Powerplus POWXG10231 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO ................................................................................. 4
2 DESCRIPCIÓN ................................................................................... 4
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................... 5
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 6
5 SEGURIDAD ...................................................................................... 6
6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL RETROCESO ......... 8
7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA GASOLINA 9
8 MONTAJE .......................................................................................... 9
8.1 Herramientas necesarias para el montaje ............................................................... 9
8.2 Requisitos del montaje ............................................................................................. 9
8.3 Instalación de la barra guía, cadena de la sierra y cubierta de agarre ................ 10
8.3.1 Montaje de la punta de tronzado. .............................................................................. 10
8.3.2 Instalación de la barra: .............................................................................................. 10
8.3.3 Instalación de la cadena de la sierra: ........................................................................ 10
8.3.4 Ajuste de tensión de la cadena de la sierra ............................................................... 11
8.3.5 Ajuste de la cadena de la sierra: ............................................................................... 11
8.3.6 Prueba mecánica del freno de cadena ...................................................................... 12
8.3.7 Comprobación del freno de cadena: .......................................................................... 12
9 COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES ................................................. 13
9.1 Combustible ............................................................................................................ 13
9.2 Mezcla del combustible .......................................................................................... 13
9.2.1 Símbolos de combustible y lubricantes...................................................................... 13
9.2.2 Tabla de mezclas de combustible ............................................................................. 13
9.2.3 Combustibles recomendados .................................................................................... 13
9.2.4 Llenado de combustible ............................................................................................ 14
9.3 Aceite de cadena ..................................................................................................... 14
9.3.1 Lubricación de la cadena y la barra ........................................................................... 14
9.3.2 Llenado con aceite de cadena ................................................................................... 14
10 FUNCIONAMIENTO ......................................................................... 14
10.1 Comprobaciones previas al arranque en el motor (Fig. 8) ................................... 14
10.2 Arranque del motor ................................................................................................. 15
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
10.3 Cómo volver a arrancar un motor ya caliente ....................................................... 15
10.4 Parada del motor (Fig. 9f) ....................................................................................... 15
10.5 Prueba operativa del freno de cadena ................................................................... 15
10.6 Lubricación de la cadena y barra de la sierra ....................................................... 16
10.7 Engrasador automático .......................................................................................... 16
10.8 Instrucciones generales de corte ........................................................................... 16
10.8.1 Tala ........................................................................................................................... 16
10.8.2 Escamondo ............................................................................................................... 18
10.8.3 Tronzado ................................................................................................................... 18
10.8.4 Tronzado con un caballete ........................................................................................ 18
10.8.5 Parachoques con puntas ........................................................................................... 19
11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ...................................... 19
11.1 Mantenimiento preventivo ...................................................................................... 19
11.2 Mantenimiento de invierno ..................................................................................... 19
11.3 Filtro de aire ............................................................................................................ 20
11.4 Filtro de combustible .............................................................................................. 20
11.5 Pantalla del protector de chispas .......................................................................... 20
11.6 Bujías ....................................................................................................................... 21
11.7 Ajuste del carburador ............................................................................................. 21
12 MANTENIMIENTO ........................................................................... 21
12.1 Mantenimiento de la barra guía .............................................................................. 21
12.2 Lubricación de la rueda dentada ............................................................................ 21
12.3 Mantenimiento de la barra guía .............................................................................. 22
12.4 Afilado de la cadena ............................................................................................... 22
12.5 Barra guía ................................................................................................................ 23
12.6 Mantenimiento de la cadena ................................................................................... 24
13 INFORMACIÓN TÉCNICA ............................................................... 25
14 RUIDO .............................................................................................. 26
15 ALMACENAMIENTO DE LA SIERRA DE CADENA ...................... 26
16 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................... 27
17 GARANTÍA ....................................................................................... 28
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
18 MEDIOAMBIENTE ........................................................................... 28
19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 29
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
SIERRA DE CADENA 50.4CM
3
500MM
POWXG10231
1 USO PREVISTO
Estos modelos están previstos para el uso ocasional a cargo de propietarios de casas, casas
de campo y campistas y para aplicaciones generales como limpieza, poda, corte de madera,
etc. No están previstos para ser utilizados con frecuencia. Si el uso previsto implica largos
periodos de utilización, la vibración puede provocar problemas circulatorios en las manos del
usuario. No conviene para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
Utilice solamente el aceite bio-degradable (favorable al medio ambiente)
para lubricar la cadena.
Nota: Cumpla con todas las ordenanzas, normas y reglamentaciones
nacionales, regionales y locales en materia de seguridad. La
reglamentación nacional puede limitar el uso de esta máquina.
2 DESCRIPCIÓN
1. Cadena de la sierra
2. Barra guía
3. Pantalla del protector de chispas
4. Palanca del freno de cadena /
Guardamanos
5. Mango delantero
6. Mango de arranque
7. Interruptor de motor
8. Gatillo de seguridad
9. Mango trasero
10. Tapón del tanque de aceite
11. Tapón del tanque de combustible
12. Cubierta de arranque
13. Punta de tronzado
14. Tuercas de retención de la barra
15. Cubierta del amortiguador
16. Cubierta del limpiador de aire
17. Palanca de choque
18. Tornillo de ajuste de la cadena de la
sierra
19. Colector de cadena
20. Regulador / Gatillo
CADENA DE SIERRA DE RETROCESO BAJO. Ayuda a reducir significativamente el
retroceso o su intensidad, gracias al calibre diseñado especialmente y a las uniones de
guarda.
FRENO DE CADENA. Es una función de seguridad diseñada para reducir la posibilidad de
daños causados por el retroceso y que es capaz de detener la cadena móvil de la sierra en
cuestión de milisegundos. Se activa por medio de la palanca del freno de cadena.
PANTALLA DEL PROTECTOR DE CHISPAS. Retiene el carbono y otras partículas
inflamables de más de 0,6 mm (0,023 pulgadas) de tamaño de los gases de escape del motor.
Cumple con las leyes y/o normativas locales, estatales y federales vigentes. El uso de una
pantalla del protector de chispas es responsabilidad del usuario. Consulte más detalles en las
Precauciones de seguridad.
INTERRUPTOR DE MOTOR. Detiene inmediatamente el motor si se atasca. El interruptor
debe colocarse en la posición ON para iniciar o volver a arrancar el motor.
GATILLO DE SEGURIDAD. Evita que el motor se acelere por accidente. El gatillo del
regulador no se puede apretar a menos que el pestillo de seguridad no esté presionado.
PALANCA DEL FRENO DE CADENA / GUARDAMANOS. Protege la mano izquierda del
operador en caso de que se resbale del mango delantero con la sierra en marcha.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
COLECTOR DE CADENA. Reduce el peligro de lesiones en caso de que la sierra de cadena
se rompa o descarrile cuando esté en marcha. El colector de cadena está diseñado para
interceptar una cadena suelta.
NOTA: Estudie su sierra y familiarícese con sus piezas.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado con el retroceso. Sujete con firmeza la
sierra de cadena con ambas manos cuando la utilice. Por su propia
seguridad, lea y observe las precauciones de seguridad de este manual
antes de intentar utilizar la sierra de cadena. El uso incorrecto puede
provocar lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas de gasolina, siempre se deben
observar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, para
reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños en la unidad.
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 SIERRA DE CADENA 50.4CM3 500 mm
1 manual de instrucciones
1 cadenas
1 barra de guía
1 cubierta de barra
1 llave para bujías
1 botella vacía
2 llave Allen
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
Uso recomendado de
calzado de protección.
