REF.: S-120 | S-121
Français
MODE D’EMPLOI ET CONSERVATION
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. Vous avez acheté un pro-
duit de qualité et d’un niveau médicinal élevé.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions. Si vous avez quelques doutes, contactez votre
médecin, votre orthopédie spécialisée ou notre service d’attention à la clientèle. Orliman vous remercie
de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.
REGLEMENTATION
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne de Produits Sanitaires //CEE (RD. /).
Une Analyse des Risques a été réalisée (UNE EN ISO ) minimisant tous les risques existants. Des
tests ont été eectués conformément à la réglementation européenne UNE-EN ISO des Prothèses
et Orthèses.
INDICATIONS
Pour les modèles de ceinture herniaire en général:
Hernies inguinales réductibles latérales ou bilatérales.
Pour les modèles de ceinture herniaire avec suspensoir:
Hernies scrotales de grande taille.
Pour les modèles de ceinture herniaire slip:
Hernies inguinales pré et post-opératoires.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
LE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉGLÉ PAR VOTRE TECHNICIEN ORTHOPÉDIQUE OU MÉDECIN.
Pour obtenir le plus grand degré d’ecacité thérapeutique dans les diérentes pathologies et prolonger
la durée de vie du produit, il est fondamental de bien choisir la taille la mieux adaptée à chaque patient ou
usager (dans l’emballage, vous trouverez un tableau qui vous orientera sur les tailles et les équivalences
en centimètres). Une compression excessive peut provoquer des interruptions de type vasculaire, c’est
pourquoi nous conseillons de régler la compression jusqu’au degré optimal.
Pour le mettre il faut observer les aspects suivants:
Avant de mettre la ceinture herniaire, vous devez connaître les recommandations suivantes car la réussite
du traitement en dépendra.Tout d’abord, réduire complètement la hernie en l’amenant vers la cavité abdo-
minale, ce qui sera réalisé en position de supination décubitus (couché sur le dos), puisque, de cette façon,
la gravité permet à l’intestin de rentrer.
Ensuite, situez la boule matelassée ou le coussinet de soutien de façon à ce qu’elle tamponne la hernie.
S’il s’agit d’une ceinture harnais ou de feuillard, situez la ceinture au-dessus de la hanche, en dessous de
l’apophyse, avant supérieure de l’ilion et ensuite par-dessus le grand fessier. Si la ceinture herniaire porte
une bretelle sur la zone inguinale, elle se mettra entre les jambes sur le côté vers le haut, à travers et sous
le fessier et elle sera attachée à l’endroit prévu sur la ceinture.
MODELE HERNIE SLIP:
Si vous avez choisi le slip, mettez-le comme un slip conventionnel en vous assurant que les coussinets
tamponnent la hernie et ensuite réglez la bande scrotale en l’attachant à l’abdomen au moyen des fer-
metures velcro.
MODELE CEINTURE HERNIAIRE SUSPENSOIR:
Pour mettre la ceinture herniaire suspensoir, réglez tout d’abord la ceinture pelvienne. Introduisez le
pénis par l’orifice et logez les bourses dans la poche scrotale (changeable), passez les bretelles par l’aine
en remontant ensuite par les fesses et en les attachant à la ceinture pelvienne pour obtenir la traction
nécessaire.
PRÉCAUTIONS
Le matériau de fabrication est inflammable.
N’exposez pas le produit à des situations qui pourraient l’enflammer. Si tel était le cas, dessaisissez-vous
en rapidement et utilisez les moyens adéquats pour l’éteindre. Le matériau employé est hypoallergénique.
Cependant, nous ne pouvons pas garantir à % qu’il ne produise pas d’allergies dans certains cas. Si tel
était le cas, retirer le produit et consulter le médecin prescripteur. Au cas où vous auriez de petites gênes
produites par la sueur, nous recommandons l’utilisation d’une chaussette en coton pour séparer la peau
du contact avec le tissu. Pour petits désagréments causés par la sueur, nous vous recommandons d’utili-
ser une interface pour séparer la peau de tout contact avec le tissu. Si une éruption cutanée, une irritation
ou une enflure de retirer le produit et consulter un médecin ou prothésiste. Contre les cicatrices ouvertes
avec gonflement, rougeur et l’accumulation la chaleur. Le produit contient du latex de caoutchouc naturel
et peut provoquer des réactions allergiques aux personnes sensibles au latex.
RECOMMANDATIONS-AVERTISSEMENTS
Ces produits doivent être seulement utilisés par les personnes qui figurent sur la prescription médicale. Ils
ne doivent pas être utilisés par des personnes étrangères à cette prescription. Lorsque vous n’utilisez pas
le produit, gardez-le dans son emballage d’origine. Pour jeter l’emballage et le produit, respectez stricte-
ment les réglementations légales de votre région.
L’utilisation des orthèses dépend des recommandations du médecin prescripteur, donc elles ne doivent
pas être utilisées à des fins diérentes de celles qui sont prescrites. Pour valider la garantie, l’établisse-
ment expéditeur doit remplir la feuille d’instruction présente.
FABRICATION-CARACTÉRISTIQUES
Les matériaux employés dans la fabrication ont été testés et homologués dans toutes leurs caractéris-
tiques et remplissent les conditions Européennes de qualité exigées. Tous les produits mentionnés sont
fabriqués avec des matériaux de première qualité et orent un confort et une qualité d’utilisation excep-
tionnels. Tous les produits orent un maintien, une stabilité et une compression pour un traitement opti-
mal des pathologies pour lesquelles ils ont été créés.
RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE
Attachez les velcros entre eux (dans les orthèses qui en contiennent) et laver régulièrement à la main à
l’eau chaude et avec un savon neutre. Pour sécher l’orthèse, utilisez une serviette sèche pour absorber
le maximum d’humidité et laissez-la sécher à température ambiante. Ne les étendez pas, ne les repassez
pas et ne les exposez pas à des sources de chaleur directes comme les poêles, chauages, radiateurs,
exposition directe au soleil etc. Pendant son utilisation ou son nettoyage, n’utilisez pas d’alcools, de pom-
mades ou de liquides dissolvants. SI l’orthèse n’est pas bien essorée, les résidus de lessive peuvent irriter
la peau et détériorer le produit.
GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu’ils n’aient pas été manipulés ni altérés dans leur
configuration d’origine. Il ne garantit pas les produits qui, à cause d’un mauvais usage, de déficiences ou
de cassures de n’importe quel genre, voient leurs caractéristiques altérées. Si vous observiez une quel-
conque déficience ou anomalie, communiquez-le immédiatement à votre revendeur pour procéder à son
changement.
ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.