Pg 6 of 15 (800) 892-3986 IS02628-I2
fig. 1
NOTE: Wiring of any lights should be done
by a qualified electrician and in accordance
with National and Local Electrical Codes.
STEP 2:
1. Be sure that all power is shut off at the
breaker or fuse box for the area you are
working in before wiring.
2. To open the light box, on both sides of the
cabinet body, remove front screw and loosen
the lower rear screw. See fig. 1. Carefully tilt
light box down.
3. Place the cabinet body onto the bottom
bracket (C). Make sure that the slot on
the bottom of the cabinet body is secure
on the bottom bracket.
4. Install the cable connector (4) in the
appropriate location and connect the white
wires to the white wire in your house.
5. Connect the black wires to the black wire
in your house.
6. The green wires are the ground wires and
must be connected to a house ground wire.
For AC use only.
7. Insert the plastic hole plug (5) in the
unused hole.
8. Tilt the light box up and reattach.
NOTA: El cableado de la luz debe realizarlo sólo un
electricista calificado y de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
PASO 2:
1. Antes de colocar cualquier alambre,
asegurese
de que este cortada toda
la energia en el
cortacircuitos o la caja
de fusibles para el
area donde este
trabajando.
2. Para abrir la caja de luz, en ambos lados del
cuerpo del gabinete, retire el tornillo frontal y afloje
el tornillo trasero inferior (ver la Fig. 1). Incline
cuidadosamente la caja de luz hacia abajo.
3. Coloque el cuerpo del gabinete sobre el soporte
inferior (C). Asegúrese de que la muesca en la
parte inferior del cuerpo del gabinete esté segura
sobre el soporte inferior.
4.
Instale el conector de cable (4) en la ubicación
adecuada y conecte los cables blancos al cable
blanco de su casa.
5. Conecte los cables negros al cable negro de
su casa.
6. Los cables verdes son los cables a tierra,
y se deben conectar a un cable a tierra de la
casa. Solo para uso con CA.
7. Inserte el tapón de plástico (5) en el orificio no
utilizado, e incline la caja de luz hacia arriba y
vuelva a colocarla con tornillos.
8. Incline la caja de luz hacia arriba y vuelva a
colocarla.
REMARQUE :
la pose de tout fil d’éclairage doit
être faite seulement par un électricien qualifié et
conformément aux codes électriques nationaux et
locaux.
ÉTAPE 2 :
1. Avant de poser les fils électriques,
assurez-vous que le courant est bien coupé au
disjoncteur ou à la boîte de fusibles du secteur sur
lequel vous travaillez.
2. Pour ouvrir le boîtier d’éclairage, des deux côtés
du tronc du cabinet, retirer la vis avant et desserrer
la vis arrière inférieure. Voir fig. 1. Incliner
soigneusement le boîtier lumineux vers le bas.
3. Placez le bâti de l’armoire sur le support
inférieur (C). Assurez-vous que la fente en bas
du bâti de l’armoire est bien installée sur le
support inférieur.
4.
Installez le connecteur de câble (4) à l’endroit
approprié et connectez les fils blancs au fil blanc
de votre maison.
5.
Raccordez les fils noirs aux fil noir de votre
maison.
6.
Les fils verts sont les fils de terre et doivent
être reliés à un fil de terre de la maison. Pour
utilisation en courant alternatif uniquement.
7. Insérer le cache en plastique (5) dans le trou
inutilisé et incliner le boîtier lumineux vers le haut
et le rattacher avec des vis.
8. Incliner le boîtier lumineux vers le haut et
le rebrancher.
WIRING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DEL
CABLEADO
INSTRUCTIONS
ELECTRIQUES
RECOMMEND
RECOMIENDA
RECOMMANDÉ
PERSON 1: Securely holds the
cabinet in place.
PERSON 2: Completes the
wiring connections.
PERSONA 1: Sujeta de forma
segura el gabinete en su lugar.
PERSONA 2: Realiza las
conexiones de cableado.
PERSONNE 1 : Maintient
solidement le cabinet en place.
PERSONNE 2 : Effectue les
connexions de câblage.
loosen
aflojar
desserrer
remove
retirar
retirer
light box
caja de luz
boîtier lumineux