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad.
Protección obligatoria de los
ojos.
Lleve guantes de seguridad.
Utilice dispositivos auriculares
de protección.
Compruebe que el freno de
cadena está desactivado.
Ponga en marcha de nuevo el
guardamanos/freno de
cadena.
¡Utilice un casco duro!
5 SEGURIDAD
NO utilice una sierra de cadena con una sola mano. Si se utiliza con una sola mano
puede causar lesiones graves en el operador, los ayudantes, los peatones o una
combinación de todas estas personas. Una sierra de cadena se debe utilizar con las dos
manos.
NO utilice la sierra de cadena si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de las
drogas, el alcohol o medicamentos.
Utilice calzado de seguridad, prendas de vestir ajustadas, guantes de protección y
dispositivos de protección ocular, de oídos y para la cabeza.
Tenga cuidado al manipular el combustible. Para evitar un incendio, aleja la sierra de
cadena al menos 3 metros (10 pies) del lugar de llenado del combustible antes de
arrancar el motor.
NO PERMITA que otras personas estén cerca al arrancar o cortar con la sierra de
cadena. Mantenga a los peatones y a los animales alejados de la zona de trabajo.
NO EMPIECE a cortar hasta que tenga una zona de trabajo despejada, una posición
segura y un camino de retirada previsto del árbol cortado.
Mantenga alejadas todas las partes de su cuerpo de la sierra de cadena cuando el motor
esté en marcha.
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la sierra de cadena no está en contacto
con nada.
Transporte la sierra con el motor apagado, la barra guía y la cadena de la sierra hacia
atrás y el amortiguador alejado de su cuerpo.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
NO utilice una sierra de cadena dañada, mal ajustada o que no esté montada de forma
completa y segura. Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se
suelta el gatillo de control del regulador.
Apague el motor antes de colocar en el suelo la sierra de cadena.
Tenga especial cuidado al cortar arbustos de pequeño tamaño y maleza, ya que el
material flexible podría atascarse en la cadena de la sierra y ser lanzado hacia el usuario
o hacerle perder el equilibrio.
Cuando corte un tronco que esté bajo tensión, manténgase alerta ante la recuperación
elástica, para que no le golpee cuando se libere la tensión en las fibras de la madera.
Mantenga las manos secas, limpias y libres de aceite o mezcla de combustible.
Utilice la sierra de cadena sólo en zonas bien ventiladas.
NO UTILICE la sierra de cadena en un árbol a menos que se haya entrenado
específicamente para ello.
Todas las tareas de mantenimiento de la sierra, distintas de las que se recogen en las
instrucciones de seguridad y mantenimiento del manual del usuario, deben ser realizadas
por personal competente.
Use la cubierta de barra de guía suministrada para el transporte y el almacenamiento de
la sierra.
NO utilice la sierra cerca o alrededor de líquidos o gases inflamables, en exteriores o
interiores. Puede producirse una explosión y/o un incendio.
No rellene el tanque de combustible, el tanque de aceite ni lubrique la unidad con el motor
en marcha.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. Corte sólo madera. No utilice la sierra de
cadena para un uso distinto del previsto. Por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para
cortar plástico, mampostería o materiales que no se utilicen para la construcción.
La primera vez que la utilice, el operador debe recibir indicaciones prácticas en el uso de
la sierra y del equipo de protección a cargo de un operador con experiencia.
No intente sujetar la sierra con una sola mano. No podrá controlar las fuerzas de
reacción y puede perder el control de la sierra, lo que tendría como resultado que la barra
y la cadena patinen o reboten junto al tronco.
No utilice nunca la sierra de cadena en interiores. La sierra produce gases de escape
venenosos en cuanto se arranca el motor, que pueden ser incoloros e inodoros. El uso de
este producto puede generar polvo, neblina y gases con productos químicos que causan
daños en los órganos reproductivos. Preste atención al polvo dañino, a la neblina (como
el polvo de la sierra o el vapor de aceite de la lubricación de la cadena) y protéjase
adecuadamente.
Utilice guantes y mantenga las manos calientes. El uso prolongado de sierras de cadena
que expongan al operador a vibraciones puede producir síndrome de Raynaud o
enfermedad de dedos blancos. Para reducir el riesgo de contraer esta enfermedad, utilice
guantes y mantenga las manos calientes. Si aparece algún síntoma del síndrome de
Raynaud, consulte a un médico inmediatamente.
Dirija el carrete dentado de la sierra de cadena directamente detrás del gozne que desee
y gire la sierra sobre este punto. El carrete dentado se lía contra el tronco.
El usuario mismo sólo puede cambiar la cadena, la barra de guía y la bujía. Asegúrese
siempre de efectuar los cambios con material adecuado, como se indica en las
especificaciones del manual.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE EL RETROCESO
El RETROCESO se puede producir cuando el EXTREMO de la barra de guía toca un objeto,
o cuando la madera rodea y pinza la cadena de la sierra en el corte.
El contacto del extremo puede provocar en algunos casos una reacción contraria ultrarrápida,
con un golpe de la barra guía hacia arriba y de vuelta hacia el operador.
La COMPRESIÓN de la cadena de la sierra a lo largo de la parte INFERIOR de la barra guía
puede ALEJAR la sierra del operador.
La COMPRESIÓN de la cadena de la sierra a lo largo de la parte SUPERIOR de la barra guía
EMPUJARÁ la barra guía rápidamente de vuelta hacia el operador.
Cualquiera de estas reacciones puede provocar que pierda el control de la sierra, lo que
podría tener como resultado lesiones personales graves.
Con una comprensión básica del retroceso podrá reducir o eliminar el elemento de
sorpresa. La sorpresa contribuye a los accidentes.
Sujete firmemente la sierra con las dos manos, con la mano derecha en el mango trasero
y la izquierda en el mango delantero cuando el motor esté en marcha. Agarre firmemente
con los pulgares y los demás dedos rodeando los mangos de la sierra. Un agarre firme le
ayudará a reducir el retroceso y a mantener el control de la sierra. No la suelte.
Compruebe que la zona en la que corta está libre de obstrucciones. No deje que el
extremo de la barra guía entre en contacto con un tronco, rama o cualquier otra
obstrucción que pueda ser golpeada mientras utiliza la sierra.
Corte a velocidad alta del motor.
No se estire demasiado ni corte por encima de la altura de los hombros.
Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a afilado y mantenimiento de la cadena de
la sierra.
Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto indicadas por el fabricante o similares.
NOTA: La cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple el
rendimiento contra el retroceso.
¡ADVERTENCIA! La sierra de cadena se suministra con una etiqueta de
seguridad situada en la palanca del freno de cadena o guardamanos. Esta
etiqueta, junto con las instrucciones de seguridad de estas páginas, debe
leerse cuidadosamente antes de intentar utilizar esta unidad.
Tenga cuidado con:
Retroceso rotativo (Fig. 2a)
A = Ruta del retroceso
B = Zona de reacción del retroceso
Reacciones de empuje (retroceso con compresión) y tirón (Fig. 2b)
A = Tirón
B = Objetos sólidos
C = Empuje
Si la sierra no logra penetrar al hacer un corte, la barra de guía puede saltar o deslizarse de
forma peligrosa a lo largo de la superficie del tronco o de la rama con una pérdida de control.
Para impedir o reducir el patinaje, sujete la sierra con ambas manos y asegúrese que haga
una ranura para el corte.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA GASOLINA
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Estos
pueden inflamarse y sus vapores son explosivos.
Se de cumplir con los siguientes puntos:
Utilice sólo recipientes autorizados.
Nunca retire el tapón de combustible ni añada combustible cuando el motor esté en
funcionamiento. Deje que los componentes de escape del motor se enfríen antes de
añadir combustible.
No fume.
Nunca añada combustible cuando la máquina esté al interior del local.
Nunca almacene la máquina ni los contenedores de combustible al interior, en presencia
de una llama viva, como en el caso de un calentador de agua.
Si ha se ha derramado combustible, no intente poner en funcionamiento el motor sino
aléjelo de esta área antes de ponerlo en marcha.
Siempre cambie y apriete firmemente el tapón de combustible antes de añadir
combustible.
Si se vacía el depósito, se debe efectuar esta operación al exterior.
8 MONTAJE
NOTA: Las acciones que se describen pueden variar ligeramente según el
modelo que haya comprado.
8.1 Herramientas necesarias para el montaje
Para montar la sierra de cadena necesitará las siguientes herramientas:
Combinación de llave y destornillador (incluida en el kit del usuario).
Guantes para tareas pesadas (a cargo del usuario).
8.2 Requisitos del montaje
ADVERTENCIA: NO arranque el motor de la sierra hasta que la unidad esté
preparada.
La nueva sierra de cadena necesitará que ajuste la cadena, rellene el tanque de combustible
con la mezcla correcta y que rellene el tanque de aceite con aceite lubricante antes de que la
unidad esté lista para funcionar.
Lea por completo el manual del usuario antes de intentar utilizar la unidad. Preste atención
especial a todas las precauciones de seguridad.
El manual del usuario es una guía de referencia y un manual pensados para ofrecerle la
información general de montaje, funcionamiento y mantenimiento de la sierra.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
8.3 Instalación de la barra guía, cadena de la sierra y cubierta de agarre
ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes de protección al manipular la
cadena.
8.3.1 Montaje de la punta de tronzado.
Monte primero la punta de tronzado (13) en la parte anterior del bloque de cilindro, con los
dos tornillos de montaje (incluidos en este paquete) (las puntas deben estar hacia arriba).
8.3.2 Instalación de la barra:
Para asegurar que la barra y la cadena reciben aceite, UTILICE SÓLO LA BARRA DE
ESTILOS ORIGINAL con el orificio del aceite (A), tal y como se muestra anteriormente.
(Fig. 3a)
Asegúrese de que la palanca del FRENO DE CADENA está colocada hacia atrás en la
posición DESACTIVADA (Fig. 3b)
Quite las tuercas de retención de la barra (B). Quite la cubierta del FRENO DE CADENA
(C) tirando en línea recta; puede que sea necesario tirar con fuerza. (Fig. 3c)
Nota: Deseche las dos arandelas de plástico. Sólo se utilizan para el envío
de la sierra de cadena.
Coloque el extremo ranurado de la barra guía sobre la tuerca de la barra (F). Deslice la
barra guía por detrás del tambor de agarre (G) hasta que la barra guía se detenga (Fig.
3d).
8.3.3 Instalación de la cadena de la sierra:
ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes para tareas pesadas al manipular
la cadena de la sierra o realizar ajustes en la misma.
Extienda la cadena en un bucle con los extremos de corte (A) apuntando HACIA LA
DERECHA alrededor del bucle (Fig. 4a).
Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (B) por detrás del agarre (C). Asegúrese
de que los enlaces se ajustan entre los dientes de la rueda dentada (Fig. 4b).
Guíe los enlaces en el surco (D) y alrededor del extremo de la barra (Fig. 4b).
NOTA: La cadena de la sierra puede colgar ligeramente de la parte inferior
de la barra. Es normal.
Tire de la barra guía hacia delante hasta que la cadena esté ajustada. Compruebe que
todos los enlaces se encuentran en el surco de la barra.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
Instale la cubierta del agarre y asegúrese de que la púa está colocada en el orificio
inferior de la barra guía. Asegúrese de que la cadena no se desliza fuera de la barra.
Coloque y apriete la tuerca de retención de la barra a mano y siga las instrucciones de
ajuste de tensión del apartado AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA DE LA SIERRA.
NOTA: Las tuercas de retención de la barra guía sólo se instalan a mano en
este punto porque es necesario ajustar la cadena de la sierra. Siga las
instrucciones detalladas en el apartado AJUSTE DE TENSIÓN DE LA
CADENA DE LA SIERRA.
8.3.4 Ajuste de tensión de la cadena de la sierra
La tensión correcta en la cadena de la sierra es extremadamente importante, y debe
comprobarse antes de comenzar y durante cualquier operación de corte.
Si se toma el tiempo de realizar los ajustes necesarios en la cadena de la sierra conseguirá
un mayor rendimiento de corte y una vida de cadena más larga.
ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes para tareas pesadas al manipular
la cadena de la sierra o realizar ajustes en la misma.
8.3.5 Ajuste de la cadena de la sierra:
Afloje las tuercas de retención de la barra de manera que queden apretadas sólo con la
mano.
Sujete arriba el extremo de la barra guía y gire el tornillo de ajuste (A) HACIA LA
DERECHA para aumentar la tensión de la cadena. Si se gira el tornillo HACIA LA
IZQUIERDA disminuirá la tensión de la cadena. Asegúrese de que la cadena se ajusta a
lo largo de toda la barra guía (Fig. 5).
Tras realizar el ajuste y mientras mantiene el extremo de la barra en la posición superior,
apriete las tuercas de retención de la barra de forma segura. La cadena tendrá la tensión
adecuada cuando esté ajustada en toda su extensión y se pueda tirar de ella con la mano
enguantada.
NOTA: Si es difícil girar la cadena en la barra guía o si se atasca, es porque
se ha aplicado demasiada tensión. Es necesario aplicar menos ajuste, del
siguiente modo:
Afloje las tuercas de retención de la barra para que se puedan apretar manualmente.
Disminuya la tensión girando lentamente el tornillo de ajuste de la barra HACIA LA
IZQUIERDA. Mueva la cadena hacia atrás y hacia delante sobre la barra. Siga ajustando
hasta que la cadena marche libremente pero se ajuste perfectamente. Puede aumentar la
tensión girando el tornillo de ajuste de la barra HACIA LA DERECHA.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
Cuando la cadena de la sierra tenga la tensión adecuada, sujete el extremo de la barra en
la posición superior y apriete las dos tuercas de retención de la barra de forma segura.
PRECAUCIÓN: Las cadenas de sierra nuevas se estiran, por lo que
requieren un ajuste tras 5 cortes. Esto es normal con una cadena nueva; el
intervalo entre los ajustes futuros se alargará rápidamente.
PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra está DEMASIADO SUELTA o
DEMASIADO APRETADA, la rueda dentada, la barra, la cadena y los
cojinetes del cigüeñal se desgastarán más rápido. Consulte la figura 6 para
obtener información sobre la tensión correcta en frío (A), la tensión
correcta en caliente (B) y como guía para el ajuste de la cadena de la sierra
(C).
8.3.6 Prueba mecánica del freno de cadena
La sierra de cadena está equipada con un freno de cadena que reduce la posibilidad de
daños debido al retroceso. El freno se activa si se aplica presión en la palanca de freno
cuando, en el caso de que se produzca un retroceso, la mano del operador golpea la palanca.
Cuando se activa el freno, el movimiento de la cadena se detiene bruscamente.
ADVERTENCIA: El propósito del freno de cadena es reducir la posibilidad
de daños debido al retroceso; no obstante, no puede proporcionar la
medida de protección necesaria si la sierra se utiliza sin cuidado.
