hoofdtelefoon-/microfoonaansluiting / Gniazdo słuchawek dousznych/nagłownych / Tomada para auricular/auscultadores / Υποδοχή ακουστικών / Entrada para fones de ouvido/headset n Mini monitor Port (You can connect a VGA adapter, Optional) Mini port de moniteur ( Vous pouvez connecter un adaptateur VGA, En option) / Mini-Monitor-Port (Sie können einen VGA-Adapter anschließen, Optional) / Puerto mini monitor (Se puede conectar un adaptador VGA, Opcional) / Porta Mini monitor (E’ possibile collegare un adattatore VGA, Opzionale) / Mini-Monitor-poort (U kunt een VGA-adapter aansluiten, optioneel) / Port minimonitora (Istnieje możliwość podłączenia adaptera VGA, opcja) / Porta mini-monitor (É possível ligar um adaptador VGA, opcional) / Θύρα μίνι οθόνης (Μπορείτε να συνδέσετε έναν προσαρμογέα VGA, Προαιρετικό) / Miniporta do monitor (É possível conectar um adaptador VGA, opcional) 7 For 14 inch models / Pour les modèles de 14 pouces / Für 14-Zoll-Modelle / Modelos de 14 pulgadas / Per modelli da 14 pollici /Voor 14-inch modellen / Dla modeli o przekatnej 14 cala / Para modelos de 14 polegadas / Για μοντέλα των 14 ιντσών / Para modelos de ,14 polegadas x Wired LAN Port z DC Jack c USB 3.0 Port v Monitor Port n Ear-set/headset Jack b Digital Video/Audio Port (HDMI) (Optional) or Chargeable USB 3.0 Port (Optional) z DC Jack Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza / Tomada CC / Υποδοχή DC / Tomada CC x Wired LAN Port Port LAN câblé / LAN-Anschluss / Puerto de LAN cableada / Porta LAN cablata / Netwerkpoort / Port sieci przewodowej / Porta de LAN com fios / Θύρα Ενσύρματου Δικτύου LAN / Porta de LAN com fio c USB 3.0 Port or Chargeable USB 3.0 Port (Optional) Port USB 3.0 ou port USB 3.0 rechargeable (en option) / USB 3.0-Anschluss oder USB 3.0-Anschluss mit Ladefunktion (optional) / Puerto USB 3.0 o puerto USB 3.0 cargable (opcional) / Porta USB 3.0 o porta USB 3.0 di ricarica (opzionale) USB 3.0-poort of oplaadbare USB 3.0-poort (optioneel) / Gniazdo USB 3.0 lub gniazdo USB 3.0 zasilające (opcja) / Porta USB 3.0 ou porta USB 3.0 recarregável (opcional) / Θύρα USB 3.0 ή φορτιζόμενη θύρα USB 3.0 (Προαιρετικό) / Porta USB 3.0 ou porta USB 3.0 carregável (opcional) / v Monitor Port Port moniteur / Monitoranschluss / Puerto del monitor / Porta del monitor / Monitorpoort / Port monitora / Porta do monitor / Θύρα Οθόνης / Porta do monitor b Digital Video, Audio Port (HDMI) (Optional) Port audio-vidéo numérique (HDMI) (en option) / Anschluss für Digital Video, Audio (HDMI) (optional) / Vídeo digital, puerto de audio (HDMI) (opcional) / Porta video, audio digitale (HDMI) (opzionale) / Digitale audio-, videopoort Port (HDMI) (optioneel) / Port cyfrowej transmisji audio- wideo (HDMI) (opcja) / Porta áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) / Θύρα ψηφιακού βίντεο, ήχου (HDMI) (Προαιρετικό) / Porta de áudio, vídeo digital (HDMI) (opcional) n Ear-set/headset Jack Prise Ecouteurs/Casque / Anschluss für Ohrhörer/Headset / Terminal de auriculares/micrófono / Jack cuffie/auricolare / Hoofdtelefoon-/microfoonaansluiting / Gniazdo słuchawek dousznych/nagłownych / Tomada para auricular/auscultadores / Υποδοχή ακουστικών / Entrada para fones de ouvido/headset 8 Right View Vue latérale droite / Ansicht von rechts / Vista derecha / Vista destra / Rechter aanzicht / Widok z prawej strony / Vista direita / Δεξιά Όψη / Visão direita For 13.3 inch models / Pour les modèles de 13.3 pouces / Für 13.3-Zoll-Modelle / Modelos de 13.3 pulgadas / Per modelli da 13.3 pollici /Voor 13.3-inch modellen / Dla modeli o przekatnej 13.3 cala / Para modelos de 13,3 polegadas / Για μοντέλα των 13,3 ιντσών / Para modelos de ,13,3 polegadas x Multi Card Slot z USB 2.0 Port (Optional) (Optional) z USB 2.0 Port (Optional) Port USB 2.0 (en option) / USB 2.0-Anschluss (optional) / Puerto USB 2.0 (opcional) / Porta USB 2.0 (opzionale) / USB 2.0-poort (optioneel) / Gniazdo USB 2.0 (opcja) / Porta USB 2.0 (opcional) / Θύρα USB 2.0 (Προαιρετική) / Porta USB 2.0 (opcional) x Multi Card Slot (Optional) Logement pour carte multiple (en option) / Multischacht (Optional) / Ranura multitarjeta (opcional) / Slot multischeda (Opzionale) / Multicardsleuf (optioneel) / Gniazdo kart pamięci (opcja) / Ranhura multi-card (opcional) / Υποδοχή κάρτας πολλαπλής χρήσης (Προαιρετικό) / Slot para múltiplas placas (opcional) 9 For 14 inch models / Pour les modèles de 14 pouces / Für 14-Zoll-Modelle / Modelos de 14 pulgadas / Per modelli da 14 pollici /Voor 14-inch modellen / Dla modeli o przekatnej 14 cala / Para modelos de 14 polegadas / Για μοντέλα των 14 ιντσών / Para modelos de ,14 polegadas x USB 2.0 Port z Multi Card Slot (Optional)  Security Slot (Optional) c CD Drive (ODD) (Optional) z Multi Card Slot (Optional) Logement pour carte multiple (en option) / Multischacht (Optional) / Ranura multitarjeta (opcional) / Slot multischeda (Opzionale) / Multicardsleuf (optioneel) / Gniazdo kart pamięci (opcja) / Ranhura multi-card (opcional) / Υποδοχή κάρτας πολλαπλής χρήσης (Προαιρετικό) / Slot para múltiplas placas (opcional) x USB 2.0 Port (Optional) Port USB 2.0 (en option) / USB 2.0-Anschluss (optional) / Puerto USB 2.0 (opcional) / Porta USB 2.0 (opzionale) / USB 2.0-poort (optioneel) / Gniazdo USB 2.0 (opcja) / Porta USB 2.0 (opcional) / Θύρα USB 2.0 (Προαιρετική) / Porta USB 2.0 (opcional) c CD Drive (ODD) (Optional) Lecteur de CD(ODD) (en option) / CD-Laufwerk(ODD) (Optional) / Unidad de CD (opcional) / Unità CD(ODD) (opzionale) / Cd-station (optische schijf ) (optioneel) / Napęd CD (ODD) (opcja) / Unidade de CD (ODD) (opcional) / Μονάδα ανάγνωσης CD (ODD) (Προαιρετική) / Drive de CD (ODD) (opcional)  Security Slot Logement de sécurité / Sicherheitssteckplatz / Ranura de seguridad / Slot di sicurezza / Beveiligingssleuf / Gniazdo bezpieczenstwa / Ranhura de segurança / Υποδοχή ασφαλείας / Slot de segurança 10 Turn on the computer Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen / Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador Connect the AC adapter Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen / Conectar el adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) / Collegamento dell’adattatore CA / De AC-adapter aansluiten / Podłączanie zasilacza / Ligar o transformador de CA / Σύνδεση του τροφοδοτικού AC / Conecte o adaptador CA x Power Cable DC Jack Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza / Tomada CC / Υποδοχή DC / Tomada CC AC Adapter z Adaptateur CA / Wechselstromadapter / Adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) / Adattatore CA / AC-adapter / Zasilacz sieciowy / Transformador de CA / Τροφοδοτικό AC / Adaptador CA cordon d’alimentation / Netzkabel / Cable de alimentación / Cavo di alimentazione / Voedingskabel / Przewód zasilający / Cabo de alimentação / Καλώδιο ρεύματος / Cabo de alimentação Turn on the computer Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen / Włączanie komputera / Ligar o computador / Ενεργοποίηση του υπολογιστή / Ligar o computador x z 11 Produktspezifikationen GER Die technischen Daten des Geräts können je nach Modell unterschiedlich sein. Detaillierte technische Daten zum Gerät finden Sie im Produktkatalog. Prozessor (optional) AMD Quad-Core A10/A8-Prozessor AMD Dual-Core A6/A4-Prozessor Intel Dual-Core i3/i5/i7-Prozessor Hauptspeicher Speichertyp: DDR3 SODIMM Hauptchipsatz (optional) Intel HM76/AMD A70M Festplatten-Laufwerk 7/9.5mmH SATA HDD, SSD Grafik (optional) Intel HD Graphics (Intern) AMD HD 7620G (Intern) AMD HD 7500G (Intern) AMD HD 7400G (Intern) AMD HD 7600G (Intern) AMD HD 7550M (PowerXpress) Betriebsumgebung Temperature : -5~40°C for storage, 10~32°C when operating Humidity : 5~90% for storage, 20~80% when operating Nennspannungen (AC/DC) Eingang) 100-240VAC, 50~60Hz, Ausgang) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A PC-Spezifikationen 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) ●● Je nach Modell des Computers wird manches Zubehör gar nicht oder in anderer Ausführung bzw. Kombination bereitgestellt. ●● Änderungen der technischen Daten des Geräts vorbehalten. Especificaciones del producto SPA Las especificaciones del sistema pueden diferir según los modelos. Si desea información detallada sobre el sistema, consulte el catálogo del producto. CPU (opcional) AMD Quad-Core A10/A8 Processor AMD Dual-Core A6/A4 Processor Intel Dual-Core i3/i5/i7 Processor Memoria principal Tipo de memoria: DDR3 SODIMM Conjunto de chips principal (opcional) Intel HM76/AMD A70M Unidad de disco duro 7/9.5mmH SATA HDD, SSD Gráficos (opcional) Intel HD Graphics (interno) AMD HD 7620G (interno) AMD HD 7500G (interno) AMD HD 7400G (interno) AMD HD 7600G (interno) AMD HD 7550M (PowerXpress) Entorno de funcionamiento Temperatura: -5~40°C durante almacenamiento, 10~32°C durante funcionamiento Humedad: 5  ~90% durante almacenamiento, 20~80% durante funcionamiento Tensión CA/CC Entrada) 100 ~ 240 Vca, 50~60Hz, Salida) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A Tensión PC 19VDC 2.1A (40W) /19VDC 3.16A (60W) Utilice sólo fuentes de alimentación con las siguientes características eléctricas y que estén debidamente certificadas de acuerdo a la legislación vigente. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo y anular la garantía además de provocar riesgos al usuario. Características de entrada: AC 100-240V, 50-60 Hz, 1,5A, CLASE I Características de salida: DC 19V, 3,16A ●● Los componentes opcionales puede ser que no se suministren o que se suministren otros distintos según el modelo de ordenador(computador). ●● Las especificaciones del sistema pueden cambiar sin previo aviso. 13 Safety Precautions Installation Electric shock, damage, suffocation, over-heating, burns FRE Installation: Choc électrique, dégâts, étouffement, surchauffe, brûlures SPA Instalación: Descargas eléctricas, daños, asfixia, sobrecalentamiento, quemaduras DUT Installatie: elektrische schokken, schade, verstikking, oververhitting, brandwonden GER Installation: Stromschlag, Sachschäden, Erstickung, Überhitzung, Verbrennungen ITA Installazione: Scariche elettriche, danni, soffocamento, surriscaldamento, bruciature POL Instalacja urządzenia: GRE Εγκατάσταση: Zagrożenie porażeniem Ηλεκτροπληξία, prądem, uszkodzeniem ζημιά, ασφυξία, ciała, uduszeniem υπερθέρμανση, się, przegrzaniem, εγκαύματα oparzeniami • • POR Instalação: choque eléctrico, danos, asfixia, sobreaquecimento e queimaduras BRA Instalação: choque elétrico, danos, asfixia, superaquecimento, queimaduras U  se and put the product in a safe location and avoid contact with the human body to the heat from the computer vent or AC adapter for long time. Take care when handling the plastic bag. FRE GER SPA ITA DUT POL POR GRE BRA • Utilisez et stockez le produit dans un endroit sûr. Evitez en outre d’exposer toute partie de votre corps à la chaleur émanant de l’adaptateur secteur ou du ventilateur de l’ordinateur pendant une durée prolongée. • Manipulez le sac en plastique avec précaution. • Stellen Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf und verwenden Sie es nur dort. Vermeiden Sie längeren Kontakt des menschlichen Körpers mit der aus den Abluftöffnungen austretenden Wärme und dem heißen Netztei. • Achtung beim Umgang mit der Kunststofftüte. • Utilice y coloque el producto en un lugar seguro y evite el contacto prolongado del cuerpo humano con el calor procedente del ventilador del equipo o del adaptador CA. • Tenga cuidado cuando manipule la bolsa de plástico. • Utilizzare e conservare il prodotto in un luogo sicuro ed evitare un contatto prolungato con il corpo a causa del calore generato dalla ventola del computer o dall’adattatore CA. • Prestare attenzione durante la manipolazione dell’involucro di plastica. • Gebruik en bewaar het product op een veilige locatie en voorkom het langdurig blootstellen van een lichaamsdeel aan de warme lucht uit de ventilatieopening van de computer of de warme netspanningsadapter. • Let goed op wat u met de plastic zak doet. • Produkt należy używać i przechowywać w bezpiecznym miejscu. Należy także unikać narażania jakiejkolwiek części ciała na długotrwałe działanie gorącego powietrza z otworu wentylacyjnego komputera lub zasilacza sieciowego. • Zaleca się ostrożne obchodzenie się z torbą plastikową. • Utilize e coloque o produto num local seguro e evite expor qualquer parte do seu corpo ao calor do ventilador do computador ou do transformador de CA durante muito tempo. • Tenha cuidado ao manusear o saco de plástico. • Χρησιμοποιείτε και τοποθετείτε το προϊόν σε μια ασφαλή θέση, αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση του σώματος στη θερμότητα από τα ανοίγματα εξαερισμού ή το τροφοδοτικό του υπολογιστή. • Να χειρίζεστε τον πλαστικό σάκο με προσοχή. • Use e coloque o produto em um local seguro e evite expor qualquer parte do corpo ao calor da ventilação do computador ou do adaptador CA por longos períodos. • Cuidado ao manusear o saco plástico. 17 Power cord Fire, electric shock FRE Cordon d’alimentation: Incendie, choc électrique SPA Cable de alimentación: DUT Voedingskabel: Incendio, descarga brand, elektrische eléctrica schokken POR Cabo de alimentação: BRA Cabo de incêndio, choque alimentação: eléctrico incêndio, choque elétrico GER Netzkabel: Brand, Stromschlag ITA Cavo di alimentazione: POL Przewód zasilający: Incendio, scarica Zagrożenie pożarem, elettrica porażeniem prądem GRE Καλώδιορε ύματος: Πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ● Avoid bending or damaging the power cord and adapter cable. ● Take care not to cause an electric shock and make sure to ground the product. FRE • Evitez de plier ou d’endommager le cordon d’alimentation ou le câble de l’adaptateur. • Veillez à ne pas provoquer un choc électrique et à relier le produit à la terre. GER • Vermeiden Sie jegliches Verbiegen oder Beschädigen des Netzkabels und des Anschlusskabels. • Achten Sie darauf, dass Sie keinen Kurzschluss verursachen und erden Sie das Gerät unbedingt. SPA • No doble ni dañe el cable de alimentación ni el del adaptador. • Asegúrese de que no se produzcan descargas eléctricas y de que el producto tenga una toma de tierra. ITA • Evitare di piegare o danneggiare il cavo di alimentazione e il cavo dell'adattatore. • Prestare attenzione a non causare una scarica elettrica ed effettuare il collegamento a terra del prodotto. DUT • De voedingskabel en adapterkabel niet buigen of beschadigen. • Wees voorzichtig om elektrische schokken te vermijden en zorg ervoor dat het product geaard is. POL • Przewodu zasilającego i przewodu zasilacza nie wolno zginać ani uszkadzać. • Należy uważać, aby nie spowodować zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym. Produkt musi być uziemiony. POR • Evite dobrar ou danificar o cabo de alimentação e o cabo do transformador. • Tenha cuidado para não causar um choque eléctrico e certifique-se de que o produto é devidamente ligado à terra. GRE • Αποφεύγετε την πρόκληση κάμψης ή ζημιάς στο καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο του προσαρμογέα. • Προσέχετε να μην προκληθεί ηλεκτροπλημία και φροντίστε να γειώσετε το προϊόν. BRA • Evite dobrar ou danificar o cabo de alimentação e o cabo adaptador. • Cuidado para não causar choques elétricos e não se esqueça de aterrar o produto. 18 AC Adapter Fire, electric shock FRE Adaptateur: Incendie, choc électrique SPA Adaptador: Incendio, descarga eléctrica DUT Adapter: brand, elektrische schokken POR Zasilacz: Zagro żenie pożarem, porażeniem prądem GER Netzteil: Brand, Stromschlag ITA Adattatore: Incendio, scarica elettrica POL Zasilacz: Zagrożenie poża rem, porażeniem prądem GRE Προσαρμογέας: Πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία BRA ● Connect an authorized adapter and battery and do not disassemble or damage them. ● Connect the connection tightly. Adaptador: incêndio, choque elétrico FRE • Utilisez une batterie et un adaptateur agréés, ne les démontez et ne les endommagez pas. • Vérifiez que le branchement est correct. GER • Schließen Sie nur ein zugelassenes Netzteil und eine zugelassene Batterie an und zerlegen bzw. • Beschädigen Sie sie nicht. Sorgen Sie für eine haltbare Verbindung. SPA • Conecte un adaptador y una batería homologados; no los desmonte ni los dañe. • Asegure firmemente la conexión. ITA • Collegare un adattatore e una batteria di tipo approvato e non disassemblarli o danneggiarli. • Verificare che il collegamento sia saldo. DUT • Een goedgekeurde adapter en batterij aansluiten en deze niet demonteren of beschadigen. • De erbinding stevig aansluiten. POL • Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy i akumulatorów zatwierdzonych przez producenta. Nie wolno ich rozmontowywać ani uszkadzać. • Powinny one być odpowiednio podłączone. POR • Ligue um transformador e uma bateria autorizados e não os desmonte nem os danifique. • Conecte todas as ligações firmemente. GRE • Συνδέστε έναν εξουσιοδοτημένο προσαρμογέα και μπαταρία, μην τα αποσυναρμολογείτε και μην τους προκαλείτε ζημιές. • Συνδέστε καλά το βύσμα. BRA • Conecte um adaptador e uma bateria autorizados, não os desmonte ou danifique. • Não deixe a conexão frouxa. 19 Battery Explosion, fire ● FRE Batterie: Explosion, incendie SPA Batería: Explosión, incendio DUT Batterij: ontploffing, brand POR Bateria: explosão, incêndio GER Batterie: Explosion, Brand ITA Batteria: Esplosione, incendio POL Akumulator: Zagrożenie wybuch em, pożarem GRE Μπαταρία: Έκρηξη, πυρκαγι BRA Bateria: explosão, incêndio Take care when handling the battery, and if a problem occurs, do not use the battery. FRE • Manipulez la batterie avec précaution et, en cas de problème, cessez de l’utiliser. GER • Vorsicht beim Umgang mit der Batterie, und verwenden Sie die Batterie bei Problem nicht. SPA • Tenga cuidado cuando manipule la batería; si ocurre algún problema, no la utilice. ITA • Prestare attenzione durante la manipolazione della batteria e, se dovesse presentare danni o problemi, non usarla. DUT • Wees voorzichtig bij het omgaan met de batterij. Als zich problemen voordoen, de batterij niet gebruiken. POL • Zaleca się ostrożne postępowanie z akumulatorem. W razie problemów należy przerwać korzystanie z akumulatora. POR • Tenha cuidado ao manusear a bateria, e caso ocorram problemas, não a utilize. GRE • Να χειρίζεστε την μπαταρία με προσοχή και, εάν προκύψει πρόβλημα, μην τη χρησιμοποιείτε. BRA • Cuidado ao manusear a bateria e, caso ocorra algum problema, não a utilize. 20 To prevent dangers such as fire or burns, be sure to observe the following guidelines. For more information, refer to the Safety Precautions in the in the user guide. Since this is a representative figure, all figures may differ depending on the country. FRE GER SPA ITA DUT POL POR GRE BRA • Pour éviter tout risque d’incendie ou de brûlures, par exemple, veillez à respecter les directives suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions de sécurité du manuel d’utilisation. • Les images représentant le produit peuvent varier en fonction du pays. • Zur Vermeidung von Gefahren wie Feuer oder Verbrennungen beachten Sie die folgenden Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch im Abschnitt mit den Sicherheitshinweisen. • Da diese Abbildung repräsentativ ist, können alle Abbildungen je nach Land unterschiedlich sein. • Para prevenir riesgos de incendio o quemaduras observe las siguientes indicaciones. Para obtener más información, consulte las precauciones de seguridad de la guía del usuario. • Dado que esta ilustración es representativa, todas las ilustraciones pueden diferir según el país. • Per evitare incendi o scottature, osservare le seguenti istruzioni. Per maggiori informazioni, vedere la sezione Precauzioni di sicurezza nella guida dell’utente. • Poiché questa è una immagine rappresentativa del prodotto, le immagini possono variare a seconda del paese. • Houdt u aan de volgende richtlijnen om risico’s als brand en brandwonden te vermijden. Raadpleeg de veiligheidsinstructies in de gebruikershandleiding voor meer informatie. • Deze afbeelding is slechts bedoeld als voorbeeld en kan afwijken van wat u zien, afhankelijk van het land waarin u het product hebt aangeschaft. • Aby uniknąć ryzyka pożaru lub oparzenia, należy stosować się do następujących zasad. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy zapoznać się z sekcją Zasady bezpieczeństwa w Instrukcji obsługi. • Ilustracja służy wyłącznie jako przykład; wygląd rzeczywistego produktu może się w niektórych krajach od niej różnić. • Para evitar situações perigosas como incêndios ou queimaduras, respeite as seguintes directrizes. Para obter mais informações, consulte as precauções de segurança no manual do utilizador. • Uma vez que se trata de uma imagem representativa, todas as imagens podem variar consoante o país. • Προκειμένου να αποτραπούν κίνδυνοι όπως πυρκαγιά ή εγκαύματα, φροντίστε να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Μέτρα προφύλαξης του εγχειριδίου χρήσης. • Αυτήείναι μόνομια αντιπροσωπευτική εικόνα τηςσυσκευής. Οιεικόνεςενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα μετηχώρα. • Para prevenir riscos, como incêndio ou queimaduras, lembre-se de seguir estas diretrizes. Para obter mais informações, consulte as precauções de segurança no guia do usuário. • Como esta é uma figura representativa, todas as figuras podem variar dependendo do país. 21 Cautions Regarding OS Support Cautions Regarding OS Support z x c v ENG Windows is neither installed nor supplied with this computer. Therefore, customers should purchase a Windows software license and install the software. Do not install an illegal copy or a copy that has already been installed on another PC. For the installation procedures and any issues with the operating systems or applications not supplied by Samsung Computer, contact the corresponding software company. The company will not provide a replacement or refund due to the reason x, c and if our service engineer visits you due to this problem, a service charge will be applied. Charge the battery fully when using the computer for the first time. Précautions relatives à la prise en charge du SE z x c v FRE Windows n'est ni installé ni fourni avec cet ordinateur. Par conséquent, les clients doivent acheter une licence logicielle Windows et installer le logiciel. N'installez pas de copie illégale ou de copie déjà installée sur un autre ordinateur. Pour les procédures d'installation et toute question relative au système d'exploitation ou aux applications non fournies par Samsung Computer, veuillez contacter le fabricant du logiciel correspondant. La société ne fournira aucun remplacement ou n'assumera aucun remboursement pour toute réclamation résultant de la raison x, c et si vous sollicitez la visite d'un technicien pour ce problème, des frais vous seront facturés. Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur. Hinweise zum Betriebssystem z x c v GER Windows ist gehört nicht zum Lieferumfang des Computers und wurde auch nicht installiert. Daher sollten die Kunden eine Softwarelizenz für Windows erwerben und die Software installieren. Installieren Sie keine illegale Kopie oder die Kopie einer Software, die bereits auf einem anderen PC installiert ist. Wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen zur Installation von Betriebssystemen oder Anwendungen, die nicht von Samsung bereitgestellt werden, an das entsprechende Softwareunternehmen. Das Unternehmen bietet keinen Ersatz und keine Erstattung bei Problemen, die sich aus den Gründen x und c ergeben. Wenn aufgrund eines solchen Problems bei Ihnen vor Ort ein Servicetechniker arbeiten muss, wird eine Servicegebühr erhoben. Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten. Precauciones relacionadas con el sistema operativo z x c v SPA Windows no está instalado ni se suministra con este ordenador (computador). Por lo tanto, los compradores deben adquirir una licencia del software Windows e instalar el software. No instale una copia ilegal ni copie el software que ya esté instalado en otro PC. Para conocer los procedimientos de instalación y las cuestiones relacionadas con los sistemas operativos o las aplicaciones no suministradas por Samsung Computer, póngase en contacto con la compañía de software correspondiente. La empresa no sustituirá el producto ni realizará ninguna devolución por las razones x, c y si uno de nuestros técnicos de servicio ha de realizar una reparación en su domicilio derivada de este problema, se cobrará el servicio correspondiente. Cargue la batería completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez. 22 Note for Windows XP Installation Note for Windows XP Installation (On Corresponding Model Only) Q. A. ENG The system performance slows down after the Windows XP installation. What can I do? To solve your problem, you can install and run the Align program provided by the HDD manufacturer. Please download and install the Align program from the HDD manufacturer’s website. Remarque concernant l’installation de Windows XP (Sur les modèles correspondants uniquement) Q. R. FRE Les performances système ralentissent après l’installation de Windows XP. Que puis-je faire ? Pour résoudre votre problème, vous pouvez installer et exécuter le programme Align fourni par le fabricant du disque dur. Veuillez télécharger et installer le programme Align à partir du site Web du fabricant du disque dur. Hinweis für die Installation von Windows XP (Im entsprechenden Modell) F. A. Die Systemleistung geht nach der Installation von Windows XP zurück. Wie gehe ich vor? Um Ihr Problem zu lösen, können Sie das vom Festplattenhersteller bereitgestellte Programm „Align“ installieren und ausführen. Laden Sie das Programm „Align“ von der Website des Festplatten-Herstellers herunter und installieren Sie es. Nota para la instalación de Windows XP (Solo en el modelo correspondiente) P. R. DUT De systeemprestaties nemen af na de installatie van Windows XP. Wat kan ik doen? U kunt uw probleem oplossen door het programma Align te installeren en uit te voeren dat door de fabrikant van de HDD wordt geleverd. Download en installeer het programma Align van de website van de HDD-fabrikant. Informacja dotycząca instalacji systemu Windows XP (Tylko odpowiednie modele) P: O: ITA Le prestazioni del sistema sono rallentate dopo l'installazione di Windows XP. Cosa posso fare? Per risolvere il problema, è possibile installare ed eseguire il programma Align fornito dal produttore del disco rigido. Scaricare e installare il programma Align dal sito del produttore del disco rigido. Opmerking voor installatie van Windows XP (Alleen op overeenkomstig model) V. A. SPA El sistema funciona más lentamente después de la instalación de Windows XP. ¿Qué puedo hacer? Para solucionar el problema, puede instalar y ejecutar el programa Align proporcionado por el fabricante del disco duro. Descargue el programa Align del sitio web del fabricante del disco duro e instálelo. Nota per l'installazione di Windows XP (Solo sul modello corrispondente) D. R. GER POL Urządzenie działa wolniej po zainstalowaniu systemu Windows XP. Co mogę zrobić? Aby rozwiązać ten problem, możesz zainstalować i uruchomić program Align, którego dostawcą jest producent dysków twardych. Pobierz ze strony producenta dysków twardych program Align i zainstaluj go. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Samsung NP532U3X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario