Transcripción de documentos
Preparación Antes de Uso
Tocar al piano
Canciones Incluidas
CS3
Grabador
Manual de Usuario
Configuración
Apéndice
Gracias para haber adquirido este piano digital Classic Series de Kawai.
Este manual de usuarios contiene valiosa información sobre el uso y el funcionamiento del piano digital CS3.
Por favor lea cuidadosamente todas las secciones, y guarde este manual a mano para futuras consultas.
Prefacio
Sobre Este Manual de Usuarios
Antes de empezar a tocar este instrumento, por favor lea la sección Preparación Antes de Uso en la página 10 de este manual. Esta
sección explica los nombres y la función de cada parte, como conectar el cable de corriente y como encender el piano.
La sección Tocar al piano (página 12) ofrece una visión general de las funciones más utilizadas, y facilita disfrutar tocando el piano
casi de inmediato después de ser conectado, mientras que la sección Canciones Incluidas (página 17) incluye información sobre
las canciones de demostración incluidas, piezas de Música para Piano y la función Lección.
La sección Grabador (página 21) ofrece instrucciones para grabar y reproducir piezas almacenadas en la memoria interna del
piano, y la sección Configuración (página 23) explica las configuraciones que se pueden utilizar para cambiar las características de
sonido y del teclado, además de los básicos de cómo funciona el MIDI.
Por último, la sección Apéndice (página 36) incluye un listado de todas las canciones de Música para Piano, y de la función Lección,
una guía de localización y resolución de problemas, instrucciones de montaje, información del MIDI, y detalles completos de las
especificaciones del piano.
Las Características más Destacadas del CS3
Acción de tecla de macillos contrapesados con superficies de teclado Ivory Touch
La nueva acción de macillos contrapesados (RH) recrea el tacto característico de un piano de cola acústico, con un
movimiento realista y un diseño rígido y sin resortes que proporciona una sensación de tocar el piano de forma suave y
natural. El peso del teclado está graduado adecuadamente para reflejar los macillos de graves más pesados y los agudos
más ligeros de un piano acústico, a la vez que los refuerzos estructurales del conjunto de acción aseguran una mayor
estabilidad durante los pasos fortissimo y staccato. Además, este piano digital CS3 tiene las superficies de teclas Ivory
Touch de Kawai que absorben suavemente la humedad de los dedos para ayudar a la interpretación del pianista, mientras
una simulación de escape recrea la sutil sensación de ‘corte’ que se siente cuando se tocan suavemente las teclas de un
piano de cola, lo que satisface las expectativas de los pianistas más exigentes.
Progressive Harmonic Imaging (PHI) con muestreo de 88 - teclas del piano
El piano digital CS3 captura el hermoso sonido del elogiado piano de concierto de cola, construido a mano , de Kawai,
con todas las 88 teclas de este instrumento excepcional cuidadosamente grabadas, analizadas y fielmente reproducidas
gracias a la tecnología propia de Kawai Progressive Harmonic Imaging™. Este proceso único reproduce con exactitud el
amplio rango dinámico del piano de cola original, ofreciendo a pianistas un nivel extraordinario de expresividad, desde
pianissimo a fortissimo.
Dispone también de otros efectos, como reverb y apagador de resonancia, para ofrecer una amplia selección de vibrantes
tonos de piano con una autenticidad impresionante.
Grabador de Canciones Incluidas, Función Lección Incorporada
El piano digital CS3 dispone de un grabador de tres canciones, permitiendo grabar las interpretaciones en la memoria
interna y reproducirlas pulsando un botón. Además, La característica conveniente de lección permite que los pianistas
principiantes aprendan tocar el piano utilizando una colección incorporada de estudios de Czerny y Burgmüller. Se
pueden practicar las partes correspondientes a la mano izquierda y a la derecha de cada pieza por separado, mientras que
ajustando el tempo podemos perfeccionar pasajes más difíciles.
3
Instrucciones de Seguridad
Instrucciones de Seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSONAS.
PRECAUCION
PARA REDUCIR RIESGO DE
INCENDIO
O
DESCARGA
ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
- NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA).
NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCION.
Si se enciende el símbolo de un rayo de un
triángulo, alerta al usuario de la presencia de
¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del
producto, indicando suficiente magnitud para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
La presencia del símbolo de admiración dentro de
un triángulo, alerta al usuario de un importante
servicio de operación y mantenimiento descritos
en las instrucciones que acompañan al producto.
Ejemplos de los Simbolos Dibujados
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operación prohibida
El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto.
indica la operación que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
Indica daño potencial que podría resultar en muerte o serio
accidente si el producto se usa incorrectamente.
PRECAUCION
El producto deber ser conectado a
un enchufe de corriente con el
voltaje indicado.
4
120V
230V
240V
Use el adaptador de corriente suministrado con
el producto u otro recomendado por Kawai.
Si utilizara un cable de corriente asegúrese
de que tenga el enchufe correcto y conforma
el voltaje especificado.
Si NO hiciera esto, podría incendiarse.
No inserte o desconecte el enchufe del
cable con las manos húmedas.
Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica.
No permita que cualquier objeto extraño
entre en el producto.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar
averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se
debe de apoyar en el instrumento ningún objeto
que contenga líquido, como jarrones.
La banqueta debe ser utilizada con propiedad
(sólo para cuando toque el instrumento).
No juegue ni se suba en ella.
Sólo puede sentarse una persona.
No se siente en ella mientras se abra la tapa.
Vuelva a tensar los pernos de vez en cuando.
Si lo hace, la banqueta puede caer, o cojerse los dedos
causándole daños.
Cuando se usen los auriculares, no lo haga
durante largos periodos de tiempo a niveles
altos.
Podría derivar en problemas de audición.
No se apoye sobre el instrumento.
El producto puede caer y romperse.
No desmonte, repare o modifique
el producto.
Al hacerlo, el producto podría romperse,
provocar descarga eléctrica o corto circuito.
Cuando desconecte el enchufe de la
corriente, debe tirar siempre
del enchufe para sacarlo.
Si tira del mismo cable de corriente, puede
estropear el cable causando fuego, una descarga
eléctrica o corto circuito.
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún
cuando el instrumento esté apagado. Si el producto
no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda
desconecte de la red de corriente.
En caso de tormenta y rayos, podría provocarse
fuego.
O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada (una
pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad.
Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
No descarte el propósito de seguridad del enchufe.
Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posición de tal
forma que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta en carga
mientras la clavija esté enchufada en la salida AC incluso si el aparato está apagado.
AVISO
Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
No use el producto en las siguientes zonas.
Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
Zonas extremadamente frias, como al exterior.
Zonas extremadamente húmedas.
Zonas donde haya mucha arena o polvo
Zonas donde el producto pueda estar expuesto a
excesivas vibraciones.
Del uso del producto en dichas zonas puede derivarse
en el deterioro del mismo.
Use el producto sólo en climas moderados
(nunca en climas tropicales).
5
Antes de conectar los cables,
asegúrese de que éste y los
demás aparatos esten
apagados.
$
!
"
Tenga cuidado que no se caiga el producto.
No coloque el producto cerca de
aparatos electricos, tales
como televisores o radios.
$
Al conectar el cable de corriente y
otros cables, cuide que no
esten enredados.
!
No limpie el producto con bencina o diluyente.
"
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
No acercar llamas al producto, tales como
velas, etc.
!
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición interfieran con la ventilación
apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del producto para una
ventilación adecuada. Asegúrese que no se impide la correcta ventilación por estar cubiertas las entradas de
ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Este producto sólo se debe usar con los soportes provistos de origen.
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualificado cuando:
El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
Hayan caído objetos, o se haya desparramado líquido dentro del producto.
Haya sido expuesto a la lluvia.
Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución.
Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble.
6
Notas de Reparación
Información a la disposición de los usuarios
$
'!
'
" &
"$
#
$"
"
!
"
$
"
%
%
7
section
Índice
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuración
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuraciones del Teclado y del Sonido . . . . 23
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Touch (Pulsación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparación Antes de Uso
2 Transpose (Transposicion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Tuning (Afinacion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nombres y Funciones de las Piezas . . . . . . . . . . . 10
4 Reverb (Reverberación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparar el Piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tocar al piano
5 Damper Resonance (Apagador Resonancia) . . . . . . . 28
6 Brilliance (Brillo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Elegir Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de los Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 MIDI Channel (transmit/receive)
(Canales MIDI (enviar/recibir)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modo Dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo a Cuatro Manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Metronómo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Local Control (Control Local). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Multi-timbral Mode (Modo Multi-tímbrico). . . . . . . . . 34
4 Transmit MIDI Program Change
(Enviar cambio de programa MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Canciones Incluidas
Canciones de Demostración y Piezas de
Música para Piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apéndice
Conexion a Otros Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcion Lesson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Elegir un libro de canciones/canción . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrucciones de Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 Escuchar la canción de lección elegida . . . . . . . . . . . . . 19
3 Practicar por separado las partes de la mano
izquierda y la mano derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grabador
Grabador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Listados de Canciones Demo y de Música para Piano
(US, Canada, UK, and Australia) . . . . . . . . . . . . . . . 40
Listados de Canciones Demo y de Música para Piano
(Rest of the World) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Listado de Canciones de la Función Lección . . . 42
1 Grabar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Reproducir una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Borrar canciones grabadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9
Nombres y Funciones de las Piezas
Preparación Antes de Uso
a
c
d
e
f
b
g
h
k
j
i
a Botón POWER
g Botón METRONOME
Este interruptor es para encender/apagar el piano digital CS3.
Asegurese de apagar el instrumento despues de tocarlo.
Se utiliza este botón para iniciar/detener la función metrónomo,
y también para ajustar su tempo, marca de tiempo, y sus
configuraciones del volumen.
b Botón MASTER VOLUME
Este control deslizante controla el nivel del volumen general de
los altavoces incorporados o las auriculares, si están conectados,
del piano digital CS3.
h Botónes SOUND SELECT
c Botón DEMO
i Puerto MIDI IN / OUT (entrada/salida)
Este botón se utiliza para iniciar/detener la reproducción de las
canciones de demostración incluidas y piezas de música para
el piano digital CS3.
Se utilizan estos conectores para conectar el piano digital CS3
a dispositivos externos MIDI, por ejemplo otros instrumentos
musicales o un ordenador, para enviar y recibir datos MIDI.
d Botón LESSON
j Conector del PEDAL
Se utiliza este botón para elegir las canciones de Lección
incluidas en el piano.
Se utiliza este conector para conectar el pedalero del piano
digital CS3 al piano.
e Botón PLAY/STOP (tocar/parar)
k Conectores de PHONES (auriculares)
Se utiliza este botón para iniciar/detener la reproducción de
canciones grabadas en la memoria y las canciones de Lección
incluidas en el piano.
Se utilizan estos conectores para conectar auriculares estéreo
al piano. Se puede conectar y utilizar simultaneamente dos
juegos de auriculares.
Se utiliza este botón para elegir los sonidos que se oyen al
tocar el teclado.
f Botón REC (Grabar)
Se utiliza este botón para grabar interpretaciones en la memoria
interna del piano digital CS3.
Guía de Funcionamiento
La Guía de Funcionamiento ofrece una conveniente visión general de los botónes y controles del teclado del piano digital CS3. Esta
hoja también está reimpresa en la sección Apéndice de este manual de usuarios.
10
Preparar el Piano
2. Conectar el cable de alimentación a una salida
Conectar el cable de alimentación a la entrada ‘AC IN’ ubicada en
la parte inferior del instrumento, como se indica a continuación.
Conecte el cable de alimentación del piano CS3 a una toma de
corriente.
3. Encender el Piano
4. Ajustar el Volumen
Pulse el interruptor POWER, ubicado el la parte derecha del
panel frontal del piano.
Mueva el control deslizante de arriba abajo para aumentar y
disminuir el nivel del volumen de los altavoces del instrumento,
o de las auriculares, si están conectados.
Ajuste el volumen a un
nivel cómodo - en el centro
suele ser un buen punto de
comienzo.
Preparación Antes de Uso
1. Conectar el cable de alimentación
Aumentar el
volumen
Disminuir el
volumen
El indicador LED del botón SOUND SELECT se iluminara y el
sonido Concert Grand se elegira automaticamente.
Utilizar auriculares
Ajustar el tornillo que apoya el pedalero al suelo
Utiliza los conectores ubicados en la parte inferior del teclado a
la izquierda, para conectar las auriculares estéreo al piano.
Hay un tornillo en la base del pedalero para dar estabilidad
cuando los pedales están pisados. Gira el tornillo en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que toque el suelo y apoye
con firmeza los pedales.
Cuando están conectadas las auriculares, el sonido no saldrá
por los altavoces. Puedan conectarse y utilizar dos juegos de
auriculares simultáneamente.
Al mover el instrumento, siempre ajuste o
remueva el tornillo que apoya el pedalero al
suelo, luego reajústelo cuando el instrumento
esté en su nueva posición.
11
Elegir Sonidos
El piano digital CS3 dispone de sonidos de 15 instrumentos distintos, y los puede elegir en una de dos
formas diferentes.
El sonido por defecto cuando se enciende el instrumento es lo de Piano de Cola de Concierto.
Sonidos de Instrumentos
Tocar al piano
Nombre del Sonido
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Descripción
Un piano de cola de concierto con un tono rico y comunicativo.
Un piano de cola de concierto con un tono refinado y nítido.
Un piano de cola con un tono alegre.
Un piano de cola moderno con un tono nítido e inconfundible.
Un piano eléctrico clásico.
Un moderno piano eléctrico.
Un órgano tonewheel de época.
Un órgano de tubos tradicional.
Un instrumento de cuerdas percuticas, del período barroco.
Un instrumento de percusión afinado que se toca con mazos.
Un conjunto de cuerda.
Un conjunto de cuerdas, con un ataque lento y gradual.
Un conjunto de voces cantoras.
Un sonido de ficción científico sintetizado.
Un sonido atmosférico sintetizado.
Elegir un Sonido: Método 1
Pulse el botón SOUND SELECT repetidamente para pasar por los 15 sonidos de instrumentos disponibles.
[Al encender el CS3]
Pulsar una vez
Concert Grand
Pulsar 14 veces
Pulsar 15 veces
Atmosphere
Concert Grand 2
Concert Grand
* Cuando está elegido el sonido de Piano de Cola de concierto iluminará el indicador LED del botón SOUND SELECT.
* Si selecciona un sonido diferente de Concert Grand, el indicador LED parpadeara.
Elegir un Sonido: Método 2
m
an
te
ne
r
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, pulse una de las 15 teclas mas graves para elegir el sonido del instrumento
requerido.
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
Modern Piano
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
12
Uso de los Pedales
Igual que en un piano de cola, el piano digital CS3
dispone de tres pedales: sostenido, sostenuto, y
suave.
Pedal Suave
Pedal Sostenuto
Pedal Sostenido
Pedal Sostenido (Pedal derecho)
Pedal Sostenuto (Pedal central)
Pisando este pedal se mantiene el sonido después de apartar
las manos del teclado - enriqueciendo el sonido, y ayudando
en pasajes suaves y “legato”.
Pisando este pedal después de tocar el teclado, antes de soltar,
se mantendrá el sonido de las teclas que ha tocado. No se
mantendrá el sonido de las teclas tocadas después de pisar el
pedal sostenuto.
Tocar al piano
El pedal de sustain responde al medio pedal.
Pedal Suave (Pedal izquierdo)
Pisando este pedal se suaviza el sonido y reduce el volumen.
Si el Efecto de Altavoz Rotatorio está activo, este pedal se utiliza
para cambiar la velocidad del rotor entre lento y rápido.
Tornillo de apoyo de los pedales
Si el tornillo que apoya el pedalero al suelo no lo toca puede
causar daño al pedalero. Asegúrese que este tornillo esté
completamente extendido y que apoya firmemente a los
pedales.
Al mover el instrumento, siempre ajuste o
gire el tornillo que apoya el pedalero al suelo,
luego reajústelo cuando el instrumento esté en
su nueva posición.
Cuidado de los pedales
Si se ensucian las superficies de los pedales, límpielas con un paño seco.
No intente limpiar los pedales con líquidos para quitar el óxido, abrasivos o limas.
13
Modo Dual
La función Modo Dual permite crear un sonido más completo formado por dos sonidos.
Por ejemplo, el sonido de un piano junto al sonido de cuerdas, o un piano eléctrico combinado con un harpsichord,
etc.
Activar el Modo Dual
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, pulse dos de las ocho teclas mas graves simultáneamente.
Se juntarán los sonidos que corresponden a las dos teclas pulsadas.
Balance Dual
+
m
an
te
ne
r
Tocar al piano
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Ajustar el balance del volumen
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, pulse las teclas Fa sostenido o Sol sostenido repetidamente para disminuir o
aumentar el balance del volumen entre los dos sonidos.
Desactivar el Modo Dual
Pulse el botón SOUND SELECT.
El sonido de Piano de Cola de Concierto se seleccionará automáticamente y el instrumento volverá a funcionar normalmente.
14
Modo a Cuatro Manos
La función Modo Cuatro Manos divide el teclado en dos secciones, con los pedales derecho e izquierdo
actuando como pedales sostenidos para cada sección. También se ajusta la octava/el tono de cada sección,
permitiendo que dos personas toquen dúos dentro del mismo rango de teclas con un único instrumento.
Activar el Modo Cuatro Manos
Pulse simultáneamente los botónes DEMO y LESSON.
Los indicadores LED de los botónes DEMO y LESSON empezarán
a parpadear, indicando que el modo Cuatro Manos está
activado.
* Se puede cambiar el sonido del teclado elegido aunque esté activado el
modo Cuatro Manos.
Tocar al piano
Cambiar el punto de partición
Se puede ajustar libremente la extensión del teclado para cada sección.
Manteniendo pulsados los botónes DEMO y LESSON simultáneamente, pulse una tecla para especificar el nuevo punto de
división.
La tecla pulsada será el nuevo punto de división.
* El punto de división por defecto está entre las teclas B2 y C3.
m
an
te
ne
r
m
an
te
ne
r
Nuevo punto de partición
Sección inferior
Sección superior
Desactivar el Modo Cuatro Manos
Pulse el botón DEMO o el botón LESSON.
El instrumento volverá al funcionamiento normal.
15
section
Metronómo
La función Metrónomo presta un pulso constante para ayudar a tocar el piano a un tempo constante.
Se pueden ajustar libremente la marca de tiempo, el volumen y el tempo del metrónomo.
Iniciar/Detener el Metrónomo
Pulse el botón METRONOME.
El metrónomo empezará a sonar y el indicador LED del botón
METRONOME se iluminará, indicando que el metrónomo está
en uso.
* Por defecto el metrónomo sonará con un ritmo de cuarto partes a
120ppm.
Tocar al piano
Pulse el botón METRONOME de nuevo para detener el metrónomo.
Cambiar la marca de tiempo del metrónomo
Ajustar el volumen del metrónomo
Manteniendo pulsado el botón METRONOME, pulse una de las
7 teclas negras mas graves, como se muestra en la ilustración
siguiente.
Manteniendo pulsado el botón METRONOME, pulse las teclas
marcadas 1-10 en la ilustración siguiente.
* También se pueden utilizar las teclas - / + para disminuir y aumentar el
volumen del metrónomo dentro de un rango del 1-10.
* Se puede ajustar el metrónomo a una de siete marcas de tiempo:
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, y 6/8.
m
an
te
ne
r
LaMarcadelTiempodelMetrónomo
1/4
2/4
3/4
4/4
5/4
3/8
6/8
A#-1
C#0
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
A-1 B-1 C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D#1
D1
E1
F#1
F1
G#1
G1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
–
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ElVolumen del Metrónomo
Ajuste del tempo del metrónomo
Manteniendo pulsado el botón METRONOME, elija el tempo requerido utilizando las doce teclas mas graves, marcadas a
continuación, después soltar el botón METRONOME.
* El tempo del metrónomo puede estar ajustado dentro de un rango del 10-300 ppm.
* Se puede elegir con precisión el tempo del metrónomo, o puede ser disminuido y aumentado poco a poco.
m
an
te
ne
r
Método 1:
A#-1
C#0
D#0
F#0
G#0
C#1
D#1
A-1 B-1 C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
–
+
Tempo de Metrónomo
16
A#0
Mientras Manteniendo pulsado el botón METRONOME,
pulse las teclas 1, 5, y 0 para ajustar el tempo a 150
ppm, o las teclas 8 y 5 para ajustar el tempo a 85 ppm.
Método 2:
Manteniendo pulsado el botón METRONOME,
pulse repetidamente las teclas - / + para disminuir
o aumentar poco a poco el tempo en incrementos
de 2 ppm.
Canciones de Demostración y Piezas de Música para Piano
El piano digital CS3 dispone de una selección de canciones de demostración para introducir cada sonido
incorporado.
Canciones Demo
Nombre del Sonido
Nombre de Canción
Compositor
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow String
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Original
Valse Petit Chien
Original
Original
Original
Original
Original
Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme.”
French Suite No.6
Original
Le quattoro stagioni ‘La Primavera’
Original
Danny Boy
Original
Original
Kawai
Chopin
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Bach
Bach
Kawai
Vivaldi
Kawai
Irish folk song
Kawai
Kawai
* Kawai lamenta no disponer de las partituras originales de las canciones de demostración.
Además de las canciones de demostración de los sonidos, el piano digital CS3 dispone de una selección de
música clásica para piano de los períodos Barroco y Romántico. Partituras anotadas están disponibles en el
libro “Classical Piano Collection”*, permitiendo escuchar y estudiar cada pieza.
Canciones Incluidas
* Según la zona del mercado.
Para ver el listado completo de canciones de demostración y piezas de música para piano, por favor refiérese
a la página 40 de este manual de usuarios.
1. Reproducir las canciones de demostración
Pulse el botón DEMO.
El indicador LED del botón DEMO empezará a parpadear
y la canción que corresponde al sonido de Piano de Cola de
Concierto empezará a reproducirse.
* Cuando la demostración de Concert Grand haya acabado sonará
la siguiente canción de demostración (Concert Grand 2) se iniciará
automáticamente.
Pulse de nuevo el botón DEMO para detener la demostración.
2. Elegir una canción de demostración / pieza de música para piano
Mientras que está reproduciéndose la canción de demostración:
Manteniendo pulsado el botón DEMO, pulse la tecla blanca asignada a la canción de demostración o la pieza de música para piano
elegida.
m
an
te
ne
r
A#-1
C#0
A-1 B-1 C0
D#0
D0
E0
F#0
F0
G#0
G0
A0
A#0
B0
C#1
C1
D#1
D1
E1
17
Funcion Lesson
La función Lección permite que pianistas principiantes practiquen el piano utilizando una selección de libros
de canciones incorporados.
Las partes correspondientes a la mano izquierda ya la derecha se pueden practicar por separado, y ajustar el
tempo facilita perfeccionar pasajes difíciles.
Para ver el listado completo de canciones disponibles en la función Lección, por favor refiérese a la página 42
de este manual de usuarios.
Libros de canciones incluidos en la función lección
US, Canada, UK, Australasia
Resto del mundo
Libro 1
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Libro 2
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
* Los Libros de Lección se venden por separado - por favor, refiérese a la página 42 de este manual para más información.
1 Elegir un libro de canciones/canción
Activar el modo lección
Canciones Incluidas
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se iluminara, indicando que
el modo Leccion esta activado, y el sonido Concert Grand se
seleccionara de forma automatica.
Elegir una canción de lección del Libro 1
Elegir una canción de lección del Libro 2
En el modo Lección:
En el modo Lección:
Mantenga pulsado el botón LESSON mientras pulsa la tecla
blanca del teclado, correspondiente a la leccion deseada.
Manteniendo pulsado el botón LESSON, pulse la tecla negra
más a la izquierda (La sostenido-1), y por último pulse la tecla
blanca asignada a la canción de lección requerida.
Libro 1:
No de Cancion 5
m
an
te
ne
r
A#-1
C#0
A-1 B-1 C0
D#0
D0
E0
F#0
F0
G#0
G0
A0
A#0
B0
C#1
C1
D#1
D1
E1
Libro 2:
No de Cancion 10
m
an
te
ne
r
A#-1
18
C#0
A-1 B-1 C0
D#0
D0
E0
F#0
F0
G#0
G0
A0
A#0
B0
C#1
C1
D#1
D1
E1
2 Escuchar la canción de lección elegida
Esta página explica como iniciar y detener la canción de lección elegida y como ajustar el tempo.
Iniciar la canción de lección
Después de elegir un libro y una canción de lección:
Pulse el botón PLAY/STOP.
El indicador LED del botón PLAY/STOP se iluminará, y se oirá una
introducción de un compás antes que empiece a reproducirse la
canción.
Mientras se reproduce la canción lección, pulse el botón
METRONOME para iniciar/detener el metrónomo.
* La marca del tiempo y el tempo del metrónomo se ajustarán
automáticamente a los de la canción de lección actualmente elegida.
Ajustar el tempo de la canción lección
Mientras reproducir la canción lección:
Canciones Incluidas
Manteniendo pulsado el botón METRONOME, elija el tempo requerido utilizando las 12 teclas más graves marcadas a continuación,
después suelte el botón METRONOME.
* El tempo de la canción de lección se puede ajustar dentro de un rango del 10-300 ppm.
* Se puede elegir con precisión el tempo del metrónomo, o puede ser disminuido y aumentado poco a poco.
Método 1:
m
an
te
ne
r
Manteniendo pulsado el botón METRONOME,
pulse las teclas 1, 5, y 0 para ajustar el tempo a
150 ppm, o las teclas 8 y 5 para ajustar el tempo
a 85 ppm.
A-1 B-1 C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Método 2:
–
+
El tempo de la Canción de Lección
Manteniendo pulsado el botón METRONOME,
pulse repetidamente las teclas - / + para disminuir
o aumentar poco a poco el tempo en incrementos
de 2 ppm.
Detener y reanudar la canción de lección
Mientras reproduce la canción lección:
Pulse de nuevo el botón PLAY/STOP para detener la canción de
lección.
Pulse el botón PLAY/STOP de nuevo.
Se escuchará una introducción de un compás antes que
reanude de nuevo la reproducción de la canción de lección,
desde el punto anterior.
Para volver a seleccionar la posición de la reproducción de la
canción de lección, mantiene pulsado durante dos segundos
el botón PLAY/STOP, o simplemente elige de nuevo la misma
canción.
19
Funcion Lesson
3 Practicar por separado las partes de la mano izquierda y la mano derecha
Esta página explica como desactivar/activar las partes de la mano izquierda y de la mano derecha de la
canción de lección elegida, para practicar por separado cada parte.
Los indicadores LED de los botónes METRONOME y SOUND SELECT se utilizan para indicar la parte (mano
izquierda o mano derecha) de la canción de lección elegida está silenciada/activada.
LED del botón METRONOME
LED del botón SOUND SELECT
Reproducción de la canción de lección
On
On
Las partes de la mano izquierda y la mano derecha (modo por defecto)
On
Off
Solo la parte de la mano izquierda
Off
On
Solo la parte de la mano derecha
Desactivar/Activar partes de la canción de lección
Después de elegir un libro y una canción de lección:
Pulse el botón SOUND SELECT.
Canciones Incluidas
El indicador LED del botón SOUND SELECT se apagará (el
indicador LED del botón METRONOME permanecerá iluminado),
indicando que solo la parte de la mano izquierda de la canción
de lección está activada (i.e. la parte de la mano derecha estará
silenciada).
Pulse una vez:
Solo la mano izquierda
Pulse de nuevo el botón SOUND SELECT.
El indicador LED del botón SOUND SELECT se iluminará y el
indicador LED del botón METRONOME se apagará, indicando
que solo la parte de la mano derecha de la canción de
lección está activada (i.e. la parte de la mano izquierda estará
silenciada).
Pulse dos veces:
Solo la mano derecha
Pulse una vez más el botón SOUND SELECT.
El indicador LED del botón SOUND SELECT permanecería
iluminado y el indicador LED del botón METRONOME también
se iluminará, indicando que las dos partes de la mano izquierda
y de la mano derecha de la canción de lección están activadas.
Desactivar el modo lección
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el instrumento
volverá a un funcionamiento normal.
20
Pulse 3 veces:
Las manos izquierda y derecha
Grabador
El piano digital CS3 permite grabar, guardar en la memoria interna, y reproducir al tocar un botón hasta 3
canciones distintas.
1 Grabar una canción
1. Activar el modo grabar la canción
Pulse el botón REC.
El indicador LED correspondiente al botón REC comenzara a
parpadear, indicando que el piano esta en modo standby de
grabacion.
2. Elegir una memoria de canción
Manteniendo pulsado el botón REC, luego pulse una de las tres teclas blancas más graves para elegir la memoria de canción
requerida.
m
an
te
ne
r
* Al elegir una memoria de canción que ya ha estado utilizada para grabar una canción, automáticamente se borrará la canción previamente grabada.
Grabador
Canción 3
Canción 2
Canción 1
Memoria de canción
3. Iniciar el grabador
Pulse cualquier tecla del teclado.
Los indicadores LED de los botónes REC y PLAY/STOP se
iluminarán, y la grabación empezará.
* También se puede empezar a grabar pulsando el botón PLAY/STOP, que
permite insertar un periodo de silencio al comienzo de la canción.
4. Detener el grabador
Pulse el botón PLAY/STOP.
Los indicadores LED de los botónes PLAY/STOP y REC parpadearán brevemente, y la canción se almacenará en la memoria
interna.
* No apague el piano mientras guarde la canción en la memoria.
* La capacidad máxima de grabación es aproximadamente 15.000 notas, contando pulsaciones de botónes y pedales como una nota.
Si llega a la capacidad máxima durante una grabación, se detendrá inmediatamente el grabador.
* Las canciones grabadas permanecerán en la memoria al apagar el piano.
21
Grabador
2 Reproducir una canción
1. Reproducir la canción grabada
Pulse el botón PLAY/STOP.
El indicador LED del botón PLAY/STOP se iluminará, y la canción
grabada empezará a reproducirse.
2. Reproducir una canción grabada en otra memoria
Manteniendo pulsado el botón PLAY/STOP, después pulse una de las tres teclas blancas más graves para reproducir la memoria de
la canción requerida.
m
an
te
ne
r
* La canción elegida empezará a reproducirse cuando se suelta el botón PLAY/STOP.
Canción 3
Canción 2
Canción 1
Grabador
Memoria de la canción
3 Borrar canciones grabadas
Aviso: Este proceso borrará las tres canciones almacenadas en la memoria interna, y no se puede
deshacer.
Borrar las canciones grabadas
Manteniendo pulsados simultáneamente los botónes PLAY/STOP y REC, después reiniciar el instrumento.
Todas las canciones almacenadas en la memoria quedarán borradas.
22
Configuraciones del Teclado y del Sonido
Las configuraciones del teclado y del sonido permiten ajustar varios aspectos del instrumento.
Configuraciones del Teclado y del Sonido
Ajustar el nombre
Explicación
Por defecto
Touch (Pulsación)
Cambia la sensibilidad al tocar el teclado.
Normal
Transpose (Transposicion)
Aumenta o disminuye el tono del teclado en pasos de semitono.
0
Tuning (Afinacion)
Aumenta o disminuye el tono del teclado en pasos de 0,5 Hz.
A4 = 440,0 Hz
Reverb (Reverberación)
Cambia el tipo de reverb añadido al sonido.
Room
Damper Resonance
Ajuste la resonancia que se oye al pisar el pedal sustain.
Medium
Brilliance (Brillo)
Ajustar el brillo del sonido.
0
Cambiar las configuraciones
m
an
te
ne
r
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse la(s) tecla(s) asignada(s) a la canción requerida.
A#-1
C#0
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
Configuración
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
23
Configuraciones del Teclado y del Sonido
1 Touch
(Pulsación)
Igual que un piano acústico, el piano digital CS3 produce un sonido más fuerte cuando las teclas son pulsadas
con más fuerza, y un sonido menos fuerte cuando están pulsadas más suavemente. El volumen y el tono
cambian según la fuerza y la rapidez de tocar - en un piano digital este sistema se llama “touch sensitivity”.
La configuración de la pulsación permite ajustar la sensibilidad del teclado. Hay cuatro configuraciones
disponibles.
Tipo de pulsación
Tipo de pulsación (touch) Descripción
Tecla
Un volumen más fuerte se produce aún pulsando suavemente.
Ligero
G#3
Se recomiende esta configuración para niños y organistas, o para quién aún está desarrollando la fuerza en los dedos.
Reproduces the standard touch sensitivity of an acoustic piano.
Normal (default)
F#3
Requiere una pulsación más fuerte para producir un volumen más fuerte.
Pesado
A#3
Se recomiende esta configuración para las personas con dedos más fuertes.
Se produce un volumen constante, independientemente de la fuerza aplicada al pulsar las teclas.
Off
C#3
El ajuste es recomendado en sonidos que tienen un rango dinamico fijo tales como el órgano o el clavicordio.
Cambiar el tipo de pulsación
m
an
te
ne
r
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse la tecla asignada al tipo de pulsación requerida.
Pulsación
Configuración
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
Ligero
D#0
Pesado
C#0
Normal
Off
A#-1
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
24
2 Transpose
(Transposicion)
El ajuste de transposición de las teclas permite subir o bajar el tono del piano digital CS3 por semitonos. Esto
es particularmente util para acompanar instrumentos afinados en tonos diferentes, o cuando ha aprendido
una cancion en un tono y debe tocarla en otro tono. Cuando está hecho la transposición, se puede tocar la
canción en el tono original, y oirlo en otro.
Ajuste la configuración del transpositor
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse las teclas asignadas -/+ para bajar o subir el tono del teclado en pasos
de un semitono.
* Se puede subir o bajar el tono del teclado hasta 12 semitonos.
m
an
te
ne
r
* Para activar/desactivar la configuración del transpositor, pulse la tecla asignada a la función ‘on/off”
Transposicion
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
|
F#0
+
D#0
On
C#0
Off
A#-1
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
Configuración
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
25
Configuraciones del Teclado y del Sonido
3 Tuning
(Afinacion)
La configuración de afinación permite subir o bajar el tono general del piano digital en pasos de 0,5 Hz, y
puede resultar útil cuando se toca con otros instrumentos.
Ajustar la Configuración de Afinación: Método 1
Ajustar la Configuración de Afinación: Método 2
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, después
elija el tono requerido con las teclas numéricas indicadas a
continuación.
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse
las teclas asignadas -/+ para bajar o subir el tono del teclado en
pasos de 0,5 Hz.
* Se puede ajustar el tono del teclado dentro de un rango del 427 - 453 Hz.
* Para reponer el tono al A=440, pulse la tecla Reset indicado a continuación.
m
an
te
ne
r
Ejemplo A=441,5 Hz
Elige 4, 1, luego pulse la tecla +.
Afinacion
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
-0,5Hz
C#0
+0,5Hz
Reset
A#-1
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Configuración
Afinacion
26
4 Reverb
(Reverberación)
Este ajuste añade reverberación al sonido, simulando el sonido acústico de una habitación de recitales, un
escenario o una aula de conciertos. Se asigna automáticamente el tipo de reverb más apto al elegir cada
sonido, no obstante también es posible elegir manualmente un tipo de reverb distinto si fuera necesario.
Tipo de reverberación
Tipo de reverberación
Descripción
Room
Tecla
Crea el ambiente de una sala o una habitación.
F#1
Stage
Crea el ambiente de un escenario.
G#1
Hall
Crea el ambiente de un teatro o una sala de conciertos.
A#1
Off
Desactiva el efecto reverb.
C#1
On
Activa de nuevo el efecto reverb.
D#1
(por defecto para piano de cola de concierto)
Cambiar el tipo de Reverb
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse la tecla asignada al tipo de reverb requerido.
* Para desactivar/activar el efecto reverb, pulse la tecla asignada a la función ‘off/on’.
m
an
te
ne
r
* Si está desactivado el efecto reverb, se activará automáticamente al elegir un tipo de reverb.
Reverberación
A#0
Hall
G#0
Stage
F#0
Room
D#0
On
C#0
Off
A#-1
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
Configuración
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
27
Configuraciones del Teclado y del Sonido
5 Damper Resonance
(Apagador Resonancia)
Pisar el pedal sostenido de un piano acústico sube todos los apagadores, permitiendo la vibración libre de
las cuerdas. Cuando una nota o un acorde estan pulsados en el piano con el pedal sordina pisado, las cuerdas
de las notas pulsadas vibraran, tanto como las cuerdas de otras notas, vibrando en resonancia simpatica.
El piano digital CS3 recrea este fenómeno, y la configuración del Apagador del ruido de los apagadores
permite cambiar el volumen de esta resonancia.
Apagador Resonancia
Sonidos afectados por el Apagador de Resonancia
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Tipo de Apagador Resonancia
Tipo de Apagador Resonancia
Descripción
Tecla
Pequeño
Sonidos del piano producen un poquito de resonancia de los apagadores
F#2
Mediano (por defecto)
Sonidos del piano producen un ruido medio de los apagadores
G#2
Grande
Sonidos del piano producen un ruido alto de los apagadores
A#2
Off
Desactiva el efecto apagador de resonancia.
C#2
On
Activa de nuevo el efecto ruido de los apagadores
D#2
Cambiar el tipo de Apagador Resonancia
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, luego pulse la tecla asignada al tipo de apagador de resonancia requerido.
* Para desactivar el efecto apagador de resonancia, pulse la tecla asignada a la función activar/desactivar.
m
an
te
ne
r
Configuración
* Si el efecto apagador de resonancia está desactivado, se activará automáticamente al elegir un tipo de apagador de resonancia.
Apagador Resonancia
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
Grande
G#0
Mediano
F#0
Pequeño
D#0
On
C#0
Off
A#-1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
28
6 Brilliance
(Brillo)
La configuración del brillo permite ajustar el brillo del sonido del piano digital CS3.
Ajustar la configuración del Brillo
Manteniendo pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse repetidamente las teclas asignadas -/+ para ajustar el brillo del
sonido.
m
an
te
ne
r
* Se puede ajustar la configuración del Brillo dentro de un rango del 1-10, con 10 como la configuración más brillante.
* Para desactivar el efecto Brillo, pulse la tecla asignada a la función “desactivar”.
Brillo
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
|
C#0
+
Off
A#-1
F#6
G#6
A#6
Configuración
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
29
Ajustes MIDI
El término MIDI es el acrónimo de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos
Musicales), y es un estándar internacional para conectar instrumentos musicales, ordenadores y otros
dispositivos para permitir el intercambio de datos.
Terminales MIDI
Terminal MIDI
Función
MIDI IN
Recibir notas, cambio de programa, y otros datos.
MIDI OUT
Enviar notas, cambio de programa, y otros datos.
Canales MIDI
MIDI utiliza canales para intercambiar datos entre dispositivos MIDI. Hay canales para recibir (MIDI IN) y para enviar (MIDI OUT).
La mayoría de instrumentos o dispositivos con funciones MIDI disponen de conectores de entrada y salida y pueden enviar y
recibir datos vía MIDI. Los canales de recepción se utilizan para recibir datos desde otra unidad MIDI y los canales de transmisión
se utilizan para enviar datos a otro dispositivo MIDI.
La ilustración siguiente muestra tres instrumentos musicales, conectados vía MIDI.
Instrumento que emite a
Instrumento que recibe b
Instrumento que recibe c
El instrumento que emite a envía información del canal y del teclado a los instrumentos que reciben b/c.
La información llega a los instrumentos que reciben b/c.
Los instrumentos que reciben b/c responderán a datos MIDI recibidos si su canal de recepción es el mismo que el canal de
emisión del instrumento que envía a.
Si los canales no son iguales, entonces los instrumentos receptores b/c. no responderán a ningún tipo de datos enviados.
Tanto para recibir como para transmitir, podrá utilizar todos los canales disponibles.
Configuración
Grabar/reproducir con un secuenciador
Cuando conectado a un secuenciador, el piano digital CS3
puede grabar y reproducir canciones de varias pistas, con
distintos sonidos reproduciendose simultaneamente por cada
canal.
Sequencer
30
Funciones MIDI
El piano digital CS3 permite las siguientes funciones MIDI:
Enviar/recibir información de la nota
Enviar/recibir el número del cambio de programa
Enviar/recibir información de la nota de un instrumento
musical o un dispositivo conectados por MIDI.
Enviar/recibir datos del cambio de programa a/de un
instrumento musical o otro dispositivo conectados por MIDI.
Enviar/recibir ajustes de canal
Enviar/recibir datos de los pedales
Especificar canales de envio/recepción dentro de un rango de
1 a 16.
Enviar/recibir datos de los pedales de un instrumento musical
o otro dispositivo conectados por MIDI.
Enviar/recibir datos exclusivos
Recibir datos del volumen
Enviar/recibir panel frontera o ajustes de la función menú
como datos exclusivos.
Recibir datos del volumen enviados desde un instrumento
musical o otro dispositivo conectados por MIDI.
Configuración del modo Multi-tímbrico
Recibe datos MIDI de múltiples canales de un instrumento o
dispositivo conectado por MIDI.
* Por favor refiérese a la “tabla de implementación MIDI” en la página 45
para más información sobre la capacidad MIDI del piano digital CS3.
* El ajuste del modo multi-tímbrico tiene que ser activado.
Configuración MIDI
Nombre de función
MIDI Channel
(Canal MIDI)
Local Control
(Control Local)
Multi-timbral mode
(Modo Multi-tímbrico)
Explicación
Por defecto
Especifica el canal para transmitir/recibir la información MIDI.
1ch
Especifica si o no se oirá sonidos internos al tocar el teclado.
On
Especifica si o no se puede recibir información MIDI en más de un canal.
Off
Especifica si o no se envía información de cambios del programa cuando están cambiados los
sonidos.
Transmit Program
Change Number
Off
(Enviar número del
Envía un número del cambio de programa de 1 a 128.
cambio de programa)
Cambiar la configuración del MIDI
A#-1
Configuración
m
an
te
ne
r
m
an
te
ne
r
Manteniendo pulsados los botónes METRONOME y SOUND SELECT, después pulse las teclas asignadas a las funciones requeridas.
C#0
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
31
Ajustes MIDI
1 MIDI Channel (transmit/receive)
(Canales MIDI (enviar/recibir))
La configuración del canal MIDI permite especificar el canal de transmitir/recibir. El canal elegido
funcionará tanto como emisor como receptor (no se pueden seleccionar canales de emisión y recepción por
separado).
Cambiar el ajuste del canal MIDI
Manteniendo pulsado los botónes METRONOME y SOUND SELECT, después pulse la tecla asignada al canal MIDI requerido.
m
an
te
ne
r
m
an
te
ne
r
* Se puede seleccionar el canal MIDI dentro de un rango del 1-16.
* El canal MIDI está automáticamente ajustado a ‘1’ al encender el instrumento (ajuste por defecto).
Canal MIDI
A#-1
C#0
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
2
4
7
9
11
14
16
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
1
3
5
6
8 10 12 13 15
Configuración
Canal MIDI
32
2 Local Control
(Control Local)
La configuración del Control Local determina si el instrumento emitirá un sonido interno cuando las teclas
están pulsadas. Esta configuración es útil cuando el piano digital CS3 controla un dispositivo MIDI externo.
Ajustes del Control Local
Control Local
Explicación
Tecla
On (default)
El instrumento reproducirá un sonido interno y emitirá información a un dispositivo MIDI externo.
C#4
Off
El instrumento solo emitirá información a un dispositivo MIDI externo.
D#4
Cambiar el ajuste del Control Local
m
an
te
ne
r
m
an
te
ne
r
Manteniendo pulsado los botónes METRONOME y SOUND SELECT, después pulse la tecla asignada a la configuración de Control
Local requerida.
Control Local
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
On
C#0
Off
A#-1
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
Configuración
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
33
Ajustes MIDI
3 Multi-timbral Mode
(Modo Multi-tímbrico)
La configuración del modo Multi-tímbrico determina si o no el piano digital CS3 puede recibir información
MIDI por más de un canal MIDI simultáneamente. Esto permite que el instrumento reproduzca datos de
interpretaciones Mult.-pista y Mult.-tímbrico enviados de un dispositivo MIDI externo.
Configuración Multi-tímbrico
Multi-tímbrico
Explicación
Tecla
On
Modo multi-tímbrico activado*
C#5
Off (default)
Modo multi-tímbrico desactivado
D#5
* Por favor refiérese al listado de (Números de cambios del Programa) a continuación.
Cambiar el ajuste del modo Multi-tímbrico
Manteniendo pulsados los botónes METRONOME y SOUND SELECT, después pulse la tecla asignada a la configuración Multitímbrico requerida.
m
an
te
ne
r
m
an
te
ne
r
* Datos MIDI recibidos por el canal 10 no se reproducirán cuando el modo Multi-tímbrico está activado.
Modo Multi -tímbrico
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
On
C#0
Off
A#-1
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Números de cambios del Programa
Configuración
Nombre del Sonido
Modo Multi-tímbrico ON
Número de programa
Número de programa
Banco MSB
Concert Grand
1
1
121
0
Concert Grand 2
2
1
95
16
Banco LSB
Studio Grand
3
1
121
1
Modern Piano
4
2
121
0
Classic E.Piano
5
5
121
0
Modern E.Piano
6
6
121
0
Jazz Organ
7
18
121
0
8
9
10
11
12
13
14
15
20
7
12
49
45
53
89
100
121
121
121
121
0
0
0
0
1
0
0
0
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
34
Modo Multi-tímbrico OFF
95
121
121
121
4 Transmit MIDI Program Change
(Enviar cambio de programa MIDI)
La configuración del Envío del Número del Cambio de Programa determina si o no el piano digital CS3
enviará información del cambio de programa cuando los sonidos son cambiados. También es posible emitir
un número del cambio de programa (en un rango del 1 a 128) para cambiar el sonido de un dispositivo MIDI
externo.
Enviar ajustes del cambio de programa MIDI
Enviar PGM#
Explicación
Tecla
On
El instrumento transmitirá números del cambio de programa al cambiar de sonido.
C#0
Off (default)
El instrumento NO transmitirá números del cambio de programa al cambiar de sonido.
D#0
Cambiar la Configuración de Transmitir el Cambio de programa MIDI
Manteniendo pulsados los botónes METRONOME y SOUND SELECT, después pulse la tecla asignada a la configuración de transmitir el cambio de programa
MIDI requerida.
Enviar un Número de Cambio de Programa
Manteniendo pulsados los botónes METRONOME y SOUND SELECT, después elija el número de cambio de programa requerido
utilizando las teclas numéricas indicadas a continuación.
m
an
te
ne
r
m
an
te
ne
r
* Números de cambios del programa están especificados con tres dígitos dentro de un rango del 001 - 128.
* El numero de cambio de programa sera transmitido automaticamente cuando terminemos de pulsar la tecla del tercer numero de digito.
Off
On
A#-1
C#0
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C#6
D#6
F#6
G#6
Configuración
Enviar PGM#
A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Enviar PGM#
Ejemplo: Enviar PGM#064
Introduzca 0, 6, luego 4
35
Conexion a Otros Dispositivos
Parte Delantera
Parte Inferior
Parte de Atrás
a
b
c
Cable de pedales
Auriculares
Dispositivo
externo MIDI
a Conectores de PHONES (conexión de teléfono 1/4”)
Se utilizan estos conectores para conectar auriculares estero al
piano digital CS3. Se puede conectar y utilizar simultaneamente
dos juegos de auriculares. Cuando están conectados las
auriculares, los altavoces no emitirán sonido.
b Conector del PEDAL
Apéndice
Se utiliza este conector para conectar el pedalero al piano
digital CS3 (ver la página 39).
c Conectores MIDI IN/OUT
Se utilizan estos conectores para conectar el piano digital CS3 a
dispositivos externos MIDI, por ejemplo un módulo de sonido,
o un ordenador, con un interfaz MIDI.
36
Solución de Problemas
El instrumento no se enciende.
Sonido
El instrumento está encendido, pero
no sale ningún sonido cuando se
pulsan las teclas.
El sonido se distorsiona mientras se
toca a niveles de volumen fuertes.
Se oyen sonidos o ruidos raros al tocar
con sonidos del piano.
Posible Causa y Solución
Número
de
página
Verifique que el cable de corriente esté firmemente sujeto al instrumento,
y conectado a una salida CA.
pp. 11
Verifique que el botón deslizante MASTER VOLUME no esté situado a la
posición más baja.
pp. 11
Verifique que no estén conectados auriculares (ni el adaptador de
auriculares) a la entrada PHONES.
pp. 11
Verifique que el Control Local esté activado en el menú de la
Configuración MIDI.
pp. 33
Verifique que el botón deslizante del MASTER VOLUME esté situado a
un nivel apto, reducirlo si se oye una distorsión excesiva.
El piano digital CS3 intenta reproducir una variedad rica de tonos como
los creados por un piano de cola acústico con tanta precisión como
sea posible. Esto incluye resonancia del apagador y otros efectos que
contribuyen a la sensación general de tocar el piano.
Estos efectos pretenden aumentar el parecido a un piano de cola, pero
es posible reducir este efecto, o desactivarlos completamente por
medio de la configuración de sonido.
Pedales
pp. 11
pp.27
pp.28
Los pedales son poco fiables o no
funcionan.
Verifique que el cable de pedales esté firmemente conectado al
instrumento.
pp. 39
Al pisar un pedal, el pedalero se dobla
y no está firme.
Verifique que el tornillo que apoya el pedalero al suelo esté
completamente extendido.
pp. 39
Apéndice
Corriente
Problema
37
Instrucciones de Montaje
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de intentar montar el piano digital CS3.
Por favor, asegúrese que hay dos o más personas para montar el piano digital CS3, sobre todo al montar el
cuerpo del instrumento en el soporte en el paso 3.
Piezas Incluidas
Antes de intentar montar el piano digital CS3, asegúrese que todas las piezas a continuación estén incluidas.
También se necesitará un destornillador Phillips (no incluido) para montar el instrumento.
h Tornillo (con rondana y arandela de
resorte) x 4
i Tornillo (mediano, negro) x 2
a Cuerpo principal b Panel lateral
(izquierdo. derecho)
c Atril
j Tornillos de chapa (largo, negro) x 4
k Tornillos de chapa (mediano, negro) x 4
l Tornillos de chapa (corto, plata) x 4
d Tablero trasero
m Juego de ganchos de auriculares x 1
e Tornillo que ajusta
el pedalero al suelo
f Cable de corriente
Gancho de
auriculares x 1
g Cintas de la tapa
Tornillo de
montaje x 2
1. Montar los paneles laterales b, el pedalero, y el tornillo que ajusta a los pedales e
Desate y extienda el cable de conexión a los pedales adjunt,o a
la parte inferior del pedalero e.
Introduzca el tornillo que ajusta el pedalero al suelo
aproximadamente 1cm dentro del pedalero, utilizando la rosca
mostrado en el gráfico.
Sujete el pedalero e a los paneles laterales (izquierdo y
derecho) b utilizando los tornillos de alineación ubicados
en ambos extremos del pedalero. Asegúrese que se utiliza el
panel lateral correcto para el lado izquierdo y el lado derecho.
Asegúrese que el pedalero y los paneles laterales estarán juntos,
y que no haya huecos grandes entre las piezas montadas.
b
Tornillo de
alineación
e
l
Cable de pedales
Rosca para etornillo que ajustael
pedalero al suelo
Introduzca los cuatro tornillos de chapa cortos y plateados
l en los agujeros como se muestra, y sujete firmemente el
pedalero a los paneles laterales (izquierdo y derecho).
2. Sujetar el tablero trasero d
Coloque el pedalero y paneles laterales ya montadas
verticalmente en el suelo.
Apéndice
Sujete temporalmente el tablero posterior d a los paneles
laterales de la izquierda y la derecha usando los cuatro tornillos
de rosca negros y largos j, con un margen de apriete de 1 a 2
mm aproximadamente.
A continuación sujete la parte inferior de dicho tablero a la
tabla de pedal usando los cuatro tornillos de rosca negros de
longitud media k.
d
j
j
j
k
j
k
k
38
k
3. Montar el cuerpo principal a
Asegúrese que una o más personas ayuden con
el próximo paso del proceso de montaje.
i
Levante el cuerpo principal a y colóquelo cuidadosamente en
el soporte.
Pon el cuerpo principal hacía la parte delantera del soporte,
para poder ver los agujeros de metal desde arriba.
Cuidadosamente deslice el cuerpo principal hacía atrás hasta
que la base se junte con los accesorios dentro de los paneles
laterales y se fija en su sitio.
i
h
h
h
Al subir el cuerpo principal al soporte, tenga
cuidado de no pilarse las manos o los dedos.
Sujete temporalmente el cuerpo principal al soporte usando
dos tornillos i, de nuevo dejando entre 1 y 2 mm de margen
de apriete.
Fijae el cuerpo principal al soporte desde abajo utilizando los
cuatro tornillos (con rondana y arandela de resorte) h.
Primero, sujete sin apretar los cuatro tornillos, ajustando la
posición del cuerpo en el soporte. Cuando los cuatro tornillos
estén sujetos y el cuerpo principal esté correctamente situado
encima del soporte, sujete firmemente todos los tornillos.
Después, apriete firmemente todos los tornillos, i y j.
h
Apriete firmemente todos los tornillos para
asegurarse que el cuerpo principal esté sujeto
firmemente al soporte.
No cumplir esto puede ocasionar daños importantes.
4. Conectar el pedal y los cables de alimentación
5. Colocación de las cintas de la tapa
Conectar el cable de pedales al terminal de PEDAL situado en la
parte inferior del cuerpo principal, asegurándose que el tapón
perforado está frente a la parte de atrás del instrumento.
Conecte el cable de alimentación CA f al terminal AC IN.
Utilice los sujetacables para fijar los cables en su lugar.
Sujete las cintas de la tapa g a la
parte posterior del instrumento,
de modo que los paneles de la
izquierda y la derecha se unan al
cuerpo principal.
g
Sujetacables
6. Instalación del atril
Inserte el atril c en el tablero superior del cuerpo principal.
c
7. Colocar el gancho de las auriculares (opcional)
8. Fijar el tornillo que ajusta el pedalero al suelo
colocar el gancho de las auriculares a la parte inferior del cuerpo
principal utilizando los dos tornillos de chapa incluidos.
Gire el tornillo que ajusta el pedalero al suelo en sentido
antihorario hasta que contacte con el suelo y apoye firmemente
a los pedales.
Apéndice
Tapón perforado de
pedales
Tornillo de apoyo a los pedales
39
Listados de Canciones Demo y de Música para Piano (US, Canada, UK, and Australia)
Listados de Canciones Demo
Tecla Número Nombre del Sonido (Título de la canción)
A#-1
C#0
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ (Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme.”)
Harpsichord (French Suite No.6)
Vibraphone
String Ensemble (Le quattoro stagioni ‘La Primavera’)
Slow String
Choir (Danny Boy)
New Age Pad
Atmosphere
Compositor
Kawai
Chopin
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Bach
Bach
Kawai
Vivaldi
Kawai
Irish folk song
Kawai
Kawai
Listados de Música para Piano
Tecla Número Título de la canción
Apéndice
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Air D dur,BWV.1068
Das Wohltemperierte Klavier, I Teil,24 Praludium und Fuga, BWV.846 “PRALUDIUM C dur”
French Suite No.1 “ALLEMANDE”
French Suite No.3 “ALLEMANDE”
French Suite No.5 “ALLEMANDE”
French Suite No.5 “GAVOTTE”
French Suite No.6 “ALLEMANDE”
English Suite No.3 “GAVOTTE”
Sonata No.28 in A Major, op.101 1st MOV.
Sonata No.14 in C sharp Minor,op.27 No.2 “MOON LIGHT” 1st MOV.
Sonata No.14 in C sharp Minor,op.27 No.2 “MOON LIGHT” 2nd MOV.
Sonata No.8 in C Minor, op.13 “PATHETIQUE” 2nd MOV.
6 Stucke, op.118 No.2 “INTERMEZZO in A Major”
Walzer, op.39 “Valse As dur”
Suite Bergamasque “CLAIR DE LUNE”
Suite Bergamasque “PRELUDE”
Reverie
3 Romances Sana Paroles No.3 in A flat Major, op.17
Nocturne No.10 in E Minor
Nocturne No.5 in B flat Major
Lieder Ohne Worte Heft 1 in E dur, op.19b “SWEET REMEMBRANCE”
Lieder Ohne Worte Heft 8 in g moll ,op.102 NO.4 “THE SIGHING WIND”
Sonata in A Major, K.331 1st MOV.
Sonata in C Major, K.545 3rd MOV.
Sonata in G Major, K.283 1st MOV.
Sonata in G Major, K.283 2nd MOV.
Sonata in G Major, K.283 3rd MOV.
Sonata in F Major, K.547a 2nd MOV.
Ave Maria, D.839
Chopin
Coquette
Replique---Sphinxes
Fantasiestucke op.12 “DES ABENDS”
Kinderszennen op.15 “BITTENDES KIND”
Kinderszennen op.15 “TRÄUMEREI”
Kinderszennen op.15 “FÜRCHTENMACHEN”
Kinderszennen op.15 “VON FREMDEN LÄNDERN UND MENSCHEN”
Kinderszennen op.15 “GLÜCKES GENUG”
Kinderszennen op.15 “FAST ZU ERNST”
Kinderszennen op.15 “KIND IM EINSCHLUMMERN”
Barcarolle,op.37a-6
Casse-Noisette, op.71A No.2-iv “DANCE ARABE”
Compositor
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
L.V.Beethoven
L.V.Beethoven
L.V.Beethoven
L.V.Beethoven
J.Brams
J.Brams
C.A.Debussy
C.A.Debussy
C.A.Debussy
G.Faure
J.Field
J.Field
F.Mendelssohn
F.Mendelssohn
W.A.Mozart
W.A.Mozart
W.A.Mozart
W.A.Mozart
W.A.Mozart
W.A.Mozart
F.Schubert
R.Schumann
R.Schumann
R.Schumann
R.Shumann
R.Shumann
R.Shumann
R.Shumann
R.Shumann
R.Shumann
R.Shumann
R.Shumann
P.I.Tchaikovsky
P.I.Tchaikovsky
Listados de Canciones Demo y de Música para Piano (Rest of the World)
Listados de Canciones Demo
Tecla Número Nombre del Sonido (Título de la canción)
A#-1
C#0
D#0
F#0
G#0
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ (Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme.”)
Harpsichord (French Suite No.6)
Vibraphone
String Ensemble (Le quattoro stagioni ‘La Primavera’)
Slow String
Choir (Danny Boy)
New Age Pad
Atmosphere
Compositor
Kawai
Chopin
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Kawai
Bach
Bach
Kawai
Vivaldi
Kawai
Irish folk song
Kawai
Kawai
Listados de Música para Piano
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Tambourin
The harmonious blacksmith
Menuett BWV.Anh.114
Menuett BWV.Anh.115
Menuett BWV.Anh.116
Le Coucou
Gavotte
Menuett
Thema und Variationen
Türkischer Marsch
Menuett
Sonate für Klavier No.14 “Mondschein”
Sonate für Klavier No.8 “Pathétique”
Für Elise
Rondo favori
Impromptu op.90-4
Moments musicaux op.94-3
Entr’acte
Impromptu op.142-3
Auf Flügeln des Gesanges
Frühlingslied
Rondo Capriccioso
Chanson de l’adieu
Raindrop
Petit chien
Nocturne No.2
Fantaisie-Impromptu
Polonaise No.3 “Militaire”
Polonaise No.6 “Héroïque”
Compositor
J.P.Rameau
G.F.Handel
J.S.Bach
J.S.Bach
J.S.Bach
L.C.Daquin
F.J.Gossec
L.Boccherini
W.A.Mozart
W.A.Mozart
W.A.Mozart
L.v.Beethoven
L.v.Beethoven
L.v.Beethoven
J.N.Hummel
F.P.Schubert
F.P.Schubert
F.P.Schubert
F.P.Schubert
F.Mendelssohn
F.Mendelssohn
F.Mendelssohn
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
Apéndice
Tecla Número Título de la canción
41
Listado de Canciones de la Función Lección
US, Canada, UK, Australasia
Apéndice
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
42
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
A-1
Right & Left
A-1
Step Right Up!
B-1
Left & Right
B-1
The Carousel
C0
Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea
C0
Hail to Thee, America!
D0
Hand-Bells
D0
Brother John
E0
Jolly Old Saint Nicholas
E0
Good Sounds
F0
Old MacDonald
F0
The Cuckoo
G0
Batter Up!
G0
Money Can’t Buy Ev’rything!
A0
My Clever Pup
A0
Ping-Pong
B0
The Zoo
B0
Grandpa’s Clock
C1
Playing in a New Position
C1
When the Saints Go Marching In
D1
Sailing
D1
G’s in the “BAG”
E1
Skating
E1
Join the Fun
F1
Wishing Well
F1
Oom-Pa-pa!
G1
Rain, Rain!
G1
The Clown
A1
A Happy Song
A1
Thumbs on C!
B1
Position C
B1
Waltz Time
C2
A Happy Song
C2
Good King Wenceslas
D2
See-Saws
D2
The Rainbow
E2
Just a Second!
E2
Good Morning to You!
F2
Balloons
F2
Happy Birthday to You!
G2
Who’s on Third?
G2
Yankee Doodle
A2
Mexican Hat Dance
A2
The Windmill
B2
Rock Song
B2
Indians
C3
Rockets
C3
New Position G
D3
Sea Divers
D3
Pedal Play
E3
Play a Fourth
E3
Harp Song
F3
July the Fourth!
F3
Concert Time
G3
Old Uncle Bill
G3
Music Box Rock
A3
Love Somebody
A3
A Cowboy’s Song
B3
My Fifth
B3
The Magic Man
C4
The Donkey
C4
The Greatest Show on Earth!
D4
Position G
D4
The Whirlwind
E4
Jingle Bells!
E4
The Planets
F4
Willie & Tillie
F4
C Major Scale Piece
G4
A Friend Like You
G4
G Major Scale Piece
A4
My Robot
A4
Carol in G Major
B4
Rockin’ Tune
B4
The Same Carol in C Major
C5
Indian Song
C5
French Lullaby
D5
Raindrops
D5
Sonatina
E5
It’s Halloween!
E5
When Our Band Goes Marching By!
F5
Horse Sense
Resto del mundo
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
A-1
La candeur
A-1
No. 1
B-1
Arabesque
B-1
No. 2
C0
Pastorale
C0
No. 3
D0
Petite réunion
D0
No. 4
E0
Innocence
E0
No. 5
F0
Progrès
F0
No. 6
G0
Courant Limpide
G0
No. 7
A0
La gracieuse
A0
No. 8
B0
La chasse
B0
No. 9
C1
Tendre fleur
C1
No. 10
D1
La bergeronnette
D1
No. 11
E1
Adieu
E1
No. 12
F1
Consolation
F1
No. 13
G1
La styrienne
G1
No. 14
A1
Ballade
A1
No. 15
B1
Douce plainte
B1
No. 16
C2
Babillarde
C2
No. 17
D2
Inquiétude
D2
No. 18
E2
Ave Maria
E2
No. 19
F2
Tarentelle
F2
No. 20
G2
Harmonie des anges
G2
No. 21
A2
Barcarolle
A2
No. 22
B2
Retour
B2
No. 23
C3
L’hirondelle
C3
No. 24
D3
La chevaleresque
D3
No. 25
E3
No. 26
F3
No. 27
G3
No. 28
A3
No. 29
B3
No. 30
Disponibilidad del libro de canciones de la Función Lección
USA / Canada
UK
Australia
Alfred Music Publishing
Alfred Publishing Co (UK) Ltd
Alfred Publishing Australia
PO Box 10003
Burnt Mill, Elizabeth Way
PO Box 2355
Van Nuys, CA 91410
Harlow, Essex,
Taren Point NSW 2229
Tel: +1 (800) 292-6122
Tel: +44 (0)1279 828960
Tel: +61 (02) 9524 0033
Email:
[email protected]
Email:
[email protected]
Email:
[email protected]
Apéndice
Los libros de canciones de lecciones Alfred’s Basic Piano Library, Burgmüller: Etudes Faciles, y Czerny: Etudes de Mécanisme se venden
por separado.
Por favor contacte con su tienda habitual para más información. También se puede contactar directamente la oficina interncaional
de ventas de Alfred.
Website: http://www.alfred.com
43
Especificaciones
Piano digital CS3 de Kawai
Teclado
88 teclas contrapesadas con superficies Ivory Touch
Acción de macillos contrapesados con escape
Fuente del sonido Progressive Harmonic Imaging™ (PHI)
Sonidos Internos Piano de cola de concierto, Piano de cola de concierto 2, Piano de cola del estudio, Piano moderno,
Cuerdas lentas, Piano eléctrico clásico, Órgano de tubos, Clavicordio
Polifonia Max. 96 notas
Reverb Habitación,Escenario, Salón
Grabador Interno Grabador de 3 canciones - Capacidad de memoria de aproximadamente 15,000 notas
Funcion Lesson Las canciones de Lección de Alfred o Burgmüller y Czerny, según la zona del mercado
Metrónomo Ritmo: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8
Tempo: 10-300 ppm
Canciones de Demo 15 canciones
Canciones de piano 29 o 42 piezas, según la zona del mercado
Modo del Teclado Modo dual (con ajuste del balance ajustable)
Modo Cuatro Manos (con el punto de división ajustable)
Otras Funciones Pulsación, Transpositor, Afinación, Reverb, Resonancia de los apagadores, Brillo
Canal MIDI, Control Local, modo multi-tímbrico, Emitir el número del cambio de programa.
Pedales Susta (coinn apoyo de medio pedal), Suave, Sostenuto
Enchufes MIDI (IN/OUT), Auriculares x 2
Altavoces 12 cm x 2 (Altavoces de gama completa)
5 cm x 2 (tweeters)
Salida de Potencia 20 W x 2
Consumo de Energia 50 W
Tapa del Teclado Tipo deslizante
Dimensiones 1415 (An) x 425 (P) x 907 (Al) mm
(Atril no incluido)
Apéndice
Peso 55 kg
44
MIDI Implementation Chart
Piano digital CS3 de Kawai
Date : Agosto 2010 Version : 1.0
Función
Transmit
Receive
1
1
1 - 16
1 - 16
Mode 3
Mode 1
°
Mode 1, 3**
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
°
9 - 120*
0 - 127
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
0 - 120
Nota ON
{ 9nH v=1-127
{
Nota OFF
° 9nH v=0
°
Al encender
Notas
Canal Básico
Ajustable
Al encender
Mensaje
Alternativa
Número de notas
* 9-120, transponer incluido
Rango
Velocidad
Especificado por tecla
°
°
Especificado por canal
°
°
°
°
7
°
{
Volumen
64
{ (Pedal derecho)
{
Pedal Sordina
66
{ (Pedal central)
{
Pedal Sostenuto
67
{ (Pedal izquierdo)
{
Pedal Suave
{ (0 - 127)
{ (0 - 127)
After touch
Rueda de afinación
Cambios de Control
Rango de ajustes del
cambio de programa
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Exclusivo
Común
{
{
Posición de canción
°
°
Elección de canción
°
°
Canción
°
°
Reloj
°
°
Comandos
°
°
Local activado/desactivado
°
{
Todas las notas Off
°
{
Sensores activos
{
{
Reset
°
°
Tiempo real
Otras Funciones
Se puede elegir emisión
Apéndice
Modo
** El modo Omni está activado al
encender el piano. Se puede
desactivar el modo Omni en
ajustes del canal MIDI
Remarks
Mode 1: omni mode On, Poly
Mode 1: omni mode Off, Poly
Mode 2: omni mode On, Mono
Mode 2: omni mode Off, Mono
{ : Si
° : No
45
Apéndice
section
Notas
46
47
Apéndice
Apéndice
Notas
48
OFF
Concert Grand
3
E0
4
F0
5
G0
G#0
6
A0
A#0
7
B0
8
C1
C #1
9
D1
b Select Demo song
0
3
4
D0
D#0
3
5
E0
Piano Music piece
2
1
C0
C# 0
B-1
A#-1
A-1
2
1
Demo song piece
Metronome Tempo (2 or 3 digits)
TEMPO
(-2) (+2)
2
1
D#0
F#0
D0
C#0
C0
B-1
4/4 5/4 3/8
2/4 3/4
TEMPO
A-1
A#-1
1/4
Time Signature
(Dual Mode = Two keys)
6
F0
F# 0
4
7
G0
B1
C2
A#1
C# 2
D2
G#0
5
8
A0
A#0
6
9
B0
D#2
D#2
3
E2
E2
4
F2
F2
F #2
F #2
5
G2
G2
G#2
G#2
10
C1
C#1
7
E1
12
D#1
11
D1
8
13
F1
F# 1
9
15
G#1
14
G1
10
A#1
16
B1
7
B2
B2
11
A#2
A#2
A1
6
A2
A2
Metronome Volume
2
Concert Grand 2
1
Studio Grand
D2
Modern Piano
C2
Classic E.Piano
B1
Modern E.Piano
A1
F0
G#1
G0
Jazz Organ
G1
A0
Church Organ
F1
B0
Harpsichord
E1
C1
Vibraphone
D#1
D1
String Ensemble
6/8
E1
Slow String
Sound Select
A1
G1
F1
Choir
VOLUME DOWN
a Enter Demo mode
ON
New Age Pad
VOLUME UP
DEMO
ROOM
F #1
STAGE
Atmosphere
E0
C# 2
HALL
D0
OFF
A#1
ON
G#1
SMALL
F #1
LARGE
D#1
MEDIUM
C #1
17
C# 2
E3
E3
18
E2
19
D #2
13
10
D#3
D#3
D2
9
D3
D3
12
C#3
C2
8
C3
C3
C#3
OFF
C0
A#0
20
F#2
21
22
G#2
23
B2
B3
B3
A#2
A#3
A#3
A2
A3
A3
15
G#3
G#3
G2
G3
G3
14
F#3
F2
F3
F3
F#3
NORMAL
G#0
LIGHT
F#0
Touch
HEAVY
D#0
(For Concert Grand 1 / 2,
Studio Grand only)
Damper Resonance
C#4
2
D4
D#4
3
E4
4
F4
F #4
5
G4
G#4
A #4
6
A4
24
25
E3
E4
D #3
D#4
D3
D4
C#3
C#4
C3
C4
A4
B4
C5
E4
E5
0
E5
D#4
D #5
D #5
D4
D5
9
D5
C#4
C#5
C4
C5
8
C#5
F #5
G5
G5
F#4
F #5
F4
F5
F5
* 1 ~15 : Sound Demo
16 ~ : Piano Music
B3
B4
7
A#3
A #4
ORA3
G#3
G#4
G3
G4
F #3
F #4
F3
F4
Tuning Value (3 digits)
1
C4
-0.5 +0.5
Hz Hz
G#5
A5
A#5
B5
C6
G#5
A5
A#5
B5
C6
C#6
C#6
D6
D6
D #6
D #6
E6
E6
(-10 ~ +10)
440
Hz
Brilliance
Transpose
(-12 ~ +12)
Tuning
(427Hz ~ 453Hz)
ON
B-1
C#0
Reverb
OFF
A-1
A#-1
Dual Balance
OFF
METRONOME
SOUND
CS3 Operation Guide
F6
F6
F #6
F #6
G6
G6
G #6
G #6
A6
A6
A#6
A#6
B6
B6
Operation Guide
C7
C7
LESSON
RECORDER
MIDI
Book 2 *
2
B-1
3
C0
A#-1
A-1
1
C#0
G0
G#0
A0
D #0
E0
6
F0
F# 0
C #1
G0
7
G#0
A-1
D1
D#1
A0
8
A #0
9
B0
10
C1
B-1
C0
F1
C#0
F #1
G1
C #1
D0
E1
D#1
D1
…
E0
A#1
B1
11
D #0
A1
7
9
11
14
16
E3
F3
F #3
Play song
Listening to the song
c Start recording
MIDI Channel
4
D3
2
G3
G#3
A3
Selecting the part to practice
G#4
A4
Erase all songs
D#5
ON
D5
C#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
Multi-timbral Mode
a Hold both buttons
C5
D6
D#6
E6
F6
F#6
G6
G#6
A6
b Turn the power on
C#6
B6
L&R
E0
G4
A#6
R
D#0
F#4
C6
L
D0
F4
B5
Press 3 times:
Both Left and Right hands
C#0
E4
MIDI Local Control
D# 4
D4
C#4
B4
Press twice:
Right-hand only
C0
C4
A#4
Press once:
Left-hand only
B-1
A#-1
A-1
B3
Song Selection
A#3
OFF
C3
D# 3
B2
15
C#3
A2
13
A#2
G2
12
G#2
F2
10
F #2
E2
8
D#2
D2
6
C#2
5
ON
C1
3
OFF
B0
E1
b Select a song memory
A#0
1
Song 3
F#0
0
Song 2
F0
9
MIDI Channel
Song 1
E0
8
Song 3
ON
D#0
7
Song 2
D0
6
G#1
Song Selection
Song 1
OFF
C# 0
5
C2
CS3 Operation Guide
D0
4
Song Number
5
Selecting a Lesson book and song
C0
4
A#-1
*Press this key before selecting the song to select Book 2
Record song
B-1
3
Transmit MIDI Program Change
a Enter recording mode.
2
A#-1
A-1
1
Program Number (3 digits)
C7
CS3 Manual de Usuario
KPSZ-0429 : 816946
OW1044S-S1104
Version 3
Printed in Indonesia
Copyright © 2011 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.