Compruebe siempre el freno de cadena antes de utilizar la sierra y de forma
periódica durante el funcionamiento.
8.3.7 Comprobación del freno de cadena:
El freno de cadena está desactivado (la cadena se puede mover) cuando la palanca de
freno se levanta hacia atrás y se bloquea. Asegúrese de que el pestillo del freno de
cadena se encuentra en la posición off (Fig. 7a).
El freno de cadena está activado (la cadena está detenida) cuando la palanca de freno
está hacia delante y el pestillo del freno de cadena está en la posición ON. La cadena no
debe poder moverse (Fig. 7b).
NOTA: La palanca de freno debe encajar en ambas posiciones. Si nota una
fuerte resistencia o la palanca no se mueve hacia ninguna de las dos
direcciones, no utilice la sierra. Llévela inmediatamente a un centro de
mantenimiento profesional para su reparación.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
9 COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES
9.1 Combustible
Utilice gasolina sin plomo normal mezclada con aceite de motor de 2 tiempos en proporción
de 40:1 para obtener los mejores resultados. Utilice las proporciones de mezcla que se
detallan en el apartado tabla DE MEZCLAS DE COMBUSTIBLE que aparece a continuación.
ADVERTENCIA: No utilice nunca sólo gasolina en la unidad. Esto
provocaría daños permanentes en el motor y anularía la garantía del
fabricante para ese producto. No utilice nunca una mezcla de combustible
que haya estado almacenada durante más de 90 días.
ADVERTENCIA: El aceite lubricante de 2 tiempos debe ser un aceite
premium para motores con refrigeración por aire de 2 tiempos mezclado en
proporción de 40:1. No utilice ningún aceite lubricante de 2 tiempos con
una proporción de mezcla recomendada de 40:1. Si la causa del daño en el
motor es la lubricación insuficiente, se anulará la garantía del fabricante
para ese motor.
9.2 Mezcla del combustible
Agregue el aceite en un contenedor de combustible aprobado y, a continuación, la gasolina,
para que se mezcle con el aceite. Agite el contenedor para conseguir una mezcla completa.
ADVERTENCIA: La falta de lubricación anula la garantía del motor. La
gasolina y el aceite deben estar mezclados en proporción de 40:1.
9.2.1 Símbolos de combustible y lubricantes
9.2.2 Tabla de mezclas de combustible
Gasolina litros
1
2
4
5
Aceite de 2 tiempos ml
25
50
100
125
9.2.3 Combustibles recomendados
Para cumplir con las reglamentaciones en materia de calidad del aire (aire puro), algunas
gasolinas contienen compuestos oxigenados como alcohol y éter. ¡El motor está diseñado
para funcionar con cualquier gasolina para vehículos, incluso con aquellas enriquecidas, con
la condición de que se respeten las proporciones de mezcla arriba indicadas!
40 : 1
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
9.2.4 Llenado de combustible
Limpie el área alrededor de la tapa del depósito de combustible, y retire todo el polvo y la
suciedad de madera.
Abra el depósito de combustible girando la tapa en sentido antihorario.
Llene con una mezcla fresca para motores de 2 tiempos, NO llene excesivamente.
Después de llenar, coloque inmediatamente la tapa del depósito de combustible y cierre
girándola en sentido horario hasta que quede apretada con la mano y sellada.
Advertencia: Desplácese al menos 3 m con respecto al punto de
aprovisionamiento de combustible, lejos de eventuales derramamientos y
vapores antes de intentar poner en marcha el motor.
9.3 Aceite de cadena
9.3.1 Lubricación de la cadena y la barra
Llene siempre el tanque de aceite de la cadena cada vez que llene el tanque de combustible.
Se recomienda utilizar nuestra cadena y nuestra barra (ver nuestro surtido de aceite). Para
garantizar que la barra y la cadena reciban aceite, utilice sólo la barra de estilo original con el
agujero de paso del aceite (A) según se ilustra más arriba (Fig. 3a). Utilice siempre un aceite
para ruedas dentadas de buena calidad, que contenga aditivos que reduzcan la fricción y el
desgaste, así como que prevengan la formación de resina en la barra y en la cadena.
9.3.2 Llenado con aceite de cadena
Advertencia: tenga cuidado de no derramar aceite. Limpie perfectamente
cualquier aceite de cadena derramado, incluso si se utiliza aceite de cadena
biodegradable. Sea consciente del peligro que representa un derrame.
Limpie el área alrededor del depósito de aceite de cadena y elimine completamente el
polvo y la suciedad de madera.
Abra la tapa del depósito de aceite de cadena girándola en sentido antihorario.
Llene con aceite especial para cadenas. No llene excesivamente.
Coloque inmediatamente la tapa del depósito de aceite de cadena y ciérrela girándola
hasta que esté apretada con la mano y sellada.
10 FUNCIONAMIENTO
10.1 Comprobaciones previas al arranque en el motor (Fig. 8)
ADVERTENCIA: Nunca arranque ni utilice la sierra a menos que la barra y la
cadena estén instaladas correctamente.
Llene el tanque de combustible (A) con la mezcla correcta.
Llene el tanque de aceite (B) con el aceite de barra y cadena correcto.
Compruebe que el freno de cadena está desactivado (C) antes de arrancar la unidad.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com
10.2 Arranque del motor
Accione el freno de la cadena (desplace la protección de mano hacia delante, hasta
enclavarla) (Fig. 3b).
Para arrancar la sierra, coloque el interruptor (interruptor ON/OFF) en la posición ON (I)
(Fig. 9a).
Tire del choque (A) hasta el punto en que se coloca en su lugar (Fig. 9b).
Presione el bulbo de cebado 3 a 5 veces.
Coloque la sierra sobre una superficie firme y plana. Sujete la sierra de forma segura con
el pie tal y como se muestra en la ilustración. Tire con fuerza en el arranque 2 veces.
Vigile la cadena cuando comience a funcionar (Fig. 9c).
Cuando el motor funciona, la estrangulación se desactiva automáticamente (Fig. 9d).
Deje que el motor funcione durante 10 segundos para que se caliente. Pulse el regulador
(H) y póngalo al ralentí (Fig. 9e).
Si el motor no arranca, repita los pasos anteriores.
10.3 Cómo volver a arrancar un motor ya caliente
Asegúrese de que el interruptor on/off está en la posición “I”.
Tire rápidamente del cable de arranque 4 veces. El motor debe arrancar.
10.4 Parada del motor (Fig. 9f)
Suelte el gatillo y deje que el motor vuelva a marchar al ralentí.
Ponga el interruptor I/O (ON/OFF) en posición O (OFF) para detener el motor.
NOTA: Para una parada de emergencia, active simplemente el FRENO DE
CADENA y ponga el interruptor I/O (ON/OFF) en posición O (OFF).
10.5 Prueba operativa del freno de cadena
Pruebe el FRENO DE CADENA periódicamente para asegurar que funciona correctamente.
Realice una prueba del FRENO DE CADENA antes del primer corte, tras un periodo
prolongado de corte y después de tareas de mantenimiento en el FRENO DE CADENA.
PRUEBE EL FRENO DE CADENA DEL SIGUIENTE MODO:
Coloque la sierra sobre una superficie limpia, firme y plana.
Arranque el motor.
Agarre el mango trasero (A) con la mano derecha (Fig. 10).
Con la mano izquierda, sujete con firmeza el mango delantero (B) [no la palanca del
FRENO DE CADENA (C)] (Fig. 10).
Apriete el gatillo del regulador 1/3 del regulador e, inmediatamente, active la palanca del
FRENO DE CADENA (C) (Fig. 10).
ADVERTENCIA: Active el freno de cadena despacio y deliberadamente. No
permita que la cadena toque nada ni deje que la sierra se incline hacia
delante.
La cadena se podría detener bruscamente. Si lo hace, suelte inmediatamente el gatillo del
regulador.
ADVERTENCIA: Si la cadena no se detiene, apague el motor y lleve la
unidad a un centro de mantenimiento autorizado para su reparación.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 16 www.varo.com
Si el freno de cadena funciona correctamente, apague el motor y vuelva a colocar al freno
de cadena en la posición DESACTIVADO.
ADVERTENCIA: Si la cadena no se detiene, apague el motor y lleve la
herramienta a un centro de mantenimiento autorizado para hacerla reparar.
10.6 Lubricación de la cadena y barra de la sierra
La lubricación adecuada de la cadena de la sierra es fundamental en todo momento para
minimizar la fricción con la barra guía. No deje nunca la barra y la cadena sin aceite. Si utiliza
la sierra con poco aceite disminuye la eficiencia de corte, se acorta la vida de la cadena de la
sierra, la cadena se desgasta más rápidamente y provoca un desgaste excesivo de la barra
por sobrecalentamiento. Si hay demasiado poco aceite se produce humo, decoloración de la
barra o formación de resina. Para asegurarse que la barra y la cadena reciben aceite, utilice
sólo la barra de estilo original con el orificio de paso de aceite (A), como se muestra más
arriba (Fig. 3a).
NOTA: La cadena de la sierra se estira durante el uso, particularmente
cuando está nueva, y puede ser necesario ajustarla y apretarla. Una cadena
nueva requiere un ajuste tras 5 minutos de funcionamiento.
10.7 Engrasador automático
La sierra de cadena incorpora un sistema de engrasado automático por el agarre. El
engrasador proporciona automáticamente la cantidad de aceite necesaria para la barra y la
cadena. Cuando aumenta la velocidad del motor, también aumenta el flujo de aceite a la barra.
ADVERTENCIA: No aplique presión en la sierra al alcanzar el final del corte.
La presión puede hacer que la barra y la cadena giren. Si la cadena al
moverse golpea algún otro objeto, la fuerza reactiva puede provocar que la
cadena golpee al operador.
10.8 Instrucciones generales de corte
10.8.1 Tala
Tala es el término que describe el corte de un árbol. Los árboles pequeños de hasta 15-18 cm
(6-7 pulgadas) de diámetro se cortan normalmente de un solo corte. Los árboles más grandes
requieren bocas de caída. Las bocas de caída determinan la dirección en que va a caer el
árbol.
Tala de árboles:
ADVERTENCIA: Es necesario planificar y limpiar un camino de retirada (A)
antes de comenzar los cortes. El camino de retirada debe extenderse por
detrás y en diagonal a la parte trasera de la línea de caída prevista, tal y
como se ilustra en la Fig. 11ª.
PRECAUCIÓN: Si se va a talar un árbol en terreno inclinado, el operador de
la sierra de cadena debe situarse en la parte superior del terreno, ya que el
árbol probablemente rodará o se deslizará cuesta abajo una vez talado
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 17 www.varo.com
NOTA: La dirección de la caída (B) está controlada por la boca de caída.
Antes de realizar ningún corte, observe la ubicación de las ramas más
grandes y la inclinación natural del árbol para determinar el modo en que
va a caer.
ADVERTENCIA: No tale un árbol si hay viento fuerte o cambiante o si existe
peligro para la propiedad. Consulte a un profesional de la tala. No tale un
árbol si existe peligro de golpear cables. Informe a la empresa responsable
de los cables antes de realizar ningún corte.
Indicaciones generales para la tala de árboles: (Fig. 11b)
La tala consta normalmente de 2 operaciones principales de corte: la realización de bocas de
caída (C) y el corte de tala (D). Comience a realizar la boca de caída superior (C) en el lado
del árbol que se encuentra en la dirección de tala (E). Asegúrese de que no realiza el corte
inferior demasiado profundo en el tronco.
La boca de caída (C) debe ser lo suficientemente profunda para crear una bisagra (F) de
ancho y robustez suficiente. La boca de caída debe ser lo suficientemente ancha para dirigir
la caída del árbol durante el máximo tiempo posible.
ADVERTENCIA: No camine nunca delante de un árbol que tenga bocas de
caída. Realice el corte de tala (D) desde el otro lado del árbol y 3-5 cm (1,5
2 pulgadas) por encima del vértice de la boca de caída (C) (Fig. 11b).
No sierre nunca el tronco completo. Deje siempre una bisagra. La bisagra guía al árbol. Si el
tronco está cortado en su totalidad, se pierde el control sobre la dirección de la tala.
Inserte una cuña en el corte antes de que el árbol comience a ser inestable o a moverse. Esto
evitará que la barra guía se atasque en el corte de tala si se ha equivocado en la dirección de
la caída. Asegúrese de que no hay peatones en el ámbito del árbol cortado antes de
empujarlo.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el corte final, compruebe siempre la zona
por si hay peatones, animales u obstáculos.
Corte de tala:
Utilice cuñas de plástico o madera (A) para evitar que la barra o la cadena (B) queden
atrapadas en el corte. Las cuñas también controlan la tala (Fig. 11c).
Cuando el diámetro de madera que se corta es mayor que la longitud de la barra, realice
dos cortes, tal y como se ilustra (Fig. 11d).
ADVERTENCIA: Cuando el corte de tala se acerque a la bisagra, el árbol
debería comenzar a caer. Cuando el árbol comience a caer, retire la sierra
del corte, pare el motor, coloque la sierra de cadena en el suelo y abandone
el área por el camino de retirada (Fig. 11a).
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 18 www.varo.com
10.8.2 Escamondo
El escamondo de un árbol es el proceso mediante el cual se eliminan las ramas de un
árbol derribado. No elimine las ramas de soporte (A) hasta después de haber cortado el
tronco en fragmentos (Fig. 12).
Las ramas bajo tensión deben cortarse desde abajo hacia arriba para evitar que la sierra
de cadena se atasque.
ADVERTENCIA: No corte nunca las ramas mientras se encuentre sobre el
tronco del árbol.
10.8.3 Tronzado
El tronzado es el corte de un tronco derribado en fragmentos. Asegúrese de que cuenta con
una posición segura y si va a cortar en terreno inclinado, colóquese en la parte superior del
tronco. Si es posible, el tronco debe sostenerse para que el último fragmento no descanse
sobre el suelo. Si el tronco está sujeto por ambos extremos y debe cortar por el medio, realice
un corte hacia abajo por la mitad del tronco y, a continuación, realice el corte inferior. Esto
evitará que el tronco atrape la barra y la cadena. Tenga cuidado de que la sierra no corte en
el suelo durante el tronzado, ya que la cadena se desgastaría rápidamente. Al realizar el
tronzado en una cuesta, colóquese siempre en la parte superior del terreno.
Tronco sostenido en toda su longitud: Corte desde arriba (tronzado superior), con cuidado
de no cortar en el suelo (Fig.13a).
Tronco sostenido en un extremo: En primer lugar, corte desde abajo (tronzado inferior)
1/3 del diámetro del tronco para evitar que se astille. A continuación, corte desde arriba
(tronzado superior) hasta encontrar el primer corte y evitar que la sierra quede atrapada
(Fig. 13b).
Tronco sostenido en ambos extremos: En primer lugar, realice un tronzado superior de
1/3 del diámetro del tronco para evitar que se astille. A continuación, realice el tronzado
inferior hasta encontrar el primer corte y evitar que la sierra quede atrapada (Fig. 13c).
NOTA: El mejor modo de sujetar un tronco mientras se realiza el tronzado
es utilizar un caballete. Si no es posible, el tronco debe elevarse y sujetarse
por los tocones o utilizando troncos de soporte. Asegúrese de que el
tronco que va a cortar está sujeto adecuadamente.
10.8.4 Tronzado con un caballete
Para su seguridad personal y para facilitar el corte, es fundamental conseguir la posición
correcta para el tronzado vertical (Fig. 14).
CORTE VERTICAL:
Sujete la sierra con firmeza con las dos manos y manténgala a la derecha de su cuerpo
mientras corta.
Mantenga el brazo izquierdo tan recto como sea posible.
Reparta el peso en los dos pies.
PRECAUCIÓN: Mientras la sierra está cortando, asegúrese de que la
cadena y la barra están lubricadas correctamente.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 19 www.varo.com
10.8.5 Parachoques con puntas
Al usar la sierra de cadena en un tronco de árbol, se debe siempre usar el parachoques con
puntas. Empuje el parachoques con puntas en el tronco del árbol utilizando la empuñadura
trasera. Empuje la empuñadura delantera en dirección de la línea de corte. El parachoques
con puntas siempre debe estar instalado para guiar la sierra, si fuere necesario. Usar un
parachoques con puntas al cortar árboles y ramas gruesas puede garantizar la seguridad y
disminuir la fuerza de trabajo y el nivel de vibración.
Si hay una barrera entre el material que se corta y la sierra, apague la máquina. Espere hasta
que la máquina se detenga por completo. Use el guante de seguridad y retire la barrera. Si se
debe retirar la cadena, siga las instrucciones correspondientes del manual, tales como la
instalación. Se debe efectuar una prueba de funcionamiento después de una intervención de
limpieza y una nueva instalación. En caso de vibración o de ruido mecánico, deje de usar la
máquina y póngase en contacto con el distribuidor.
11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Todas las tareas de mantenimiento de la sierra distintas de las recogidas en las instrucciones
de mantenimiento del manual del usuario deben ser realizadas por un profesional.
11.1 Mantenimiento preventivo
Un buen programa de mantenimiento preventivo con inspecciones y cuidados regulares
aumenta la vida y mejora el rendimiento de la sierra de cadena. Esta lista de comprobación
de mantenimiento es una guía para dicho programa. Es posible que, bajo determinadas
circunstancias, haya que realizar las tareas de limpieza, ajuste y sustitución de piezas con
más frecuencia que la que se indica.
Lista de comprobación de mantenimiento
Cada
uso
Horas de
Funcionamiento
Elemento
Acción
10
20
Tornillos/tuercas
Inspeccionar/apretar
V
Filtro de aire
Limpiar o sustituir
V
Filtro de combustible/filtro de
aceite
Sustituir
V
Bujía
Limpiar/ajustar/sustituir
V
Manguera para combustible
Inspeccionar
V
Sustituir si es
necesario
Componentes del freno de cadena
Inspeccionar
V
Sustituir si es
necesario
Filtro de aire: Verifique y limpie regularmente el elemento filtrante. Si fuere necesario,
cámbielo.
11.2 Mantenimiento de invierno
Su sierra de cadena requiere un mantenimiento de invierno. Para realizarlo, póngase en
contacto con su vendedor local.
Este mantenimiento incluye:
Cambio de la bujía
Afilado de la cadena
Limpieza del filtro de aire (reemplazo, si fuere necesario)
Limpieza de la barra de guía
Verificación de la bomba de aceite
Limpieza completa
Ajuste detallado y prueba
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 20 www.varo.com
11.3 Filtro de aire
PRECAUCIÓN: No utilice nunca la sierra sin el filtro de aire. Se puede
introducir polvo y suciedad en el motor y dañarlo. Mantenga limpio el filtro
de aire.
Limpieza del filtro de aire:
Quite el tirador (A) que sujeta la cubierta del filtro de aire y quite la cubierta superior (B)
aflojando los tornillos de retención de la cubierta. La cubierta se levantará. (Figura 15a)
Levante el filtro de aire (C) de la caja de aire (D) (Figura 15B).
Limpie el filtro de aire. Lave el filtro en agua limpia, templada y jabonosa. Enjuáguelo en
agua limpia y fría. Séquelo al aire completamente.
NOTA: Se recomienda tener filtros de repuesto.
Instale el filtro de aire. Instale la cubierta del motor/filtro de aire. Asegúrese de que el
pestillo (F) y la cubierta se ajustan correctamente. Apriete el tirador de retención de la
cubierta. (Fig. 15c y 15d)
ADVERTENCIA: No realice nunca tareas de mantenimiento con el motor
caliente, para evitar cualquier riesgo de quemaduras en manos o dedos.
11.4 Filtro de combustible
Retire la tapa del tanque de combustible.
Doble una pieza de alambre para que forme un gancho en un extremo.
Alcance la apertura del tubo de llegada y enganche el tubo. Tire con cuidado del tubo de
llegada hacia la apertura hasta que lo alcance con los dedos.
NOTA: No saque la manguera por completo fuera del tanque.
Saque el filtro (A) fuera del tanque (Fig. 16).
Saque el filtro con un movimiento giratorio. Deseche el filtro.
Instale el nuevo filtro. Inserte el extremo del filtro en la apertura del tanque. Asegúrese de
que el filtro se asienta en la esquina inferior del tanque. Utilice un destornillador largo para
que le ayude en la colocación del filtro si es necesario.
Llene el tanque con una mezcla limpia de combustible y aceite. Consulte el apartado
COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES. Instale el tapón del combustible.
11.5 Pantalla del protector de chispas
NOTA: Una pantalla del protector de chispas obstruida reducirá
sensiblemente el rendimiento del motor.
Quite las 2 tuercas (A) y saque el amortiguador (Fig. 17a).
Quite los 2 tornillos que sujetan la cubierta (C) (Fig. 17b).
Deseche la pantalla del protector de chispas usada (D) y sustitúyala por una nueva.
Vuelva a montar los componentes del amortiguador e instale el amortiguador en el
cilindro. Apriete correctamente.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 21 www.varo.com
11.6 Bujías
NOTA: Para conseguir un funcionamiento correcto del motor de la sierra,
las bujías deben estar limpias y con la separación correcta.
Presione hacia abajo el interruptor STOP.
Quite el tirador (A) que sujeta la cubierta del filtro de aire y quite la cubierta superior (B)
aflojando los tornillos de retención de la cubierta. La cubierta se levantará (Fig. 18a).
Desconecte el conector del cable (C) de la bujía (D) tirando y girando al mismo tiempo
(Fig. 18B).
Quite la bujía con una llave de tubo para bujías.
NO UTILICE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA
Compruebe la separación entre electrodos con el calibrador para hilos y establezca la
separación en 0,635 mm (0,025 pulgadas) si es necesario.
Coloque la nueva bujía.
NOTA: Para la sustitución se debe utilizar una bujía de resistencia.
NOTA: Este sistema de encendido de la bujía cumple todos los requisitos
de las normativas de equipos que causan interferencias.
11.7 Ajuste del carburador
El carburador ha sido ajustado en fábrica para un rendimiento óptimo.
Si se requieren otros ajustes, lleve la herramienta al técnico cualificado de servicio más
cercano.
12 MANTENIMIENTO
12.1 Mantenimiento de la barra guía
Es necesario lubricar con frecuencia la rueda dentada de la barra guía (la barra de raíles que
sostiene y lleva la cadena de la sierra). El mantenimiento correcto de la barra guía, tal y como
se explica en este apartado, es fundamental para mantener la sierra en buenas condiciones
de funcionamiento.
1. Desmonte la cadena de sierra (1) y la barra de guía (2) siguiendo en orden inverso las
instrucciones contenidas en ‘Ensamblaje de la sierra de cadena’.
2. Elimine el polvo de la ranura de la barra y del agujero de lubricación con un pequeño
destornillador y una sonda (no incluidos) (ver Fig. O) o con aire comprimido.
3. Examine la barra de guía y el piñón de la punta. Lubrique el piñón con un pulverizador de
mantenimiento adecuado.
4. Elimine las rebabas y vuelque o reemplace la barra de guía, si fuere necesario.
12.2 Lubricación de la rueda dentada
PRECAUCIÓN: Las puntas de la rueda dentada de la nueva sierra se han
lubricado previamente en la fábrica. Si no se lubrica la rueda dentada de la
barra guía tal y como se explica a continuación se obtendrá un pobre
rendimiento y agarre y se anulará la garantía del fabricante.
Se recomienda lubricar la rueda dentada después de 10 horas de uso o una vez a la semana,
lo que tenga lugar primero. Limpie siempre completamente la rueda dentada de la barra guía
antes de la lubricación.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 22 www.varo.com
Herramientas para la lubricación:
Se recomienda utilizar la pistola de aceite (opcional) para aplicar grasa en la rueda dentada
de la barra guía. La pistola de aceite viene equipada con un extremo de aguja necesario para
la aplicación eficiente de la grasa en la rueda dentada.
Para lubricar la rueda dentada:
ADVERTENCIA: Utilice guantes para tareas pesadas al manipular la barra y
la cadena.
Pulse hacia abajo el interruptor STOP.
NOTA: No es necesario quitar la cadena de la sierra para lubricar la rueda
dentada de la barra guía. La lubricación se puede llevar a cabo sobre la
marcha.
Limpie la rueda dentada de la barra guía.
Con la pistola de aceite (opcional), inserte el extremo de aguja en el orificio de lubricación
e inyecte la grasa hasta que aparezca en el extremo exterior de la rueda dentada (Fig.
20).
Gire a mano la cadena de la sierra. Repita el procedimiento de lubricación hasta que se
haya lubricado toda la rueda dentada.
12.3 Mantenimiento de la barra guía
La mayoría de los problemas de la barra guía se pueden evitar simplemente con un buen
mantenimiento de la sierra de cadena. Una lubricación pobre de la barra guía y el uso de la
sierra con una cadena DEMASIADO APRETADA contribuirán a un rápido desgaste de la
barra. Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, es recomendable observar los
siguientes procedimientos de mantenimiento de la barra guía.
ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes de protección durante las
operaciones de mantenimiento. No lleve a cabo el mantenimiento con el
motor caliente.
12.4 Afilado de la cadena
El afilado de la cadena requiere herramientas especiales para asegurar que las cortadoras se
afilan en el ángulo y profundidad correctos. Si es usted un usuario de sierra de cadena sin
experiencia, es recomendable que la cadena se afile de forma profesional en el centro de
mantenimiento profesional más cercano. Si es usted un usuario inexperto en el uso de la
sierra de cadena, es recomendable que un especialista afile la cadena en cualquier centro de
mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA: Si la cadena no está afilada correctamente, existe un gran
peligro de retroceso.
Para afilar la cadena de la sierra, utilice las herramientas de afilado adecuadas:
Lima de cadena redonda
Perfil de lima
Calibre de medición de cadena.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 23 www.varo.com
Estas herramientas se pueden adquirir en cualquier almacén especializado.
Para conseguir partículas de serrín de buena forma, utilice la cadena afilada. Si aparece
polvo de madera, debe afilar la cadena de la sierra.
ADVERTENCIA: Todos los dientes de corte deben tener una longitud
parecida. La longitud diferente de los dientes puede producir un
funcionamiento desigual de la cadena o su ruptura.
La longitud mínima de los dientes debe ser de 4 mm. Si son más cortos, quite la cadena
de la sierra.
Deben seguirse los ángulos bajo los que están los dientes.
Para afilar la cadena básicamente, tire de la lima 2 o 3 veces desde dentro hacia fuera.
ADVERTENCIA: Después de afilar personalmente los dientes de corte 3 o 4
veces, afile la sierra en un centro de mantenimiento autorizado. También
afilarán el limitador de profundidad, que proporciona la distancia.
AFILADO DE LA CADENA:
El paso de la cadena (Fig. 21) depende del modelo.
POWXG10231
Paso
3/8”
Calibre
0,050”
Afile la cadena con guantes de protección y una lima redonda de 4 mm (5/32 pulgadas) de
diámetro.
Afile siempre las cortadoras sólo con golpes hacia fuera (Fig. 22), teniendo en cuenta los
valores de la Fig. 21. Tras el afilado, los enlaces de corte deben tener todos el mismo ancho y
el mismo largo.
ADVERTENCIA: Una cadena afilada produce astillas bien definidas. Si la
cadena empieza a producir serrín, es hora de afilarla.
Después de haber afilado las cortadoras 3-4 veces, es necesario que compruebe la altura
de los calibres de profundidad y, si fuera necesario, reducirlos con la ayuda de un filo
plano y de la plantilla opcional y, a continuación, redondear la esquina delantera (Fig. 23).
ADVERTENCIA: El ajuste correcto del calibre de profundidad es tan
importante como el afilado correcto de la cadena.
12.5 Barra guía
Debe dar la vuelta a la barra cada 8 horas de funcionamiento para asegurar un desgaste
uniforme. Mantenga limpios el surco de la barra y el orificio de lubricación mediante un
limpiador de surcos de barra (opcional) (Fig. 24).
ADVERTENCIA: No monte nunca una cadena nueva en una rueda dentada
desgastada o en un anillo de alineación automática.
DESGASTE DE LA BARRA: Gire la barra guía a intervalos regulares (por ejemplo, tras 5
horas de uso), para asegurar un desgaste uniforme en la parte superior e inferior de la barra.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 24 www.varo.com
ORIFICIOS DE ACEITE: Los orificios de aceite de la barra deben limpiarse para asegurar una
lubricación correcta de la barra y cadena durante el funcionamiento.
NOTA: El estado de los orificios de aceite se puede comprobar fácilmente.
Si los orificios están libres, la cadena despedirá automáticamente un spray
de aceite a los pocos segundos de arrancar la sierra. La sierra está
equipada con un sistema de engrasado automático.
12.6 Mantenimiento de la cadena
Tensión de la cadena:
Compruebe con frecuencia la tensión de la cadena y ajústela tanto como sea necesario para
mantener la cadena pegada a la barra, pero lo suficientemente suelta para poder tirar de ella
a mano.
Periodo de prueba de la nueva cadena:
La nueva cadena y la barra necesitarán un reajuste de cadena tras tan solo 5 cortes. Esto es
lo normal en el periodo de prueba; el intervalo entre los futuros ajustes comenzará a alargarse
rápidamente.
Advertencia: no quite nunca más de 3 enlaces de un bucle de cadena. Esto
podría causar daños en la rueda dentada.
Lubricación de cadena:
Asegúrese siempre de que el sistema de engrasado automático funciona correctamente.
Mantenga el tanque del aceite lleno de aceite de cadena, barra y rueda dentada de buena
calidad.
La lubricación adecuada de la barra y la cadena durante las operaciones de corte es
fundamental para minimizar la fricción con la barra guía.
No deje nunca la barra y la cadena sin aceite lubricante. Si utiliza la sierra seca o con poco
aceite disminuirá la eficiencia de corte, se acortará la vida de la cadena de la sierra, la cadena
se desgastará más rápidamente y provocará un desgaste excesivo de la barra por
sobrecalentamiento. Si hay demasiado poco aceite se produce humo o decoloración de la
barra.
Afilado de la cadena:
Si es usted un usuario de sierra de cadena sin experiencia, es recomendable que la cadena
se afile de forma profesional en el centro de mantenimiento profesional más cercano. Si se
siente cómodo al afilar su propia cadena, existen herramientas especiales disponibles en el
centro de mantenimiento profesional.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 25 www.varo.com
13 INFORMACIÓN TÉCNICA
Capacidad del cilindro
50.4CC
Velocidad de rotación
11.500 min
-1
Velocidad de la cadena
21.6m/s
Peso neto (sin barra de guía, cadena, combustible o
aceite)
6.7kg
Rueda dentada
7 dientes x 9,525 mm
Paso de la cadena de sierra
9,525 mm
Calibre de la cadena de sierra
1,27 mm
Tipo de barra de guía
Punta con rueda dentada
Tipo de carburador
Walbro
Tipo de bujía
Champion
Longitud de corte
500mm
Potencia del motor
2kW
Encendido CDI
Suministro de aceite controlado
Motor de manivela
Completo
Prueba de combustible E10
Sistema de arranque fácil
Tipo de motor
2 tiempos
Relación de mezcla de combustible
1:40
Capacidad del depósito de combustible
520ml
Capacidad del depósito de aceite
250ml
Motor de alta potencia
Sistema de filtro de aire de larga vida
Rebote inferior
Sistema de bajo nivel de vibración
Bulbo de cebado
Parada rápida
Bloqueo de seguridad del sistema de regulación de
gatillo
Amortiguador de choques
Protección de la mano con dispositivo de seguridad de
freno automático
Aceitador automático de la cadena
Apagado automático del estrangulador
Lubricación automática
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 26 www.varo.com
14 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
102dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
113dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
Vibración
13.3m/s²
K = 1,5 m/s²
15 ALMACENAMIENTO DE LA SIERRA DE CADENA
PRECAUCIÓN: No almacene nunca la sierra de cadena durante más de 30
días sin llevar a cabo los siguientes procedimientos. El almacenamiento de
la sierra de cadena durante más de 30 días requiere mantenimiento de
almacenaje. A menos que se sigan las instrucciones de almacenamiento, el
combustible que quede en el carburador se evaporará y dejará depósitos
parecidos a la goma. Esto puede crear dificultades en el arranque y
conllevar costosas reparaciones.
Quite despacio el tapón del combustible para liberar la presión que pueda haber en el
tanque. Vacíe con cuidado el tanque de combustible.
Arranque el motor y deje que marche hasta que la unidad se pare para retirar el
combustible del carburador.
Deje que el motor se enfríe (aproximadamente 5 minutos).
Quite la bujía con una llave de bujía.
Vierta 1 cucharada de aceite limpio de 2 tiempos en la cámara de combustión. Tire
suavemente del cable de arranque varias veces para que se recubran los componentes
internos. Sustituya la bujía (Fig. 19).
NOTA: Almacene la unidad en un lugar seco y alejado de posibles fuentes
de combustión como hornos, calentadores de gas, desecadores de gas,
etc.
RETIRADA DEL APARATO DEL LUGAR DE ALMACENAMIENTO
Quite la bujía.
Tire del cable de arranque con fuerza para eliminar el exceso de aceite de la cámara de
combustión.
Limpie y coloque la bujía o instale una nueva bujía con una separación adecuada.
Prepare la unidad para el funcionamiento.
Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de combustible y aceite. Consulte
el apartado COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 27 www.varo.com
16 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
La unidad no
arranca o
arranca pero
no marcha.
Procedimiento de arranque
incorrecto.
Ajuste incorrecto de mezcla
en el carburador.
Bujía sucia.
Tanque de combustible vacío.
El bulbo de cebado no se ha
pulsado lo suficiente.
Siga las instrucciones del Manual del
usuario.
Ajuste el carburador en un centro de
mantenimiento autorizado.
Limpie o sustituya la bujía.
Llene el tanque de combustible con la
mezcla adecuada.
La unidad
arranca pero
el motor
tiene poca
potencia.
El filtro de combustible está
conectado.
Posición de palanca
incorrecta.
Pantalla del protector de
chispas sucia.
Filtro de aire sucio.
Ajuste incorrecto de la mezcla
del carburador en el servicio
de mantenimiento.
Sustituya el filtro del combustible.
Colóquela en la posición RUN.
Sustituya la pantalla del protector de
chispas.
Retire, limpie y vuelva a instalar el filtro.
Ajuste el carburador en un centro de
mantenimiento autorizado.
El motor
duda.
Ajuste incorrecto de mezcla
en el carburador.
El filtro de aire está
conectado.
Combustible usado o con
mezcla incorrecta.
Ajuste el carburador en un centro de
mantenimiento autorizado.
Sustituya o limpie el filtro de aire.
Vacíe el tanque de combustible o
agregue una mezcla de combustible
limpia.
No hay
potencia con
carga
Ajuste incorrecto de mezcla
en el carburador.
Combustible usado o con
mezcla incorrecta.
El filtro de aire está
conectado.
Bujía sucia.
Ajuste el carburador en un centro de
mantenimiento autorizado.
Vacíe el tanque de combustible (consulte
“Almacenamiento”) o agregue una
mezcla de combustible limpia.
Sustituya o limpie el filtro de aire.
Sustituya o limpie la bujía.
La unidad
marcha de
forma
errática.
Bujía con separación
incorrecta.
Protector de chispas
conectado.
Filtro de aire sucio.
Limpie o sustituya la bujía.
Limpie o sustituya el protector de
chispas.
Limpie o sustituya el filtro de aire.
La unidad
expulsa
demasiado
humo.
Ajuste incorrecto de mezcla
en el carburador.
Mezcla de combustible
incorrecta.
Ajuste el carburador en un centro de
mantenimiento autorizado.
Utilice combustible con la mezcla
correcta (mezcla con proporción de
40:1).
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 28 www.varo.com
17 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre todos los defectos de material o producción excepto las piezas
defectuosas a causa del desgaste normal y el desgarro, tales como rodamientos,
escobillas, cables y tapones, o bien accesorios como cuchillas, bolsas de recolección,
filtros de aire, etc., así como daños o defectos que sean la consecuencia de uso
inadecuado, accidentes o modificaciones. No cubre tampoco el coste de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
18 MEDIOAMBIENTE
En caso de que después de un largo uso se hiciera necesario reemplazar esta máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que resulta segura
para el medioambiente.
POWXG10231 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 29 www.varo.com
19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Bélgica, declara que,
Tipo de aparato: SIERRA DE CADENA 50.4CM³ 500mm
Marca: POWERplus
Número del producto: POWXG10231
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas
europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluidas, si fuere el caso, sus modificaciones hasta la fecha de la firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Anexo V LwA
Medida 113dB(A)
Garantizada 113dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluidas, si fuere el caso, sus modificaciones hasta la fecha
de la firma):
EN ISO 11681-1 : 2011
EN ISO14982 : 2009
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO, Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
29/10/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Powerplus POWXG10231 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario