Cateye Cordless 7 [CC-FR7CL] Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario

Cateye Cordless 7 [CC-FR7CL] es un ciclocomputador inalámbrico con una variedad de características diseñadas para ayudarle a controlar su rendimiento en ciclismo. Con su función automática, puede iniciar y detener automáticamente la medición del tiempo transcurrido, la velocidad media o la distancia recorrida tan pronto como comience a pedalear. También tiene una función de ahorro de energía que se activa si no se recibe señal durante 10 minutos. Además, puede elegir entre dos tamaños de rueda diferentes y cambiar fácilmente entre ellos.

Cateye Cordless 7 [CC-FR7CL] es un ciclocomputador inalámbrico con una variedad de características diseñadas para ayudarle a controlar su rendimiento en ciclismo. Con su función automática, puede iniciar y detener automáticamente la medición del tiempo transcurrido, la velocidad media o la distancia recorrida tan pronto como comience a pedalear. También tiene una función de ahorro de energía que se activa si no se recibe señal durante 10 minutos. Además, puede elegir entre dos tamaños de rueda diferentes y cambiar fácilmente entre ellos.

2
3
1
2
3
4
INSTALACIÓN:
Sujete el soporte al manillar utilizando las correas de
nylón (fig. A). Enganche la computadora al soporte hasta
que encaje perfectamente.
Coloque el imán de la rueda en uno de los radios de la
rueda delantera (fig. B) de forma que el imán se sitúe en
frente del sensor.
Sujete el sensor al lateral de la horquilla según se mues-
tra en el dibujo (fig. C).
Nota:
la distancia entre la computadora y el sensor no
debe sobrepasar los 70 cm. –si el sensor se coloca a
más distancia de la computadora de la indicada, la señal
de la velocidad no será registrada.
Para obtener mejores resultados, coloque el sensor lo
más alto posible en el lateral de la horquilla, de forma
que el sensor esté situado dentro del rango de transmi-
sión de la computadora. En cualquier caso, debe co-
locarse lo suficientemente cerca de los radios para
permitir la distancia apropiada del imán.
Haga girar la rueda delantera para comprobar que fun-
ciona. La pantalla de la computadora debe mostrar la
velocidad. De no ser así, asegúrese de lo siguiente: 1) la
distancia entre imán y sensor es la correcta (máx. 5
mm); 2) la distancia entre el sensor y el computador es
la correcta (máx. 70 cm) y 3) no hay ningún elemento
colocado entre el sensor y el computador que interfiera
en la recepción de la señal.
ATENCIÓN Lea atentamente estas instrucciones antes de co-
menzar a instalar la Computadora Cat Eye inalámbrica 7.
Cordless 7
CAT EYE Cordless 7
CYCLOCOMPUTER
CC-FR7CL
S: MANUAL DEL USUARIO
U.S. Pat. Nos.4633216/4636769/4642606/5236759 Pat. and Design Pat. Pending
Copyright© 2002 CATEYE Co., Ltd.
5
1
!
Presione el botón SET para fijar su selección ---Ó---si
desea introducir un recorrido previo en millas mantenga
presionado el botón MODE (antes de presionar el
botón SET) durante 2 segundos.
Los dígitos del odómetro parpadean
El botón MODE incrementa el valor
El botón START/STOP pasa al siguiente dígito
Presione el botón SET para completar la operación
Presione el botón de borrado de todos
los datos (AC)
Puesta en marcha (uso por primera vez, después del cambio de batería)
pasa al siguiente dígito
Todos los datos almacenados se borran
La computadora se pone en marcha
Contador del odómetro a cero
Todos los dígitos que aparecen en la
pantalla se desvanecen
El icono “km/h” parpadea
Ajuste entre “mph” o “km/h” presionando el
botón MODE
Aparece el diámetro de la rueda
Consulte el cuadro de medidas de cubierta en mm
Para aumentar el tamaño de la cubierta presione el
botón MODE
Para disminuir el tamaño de la cubierta presione el
botón START/STOP
Los valores comprenden desde 10 a 2.999 mm
Para fijar su selección presione el botón SET
km/h mph
Puesta en marcha completada
Tamaña de rueda
L(mm)
12 x1.75 935
14 x 1.50 1020
14 x 1.75 1055
16 x 1.50 1185
16 x 1.75 1195
18 x 1.50 1340
18 x 1.75 1350
20 x 1.75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
24 x 3/4Tubular 1785
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
24 x 1.75 1890
24 x 2.00 1925
24 x 2.125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1.25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1.40 2005
26 x 1.50 2010
26 x 1.75 2023
26 x 1.95 2050
26 x 2.00 2055
26 x 2.10 2068
26 x 2.125 2070
26 x 2.35 2083
26 x 3.00 2170
27 x 1 2155
27 x 1-1/8 2161
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
700 x 19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
700C Tubular 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
1
2
3
incrementa el valor
incrementa
el dígito
botón AC
disminuye el valor
El tamaño de la cubierta viene
marcado en ambos lados
de la misma
botón Stop/Start
botón mode
Compruebe el
diámetro de
su rueda
Utilice la tabla adjunta
como valores aproximados
L mm
en este estado la computadora
opera en función automática
botón ACbotón set
ST./STOP
ST./STOP
MODE
MODE
MODE
SET
SET
SET
MODE
3
OK
2
3
1
2
3
4
5
Importante
Atención
•No preste demasiada atención al monitor o a los datos. Preste siempre
atención a la carretera, el tráfico y el entorno que le rodea.
Asegúrese de montar correctamente el imán, sensor y soporte sobre su bi-
cicleta. Compruebe periódicamente la posición y montaje del imán y el
sensor.
Deposite las pilas usadas según la normativa legal.
•No desmonte la unidad principal
•No limpie la unidad principal con productos químicos como disolvente o
benceno. Utilice un jabón suave y séquelo con un paño
Acerca del sistema inalámbrico
El sensor recoge las revoluciones de la rueda y las transmite a la computadora; la computadora
calcula y refleja los datos en la pantalla.
PRECAUCIÓN: para evitar interferencias, el rango de recepción de la señal es limitado. Para un mejor
funcionamiento, la distancia entre el sensor y la computadora debe ser de 70 cm máximo. Coloque
el sensor en la parte superior de la horquilla, de forma que la distancia sea menor de 70 cm. El rango
de recepción de señal puede acortarse debido a las bajas temperaturas o porque la batería se esté
agotando.
En los siguientes casos se pueden originar interferencias dando lugar a un malfuncionamiento
del aparato:
•Cerca de líneas de tren; dentro de un tren
Cerca de un campo electromagnético; cerca de una emisora de tv/radio; cerca de un radar
Cerca de otra bicicleta con ciclocomputador inalámbrico montado sobre el manillar
•Cerca de centrales eléctricas
•Cerca de otros aparatos inalámbricos
Soporte
Sensor (transmisor)
Imán
Correas de nylón grandes (2 uds)
Correas de nylón
pequeñas (2 uds)
radio
palanca
deslizar
indicador señal del sensor
centro del imán
marca
menos de 5 mm
rodar
Clic
(Fig. A)
(Fig. B)
1
3
2
Distancia
máxima
70 cm
NOTA:
El imán DEBE quedar alineado con la marca del sensor cuando gire la rueda.
TENGA EN CUENTA: El imán debe colocarse a 5 mm del sensor – de no ser así, no
captará la señal del sensor no siendo posible registrar la velocidad. Ajuste la posición
del sensor más alto o más bajo sobre el lateral de la horquilla. Puede ser necesario
reajustar la posición del sensor sobre la horquilla para conseguir la distancia adecua-
da con el imán colocado en la rueda.
4
2
tornillo del sensor
horquilla
Vista del Montaje
soporte del
sensor
horquilla
(Fig. C)
soporte del sensor
FUNCIONAMIENTO DE LA COMPUTADORA
Ajuste de la escala de medida de la velocidad – los iconos de
“mph” o “km/h” se visualizan en la pantalla cuando la computadora
está midiendo la velocidad.
Display de funciones – presione el botón MODE para situarse en la
parte baja de la pantalla, e ir pasando de una función a otra. Los
datos visualizados en la pantalla van cambiando de Tiempo trans-
currido (Tm), a velocidad media (Av), a velocidad máxima (Mx), a
distancia total (Odo), a distancia recorrida (Dst)
Reloj – mantenga presionado el botón MODE durante 2 segundos
hasta que se visualice la hora (la función de la hora funciona dentro
de cualquier función)
Ajuste de la hora – presione el botón SET cuando se visualice en la
parte inferior de la pantalla la función de la hora. Con el botón
MODE aumentará el dígito mostrados. Presione SET para cambiar
al siguiente dígito. Presione SET cuando haya terminado el ajuste.
Función automática
cuando está activada, la computadora
comenzará y parará automáticamente la medición del tiempo trans-
currido, velocidad media o distancia recorrida, tan pronto como la
bicicleta empiece a rodar. La función automática está activada
cuando el icono
aparece en la pantalla.
Para activar esta función presione el botón SET cuando en la par-
te inferior de la pantalla se visualiza el Tiempo transcurrido (Tm), la
Velocidad media (Av) o la distancia recorrida (Dst). Para obtener
un mejor resultado, tenga esta función
activada.
Función manual – presione el botón START/STOP para dar
comienzo a las funciones Tiempo Transcurrido (Tm), Velocidad
Media (Av) y Distancia Recorrida (Dst). ÚNICAMENTE SI LA
FUNCIÓN AUTOMÁTICA
no está activada.
Reajuste de la hora, la distancia y los valores medios – para ha-
cer un reajuste (reset) de los datos de sus carreras (tiempo trans-
currido, distancia recorrida, velocidad media y velocidad máxima)
presione el botón MODE y START/STOP simultáneamente. La dis-
tancia total no se reajusta.
CARACTERÍSTICAS DE LA COMPUTADORA
Función ahorro de energía:
función ahorro de energía -------- cuando no recibe señal durante 10 minutos seguidos
función desactivado automático - cuando no recibe señal durante 2 semanas seguidas
restablecer su funcionamiento --- presionar los botones MODE o START/STOP
Tamaño de cubierta dual:
posibilidad de programar dos medidas de cubierta diferentes
presione el botón MODE y START/STOP simultáneamente durante 2 segundos para cam-
biar de la medida
a la medida
el tamaño es para bicicletas de carretera. El tamaño está pensado para velocidades
más lentas, que normalmente se corresponden con bicicletas de montaña.
FALLOS FRECUENTES Y SU SOLUCIÓN
No se visualizan los datos
¿se ha quedado sin batería?
Cambie la batería gastada por una nueva y realice un borrado de todos los datos
Se visualizan datos incorrectos
Realice un borrado de todos los datos (antes de esto, tome nota de los valores del odómetro, para
volver a introducirlos una vez borrados todos los datos. De esta forma, conservará el registro de
todas sus carreras)
No registra datos después de presionar el botón START/STOP
¿Está activada la
función automática?
Para que la computadora funcione en modo manual, desactive la función automática
El indicador del sensor no parpadea. La velocidad actual no se registra.
(si no se visualiza la señal del sensor, haga rodar primeramente la rueda delantera para alinear el sensor
con la computadora. El indicador parpadeará si la computadora está activada. De no ocurrir así, la
causa del problema puedes ser: 1. la batería se ha agotado: 2. la distancia entre el sensor y la unidad
supera los 70 cm)
¿Hay demasiada distancia entre el sensor y el imán?
¿están alineados el centro del imán y la marca del sensor?
Reajuste la posición del sensor y del imán.
¿hay demasiada distancia entre la computadora y el sensor?
Reajuste la posición del sensor de forma que la distancia sea menor de 70 cm.
¿el sensor se ha quedado sin batería?
Cambie la batería del sensor. En invierno la duración de la batería es menor.
¿la computadora se ha quedado sin batería?
Sustituya la batería de la computadora y realice un borrado de todos los datos.
ESPECIFICACIONES
Batería ----------------------------------- computadora batería litio CR2032 X 1
sensor batería litio CR2032 X 1
Duración de la batería ----------------- computadora 1 año aprox. (con un uso de 1 hora/día)
sensor hasta alcanzar una distancia total de 10.000 km (6.250 millas)
* Valor medio de duración si se utiliza en una temperatura no superior a 20ºC, y
la distancia entre el sensor y la computadora no supera los 65 cm
Sistema de control --------------------- microcomputador de 4-bit y un chip, oscilador de cristal
Sistema de pantalla -------------------- pantalla de cristal líquido
Sensor ----------------------------------- sensor sin contacto magnético
Rango perímetro cubierta ------------- 10 mm-2999 mm (valor por defecto: A: 2095 mm, B: 2050 mm)
Baremo temperaturas operatividad -- 32ºF – 104º F (0º C-40º C)
Baremo temperaturas para su uso --- 0ºC – 40ºC (32ºF – 104º F)
Dimensión/peso ------------------------ 40 x 56.5 x 21mm / 30g
* La batería que trae la computadora de fábrica puede tener una duración inferior a la especificada anteriormente.
* El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso por motivos de cambios o
mejoras en el modelo
MANTENIMIENTO
•Para limpiar la computadora o sus accesorios, utilice detergente neutro
diluido sobre un paño, secándolo bien al terminar
En caso de introducirse barro o suciedad entre los botones de la uni-
dad, lávela con agua.
CAMBIO DE BATERÍA
Computadora
Si la pantalla pierde nitidez, es hora de cambiar la batería. (Antes de
cambiar la batería, anote los datos almacenados en el odómetro, para
volver a introducirlos una vez haya hecho un borrado de todos los datos.
De esta forma puede continuar manteniendo los datos de la distancia
total recorrida incluso después de cambiar la batería)
Coloque una nueva batería de litio (CR2032) con el polo positivo (+)
hacia arriba
Después de cambiar la batería, realice un borrado de todos los datos y
haga una puesta en marcha de la unidad.
Sensor
Si el símbolo de la señal emitida por el sensor pierde nitidez, es hora de
cambiar la batería. Después de cambiar la batería, compruebe la posición
del sensor y del imán otra vez.
GARANTÍA LIMITADA
Dos año de garantía únicamente para la computadora/sensor (excluyendo accesorios y batería).
ISi se produce un mal funcionamiento de la unidad principal ocasionado por un uso normal de la misma, se proce-
derá a la reparación de la unidad principal defectuosa o a su reposición sin cargo alguno. Este servicio ha de ser
realizado por Cat Eye Co., Ltd. Consulte el listado de fallos frecuentes y a su distribuidor antes de enviar su
ciclocomputador a Cat Eye. Envíenos la unidad debidamente empaquetada y con una breve descripción del proble-
ma, así como sus datos personales. Tanto el seguro como los portes correrán por cuenta del remitente de la unidad.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 e-mail: [email protected]
URL: http://www.cateye.com
Disponibles los siguientes accesorios/repuestos
SET
Tm
Av
Dst
ST./STOP
MODE
CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA
Cómo cambiar de Función en la parte baja
de la pantalla
Cómo cambiar el perímetro de la rueda
Modo ahorro de energía
(cuando la unidad no recibe señal durante 10 minutos,
se activa la función de ahorro de energía)
Presione simultáneamente durante 2 segundos
mantener presionado
durante 2 segundos
aumenta
el valor
disminuye
el valor
aumenta
el valor
disminuye
el valor
Av
Velocidad media
0.0-105.9 km/h
(0.0-65.9 mph)
Odo
Distancia total
0.0-99.999km (millas)
Mx
Velocidad media
0.0(4.0)-105.9 km/h
(0.0(3.0)-65.9 mph)
Dst
Distancia de viaje
0.00-999.99 km (millas)
Tm
Tiempo transcurrido
0:00’00”-9:59’59”
Reloj
0:00-23:59
[1:00-12:59]
valor por defecto
Rueda A: 2096
Rueda B: 2050
Desde cualquier
Función
Vuelve a la
función anterior
2 semanas
después
Presionar
durante 2
segundos
MODE
Si no recibe
señal durante
10 minutos
en función
distancia total
En cualquier función excepto en
Distancia total (
Odo)
MTB
Modo desactivada
Para reactivar la unidad,
presione el botón
MODE o START/STOP
Modo ahorro de energía
Cuando la rueda comienza a
girar, vuelve al modo de
funcionamiento normal
Cómo ajustar el reloj
Si ha seleccionado km/h como escala de velocidad, el
formato de la hora es de 24 horas. Si ha seleccionado
mph como escala de velocidad, el formato de la hora
será de 12 horas.
carretera
montaña
presione simultáneamente
Tamaño de
cubierta dual
Puede introducir
dos perímetros
diferentes de rueda
Cómo cambiar entre medida y
carre-
tera
Velocidad
(parte superior de la pantalla)
0.0(4.0)-105.9 km/h
[0.0(3.0)-65.9 mph]
Indicador de sensor
Parpadea sincronizado con la
señal del sensor
Icono de modo automático
Comienza/detiene la medición
de datos automáticamente
Icono de la rueda
Muestra la selección
de la cubierta
Si el tiempo transcurrido excede de 27 horas o la
distancia de viaje excede los 999.9 km, aparece como
velocidad media E y dejando de registrar datos.
ST./STOP
MODE
MODE
MODE
ST./STOP
MODE
ST./STOP
MODE
MODE
SET
SET
SET
SET
ST./STOP
MODE
SET
Al presionar los botones MODE y ST./STOP simultáneamente
durante unos segundos en la función Mx, la computadora entrará
en la función de ahorro de energía.
Ajuste de la escala de
medida de la velocidad
Presione el botón SET
dentro de las
funciones Tm, Av - Dst
Start/Stop
cerrar
abrir
cerrar
abrir
CO
.,LTD.
#169-6693 #169-6673
Sensor
#169-6663
Kit de soporte
#169-6773
Correas de sujeción
#169-6667
Soporte de
manillar
#169-6669
Soporte de potencia
#169-9691
Imán
#166-5150
Batería de litio (CR2032)
#169-9760
Imán para ruedas de
composite
#169-9690
Imán de rueda de
alta percisión
ACCESORIOS OPCIONALES
Accesorios
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cateye Cordless 7 [CC-FR7CL] Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario

Cateye Cordless 7 [CC-FR7CL] es un ciclocomputador inalámbrico con una variedad de características diseñadas para ayudarle a controlar su rendimiento en ciclismo. Con su función automática, puede iniciar y detener automáticamente la medición del tiempo transcurrido, la velocidad media o la distancia recorrida tan pronto como comience a pedalear. También tiene una función de ahorro de energía que se activa si no se recibe señal durante 10 minutos. Además, puede elegir entre dos tamaños de rueda diferentes y cambiar fácilmente entre ellos.