Velleman CAMCOLBUL16 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
CAMCOLBUL16
WEATERPROOF 1/3" IR COLOUR CAM. / MAN. VARIFOCAL LENS
WEERBESTENDIGE 1/3" IR KLEURENCAMERA MANUELE VARIFOCALLENS
CAMÉRA IR COULEUR 1/3" ÉTANCHE À OBJECTIF VARIFOCAL MANUEL
CÁMARA COLOR IR 1/3" RESISTENTE A LA INTEMPERIE CON ÓPTICA VARIFOCAL MANUAL
WETTERFESTE 1/3" IR-FARBKAMERA MIT MANUELLES VARIFOKAL-OBJEKTIV
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6
NOTICE D’EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
CAMCOLBUL16
19/01/2009 2 Velleman
®
1
CAMCOLBUL16
19/01/2009 3 Velleman
®
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device
after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact
your dealer.
2.
Safety Instructions
Keep out of reach of all children.
Risk of electric shock when opening the cover.
DO NOT disassemble or open the cover. No user-serviceable parts inside. Refer to
an authorized dealer for service and/or spare parts.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
3.
General Guidelines
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Protected the device against extreme heat and dust.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
4.
Features
IR colour DSP camera for indoor and outdoor use
built-in manual varifocal lens
o adjustable focus
o adjustable zoom
accessories included
o mounting bracket
o sunshield
CAMCOLBUL16
19/01/2009 4 Velleman
®
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
A heat-resistant fixed ring F zoom adjust
B heat-resistant waterproof ring G focus adjust
C 2mm tempered glass H 4~9mm varifocal lens
D heat-resistant fixed ring I vandal-proof housing
E light sensor + IR LEDs J sunshield
1 video 5 cable exit - bottom
2 power 6 hex screw – vertical position
3 cable exit - backside 7 hex screw – horizontal position
4 cable exit - top
6. Installation
Choose the location for the camera, keeping following guidelines in mind:
o do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or
excessive vibrations may occur.
o avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields.
o do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects or reflections (e.g.
metal doors).
o The connection cables run at the inside of the mounting bracket, and leave at the
backside [3] (default). They can be re-guided to leave via the top [4] or bottom [5] of
the mounting bracket.
When the connection cables need to go through the wall, a hole of at least Ø20mm (max.
Ø35mm) must be foreseen at the mounting location.
Guide the cables though the cable hole when applicable. Mount the mounting bracket on the
wall using 4 screws (included). Note that the camera must be resting on top of the
mounting bracket.
Release hex screws [6] and [7] (hex key included) and point the camera to the desired
field of observation. Tighten hex screw [7] to secure the horizontal position and hex screw
[6] for the vertical position.
Connect the video connector [1] to a monitor (not incl.).
Connect the power connector [2] to a 12VDC power supply (not incl.).
Manually adjust the zoom with screw [F] and the focus with screw [G]. These screws are
located at the back of the camera under protective caps. After adjusting, replace the
protective caps.
The sunshield can be mounted or dismounted by sliding the sunshield towards the front of
the camera.
7.
Technical specifications
IP rating IP66
scanning system PAL
pick-up element Sony CCD sensor
image size 1/3"
number of pixels 500(H) x 582(V)
resolution 420 TV lines
min. illumination 0.8 lux (IR off) / 0 lux (IR on)
max. IR projection distance ± 70m
CAMCOLBUL16
19/01/2009 5 Velleman
®
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this
device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu
.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
interlace 2:1
video output level 1.0Vpp, 75 ohms, composite
video S/N ratio > 48dB (AGC off)
white balance automatic
AEI 1/50 ~ 1/100 000s
gamma >= 0.45
built-in lens
type manual varifocal lens
focal length 4.0 ~ 9.0mm
lens angle 37° ~ 76°
humidity < 90° RH
power supply 12V DC 450mA (not incl., e.g. PS1205R)
power consumption 5.5 W (IR leds on) / 1.5W (IR leds off)
dimensions Ø95 x 160mm
weight 1.15kg
CAMCOLBUL16
19/01/2009 6 Velleman
®
Gebruikershandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn
levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;
het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit
toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen.
Elektrocutiegevaar bij het openen van de camera.
De behuizing mag NOOIT geopend worden. De gebruiker mag geen
onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet
onder de garantie.
3.
Algemene richtlijnen
Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit
toestel.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt
de garantie.
4.
