• Turn off electricity at main fuse box (or circuit breaker box) before beginning installation by removing fuse (or
switching off circuit breaker).
• Installing a fixture into an electrical system without a proper grounding could allow all metal parts of the fixture
to carry an electrical current if any of the fixture wires, wire connections or splices become broken, cut or loose
during the mounting or normal operation of the fixture. Under this condition, anyone coming in contact with the
fixture is subject to electrical shock, which could cause serious injury or death.
• Be careful not to damage or cut the wire insulation (covering) during fixture installation. Do not permit wires
to contact any surface having a sharp edge. To do so may damage or cut the wire insulation, which could cause
serious injury or death from electric shock.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove the Mounting Plate from the Fixture.
2. Connect the ground wire to the Mounting Strap by securing it with the Ground Screw.
3. Connect the positive, negative and ground wires with the supplied Wire Nuts.
4. Attach the Mounting Plate to the Junction Box. Connect the Fixture to the Mounting Plate.
5. Screw bulbs into each socket.
CARE AND MAINTENANCE
• To clean, unplug lamp and wipe with a damp non-abrasive cloth.
• Replace bulbs as required with halogen 25 watt G9 bulbs.
• Desconecte la electricidad en la caja de fusibles (o el cajetín del interruptor de circuitos) antes de comenzar
la instalación, apagando el interruptor de circuitos o retirando el fusible.
• Instalar una lámpara en un sistema eléctrico que no tenga una adecuada conexión a tierra podría hacer que
todas las partes metálicas de la lámpara transporten corriente eléctrica si uno de los cables de la lámpara, las
conexiones de cables o los empalmes se rompen, se cortan o se aflojan durante el montaje o el funcionamiento
normal de la lámpara. Bajo esta condición quien entre en contacto con la lámpara estará sujeto a descarga
eléctrica, la cual puede ocasionar serias lesiones o la muerte.
• Tenga cuidado de no dañar ni cortar el aislamiento del cable (cubierta) durante la instalación de la lámpara.
No permita que los cables estén en contacto con ninguna superficie que tenga un borde afilado. Hacerlo puede
dañar o cortar el aislamiento del cable, lo cual podría ocasionar lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Remove the Mounting Plate from the Fixture.
2. Conecte el cable de puesta a tierra a la correa de montaje asegurándolo con el tornillo de puesta a tierra.
3. Conecte los cables positivo, negativo y de puesta a tierra con los empalmes plásticos.
4. Fije la placa de montaje al cajetín de empalmes. Conecte la lámpara a la placa de montaje.
5. Enrosque los bombillos en cada casquillo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Para limpiar, desenchufe la lámpara y limpie con un paño húmedo no abrasivo.
• Cambie la bombillas por una tipo halogena G9 25 vatios.
WARNING:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL#: PND-953
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
MODELO#: PND-953
POLIZA DE GARANTIA / WARRANTY POLICY
Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía contenida o impresa en el empaque
Esta garantía es válida en México solamente / This warranty is valid only in Mexico
IMPORTADOR / IMPORTER:
BAJO IMPORTS & EXPORTS S DE RL DE CV
Gómez Morín 955 Sur Lotes 104 y 106, Monte Bello, San Pedro Garza García, Nuevo León C.P. 66279
Tel. 81 82157800
BAJO IMPORTS & EXPORTS S DE RL DE CV, guarantees, for a period of 1 year that this product, including all its parts and workmanship,
is free from defects in material and operation, starting on the date of purchase or installation of the product, under the following conditions:
CONDITIONS
1. For this warranty to be effective, the consumer must present this policy, duly stamped by the store where the product was purchased,
along with the product, to the said store where the product was sold.
2. BAJO IMPORTS & EXPORTS S DE RL DE CV, agrees to replace the product free of charge to the consumer and to cover any costs
resulting from the application of this warranty
This warranty is not valid in the following cases:
1. When the product has been used under conditions other than those considered normal (conditions for which the product is intended).
2. When the product has not been operated according to the provided instructions for use.
3. When the product has been modified or repaired by personnel not authorized by BAJO IMPORTS & EXPORTS S DE RL DE CV.
For this warranty to be valid, the consumer shall present the product and the currently valid warranty policy duly signed/stamped by the
establishment where the product was sold. In case of loss of this warranty document, the consumer may request the store where the product
was purchased to issue another warranty policy document, upon presentation of the corresponding proof of purchase or invoice.
Consumer name:
Street and number:
Area / neighborhood:
County / Municipality:
City, postal code and state:
The consumer is hereby permitted to request that this warranty be made effective at the store where the product was purchased.
This warranty does not cover product replacement due to natural use wear off.
This Warranty is valid for obtaining an equivalent replacement of the product and, therefore, no spare parts are granted.
BAJO IMPORTS & EXPORTS S DE RL DE CV, garantiza este producto por el término de 1 año en todas sus partes y mano de obra contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de la compra o instalación bajo las siguientes
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentarse esta póliza sellada por el establecimiento que lo vendió, junto con el producto, en
el establecimiento en el que fue adquirido
2. BAJO IMPORTS & EXPORTS S DE RL DE CV, se compromete a cambiar el producto sin ningún costo para el consumidor y a cubrir
los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por BAJO IMPORTS & EXPORTS S DE RL DE CV.
Para la validez de esta póliza de garantía, deberá presentar el producto y la póliza de garantía vigente debidamente sellada por el establecimiento
que lo vendió. En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir al establecimiento donde se efectuó la compra
para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Nombre del consumidor:
Calle y número:
Colonia o poblado:
Delegación o municipio:
Ciudad, código postal y estado:
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva esta garantía en el establecimiento donde realizó la compra.
Esta garantía no ampara el reemplazo del producto por uso o por desgaste normal.
Esta garantía es válida para hacer cambio de producto por producto, por lo que no se otorga ninguna clase de refacciones.
Sello del establecimiento y
fecha de compra o instalación
Stamp and signature of
the store where product
was sold and purchase
or installation date