PURE Lavabo ON TOP
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL SPECIFICATION
FICHE TECHNIQUE
SCHEDA TECNICA
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
2
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
Every basin or worktop that does not own an over ow, must have a free (open) outlet.
Alle Spülen oder Arbeits ächen ohne Überlauf müssen einen freien (o enen) Ab uss haben.
Все умывальные раковины или столешницы, не имеющие системы перелива, должны иметь свободный (открытый) слив.
Die KRION SOLID SURFACE produkte wurden auf den Produktionslinien von KRION SOLID SURFACE nach strengsten Qualitätsparametern hergestellt und bestanden dabei technische Kontrollen.
Die Rohrinstallation ist im Einklang mit der in jedem Land für Rohrinstallationen in Gebäuden geltenden gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien durchzuführen. Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur
vorgenommen werden. KRION SOLID SURFACE übernimmt keinerlei Haftung bei falscher Montage/Installation. Heben Sie dieses Handbuch gut auf.
ANMERKUNG: Vor der eigentlichen Montage/Installation den einwandfreien Zustand der Teile überprüfen. Andernfalls beim Spediteur reklamieren.
DE
I prodotti KRION SOLID SURFACE sono fabbricati secondo i più esigenti parametri di qualità richiesti dalle linee di produzione della KRION SOLID SURFACE e sottoposti a minuziosi controlli tecnici.
L’allacciamento idraulico deve essere eseguito in conformità con la normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili. L’installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installatore qualifi cato.
KRION SOLID SURFACE declina ogni responsabilità derivante da errata installazione. Non installare e/o usare prima di leggere attentamente tutto il manuale che deve essere conservato per eventuali consultazioni.
NOTA: Prima di realizzare l’installazione, verifi care il perfetto stato dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il trasportatore.
IT
KRION SOLID SURFACE’s products have been manufactured under the strictest of quality controls on KRION SOLID SURFACE’s production lines. They have passed exhaustive technical tests.
All plumbing installation work should be e ected in compliance with national regulations concerning plumbing installations in buildings. The system must be installed by a qualifi ed professional.
KRION SOLID SURFACE declines all responsibility in the event of improper installation. Do not install and/or use without rst reading all the instructions given in this manual carefully. Keep this manual in a
safe place for future reference.
NB: Before proceeding with the installation, check that all the parts supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this is not the case.
EN
Los productos KRION SOLID SURFACE han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION SOLID SURFACE, superando rigurosos controles
técnicos.
La instalación de fontanería debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente en cada país para instalaciones de fontanería de edifi cios. La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador
cualifi cado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE declina toda responsabilidad en caso de una instalación incorrecta.
No instalar y/o utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su totalidad. Conserve este manual.
NOTA: Verifi car, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.
ES
FR Les produits KRION SOLID SURFACE sont fabriquées en appliquant les paramètres de qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION SOLID SURFACE et sont soumises à des contrôles
techniques.
L’installation de plomberie doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné en matière d’installations de plomberie pour les bâtiments. L’installation ne peut être réalisée que
par un installateur qualifi é. Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE décline toute responsabilité en cas d’installation incorrecte.
Ne pas installer ni utiliser sans avoir lu le manuel au préalable dans son intégralité. Conserver le manuel.
REMARQUE: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans le cas contraire.
Продукция KRION SOLID SURFACE выпускается в соответствии с самыми высокими требованиями к параметрам качества, установленными для линий производства KRION SOLID SURFACE,
подвергаясь при этом строгому техническому контролю. Установка системы водопроводных труб должна проводиться в соответствии с действующими нормами по проведению водопроводных сетей,
принятыми в каждой отдельной стране. Установка должна производиться только квалифицированным персоналом. При этом надо отметить, что KRION SOLID SURFACE не несет ответственности за
неправильную установку оборудования. Перед установкой и/или использованием продукта следует предварительно ознакомиться с полным содержанием руководства. Сохранить данное руководство.
ЗАМЕЧАНИЕ. Прежде чем приступать к установке, необходимо проверить состояние деталей. В случае обнаружения нарушений, предъявить претензии фирме-перевозчику.
RU
Lavabo PURE ON TOP PURE Hand Basin ON TOP
Lavabo PURE ON TOP Lavamani PURE ON TOP
Waschbecken PURE ON TOP Умывальная Раковина PURE ON TOP
3
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
Lavabo PURE ON TOP PURE Hand Basin ON TOP
Lavabo PURE ON TOP Lavamani PURE ON TOP
Waschbecken PURE ON TOP Умывальная Раковина PURE ON TOP
DIN 7380 M6X30DIN 9021 M6Ø10 DIN 571 7X60 DIN 913 M10x20
DIN 7380 M5X10
DIN 125 M7
Ø10 DIN 571 7X60 DIN 7981 4.2x32
Ø6
DIN 7380 M5X10 DIN 125 M7
4
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
Lavabo PURE ON TOP PURE Hand Basin ON TOP
Lavabo PURE ON TOP Lavamani PURE ON TOP
Waschbecken PURE ON TOP Умывальная Раковина PURE ON TOP
*1950
763
4
"
231
91
16
"
900
357
16
"
885
3413
16
"
*1950
763
4
"
245
95
8
"
855
3311
16
"
*1950
763
4
"
120
43
4
"
275
1013
16
"
885
3413
16
"
*1950
763
4
"
245
95
8
"
735
2815
16
"
Ejemplos instalación PURE
PURE installation examples
Exemples installation PURE
Esempi di installazione PURE
Installationsbeispiele PURE
Примеры установки PURE
*Recomendable
*Recommended
*Recommandé
*Consigliato
*Empfohen
*Рекомендуется
5
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
Lavabo PURE ON TOP PURE Hand Basin ON TOP
Lavabo PURE ON TOP Lavamani PURE ON TOP
Waschbecken PURE ON TOP Умывальная Раковина PURE ON TOP
Si el conjunto de productos adquiridos no se encuentra entre estos dibujos, por favor, vaya al manual de muebles o pedestal.
If the purchased products are not featured in these images, please see the manual for the corresponding furniture or pedestal.
Si l’ensemble des produits acquis ne se trouve pas parmi ces dessins, reportez-vous au manuel de meubles ou de pieds.
Se l'insieme dei prodotti acquistati non è presente tra questi disegni, si prega di consultare il manuale dei mobili o della colonna.
Wenn sich nicht alle Elemente der erworbenen Produkte unter diesen Zeichnungen befinden, sehen Sie bitte im Möbel- oder Sockelhandbuch nach.
Если приобретенный вами комплект продуктов не соответствует этим рисункам, посмотрите, пожалуйста, инструкцию для предметов мебели или пьедестала.
6
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
Lavabo PURE ON TOP PURE Hand Basin ON TOP
Lavabo PURE ON TOP Lavamani PURE ON TOP
Waschbecken PURE ON TOP Умывальная Раковина PURE ON TOP
390
153
8
"
400
153
4
"
600
235
8
"
25
1"
120
43
4
"
143
55
8
"
80
31
8
"
590
231
4
"
46
1
13
16
"
7
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
650
259
16
"
160
65
16
"
35
13
8
"
R53
21
16
"
83
31
4
"
375
143
4
"
25
1"
55
23
16
"
1300
513
16
"
375
143
4
"
980
389
16
"
R53
21
16
"
35
13
8
"
25
1"
83
31
4
"
55
23
16
"
Encimera PURE ON TOP PURE ON TOP Worktop
Plan Vasque PURE ON TOP Top PURE ON TOP
Waschtischplatte PURE ON TOP Столешница PURE ON TOP
8
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
Lavabo PURE ON TOP + Encimera PURE Hand Basin ON TOP + Worktop
Lavabo PURE ON TOP + Plan Vasque Lavamani PURE ON TOP + Top
Waschbecken PURE ON TOP + Waschtischplatte Умывальная Раковина PURE ON TOP + Столешница
390
153
8
"
46
113
16
"
400
153
4
"
375
143
4
"
100
315
16
"
493
193
8
"
750
291
2
"
35
13
8
"
55
23
16
"
160
65
16
"
293
119
16
"
600
235
8
"
890
351
16
"
25
1"
120
43
4
"
143
55
8
"
25
1"
10
3
8
"
80
31
8
"
590
231
4
"
9
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
СИФОН
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
A
B
S
Instalación no válida para pladur.
Installation not valid for plasterboard.
Installation non valable sur le carton-plâtre.
Installazione non valida per cartongesso.
Montage nicht für Pladur-Gips geeignet.
Установка не подходит для гипсокартона.
Lavabo PURE ON TOP + Encimera PURE Hand Basin ON TOP + Worktop
Lavabo PURE ON TOP + Plan Vasque Lavamani PURE ON TOP + Top
Waschbecken PURE ON TOP + Waschtischplatte Умывальная Раковина PURE ON TOP + Столешница
TALADROS Ø10
Ø10 HOLES
PERÇAGES Ø10
FORI Ø10
BOHRLÖCHER Ø10
ОТВЕРСТИЯ Ø10
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
linea de suelo
line of oor
ligne du sol
linea del pavimento
bodenline
уровень пола
*105
41
8
"
*885
3413
16
"
720
283
8
"
115
41
2
"
133
53
16
"
160
65
16
"
*108
41
4
"
115
41
2
"
765
301
8
"
345
139
16
"
*115
41
2
"
*175
67
8
"
740
291
8
"
A
B
S
***
10
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
25
1"
120
43
4
"
143
55
8
"
25
1"
10
3
8
"
400
153
4
"
10
3
8
"
80
31
8
"
590
231
4
"
390
153
8
"
46
113
16
"
400
153
4
"
375
143
4
"
100
315
16
"
493
193
8
"
750
291
2
"
35
13
8
"
55
23
16
"
160
65
16
"
293
119
16
"
600
235
8
"
890
351
16
"
Lavabo PURE ON TOP + Chasis Suspendido PURE Hand Basin ON TOP + Bracket
Lavabo PURE ON TOP + Bâti Lavamani PURE ON TOP + Supporto
Waschbecken PURE ON TOP + Halter Умывальная Раковина PURE ON TOP + Подвесной
11
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
СИФОН
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
A
B
S
Instalación no válida para pladur.
Installation not valid for plasterboard.
Installation non valable sur le carton-plâtre.
Installazione non valida per cartongesso.
Montage nicht für Pladur-Gips geeignet.
Установка не подходит для гипсокартона.
Lavabo PURE ON TOP + Chasis Suspendido PURE Hand Basin ON TOP + Bracket
Lavabo PURE ON TOP + Bâti Lavamani PURE ON TOP + Supporto
Waschbecken PURE ON TOP + Halter Умывальная Раковина PURE ON TOP + Подвесной
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
*105
41
8
"
720
283
8
"
150
57
8
"
140
51
2
"
430
1615
16
"
130
51
8
"
765
301
8
"
*885
3413
16
"
*108
41
4
"
160
65
16
"
*115
41
2
"
*175
67
8
"
740
291
8
"
A
B
S
linea de suelo
line of oor
ligne du sol
linea del pavimento
bodenline
уровень пола
TALADROS Ø10
Ø10 HOLES
PERÇAGES Ø10
FORI Ø10
BOHRLÖCHER Ø10
ОТВЕРСТИЯ Ø10
* * *
12
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
1300
513
16
"
375
143
4
"
35
13
8
"
160
65
16
"
55
23
16
"
293
119
16
"
493
193
8
"
400
153
4
"
390
153
8
"
1580
623
16
"
600
235
8
"
25
1"
143
55
8
"
120
43
4
"
25
1"
10
3
8
"
80
31
8
"
590
231
4
"
46
113
16
"
Lavabo PURE ON TOP + Encimera PURE Hand Basin ON TOP + Worktop
Lavabo PURE ON TOP + Plan Vasque Lavamani PURE ON TOP + Top
Waschbecken PURE ON TOP + Waschtischplatte Умывальная Раковина PURE ON TOP + Столешница
13
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
СИФОН
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
A
B
S
Instalación no válida para pladur.
Installation not valid for plasterboard.
Installation non valable sur le carton-plâtre.
Installazione non valida per cartongesso.
Montage nicht für Pladur-Gips geeignet.
Установка не подходит для гипсокартона.
Lavabo PURE ON TOP + Encimera PURE Hand Basin ON TOP + Worktop
Lavabo PURE ON TOP + Plan Vasque Lavamani PURE ON TOP + Top
Waschbecken PURE ON TOP + Waschtischplatte Умывальная Раковина PURE ON TOP + Столешница
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
linea de suelo
line of oor
ligne du sol
linea del pavimento
bodenline
уровень пола
*105
41
8
"
345
139
16
"
720
283
8
"
115
41
2
"
*885
3413
16
"
740
291
8
"
765
301
8
"
133
53
16
"
*108
41
4
"
160
65
16
"
1300
513
16
"
133
53
16
"
115
41
2
"
115
41
2
"
345
139
16
"
115
41
2
"
*115
41
2
"
*175
67
8
"
A
B
SS
B
A
TALADROS Ø10
Ø10 HOLES
PERÇAGES Ø10
FORI Ø10
BOHRLÖCHER Ø10
ОТВЕРСТИЯ Ø10
* * *
14
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
25
1"
25
1"
10
3
8
"
400
153
4
"
80
31
8
"
590
231
4
"
143
55
8
"
10
3
8
"
120
43
4
"
1300
513
16
"
375
143
4
"
35
13
8
"
160
65
16
"
55
23
16
"
293
119
16
"
493
193
8
"
400
153
4
"
390
153
8
"
1580
623
16
"
600
235
8
"
46
113
16
"
Lavabo PURE ON TOP + Chasis Suspendido PURE Hand Basin ON TOP + Bracket
Lavabo PURE ON TOP + Bâti Lavamani PURE ON TOP + Supporto
Waschbecken PURE ON TOP + Halter Умывальная Раковина PURE ON TOP + Подвесной
15
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
СИФОН
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
A
B
S
Instalación no válida para pladur.
Installation not valid for plasterboard.
Installation non valable sur le carton-plâtre.
Installazione non valida per cartongesso.
Montage nicht für Pladur-Gips geeignet.
Установка не подходит для гипсокартона. *Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
linea de suelo
line of oor
ligne du sol
linea del pavimento
bodenline
уровень пола
Lavabo PURE ON TOP + Chasis Suspendido PURE Hand Basin ON TOP + Bracket
Lavabo PURE ON TOP + Bâti Lavamani PURE ON TOP + Supporto
Waschbecken PURE ON TOP + Halter Умывальная Раковина PURE ON TOP + Подвесной
*105
41
8
"
430
1615
16
"
720
283
8
"
150
57
8
"
*885
3413
16
"
740
291
8
"
765
301
8
"
130
51
8
"
*108
41
4
"
160
65
16
"
1300
513
16
"
130
51
8
"
140
51
2
"
150
57
8
"
430
1615
16
"
140
51
2
"
*115
41
2
"
*175
67
8
"
A
B
SS
B
A
TALADROS Ø10
Ø10 HOLES
PERÇAGES Ø10
FORI Ø10
BOHRLÖCHER Ø10
ОТВЕРСТИЯ Ø10
* * *
16
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
KRION®MADERA
WOOD
ДЕРЕВА
x2 x2
Sifón no incluido.
Syphon not included.
Siphon no inclus.
Sifón non incluso.
Syphon nicht enthalten.
Сифон не включенно.
Hacer uso de cinta de teón para el montaje del sifón y la válvula de desaguado.
Make use of teon tape to mount the siphon and drain valve.
Faire utiliser de ruban de téon pour monter le siphon et vanne d’écoulement.
Fare uso di nastro di teon per montare il sifone e valvola di scarico.
Machen Verwendung von Teonband zum Mounten der Siphon und Ablassventil.
Lavabo PURE ON TOP + Encimera PURE Hand Basin ON TOP + Worktop
Lavabo PURE ON TOP + Plan Vasque Lavamani PURE ON TOP + Top
Waschbecken PURE ON TOP + Waschtischplatte Умывальная Раковина PURE ON TOP + Столешница
x4 N12
x4
N4 x2
N5
17
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
x4
N3
OPCIONAL
OPTIONAL
OPTION
ОПЦИЕЙ
Grifería no incluida.
Tap not included.
Robinetterie non incluse.
Rubinetteria non incluso.
Armaturen nicht inbegrien.
Смесители не включены.
24 horas
24 hours
24 heures
24 ore
24 Stunden
24 часа
Lavabo PURE ON TOP + Encimera PURE Hand Basin ON TOP + Worktop
Lavabo PURE ON TOP + Plan Vasque Lavamani PURE ON TOP + Top
Waschbecken PURE ON TOP + Waschtischplatte Умывальная Раковина PURE ON TOP + Столешница
18
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
x4
x1
x4
x1
Sifón no incluido.
Syphon not included.
Siphon no inclus.
Sifón non incluso.
Syphon nicht enthalten.
Сифон не включенно.
x4
Hacer uso de cinta de teón para el montaje del sifón y la válvula de desaguado.
Make use of teon tape to mount the siphon and drain valve.
Faire utiliser de ruban de téon pour monter le siphon et vanne d’écoulement.
Fare uso di nastro di teon per montare il sifone e valvola di scarico.
Machen Verwendung von Teonband zum Mounten der Siphon und Ablassventil.
Lavabo PURE ON TOP + Chasis Suspendido PURE Hand Basin ON TOP + Bracket
Lavabo PURE ON TOP + Bâti Lavamani PURE ON TOP + Supporto
Waschbecken PURE ON TOP + Halter Умывальная Раковина PURE ON TOP + Подвесной
N12 x4
N4
N3
19
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
Lavabo PURE ON TOP + Chasis Suspendido PURE Hand Basin ON TOP + Bracket
Lavabo PURE ON TOP + Bâti Lavamani PURE ON TOP + Supporto
Waschbecken PURE ON TOP + Halter Умывальная Раковина PURE ON TOP + Подвесной
24 horas
24 hours
24 heures
24 ore
24 Stunden
24 часа
Grifería no incluida.
Tap not included.
Robinetterie non incluse.
Rubinetteria non incluso.
Armaturen nicht inbegrien.
Смесители не включены.
20
Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]
DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS
RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION / DATI PER LA SPEDIZIONE
VERP. DATEN / ОТГРУЗОЧНЫЕ ДАННЫЕ
Dimensiones / Dimensions
Dimensions / Dimensioni
Abmess / Размеры
Volumen / Volume
Volume / Volume
Volumen / Объем
Acabados / Finish
Finitions / Finitura
Ausführung / Отделка
Peso neto / Net weight
Poids net / Peso netto
Gew. Neto / Вес нетто
Peso bruto / Gross Weight
Poids brut / Peso lordo
Gew. brutto / Вес брутто
PURE ON TOP 60x40
L
W
H
67,5 cm (26” 9/16)
47,5 cm (18” 11/16)
21 cm (8” 4/16)
0,07 m3 (2.38 ft3) KRION®12 Kg (26 lb) 13,5 Kg (30 lb)
Encimera PURE ON TOP 65x35
PURE Worktop ON TOP 65x35
Plan vasque PURE ON TOP 65x35
Top PURE ON TOP 65x35
Waschtischplatte PURE ON TOP 65x35
Столешница PURE ON TOP 65x35
L
W
H
80 cm (31” 8/16)
50 cm (19” 11/16)
9 cm (3” 9/16)
0,04 m3 (1.27 ft3)
KRION®7 Kg (15 lb) 8 Kg (18 lb)
Madera / Wood
Bois / Legno
Holzausführungen / Дерева
4,5 Kg (10 lb) 5,5 Kg (12 lb)
Encimera PURE ON TOP 130x35
PURE Worktop ON TOP 130x35
Plan vasque PURE ON TOP 130x35
Top PURE ON TOP 130x35
Waschtischplatte PURE ON TOP 130x35
Столешница PURE ON TOP 130x35
L
W
H
140 cm (55” 2/16)
50 cm (19” 11/16)
9 cm (3” 9/16)
0,06 m3 (2.22 ft3)
KRION®14 Kg (31 lb) 15,5 Kg (34 lb)
Madera / Wood
Bois / Legno
Holzausführungen / Дерева
9 Kg (20 lb) 11 Kg (24 lb)
Chasis PURE · Bracket PURE · Bâti PURE
Telaio PURE · Rahmen PURE · Рамко Й PURE
L
W
H
55 cm (21” 10/16)
38,5 cm (15” 3/16)
12 cm (4” 12/16)
0,02 m3 (0.90 ft3)Metal / Металл 6 Kg (13 lb) 7 Kg (15 lb)
Embellecedor toallero 65x37,5
Trim with towel rail 65x37,5
Enjoliveur avec porte-serviettes 65x37,5
Elemento decorativo con portasciugamani 65x37,5
Blende mit handtuchhalter 65x37,5
Декоративный элемент с полотенцедержателем 65x37,5
L
W
H
85 cm (33” 7/16)
50 cm (19” 11/16)
10 cm (3” 15/16)
0,04 m3 (1.50 ft3)Metal / Металл 0,8 Kg (2 lb) 1,8 Kg (4 lb)
Embellecedor superior/ suelo PURE 130x37,5
PURE Worktop ON TOP 130x35
Plan vasque PURE ON TOP 130x35
Top PURE ON TOP 130x35
Waschtischplatte PURE ON TOP 130x35
Столешница PURE ON TOP 130x35
L
W
H
140 cm (55” 1/8)
50 cm (19” 11/16)
10 cm (3” 15/16)
0,07 m3 (2.47 ft3)Metal/ Металл 0,9 Kg (1 lb) 2,9 Kg (6 lb)
Chasis toallero suspendido mueble 65x37,5
Bracket with towel rail wall-hung unit 65x37,5
Bâti avec porte -serviettes suspendu meuble 65x37,5
Supporto con portasciugamani sospeso mobile 65x37,5
Halter mit Handtuchhalter 65x37,5
Декоративный элемент с полотенцедержателем 65x37,5
L
W
H
85 cm (33” 7/16)
50 cm (19” 11/16)
46 cm (16” 2/16)
0,2 m3 (6.9 ft3)Metal / Металл 10,5 Kg (23 lb) 13,5 Kg (30 lb)
Chasis suspendido mueble 130x37,5 ·
Bracket wall -hung unit 130x37,5 ·
Bâti suspendu meubl E 130x37,5 ·
Supporto sospeso mobile 130x37,5 ·
Halter für waschtischplatte 130x37,5 ·
Подвесной металлически й элемен 130x37,5
L
W
H
140 cm (55” 2/16)
50 cm (19” 11/16)
46 cm (16” 2/16)
0,32 m3 (11.37 ft3)Metal / Металл 18,5 Kg (41 lb) 23,5 Kg (50 lb)
Lavabo PURE ON TOP PURE Hand Basin ON TOP
Lavabo PURE ON TOP Lavamani PURE ON TOP
Waschbecken PURE ON TOP Умывальная Раковина PURE ON TOP
LIMPIEZA DEL KRION®
Este producto ha sido fabricado con KRION®. Para la limpieza de este material, se recomienda utilizar el “Kit de Limpieza KRION®”, comercializado por KRION SOLID SURFACE, y seguir las instrucciones
que en él se detallan. No utilizar productos que contengan disolventes orgánicos (alcohol, acetona, amoniaco, compuestos aromáticos) ni productos de limpieza agresivos tales como lejía, salfumán, sosa cáustica,
productos antical o detergentes con tensoactivos aniónicos.
¡Atención! El logotipo impreso en el producto se puede degradar. Limpiar con suma delicadeza sobre la zona debido a que las propiedades del KRION® reducen la durabilidad de las pinturas sobre la superficie.
REPARACIÓN DEL KRION®
KRION® es un material reparable, en el caso de que se produzca algún desperfecto grave (arañazos profundos, desconchamiento), consulte con su distribuidor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO KRION®ES
ROUTINE MAINTENANCE KRION®EN
ENTRETIEN HABITUEL KRION®FR
CLEANING KRION®
This product is made of KRION®. To clean it, the “KRION® Cleaning Kit” sold by KRION SOLID SURFACE should be used, following the instructions inside it. Do not use products that contain organic solvents
(alcohol, acetone, ammonia, aromatic compounds) or aggressive cleaning products like bleach, hydrochloric acid, caustic soda, lime-scale removers or detergents with anionic surfactants.
Warning! The logo printed on the product might fade. Clean this area very carefully because the durability of paint on a KRION® surface can be a ected by the material’s non-porous properties.
REPAIRING KRION®
KRION® is a repairable material. In the event of serious damage (deep scratches,  aking, etc.), consult your distributor.
ENTRETIEN DU KRION®
Ce produit est fabriqué en KRION®. Pour l’entretien de ce matériau, il est recommandé d’utiliser le « Kit d’Entretien KRION® », commercialisé par KRION SOLID SURFACE, et de suivre les instructions qui y
sont détaillées. Ne pas utiliser de produits contenant des solvants organiques (alcool, acétone, ammoniac, composés aromatiques) ni de produits d’entretien agressifs comme eau de javel, acide chlorhydrique, soude
caustique, produits anticalcaires ou détergents avec des tensioactifs anioniques.
Attention ! Le logotype imprimé sur le produit peut se dégrader. Nettoyer très délicatement la zone, car les propriétés du KRION® réduisent la durabilité des peintures sur la surface.
RÉPARATION DU KRION®
KRION® est un matériau réparable. Dans le cas où il se produirait un grave dommage (éra ures profondes, écaillement), consultez votre distributeur.
MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL
MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
PULIZIA DEL KRION®
Questo prodotto è stato realizzato con KRION®. Per la pulizia di questo materiale, si consiglia di usare il “Kit per la pulizia KRION®”, commercializzato da KRION SOLID SURFACE, e di seguire le istruzioni che
vi sono riportate. Non usare prodotti contenenti solventi organici (alcool, acetone, ammoniaca o composti aromatici), né prodotti pulenti aggressivi quali candeggina, acido cloridrico, soda caustica, prodotti antical-
care o detergenti con tensioattivi anionici.
Attenzione! Il logotipo stampato sul prodotto si può deteriorare. Pulire questa zona con estrema delicatezza dato che le proprietà del KRION® riducono la durevolezza delle vernici sulla superfi cie.
RIPARAZIONE DEL KRION®
Il KRION® è un materiale riparabile e, in caso di danno grave (graffi profondi, scheggiature), rivolgersi al proprio rivenditore.
MANUTENZIONE ORDINARIA KRION®IT
REGELMÄßIGE WARTUNG KRION®DE
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ KRION®RU
REINIGUNG VON KRION®
Dieses Produkt ist aus KRION® hergestellt. Zur Reinigung dieses Materials wird empfohlen, den „KRION® Reinigungs-Kit“ zu verwenden, der von KRION SOLID SURFACE angeboten wird, und die darin an-
gegebenen Anweisungen zu befolgen. Benutzen Sie keine Produkte, die organische Lösungsmittel enthalten (Alkohol, Aceton, Ammoniak, Aromasto e) und auch keine aggressiven Reinigungsmittel wie Lauge,
Salzsäure, Natronlauge, Entkalkungsprodukte oder Reinigungsmittel mit anionisch-grenz ächenaktiven Sto en.
Achtung! Das auf dem Produkt aufgedruckte Logo kann schwächer werden. Beim Reinigen sollte mit besonderer Sorgfalt vorgegangen werden, da die Eigenschaften von KRION® die Lebensdauer der Farben auf
der Fläche reduzieren.
AUSBESSERUNG VON KRION®
KRION® kann repariert werden, wenn irgendwelche schwerwiegende Schäden daran entstehen (tiefe Kratzer, Absplitterung); erkundigen Sie sich bei Ihrem Vertriebshändler.
ЧИСТКА МАТЕРИАЛА KRION®
Данный продукт был произведен с применением материала KRION®. Для чистки этого материала рекомендуется использовать «Набор для чистки KRION®», который продается компанией KRION
SOLID SURFACE, следуя приведенным в нем инструкциям. Не используйте средства, которые содержат органические растворители (спирт, ацетон, аммиак, ароматические составы) и агрессивные
чистящие средства, такие как щелок, соляная кислота, каустическая сода, противоизвестковые средства или моющие средства с поверхностно-активными анионными добавками.
Внимание! Логотип, напечатанный на продукте, может изменить первоначальный цвет. Чистите данную зону очень осторожно, поскольку свойства материала KRION® сокращают долговечность
краски на его поверхности.
РЕМОНТ МАТЕРИАЛА KRION®
KRION® допускает ремонт. В случае серьезного повреждения лубокой царапины, скола) проконсультируйтесь с дистрибьютором.
MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL
MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Para la limpieza habitual del producto, utilizar jabones neutros y agua con paños o esponjas no abrasivos. No utilizar nunca productos disolventes (acetona, alcohol, salfumán, etc.), ni detergentes o paños abrasivos
que dañarían la superfi cie.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO METAL ES
METAL ROUTINE MAINTENANCE EN
For normal cleaning of the product, use neutral soap and water with a cloth or non-abrasive sponges. Never use: solvent products (acetone, alcohol, hydrochloric acid, etc.), detergent or abrasive materials which could
damage the surface.
ENTRETIEN HABITUEL MÉTAL FR
Pour le nettoyage habituel, employer des savons neutre et de l’eau avec des éponges et des chi ons doux, non agressifs. Pour le nettoyage des surfaces ne jamais utiliser: des produits solvants (acétone, alcool, eau-
forte, etc.), ni des détergents ou des chi ons agressifs qui pourraient détériorer.
Per la pulizia abituale, usare saponi neutro ed acqua con panni e spugne non abrasivi. Per la pulizia delle superfi ci non usare mai: prodotti solventi (acetone, alcol, acido muriatico, ecc.) ne detersivo panni abrasivi
che danneggerebbero.
MANUTENZIONE ORDINARIA METAL IT
REGELMÄßIGE WARTUNG METAL DE
Zur normales Reinigung sollten Sie neutraler Seife, Wasser und nicht scheuernde Tücher und Schwämme benutzen. Zur Reinigung von Sie nie Lösungsmittel (Azeton, Alkohol, Salzsäure, etc.) oder Scheuerpulver
bzw. Schuerschwämme benutzen, beschädigen könnten.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ RU
Для обычной чистки применять жидкое мыло и воду, используя ткань или неабразивные губки. Никогда не применять для чистки растворители (ацетон, соляная кислота, алкоголь и т.п.), стиральные
порошки или жесткую ткань, которые могут повредить поверхность.
MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL
MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL
MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Consejos de limpieza y mantenimiento MADERA
Es conveniente realizar limpiezas con frecuencia y no una limpieza en profundidad en mayores espacios de tiempo. A pesar de las características de resistencia de las superfi cies, la suciedad al cabo del tiempo tiende
a incrustarse. Para evitar tener que recurrir a productos de limpieza excesivamente agresivos es preferible realizar limpiezas frecuentes, antes que profundas con carácter esporádico.
El mantenimiento es sencillo. Sin embargo desaconsejamos el uso de ciertos utensilios y productos que jamás se deben emplear para su limpieza, como pudieran ser: objetos punzantes, estropajos con una superfi cie
áspera, disolventes, lejías, quitaesmaltes, vinagres, ácidos cítricos, productos abrasivos, abrillantadores, etc.
No emplee vaporetas para la limpieza. La presión de trabajo de estas máquinas provoca que el vapor de agua penetre en los materiales y produzca una hinchazón que deteriora la madera.
Para la eliminación de motas de polvo, manchas de grasa o huellas dactilares, disuelva jabón neutro en un recipiente de agua templada. Limpie los muebles con una bayeta humedecida, secando a continuación todas
las superfi cies, especialmente las esquinas, con un paño suave, limpio y seco.
En caso de duda sobre la reacción de un producto de limpieza elegido sobre una superfi cie, recomendamos hacer unas pruebas en un sitio menos visible para comprobar posibles alteraciones de color y otros efectos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MADERA ES
WOOD ROUTINE MAINTENANCE EN
Cleaning and caring for WOOD
It is advisable to clean frequently instead of doing it more thoroughly at longer intervals. In spite of the endurance of the surfaces, dirt tends to build up over time. In order to void the use of abrasive cleaning prod-
ucts, clean it regularly at short intervals.
The maintenance is quite simple. However, when cleaning them, you should never use such utensils and cleaning products as sharp objects, rough scouring pads, solvents, bleach, nail polish remover, vinegar, citric
acid, abrasive products, polishes, etc.
Please do not use steam machines for cleaning. Pressure makes the water steam get into de materials and makes them swell damaging the wood.
To eliminate dust, grease stains or fi ngerprints, dissolve some mild soap in a container of warm water. Wipe the cabinets with a damp cloth and then dry all surfaces, specially the corners, with a soft clean dry cloth.
If you have any doubts about the e ect a cleaning product might have on a surface, we recommend trying it in a less visible place to check for any changes in colour or other alterations.
ENTRETIEN HABITUEL BOIS FR
Conseils de nettoyage et d’entretien BOIS
Il vaut mieux réaliser des nettoyages fréquents plutôt qu’un nettoyage en profondeur plus espacé dans le temps. Malgré les caractéristiques de résistance des surfaces, la saleté tend à s’incruster avec le temps. Pour
éviter d’avoir recours à des produits d’entretien trop agressifs, il est préférable de réaliser des nettoyages fréquents, plutôt que des nettoyages profonds sporadiques.
L’entretien est simple ; néanmoins, nous déconseillons l’utilisation de certains ustensiles et produits qui ne devront jamais s’employer pour l’entretien, comme : objets pointus, éponges à récurer trop rugueuses, sol-
vants, dissolvants, vinaigres, acides citriques, produits abrasifs, polisseurs, etc.
N’utilisez pas de nettoyeurs vapeur pour le nettoyage. La pression de travail de ces machines fait que la vapeur d’eau pénètre dans les matériaux et provoque un gon ement qui détériore le bois
Pour éliminer la poussière, les taches de graisse ou les traces de doigt, dissolvez du savon neutre dans un récipient d’eau tiède. Nettoyez les meubles à l’aide d’une lavette humidifi ée avec cette eau savonneuse, puis
séchez toutes les surfaces, tout particulièrement les coins, à l’aide d’un chi on doux, propre et sec.
En cas de doute sur la réaction du produit d’entretien choisi sur une surface, nous recommandons de faire un essai à un endroit peu visible pour vérifi er les éventuelles altérations de couleur et autres e ets.
MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL
MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДЕРЕВА RU
Рекомендации по чистке и уходу для ДЕРЕВА
Целесообразнее чистить этот материал часто, а не проводить глубинную чистку через бóльшие промежутки времени. Данные поверхности обладают устойчивостью к загрязнению, однако с течени-
ем времени грязь все равно к ним прилипает. Чтобы избежать необходимости прибегать к чрезмерно агрессивным моющим средствам, предпочтительно чистить поверхность часто, а не проводить
глубинную чистку время от времени.
Уход за такой поверхностью несложен. Тем не менее, мы не рекомендуем пользоваться определенными средствами и принадлежностями. Например, никогда не следует пользоваться колющими пред-
метами, шероховатыми металлическими мочалками, растворителями, щелочью, жидкостью для снятия лака, уксусом, лимонной кислотой, абразивными средствами, средствами для блеска и т. д.
Не используйте для чистки пароочистители: рабочее давление этих аппаратов способствует проникновению водяного пара в материалы и вызывает вздутие, которое портит дерево. Для удаления ско-
плений пыли, жирных пятен или следов пальцев используйте нейтральное мыло в контейнере с теплой водой. Чистите мебель влажной впитывающей тряпкой, после чего высушивайте все поверхно-
сти, особенно на углах, с помощью мягкой, чистой и сухой тканевой тряпки.
Если вы сомневаетесь в том, какую реакцию может вызвать выбранное средство для чистки поверхности, рекомендуем вначале попробовать нанести его на самое незаметное место, чтобы увидеть
возможное изменение цвета и другие последствия.
Consigli utili per la pulizia e la manutenzione LEGNO
È conveniente pulire con frequenza piuttosto che fare una pulizia a fondo più di rado. Nonostante le caratteristiche di resistenza delle superfi ci, con il tempo lo sporco tende ad attaccarsi. Per evitare di ricorrere a
prodotti pulenti eccessivamente aggressivi, è preferibile pulire frequentemente piuttosto che pulire a fondo sporadicamente.
La manutenzione è semplice. Tuttavia, vi sono alcuni utensili e prodotti che non si devono mai utilizzare per la pulizia: oggetti acuminati, pagliette e spugnette dalla superfi cie ruvida, solventi, candeggina, acetone,
aceto, acido citrico, prodotti abrasivi, lucidanti, ecc.
Non usare pulitrici a vapore. Data la pressione d’esercizio di queste macchine, il vapore acqueo penetra nei materiali e ne provoca il rigonfi amento danneggiando il legno. Per rimuovere granelli di polvere, macchie
di grasso o impronte digitali, sciogliere un po’ di sapone neutro in un recipiente contenente acqua tiepida.
Pulire i mobili con un pannospugna inumidito, e quindi asciugare tutte le superfi ci, insistendo negli angoli, con un panno morbido, pulito e asciutto.
In caso di dubbio riguardo alla reazione del prodotto pulente prescelto su una superfi cie, si consiglia di fare una prova in un sito meno visibile per accertarsi che non si verifi chino eventuali alterazioni del colore e
altri e etti indesiderati.
MANUTENZIONE ORDINARIA LEGNO IT
REGELMÄßIGE WARTUNG HOLZ DE
Tipps zur Reinigung und Pfl ege HOLZ
Mehrere häufi ge Reinigungen der Beläge sind besser als eine gründliche Reinigung nach längerer Zeit. Trotz der Beständigkeit der Ober ächen kann sich nach einiger Zeit Schmutz festsetzen. Deshalb sollte man
besser häufi ger als in längeren Abständen putzen, denn damit vermeidet man die Notwendigkeit übermäßig aggressiver Reinigungsprodukte.
Die P ege ist sehr einfach. Allerdings raten wir von der Verwendung gewisser Utensilien und Produkte ab, die keinesfalls zur Reinigung verwendet werden dürfen, wie beispielsweise spitze Gegenstände, Scheuer-
schwämme mit rauer Ober äche, Lösungsmittel, Lauge, Nagellackentferner, Essig, Zitronensäure, scheuernde Produkte oder Glanzmittel usw.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Dampfreiniger. Der Arbeitsdruck dieser Geräte bewirkt, dass der Wasserdampf in die Materialien eindringt und ein Anschwellen verursacht, wodurch das Holz beschädigt wird.
Lösen Sie zur Entfernung von Staub, Fett ecken oder Fingerabdrücken neutrale Seife in einem Eimer mit lauwarmem Wasser. Reinigen Sie die Möbel mit einem angefeuchteten Wischlappen und trocknen Sie an-
schließend alle Flächen, insbesondere die Ecken, mit einem weichen, sauberen und trocknen Tuch.
Falls Sie Zweifel bezüglich der Auswirkung des gewählten Reinigungsmittels auf eine Fläche haben, empfehlen wir, dieses an einer weniger gut sichtbaren Stelle auszuprobieren, um eventuelle Farbänderungen oder
andere E ekte festzustellen.
Se reserva el derecho legal de aportar posibles modifi caciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución.
Reserves the legal right to introduce any possible modifi cations in any of its products without previous notice or replacement.
Se réserve le droit légal de modifi er ou de suprimer ses produits sans préavis.
Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifi che ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione.
Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor.
Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты, без предварительного предупреждения или замены.
Ed. 2022-01-14
Ctra. Vila-real - Puebla de Arenoso (CV 20), km.1
Apto. 372 Tel.; +34 964 50 64 64
Fax Nal. 964 50 64 81 - Fax Exp. +34 964 50 64 80
12.540 VILA-REAL (CASTELLÓN) SPAIN
17
No 007-042019
UNE-EN 14688
PURE
Higiene personal / Personal Hygiene
APTITUD PARA LA LIMPIEZA / APTITUDE FOR CLEANING : CUMPLE / PASS
RESISTENCIA A LA CARGA / LOAD RESISTANCE: CUMPLE / PASS
PROTECCIÓN CONTRA DESBORDAMIENTO / OVERFLOW PROTECTION: CL 20
DURABILIDAD / DURABILITY: CUMPLE / PASS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28