Eigenschappen
IR kleuren DSP-camera voor gebruik binnen- en buitenshuis
ingebouwde manuele varifocal lens
o instelbare focus
o instelbare zoom
meegeleverde accessoires
o montagebeugel
o zonnescherm
CAMCOLBUL16
19/01/2009 7 Velleman
®
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding
A hittebestendige ring F zoomregeling
B hitte- en waterbestendige pakking G focusregeling
C hetemperd glas van 2 mm H 4 ~ 9 mm varifocallens
D hittebestendige pakking I robuuste behuizing
E sensor + IR-leds J zonnescherm
1 video 5 kabeluitsparing - onderaan
2 voeding 6 inbusschroef - verticale positie
3 kabeluitsparing - achteraan 7 inbusschroef - horizontale positie
4 kabeluitsparing - bovenaan
6. Installatie
Kies een geschikte montageplaats voor de camera en houd rekening met volgende punten:
o monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan extreme temperaturen en
trillingen;
o monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische velden;
o richt de camera nooit naar de zon of naar andere weerkaatsende objecten toe;
o de aansluitkabels verlaten de montagebeugel via een uitsparing achteraan [3]
(standaard) de beugel. U kunt deze kabels eventueel leiden door de uitsparing bovenaan
[4] of onderaan [5] de montagebeugel.
Voorzie een gat van minimaal Ø 20 mm (maximaal Ø 35 mm) indien de aansluitkabels door
een wand moeten.
Bevestig de camera aan de montagebeugel en haal de kabels doorheen een uitsparing.
Bevestig de beugel aan de wand met de vier meegeleverde schroeven.
Ontspan de inbusschroeven [6][7] met de meegeleverde inbussleutel en richt de camera.
Span inbusschroef [7] aan om de horizontale positie vast te zetten en span inbusschroef
[6] aan om de verticale positie vast te zetten.
Sluit de videoconnector [1] aan een monitor (niet meegelev.).
Sluit de voedingsconnector [2] aan een voeding van 12 VDC (niet meegelev.).
Regel de zoom bij met schroef [F] en de focus met de schroef [G] achteraan de camera.
Bevestig of verwijder het zonnescherm door het op of van de camera te schuiven.
7.
Technische specificaties
IP-norm IP66
scansystem PAL
opneemelement 1/3" Sony
®
CCD
pixels 500 (H) x 582 (V)
resolutie 420 tv-lijnen
min. verlichting 0,8 lux (IR uit) / 0 lux (IR aan)
max. bereik IR ± 70 m
Interlace 2:1
uitgangssignaal video 1,0 Vpp, 75 , composiet
S/R-verhouding video > 48 dB (AGC uit)
witbalans automatisch
AEI 1/50 ~ 1/100 000s
CAMCOLBUL16
19/01/2009 8 Velleman
®
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu
. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
gamma 0,45
ingebouwde lens
type manuele varifocallens
focale lengte 4,0 ~ 9,0 mm
lenshoek 37° ~ 76°
vochtigheidsgraad < 90° RH
voeding 12 VDC 450 mA (niet meegelev., bv.
PS1205R)
verbruik 5,5 W (IR-leds aan) / 1,5 W (IR-leds uit)
afmetingen Ø 95 x 160 mm
gewicht 1,15 kg
CAMCOLBUL16
19/01/2009 9 Velleman
®
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en
fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au
tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les
équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise
en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2.
Prescriptions de sécurité
Garder la caméra hors de la portée de jeunes enfants.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture de la caméra.
Ne pas ouvrir la camera. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives
de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas
sous la garantie.
3.
Directives générales
Protéger la caméra contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation
et l’opération.
Tenir la caméra à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser le thermomètre qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
4.
Caractéristiques
caméra couleur DSP IR pour usage à l'intérieur et à l'extérieur
objectif varifocal manuel intégré
o focalisation réglable
o zoom
réglable
accessoires fournis
o support de montage
o pare-soleil
CAMCOLBUL16
19/01/2009 10 Velleman
®
5. Description
Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice.
A anneau thermorésistant F réglage zoom
B joint thermorésistant étanche G réglage focalisation
C verre trempé 2 mm H objectif varifocal 4 ~ 9 mm
D joint thermorésistant I boîtier anti-vandalisme
E capteur + DEL IR J pare-soleil
1 vidéo 5 sortie de câblage inférieure
2 alimentation 6 vis Allen - alignement vertical
3 sortie de câblage arrière 7 vis Allen - alignement horizontal
4 sortie de câblage supérieure
6. Installation
Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte :
o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes et à
des vibrations :
o de ne jamais installer la caméra à proximité de champs électromagnétiques :
o de ne jamais aligner la caméra vers le soleil ou vers un tout objet réfléchissant ;
o que le câblage quitte le support de montage par la sortie arrière [3] (standard). Le
câblage peut être détourné de manière à ce qu’il quitte le support par la sortie supérieure
[4] ou inférieure [5].
Prévoir un trou de minimum Ø 20 mm (maximum Ø 35 mm) si le câblage doit traverser un
mur.
Fixer la caméra au support et passer le câblage par une sortie. Fixer l’ensemble
support/caméra au mur à l’aide des quatre vis incluses.
Desserrer les vis Allen [6] et [7] à l’aide de la clef Allen incluse. Aligner la caméra.
Resserrer la vis Allen [7] pour fixer la position horizontale et la vis Allen [6] pour fixer la
position verticale.
Raccorder la fiche vidéo [1] à un moniteur (non incl.).
Raccorder la fiche d’alimentation [2] à une alimentation de 12 VCC (non incl.).
Régler le zoom à l’aide de la vis [F] et la focalisation à l’aide de la vis [G] à l’arrière de la
caméra.
Fixer ou retirer le pare-soleil en la glissant sur ou de la caméra.
7.
Spécifications techniques
indice IP IP66
système de balayage PAL
capteur d’image Sony
®
CCD 1/3"
pixels 500 (H) x 582 (V)
résolution 420 lignes TV
éclairement min. 0,8 lux (IR éteint) / 0 lux (IR allumé)
portée max. IR ± 70 m
entrelacement 2:1
signal de sortie vidéo 1,0 Vpp, 75 , composite
rapport S/B vidéo > 48 dB (AGC éteint)
balance des blancs automatique
CAMCOLBUL16
19/01/2009 11 Velleman
®
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect)
de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site
web www.velleman.eu
. Toutes les informations présentées dans cette notice
peuvent être modifiées sans notification préalable.
AEI 1/50 ~ 1/100 000s
gamme 0,45
objectif intégré
type objectif varifocal manuel
longueur focale 4,0 ~ 9,0 mm
angle de l’objectif 37° ~ 76°
taux d’humidité < 90° RH
alimentation 12 VDC 450 mA (non incl., p.ex. PS1205R)
consommation
5,5 W (DEL IR éteintes) / 1,5 W (DEL IR
allumées)
dimensions Ø 95 x 160 mm
poids 1,15 kg
CAMCOLBUL16
19/01/2009 12 Velleman
®
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras
inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si
las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la CALCOLBUL16! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños.
Riesgo de descarga eléctrica al abrir la cámara.
No abra la cámara. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
3.
Normas generales
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso
desautorizado anula la garantía completamente.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
4.
Características
cámara DSP IR color para el uso en interiores y exteriores
óptica varifocal manual (incorporada)
o foco ajustable
o zoom
ajustable
accesorios incluidos
o soporte de montaje
o capa antisolar
CAMCOLBUL16
19/01/2009 13 Velleman
®
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
A junta resistente al calor F ajuste zoom
B anillo resistente al calor y al agua G ajuste foco
C Vidrio templado 2mm H óptica varifocal 4 ~ 9mm
D junta resistente al calor I caja antivandalismo
E sensor + LEDs IR J capa antisolar
1 conector de vídeo 5 hueco para cables - parte inferior
2 conector de alimentación 6 tornillo hexagonal - posición vertical
3 hueco para cables - parte trasera 7 tornillo hexagonal - posición horizontal
4 hueco para cables – parte superior
6. Instalación
Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que:
o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas y
vibraciones;
o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos;
o nunca dirija la cámara al sol ni otro objeto reflectante;
o los cables salgan del soporte de montaje por el hueco trasero [3] (estándar). Es posible
guiar estos cables por el hueco superior [4] o inferior [5] del soporte de montaje.
Haga un agujero de mín. Ø 20mm (máx. Ø 35mm) si los cables deben pasar por una pared.
Fija la cámara a un soporte y pase los cables por un hueco. Fija el conjunto soporte/cámara
con los cuatro tornillos incluidos a la pared.
Desatornille los tornillos hexagonal [6] y [7] con la llave hexagonal incluida. Alinee la
cámara. Atornille el tornillo hexagonal [7] para fijar la posición horizontal y atornille el
tornillo hexagonal [6] para fijar la posición vertical.
Conecte el conector de vídeo [1] a un monitor (no incl.).
Conecte el conector de alimentación [2] al adaptador de red de 12 VCC (no incl.).
Ajuste el zoom con el tornillo [F] y el foco con el tornillo [G] de la parte trasera de la
cámara.
Fija o saque la capa antisolar al deslizarla en o de la cámara.
7.
Especificaciones
grado de protección IP IP66
sistema de exploración PAL
sensor de imagen Sony
®
CCD 1/3"
xeles 500 (H) x 582 (V)
resolución 420 líneas TV
iluminación mínima 0,8 lux (IR desactivado) / 0 lux (IR
activado)
alcance máx. IR ± 70 m
entrelazado 2:1
señal de salida de vídeo 1,0 Vpp, 75 , compuesto
relación señal/ruido vídeo > 48 dB (AGC off)
balance des blancos automático
AEI 1/50 ~ 1/100 000s
CAMCOLBUL16
19/01/2009 14 Velleman
®
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web
www.velleman.eu
. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
corrección de contraste
(gama)
0,45
óptica incorporada
tipo óptica varifocal manual
longitud focal 4,0 ~ 9,0 mm
ángulo de visión 37° ~ 76°
humedad < 90° RH
alimentación 12 VDC 450 mA (no incl., p.ej. PS1205R)
consumo
5,5 W (LEDs IR desactivados) / 1,5 W (LEDs
IR activados)
dimensiones Ø 95 x 160 mm
peso 1,15 kg
CAMCOLBUL16
19/01/2009 15 Velleman
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden
zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an
den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLBUL16! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte
dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Stromschlaggefahr beim Öffnen der Kamera.
Öffnen Sie das Gehäuse NIE. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie
eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
3.
Allgemeine Richtlinien
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut
gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der
Garantieanspruch.
Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
4.
Eigenschaften
DSP IR-Farbkamera für den Innen- und Außenbereich
eingebautes manuelles Varifokal-Objektiv
o regelbarer Fokus
o regelbares Zoom
Zubehör (mitgeliefert)
o Halterung
o Sonnenblende
CAMCOLBUL16
19/01/2009 16 Velleman
®
5. Umschreibung
Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung
A wärmefeste Dichtung F Zoomregler
B wärme- und wasserfester Ring G Fokusregler
C Hartglas von 2mm H 4 ~ 9mm Varifokal-Objektiv
D wärmefeste Dichtung I Antivandalismus-Gehäuse
E sensor + IR-LEDs J Sonnenblende
1 Video 5 Kabelaustritt - Unterseite
2 Stromversorgung 6 Sechskantschraube - vertikale Position
3 Kabelaustritt - Rückseite 7 Sechskantschraube - horizontale Position
4 Kabelaustritt - Oberseite
6. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes:
o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen extremen
Temperaturen und Vibrationen ausgesetzt werden;
o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern;
o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände;
o die Anschlusskabel verlassen die Halterung über einen Austritt auf der Rückseite [3]
(Standard) der Halterung. Sie können diese Kabel eventuell über den Austritt der
Oberseite [4] oder Unterseite [5] der Halterung leiten.
Machen Sie ein Loch von min. Ø 20mm (max. Ø 35mm) wenn die Anschlusskabel durch
eine Wand geleitet werden müssen.
Befestigen Sie die Kamera an der Halterung und leiten Sie die Kabel durch einen Austritt.
Befestigen Sie die Halterung an der Wand mit den vier mitgelieferten Schrauben.
Lockern Sie die Sechskantschrauben [6][7] mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel und
richten Sie die Kamera. Schrauben Sie Sechskantschraube [7] fest, um die horizontale
Position festzusetzen und spannen Sie Sechskantschraube [6] fest, um die vertikale
Position festzusetzen.
Verbinden Sie den Video-Anschluss [1] mit einem Monitor (nicht mitgeliefert).
Verbinden Sie den Stromversorgungsanschluss [2] mit dem 12 VDC-Netzteil (nicht
mitgeliefert).
Regeln Sie das Zoom mit Schraube [F] und den Fokus mit Schraube [G] der Rückseite der
Kamera.
Befestigen oder entfernen Sie die Sonnenblende, indem Sie diese auf oder von der Kamera
schieben.
7.
Technische Daten
IP-Schutzart IP66
Abtastsystem PAL
Bildsensor 1/3" Sony
®
CCD
Anzahl der Pixel 500 (H) x 582 (V)
Auflösung 420 TV-Zeilen
Mindestbeleuchtung 0,8 lux (IR aus) / 0 lux (IR ein)
max. Bereich IR ± 70 m
Zeilensprung 2:1
Video-Ausgangssignal 1,0 Vpp, 75 , komposit
CAMCOLBUL16
19/01/2009 17 Velleman
®
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe
www.velleman.eu
. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Signal-/Rauschabstand
Video
> 48 dB (AGC aus)
Weißabgleich automatisch
AEI 1/50 ~ 1/100 000s
Gammakorrektur 0,45
eingebautes Objektiv
Typ manuelles Varifokal-Objektiv
Brennweite 4,0 ~ 9,0 mm
Blickwinkel 37° ~ 76°
Feuchte < 90° RH
Stromversorgung 12 VDC 450 mA (nicht mitgeliefert, z.B.
PS1205R)
Stromverbrauch 5,5 W (IR-LEDs ein) / 1,5 W (IR-LEDs
aus)
Abmessungen Ø 95 x 160 mm
Gewicht 1,15 kg

Transcripción de documentos

CAMCOLBUL16 WEATERPROOF 1/3" IR COLOUR CAM. / MAN. VARIFOCAL LENS WEERBESTENDIGE 1/3" IR KLEURENCAMERA MANUELE VARIFOCALLENS CAMÉRA IR COULEUR 1/3" ÉTANCHE À OBJECTIF VARIFOCAL MANUEL CÁMARA COLOR IR 1/3" RESISTENTE A LA INTEMPERIE CON ÓPTICA VARIFOCAL MANUAL WETTERFESTE 1/3" IR-FARBKAMERA MIT MANUELLES VARIFOKAL-OBJEKTIV USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 6 9 12 15 CAMCOLBUL16 1 19/01/2009 2 Velleman® CAMCOLBUL16 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions Keep out of reach of all children. Risk of electric shock when opening the cover. DO NOT disassemble or open the cover. No user-serviceable parts inside. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. 3. • • • • • 4. General Guidelines Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Protected the device against extreme heat and dust. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. Features • IR colour DSP camera for indoor and outdoor use • built-in manual varifocal lens o adjustable focus o adjustable zoom • accessories included o mounting bracket o sunshield 19/01/2009 3 Velleman® CAMCOLBUL16 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. A B C D E heat-resistant fixed ring heat-resistant waterproof ring 2mm tempered glass heat-resistant fixed ring light sensor + IR LEDs F G H I J zoom adjust focus adjust 4~9mm varifocal lens vandal-proof housing sunshield 1 2 3 4 video power cable exit - backside cable exit - top 5 6 7 cable exit - bottom hex screw – vertical position hex screw – horizontal position 6. Installation • Choose the location for the camera, keeping following guidelines in mind: o do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive vibrations may occur. o avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields. o do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects or reflections (e.g. metal doors). o The connection cables run at the inside of the mounting bracket, and leave at the backside [3] (default). They can be re-guided to leave via the top [4] or bottom [5] of the mounting bracket. • When the connection cables need to go through the wall, a hole of at least Ø20mm (max. Ø35mm) must be foreseen at the mounting location. • Guide the cables though the cable hole when applicable. Mount the mounting bracket on the wall using 4 screws (included). Note that the camera must be resting on top of the mounting bracket. • Release hex screws [6] and [7] (hex key included) and point the camera to the desired field of observation. Tighten hex screw [7] to secure the horizontal position and hex screw [6] for the vertical position. • Connect the video connector [1] to a monitor (not incl.). • Connect the power connector [2] to a 12VDC power supply (not incl.). • Manually adjust the zoom with screw [F] and the focus with screw [G]. These screws are located at the back of the camera under protective caps. After adjusting, replace the protective caps. • The sunshield can be mounted or dismounted by sliding the sunshield towards the front of the camera. 7. Technical specifications 19/01/2009 IP rating IP66 scanning system PAL pick-up element Sony CCD sensor image size 1/3" number of pixels 500(H) x 582(V) resolution 420 TV lines min. illumination 0.8 lux (IR off) / 0 lux (IR on) max. IR projection distance ± 70m 4 Velleman® CAMCOLBUL16 interlace 2:1 video output level 1.0Vpp, 75 ohms, composite video S/N ratio > 48dB (AGC off) white balance automatic AEI 1/50 ~ 1/100 000s gamma >= 0.45 built-in lens type manual varifocal lens focal length 4.0 ~ 9.0mm lens angle 37° ~ 76° humidity < 90° RH power supply 12V DC 450mA (not incl., e.g. PS1205R) power consumption 5.5 W (IR leds on) / 1.5W (IR leds off) dimensions Ø95 x 160mm weight 1.15kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. 19/01/2009 5 Velleman® CAMCOLBUL16 Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Houd dit toestel uit de buurt van kinderen. Elektrocutiegevaar bij het openen van de camera. De behuizing mag NOOIT geopend worden. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. 3. Algemene richtlijnen • Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel. • Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4. Eigenschappen • IR kleuren DSP-camera voor gebruik binnen- en buitenshuis • ingebouwde manuele varifocal lens o instelbare focus o instelbare zoom • meegeleverde accessoires o montagebeugel o zonnescherm 19/01/2009 6 Velleman® CAMCOLBUL16 5. Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding A B C D E hittebestendige ring hitte- en waterbestendige pakking hetemperd glas van 2 mm hittebestendige pakking sensor + IR-leds F G H I J zoomregeling focusregeling 4 ~ 9 mm varifocallens robuuste behuizing zonnescherm 1 2 3 4 video voeding kabeluitsparing - achteraan kabeluitsparing - bovenaan 5 6 7 kabeluitsparing - onderaan inbusschroef - verticale positie inbusschroef - horizontale positie 6. Installatie • Kies een geschikte montageplaats voor de camera en houd rekening met volgende punten: o monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan extreme temperaturen en trillingen; o monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische velden; o richt de camera nooit naar de zon of naar andere weerkaatsende objecten toe; o de aansluitkabels verlaten de montagebeugel via een uitsparing achteraan [3] (standaard) de beugel. U kunt deze kabels eventueel leiden door de uitsparing bovenaan [4] of onderaan [5] de montagebeugel. • Voorzie een gat van minimaal Ø 20 mm (maximaal Ø 35 mm) indien de aansluitkabels door een wand moeten. • Bevestig de camera aan de montagebeugel en haal de kabels doorheen een uitsparing. Bevestig de beugel aan de wand met de vier meegeleverde schroeven. • Ontspan de inbusschroeven [6][7] met de meegeleverde inbussleutel en richt de camera. Span inbusschroef [7] aan om de horizontale positie vast te zetten en span inbusschroef [6] aan om de verticale positie vast te zetten. • Sluit de videoconnector [1] aan een monitor (niet meegelev.). • Sluit de voedingsconnector [2] aan een voeding van 12 VDC (niet meegelev.). • Regel de zoom bij met schroef [F] en de focus met de schroef [G] achteraan de camera. • Bevestig of verwijder het zonnescherm door het op of van de camera te schuiven. 7. Technische specificaties 19/01/2009 IP-norm IP66 scansystem PAL opneemelement 1/3" Sony® CCD pixels 500 (H) x 582 (V) resolutie 420 tv-lijnen min. verlichting 0,8 lux (IR uit) / 0 lux (IR aan) max. bereik IR ± 70 m Interlace 2:1 uitgangssignaal video 1,0 Vpp, 75 Ω, composiet S/R-verhouding video > 48 dB (AGC uit) witbalans automatisch AEI 1/50 ~ 1/100 000s 7 Velleman® CAMCOLBUL16 gamma ≥ 0,45 ingebouwde lens type manuele varifocallens focale lengte 4,0 ~ 9,0 mm lenshoek 37° ~ 76° vochtigheidsgraad < 90° RH voeding 12 VDC 450 mA (niet meegelev., bv. PS1205R) verbruik 5,5 W (IR-leds aan) / 1,5 W (IR-leds uit) afmetingen Ø 95 x 160 mm gewicht 1,15 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. 19/01/2009 8 Velleman® CAMCOLBUL16 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Prescriptions de sécurité Garder la caméra hors de la portée de jeunes enfants. Risque d’électrocution lors de l’ouverture de la caméra. Ne pas ouvrir la camera. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la garantie. 3. Directives générales • Protéger la caméra contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération. • Tenir la caméra à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes. • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser le thermomètre qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Caractéristiques • caméra couleur DSP IR pour usage à l'intérieur et à l'extérieur • objectif varifocal manuel intégré o focalisation réglable o zoom réglable • accessoires fournis o support de montage o pare-soleil 19/01/2009 9 Velleman® CAMCOLBUL16 5. Description Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice. A B C D E anneau thermorésistant joint thermorésistant étanche verre trempé 2 mm joint thermorésistant capteur + DEL IR F G H I J réglage zoom réglage focalisation objectif varifocal 4 ~ 9 mm boîtier anti-vandalisme pare-soleil 1 2 3 4 vidéo alimentation sortie de câblage arrière sortie de câblage supérieure 5 6 7 sortie de câblage inférieure vis Allen - alignement vertical vis Allen - alignement horizontal 6. Installation • Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte : o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes et à des vibrations : o de ne jamais installer la caméra à proximité de champs électromagnétiques : o de ne jamais aligner la caméra vers le soleil ou vers un tout objet réfléchissant ; o que le câblage quitte le support de montage par la sortie arrière [3] (standard). Le câblage peut être détourné de manière à ce qu’il quitte le support par la sortie supérieure [4] ou inférieure [5]. • Prévoir un trou de minimum Ø 20 mm (maximum Ø 35 mm) si le câblage doit traverser un mur. • Fixer la caméra au support et passer le câblage par une sortie. Fixer l’ensemble support/caméra au mur à l’aide des quatre vis incluses. • Desserrer les vis Allen [6] et [7] à l’aide de la clef Allen incluse. Aligner la caméra. Resserrer la vis Allen [7] pour fixer la position horizontale et la vis Allen [6] pour fixer la position verticale. • Raccorder la fiche vidéo [1] à un moniteur (non incl.). • Raccorder la fiche d’alimentation [2] à une alimentation de 12 VCC (non incl.). • Régler le zoom à l’aide de la vis [F] et la focalisation à l’aide de la vis [G] à l’arrière de la caméra. • Fixer ou retirer le pare-soleil en la glissant sur ou de la caméra. 7. Spécifications techniques 19/01/2009 indice IP IP66 système de balayage PAL capteur d’image Sony® CCD 1/3" pixels 500 (H) x 582 (V) résolution 420 lignes TV éclairement min. 0,8 lux (IR éteint) / 0 lux (IR allumé) portée max. IR ± 70 m entrelacement 2:1 signal de sortie vidéo 1,0 Vpp, 75 Ω, composite rapport S/B vidéo > 48 dB (AGC éteint) balance des blancs automatique 10 Velleman® CAMCOLBUL16 AEI 1/50 ~ 1/100 000s gamme ≥ 0,45 objectif intégré type objectif varifocal manuel longueur focale 4,0 ~ 9,0 mm angle de l’objectif 37° ~ 76° taux d’humidité < 90° RH alimentation 12 VDC 450 mA (non incl., p.ex. PS1205R) consommation 5,5 W (DEL IR éteintes) / 1,5 W (DEL IR allumées) dimensions Ø 95 x 160 mm poids 1,15 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 19/01/2009 11 Velleman® CAMCOLBUL16 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CALCOLBUL16! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Riesgo de descarga eléctrica al abrir la cámara. No abra la cámara. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 3. Normas generales • • • • • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente. • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. • Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 4. Características • cámara DSP IR color para el uso en interiores y exteriores • óptica varifocal manual (incorporada) o foco ajustable o zoom ajustable • accesorios incluidos o soporte de montaje o capa antisolar 19/01/2009 12 Velleman® CAMCOLBUL16 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. A B C D E junta resistente al calor anillo resistente al calor y al agua Vidrio templado 2mm junta resistente al calor sensor + LEDs IR F G H I J ajuste zoom ajuste foco óptica varifocal 4 ~ 9mm caja antivandalismo capa antisolar 1 2 3 4 conector de vídeo conector de alimentación hueco para cables - parte trasera hueco para cables – parte superior 5 6 7 hueco para cables - parte inferior tornillo hexagonal - posición vertical tornillo hexagonal - posición horizontal 6. Instalación • Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas y vibraciones; o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos; o nunca dirija la cámara al sol ni otro objeto reflectante; o los cables salgan del soporte de montaje por el hueco trasero [3] (estándar). Es posible guiar estos cables por el hueco superior [4] o inferior [5] del soporte de montaje. • Haga un agujero de mín. Ø 20mm (máx. Ø 35mm) si los cables deben pasar por una pared. • Fija la cámara a un soporte y pase los cables por un hueco. Fija el conjunto soporte/cámara con los cuatro tornillos incluidos a la pared. • Desatornille los tornillos hexagonal [6] y [7] con la llave hexagonal incluida. Alinee la cámara. Atornille el tornillo hexagonal [7] para fijar la posición horizontal y atornille el tornillo hexagonal [6] para fijar la posición vertical. • Conecte el conector de vídeo [1] a un monitor (no incl.). • Conecte el conector de alimentación [2] al adaptador de red de 12 VCC (no incl.). • Ajuste el zoom con el tornillo [F] y el foco con el tornillo [G] de la parte trasera de la cámara. • Fija o saque la capa antisolar al deslizarla en o de la cámara. 7. Especificaciones 19/01/2009 grado de protección IP IP66 sistema de exploración PAL sensor de imagen Sony® CCD 1/3" píxeles 500 (H) x 582 (V) resolución 420 líneas TV iluminación mínima 0,8 lux (IR desactivado) / 0 lux (IR activado) alcance máx. IR ± 70 m entrelazado 2:1 señal de salida de vídeo 1,0 Vpp, 75 Ω, compuesto relación señal/ruido vídeo > 48 dB (AGC off) balance des blancos automático AEI 1/50 ~ 1/100 000s 13 Velleman® CAMCOLBUL16 corrección de contraste (gama) ≥ 0,45 óptica incorporada tipo óptica varifocal manual longitud focal 4,0 ~ 9,0 mm ángulo de visión 37° ~ 76° humedad < 90° RH alimentación 12 VDC 450 mA (no incl., p.ej. PS1205R) consumo 5,5 W (LEDs IR desactivados) / 1,5 W (LEDs IR activados) dimensiones Ø 95 x 160 mm peso 1,15 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 19/01/2009 14 Velleman® CAMCOLBUL16 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLBUL16! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Stromschlaggefahr beim Öffnen der Kamera. Öffnen Sie das Gehäuse NIE. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. 3. Allgemeine Richtlinien • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. • Es gibt keine zu wartenden Teile. • Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 4. Eigenschaften • DSP IR-Farbkamera für den Innen- und Außenbereich • eingebautes manuelles Varifokal-Objektiv o regelbarer Fokus o regelbares Zoom • Zubehör (mitgeliefert) o Halterung o Sonnenblende 19/01/2009 15 Velleman® CAMCOLBUL16 5. Umschreibung Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung A B C D E wärmefeste Dichtung wärme- und wasserfester Ring Hartglas von 2mm wärmefeste Dichtung sensor + IR-LEDs F G H I J Zoomregler Fokusregler 4 ~ 9mm Varifokal-Objektiv Antivandalismus-Gehäuse Sonnenblende 1 2 3 4 Video Stromversorgung Kabelaustritt - Rückseite Kabelaustritt - Oberseite 5 6 7 Kabelaustritt - Unterseite Sechskantschraube - vertikale Position Sechskantschraube - horizontale Position 6. Installation • Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes: o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen extremen Temperaturen und Vibrationen ausgesetzt werden; o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern; o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände; o die Anschlusskabel verlassen die Halterung über einen Austritt auf der Rückseite [3] (Standard) der Halterung. Sie können diese Kabel eventuell über den Austritt der Oberseite [4] oder Unterseite [5] der Halterung leiten. • Machen Sie ein Loch von min. Ø 20mm (max. Ø 35mm) wenn die Anschlusskabel durch eine Wand geleitet werden müssen. • Befestigen Sie die Kamera an der Halterung und leiten Sie die Kabel durch einen Austritt. Befestigen Sie die Halterung an der Wand mit den vier mitgelieferten Schrauben. • Lockern Sie die Sechskantschrauben [6][7] mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel und richten Sie die Kamera. Schrauben Sie Sechskantschraube [7] fest, um die horizontale Position festzusetzen und spannen Sie Sechskantschraube [6] fest, um die vertikale Position festzusetzen. • Verbinden Sie den Video-Anschluss [1] mit einem Monitor (nicht mitgeliefert). • Verbinden Sie den Stromversorgungsanschluss [2] mit dem 12 VDC-Netzteil (nicht mitgeliefert). • Regeln Sie das Zoom mit Schraube [F] und den Fokus mit Schraube [G] der Rückseite der Kamera. • Befestigen oder entfernen Sie die Sonnenblende, indem Sie diese auf oder von der Kamera schieben. 7. Technische Daten 19/01/2009 IP-Schutzart IP66 Abtastsystem PAL Bildsensor 1/3" Sony® CCD Anzahl der Pixel 500 (H) x 582 (V) Auflösung 420 TV-Zeilen Mindestbeleuchtung 0,8 lux (IR aus) / 0 lux (IR ein) max. Bereich IR ± 70 m Zeilensprung 2:1 Video-Ausgangssignal 1,0 Vpp, 75 Ω, komposit 16 Velleman® CAMCOLBUL16 Signal-/Rauschabstand Video > 48 dB (AGC aus) Weißabgleich automatisch AEI 1/50 ~ 1/100 000s Gammakorrektur ≥ 0,45 eingebautes Objektiv Typ manuelles Varifokal-Objektiv Brennweite 4,0 ~ 9,0 mm Blickwinkel 37° ~ 76° Feuchte < 90° RH Stromversorgung 12 VDC 450 mA (nicht mitgeliefert, z.B. PS1205R) Stromverbrauch 5,5 W (IR-LEDs ein) / 1,5 W (IR-LEDs aus) Abmessungen Ø 95 x 160 mm Gewicht 1,15 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 19/01/2009 17 Velleman®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Velleman CAMCOLBUL16 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario