Whirlpool W9 4MS P OM2 Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía de salud y seguridad, uso y cuidado e instalación
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer
y seguir en todo momento. El fabricante
declina cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de
seguridad, del uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los mandos.
Mantenga a los niños menores de 3 años
alejados del aparato. Los menores de 8 años
deben permanecer alejados del aparato a menos
que estén supervisados en todo momento. Tanto
los niños a partir de 8 años como las personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
esténdisminuidasoque carezcandela experiencia
y conocimientos necesarios pueden utilizar este
aparato si reciben la supervisión o las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que se exponen.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar tareas de limpieza o de
mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA:Elaparatoylas partesaccesibles
se calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
No toque el horno durante el ciclo de
pirólisis (autolimpieza), ya que podría quemarse.
Mantenga a los niños y a los animales alejados
del horno durante y después del ciclo de pirólisis
(hasta que la habitación se haya ventilado por
completo). Antes de iniciar el ciclo de pirólisis
es necesario eliminar el exceso de suciedad del
interior del horno, especialmente grasas y aceites.
No deje ningún accesorio o material dentro del
horno durante el ciclo de pirólisis.
Sivaainstalarelhornodebajodeuna encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
pirólisis.
No deje el aparato desatendido durante el
secado de alimentos. Si el aparato está capacitado
para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda
de temperatura recomendada para este horno.
Mantenga los paños y otros materiales
inflamables alejados del aparato, hasta que todos
los componentes se hayan enfriado por completo,
hay riesgo de incendio. Preste atención al horno
siempreque cocinealimentos ricos engrasa, aceite
o cuando añada alcohol, existe riesgo de incendio.
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas
y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra
la puerta con cuidado, permitiendo que el aire
o vapor calientes salgan gradualmente antes de
acceder a la cavidad; hay riesgo de quemarse.
No obstruya las salidas de ventilación de la parte
delantera del horno, existe riesgo de incendio.
Tenga cuidado cuando la puerta del horno se
encuentre en posición abierta o bajada para evitar
tropezar con ella.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado
a ponerse en funcionamiento por medio de
un dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en
ambientes domésticos o en ambientes similares
como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y
otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles,
hostales y otros entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej. calentar
una habitación).
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables
(como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o
cercadel aparato, ya que existe riesgode incendio.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas, ya que hay
riesgo de lesiones. Utilice guantes de protección
para el desembalaje y la instalación, ya que hay
riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de
agua (si lo hay) y las conexiones eléctricas y
las reparaciones, deben ser realizadas por un
técnico cualificado. No realice reparaciones
ni sustituciones de partes del aparato no
indicadas específicamente en el manual del
usuario. Mantenga a los niños alejados del
lugar de instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se ha dañado durante el
transporte. Siobservaalgúnproblema, póngaseen
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
más cercano. Una vez instalado el aparato,
mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas
de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de
los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato
debe desconectarse del suministro eléctrico antes
de efectuar cualquier operación de instalación;
hay riesgo de descarga eléctrica. Durante la
instalación, compruebe que el aparato no dañe
el cable de alimentación; hay riesgo de descarga
eléctrica. No active el aparato hasta haberlo
instalado por completo.
Realice todas las operaciones de corte de
armarios antes de encastar el aparato y limpie
todas las astillas y el serrín. No obstruya el espacio
mínimo entre la encimera y el borde superior del
horno; hay riesgo de quemarse.
No quite el horno de la base de poliestireno hasta
el momento de la instalación.
Después de la instalación, la base del aparato
no debe ser accesible; hay riesgo de quemarse.
Noinstale elaparato trasuna puertadecorativa:
riesgo de incendio.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
La placa de datos se encuentra en el borde
frontal del horno (visible con la puerta del horno
abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica desenchufándolo
si el enchufe es accesible o mediante un
interruptor omnipolar instalado antes del enchufe,
de conformidad con las normativas de cableado y
el aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o
un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o
si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, sólo
debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante,
personal cualificado del servicio de asistencia
técnica del fabricante o similar para evitar daños,
hay riesgo de descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un Centro de
Asistencia Técnica autorizado en caso de que
tenga que sustituir el cable de alimentación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado y desconectado del suministro
eléctrico antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza
con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas
metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya
que podrían arañar la superficie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Antes de realizar operaciones de limpieza o
mantenimiento, asegúrese de que se ha enfriado
el aparato; hay riesgo de quemarse.
ADVERTENCIA: Apague el aparato antes de
sustituir la lámpara; hay riesgo de descarga
eléctrica.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales
sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE
de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud. El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación
que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción
o en la receta. Utilice bandejas pasteleras lacadas o esmaltadas oscuras,
ya que absorben mejor el calor. Los alimentos que requieren una
cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado
del horno.
Ciclo estándar (LIMP.PIROLÍTICA): adecuado para limpiar el horno cuando
está muy sucio.Ciclo económico (LIMP. PIRO EXPRESS/ECO) - (solo en
modelos específicos) - : consume aproximadamente un 25% menos que
el ciclo pirolítico estándar. Actívelo de manera periódica (después de
cocinar carne al menos 2 o 3 veces seguidas).
DECLARACIÓN DE DISEÑO ECOLÓGICO
Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del
Reglamento Europeo (UE) 65/2014 y 66/2014, de conformidad con la
Norma Europea EN 60350-1.
El fabricante, Whirlpool EMEA S.p.A., declara que los modelos
W9 OS2 4S1 P, W9 OM2 4MS2 P, W9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4 MS P,
W9 OM2 4S1 P, W9 O M2 4MS2 H de aparato electrodoméstico con
equipo de radio Tourmaline Módulo WiFi cumplen con la directiva
2014/53/UE.
Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad en el
sitio web siguiente: docs.whirlpool.eu
El equipo de radio utiliza la banda de frecuencia ISM de 2,4 GHz y la
potencia máxima de la radiofrecuencia no supera los 20 dBm (PIRE).
Este producto incluye software de código abierto desarrollado por
terceros. La declaración de uso de licencia de código abierto está
d
isponible en el sitio web siguiente: docs.whirlpool.eu
GUÍA
DE CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
WHIRLPOOL
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www . whirlpool . eu / register
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la Guía de higiene y seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
8
9
6
5
7
1. Panel de control
2. Ventilador y resistencia circular
(no visible)
3. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
4. Puerta
5. Resistencia superior/grill
6. Lámpara
7. Punto de inserción de la sonda
para carne
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1
2 3 4 65 7
1. ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar el horno.
2. INICIO
Sirve para obtener acceso rápido
al menú principal.
3. FAVORITOS
Para recuperar la lista de sus
funciones favoritas.
4. PANTALLA
5. HERRAMIENTAS
Para escoger entre varias opciones
y para cambiar los ajustes y
preferencias del horno.
6. CONTROL REMOTO
Para activar el uso de la aplicación
de Whirlpool 6
th
Sense Live.
7. CANCELAR
Para detener cualquier función
del horno excepto el Reloj, el
Temporizador de cocina y el
Bloqueo del control.
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES *
Para cocinar alimentos o
como soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno
Para utilizar como bandeja de
horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción debajo de la
rejilla.
Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados,
pescado en papillote, etc.
Para facilitar la inserción y
extracción de accesorios.
SONDA DE ALIMENTOS
Para medir de forma precisa la
temperatura del centro de los
alimentos durante la cocción.
Gracias a sus cuatro puntos de
detección y a su soporte
rígido, puede utilizarse para
carne y pescado y también
para pan, pasteles y pastas al
horno.
* Disponible en determinados modelos solamente
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo del modelo comprado.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, levántelas
y saque la parte inferior con cuidado de su
alojamiento: Ahora puede extraer las guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
SI PROCEDE
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el tope. Baje el otro clip a su
posición. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del
cierre contra la guía para estantes. Asegúrese de que
las guías se pueden mover libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
FUNCIONES DE COCCIÓN
FUNCIONES MANUALES
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
estante.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando
ase carne, le recomendamos colocar la grasera
debajo para recoger los jugos de la cocción:
Coloque la bandeja en cualquiera de los niveles
debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua
potable.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna
de cordero, asado de carne de res, pollo). Le
recomendamos utilizar la grasera para recoger
los jugos de la cocción: Coloque el recipiente en
cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y
añada 500 ml de agua potable.
AIRE FORZADO
Para hacer diferentes alimentos que requieren la
misma temperatura de cocción en varios niveles
(máximo tres) al mismo tiempo. Esta función
puede utilizarse para cocinar diferentes alimentos
sin que se mezclen los olores.
FUNCIONES DE COOK 4
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción en
cuatro estantes distintos al mismo tiempo. Esta
función puede utilizarse para hornear galletas,
tartas, pizzas redondas (también congeladas) y
para preparar un menú completo. Siga la tabla de
cocción para obtener los mejores resultados.
HORNEADO POR CONVECCIÓN
Para cocinar carne y hornear tartas con relleno en
un único estante.
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los
alimentos. Se recomienda colocar los
alimentos en el estante central. Además, se
recomienda dejar los alimentos en su envase
para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados.
LEUDAR
Para optimizar la fermentación de masas
dulces o saladas. Para garantizar la calidad del
leudado, no active la función si el horno está
caliente después de un ciclo de cocción.
COMODIDAD
Para cocinar alimentos preparados
almacenados a temperatura ambiente o en
el frigorífico (galletas, mezcla para pastel,
magdalenas, platos de pasta y panes). La
función cocina todos los platos de forma
rápida y gradual y también puede utilizarse
para recalentar comida precocinada. No
es necesario precalentar el horno. Siga las
instrucciones del envase.
MAXI COOKING
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(más de 2,5 kg). Se recomienda dar la vuelta
a la carne durante la cocción para obtener un
gratinado homogéneo por ambos lados. Se
recomienda untar la carne periódicamente
con su propio jugo para que no se seque en
exceso.
AIRE FORZADO ECO
Para cocinar piezas de carne asadas con
relleno y filetes de carne en un solo estante.
Para evitar que los alimentos se resequen, el
aire circula de manera suave e intermitente.
Cuando se utiliza esta función ECO, la luz
permanece apagada durante la cocción. Para
utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de
energía, la puerta del horno no se debe abrir
hasta que termine la cocción.
HORNEAR CONGELADO
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideal para
5 tipos diferentes de alimentos congelados
preparados. No es necesario precalentar el horno.
6
th
SENSE
Esto permite cocinar todos los tipos de alimentos de
forma totalmente automática. Para sacar el máximo
rendimiento a esta función, siga las indicaciones de la
tabla de cocción correspondiente.
No es necesario precalentar el horno.
CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL
Para seleccionar o confirmar:
Toque la pantalla para seleccionar el valor o el
elemento del menú que desee.
Funciones manuales
Funciones 6th Sense
12:35
Para desplazarse por un menú o una lista:
Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse
por los elementos o valores.
Funciones manuales
Convencional
Aire forzado
Grill
Horneado por
convección
Ajustar tiempo de cocción
Seleccione una temperatura
de aire forzado.
SIGUIENTE
Para confirmar un ajuste o ir a la siguiente pantalla:
Toque «AJUSTAR» o «SIGUIENTE».
Ajustar tiempo de cocción
Seleccione una temperatura de
aire forzado.
SIGUIENTE
Para volver a la pantalla anterior:
Toque .
INSTRUCCIONES DE COCCIÓN:
Para hacer diferentes alimentos
que requieren la misma
temperatura de cocción en varios
niveles (máximo tres) al mismo
tiempo. Esta función puede
DELAY
Aire forzado
INICIO
PRIMER USO
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
congurar el producto.
Los ajustes pueden cambiarse pulsando para acceder al
menú «Herramientas».
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora.
Deslice el dedo pantalla para desplazarse por la lista
de idiomas disponibles.
Toque el idioma que desea.
Al tocar volverá a la ventana anterior.
2. SELECCIONAR MODO DE AJUSTES
Una vez seleccionado el idioma, la pantalla le indicará
que escoja entre «GUARDAR DEMO» (útil para
vendedores, solo para muestras) o continúe tocando
«SIGUIENTE».
3. AJUSTAR WIFI
La función 6
th
Sense Live le permite controlar el horno
de forma remota desde un dispositivo móvil. Para
poder controlar el aparato de forma remota, primero
debe completar el proceso de conexión con éxito.
Este proceso es necesario para registrar su aparato y
conectarse a su red doméstica.
Toque «CONFIGURAR AHORA» para seguir
congurando la conexión.
De lo contrario, toque «SALTAR» para conectar su producto
más tarde.
CÓMO CONFIGURAR LA CONEXIÓN
Para utilizar esta función, necesitará: Un teléfono
inteligente o tableta y un router inalámbrico conectado
a Internet. Utilice su dispositivo inteligente para
comprobar que la señal de la red inalámbrica de su casa
es fuerte cerca del aparato.
Requisitos mínimos.
Dispositivo inteligente: Android con una pantalla de 1280x720
(o superior) o iOS.
Consulte en la tienda de aplicaciones la compatibilidad con
las versiones de Android o iOS.
Router inalámbrico: 2.4Ghz WiFi b/g/n.
1. Descargue la app 6
th
Sense Live
El primer paso para conectar su aparato es descargar
la app en su dispositivo móvil. La app 6
th
Sense Live le
guiará a lo largo de todos los pasos de la lista. Puede
descargar la app 6
th
Sense Live de iTunes Store o de
Google Play Store.
2. Cree una cuenta
Si no lo ha hecho ya, deberá crear una cuenta. Esto le
permitirá crear una red entre sus aparatos y además
verlos y controlarlos de forma remota.
3. Registre su aparato
Siga las instrucciones en la app para registrar su aparato.
Necesitará el número SAID (Smart Appliance IDentier)
para completar el proceso de registro. Puede encontrar
su código único en la placa de características de su
producto.
4. Conéctelo a la red WiFi
Siga el procedimiento de conguración de conexión por
escaneo. La aplicación le guiará a lo largo del proceso
de conexión del aparato a la red inalámbrica de su casa.
Si el router es compatible con WPS 2.0 (o superior),
seleccione «MANUAL», y después toque «Conguración
WPS»: Pulse el botón WPS en el router inalámbrico para
establecer una conexión entre los dos productos.
Si es necesario, también puede conectar el producto de
forma manual utilizando «Buscar una red».
El código SAID se utiliza para sincronizar un dispositivo
inteligente con su aparato.
La dirección MAC se muestra para el módulo WiFi.
El procedimiento de conexión solo debe llevarse a
cabo de nuevo si cambia la conguración de su router
(por ejemplo, el nombre de la red, la contraseña o el
proveedor de datos)
. AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA
Al conectar el horno a su red doméstica, la hora y la
fecha se ajustarán automáticamente. De lo contrario,
deberá congurarlos de forma manual
Toque los números correspondientes para ajustar la
hora.
Toque «AJUSTAR» para conrmar.
Una vez ajustada la hora, deberá ajustar la fecha
Toque los números correspondientes para ajustar la
fecha.
Toque «AJUSTAR» para conrmar.
4. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con el de una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW (16 amperios): Si
su hogar tiene menos potencia, deberá reducir este valor
(13 amperios).
Pulse el valor de la derecha para seleccionar la
potencia.
Pulse «Aceptar» para completar la conguración
inicial.
5. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal. Antes de empezar a cocinar, le
recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar
cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el lm
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior. Caliente el horno a 200°C durante
aproximadamente una hora.
Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para encender el horno, pulse o toque en
cualquier punto de la pantalla.
La pantalla le permite escoger entre las funciones
Manual y 6
th
Sense.
Toque la función principal que desee para acceder al
menú correspondiente.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para explorar
la lista.
Seleccione la función que desee tocándola.
2. AJUSTAR FUNCIONES MANUALES
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la conguración correspondiente. En la pantalla
aparecerá la conguración que se puede cambiar.
TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL
Desplácese por los valores sugeridos y seleccione el
que desee.
Si la función lo permite, puede pulsar
para activar el
precalentamiento.
DURACIÓN
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
congurar el tiempo de cocción. En el modo
temporizado, el horno cocina durante el tiempo que
haya seleccionado. Al nal del tiempo de cocción, la
cocción se detiene automáticamente.
Para ajustar la duración, toque «Ajustar tiempo de
cocción».
Toque los números correspondientes para ajustar el
tiempo requerido.
Toque «SIGUIENTE» para conrmar.
Para cancelar una duración establecida durante la cocción y
administrar de forma manual el final de la cocción, toque el
valor de la duración y seleccione «DETENER».
3. AJUSTAR LAS FUNCIONES 6
th
SENSE
Las funciones 6
th
Sense le permiten preparar una
amplia variedad de platos escogiéndolos entre los que
se muestran en la lista. El aparato selecciona la mayor
parte de ajustes de cocción automáticamente para
obtener los mejores resultados.
Escoja una receta de la lista.
Las funciones se muestran por categorías de alimento en el
menú «ALIMENTOS 6
th
SENSE» (consulte las tablas
correspondientes) y por características de receta en el menú
«LIFESTYLE».
Una vez seleccionada una función, indique las
características de los alimentos (cantidad, peso,
etc.) que desea cocinar para obtener los resultados
perfectos.
Algunas de las funciones 6
th
Sense requieren el uso de una
sonda para alimentos. Conéctela antes de seleccionar la
función. Para obtener los mejores resultados, siga las
sugerencias del apartado correspondiente.
Siga los mensajes en pantalla que le guiarán a lo
largo del proceso de cocción.
4. AJUSTAR HORA DE INICIO / FINAL
DIFERIDA
Puede aplazar la cocción antes de iniciar una función:
La función se iniciará o finalizará en el momento que
seleccione por adelantado.
Toque «DELAY» para ajustar la hora de inicio o de
finalización requerida.
Una vez ajustado el retraso requerido, toque
«COMENZAR EL RETRASO» para iniciar el tiempo
de espera.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la
puerta: Esta función se iniciará automáticamente
cuando haya transcurrido el periodo de tiempo
calculado.
Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará la fase
de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la
temperatura deseada de forma gradual, con lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores que los de la
tabla de cocción.
Para activar la función inmediatamente y cancelar
el inicio diferido programado, toque
.
5. INICIO DE LA FUNCIÓN
Una vez configurados los ajustes, toque «INICIO»
para activar la función.
Si el horno está caliente y la función requiere una temperatura
máxima específica, se mostrará un mensaje en la pantalla.
Puede cambiar los valores configurados en cualquier
momento durante la cocción tocando el valor que desea
modificar.
Pulse para detener la función activa en
cualquier momento.
6. PRECALENTAMIENTO
Si se ha activado previamente, una vez iniciada la
función la pantalla indica el estado de la fase de
precalentamiento. Cuando el precalentamiento haya
terminado, sonará una señal acústica y la pantalla
indicará que el horno ha alcanzado la temperatura
establecida.
Abra la puerta.
Introduzca el alimento.
Cierre la puerta y toque «HECHO» para iniciar la
cocción.
Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción. Abrir la puerta durante la
fase de precalentamiento pondrá en pausa el proceso. El
tiempo de cocción no incluye la fase de precalentamiento.
7. PONER EN PAUSA LA COCCIÓN
Algunas de las funciones 6
th
Sense requieren que dé
la vuelta a la comida durante la cocción. Se emitirá
una señal acústica y las pantallas indicarán las
acciones que deberá realizar.
Abra la puerta.
Realice la acción indicada por la pantalla.
cierre la puerta y toque «HECHO» para reanudar la
cocción.
Antes de finalizar la cocción, el horno podría indicarle
que compruebe la comida del mismo modo.
Se emitirá una señal acústica y las pantallas indicarán
las acciones que deberá realizar.
Compruebe la comida.
cierre la puerta y toque «HECHO» para reanudar la
cocción.
8. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que
la cocción ha terminado. Con algunas funciones, una
vez finalizada la cocción puede dorar más un plato,
ampliar el tiempo de cocción o guardar la función
como favorita.
Toque
para guardarla como favorita.
Seleccione «Dorado extra» para iniciar un ciclo de
dorado de cinco minutos.
Toque
para prolongar la cocción.
9. FAVORITOS
La función de Favoritos almacena los ajustes del
horno para su receta favorita.
El horno reconoce automáticamente las funciones más
utilizadas. Después de varios usos, se le aconsejará que añada
la función a sus favoritos.
CÓMO GUARDAR UNA FUNCIÓN
Una vez finalizada una función, puede tocar para
guardarla como favorita. Esto le permitirá utilizarla
rápidamente en el futuro conservando los mismos
ajustes. La pantalla le permite guardar la función
indicando hasta cuatro comidas favoritas, como el
desayuno, el almuerzo, un snack y la cena.
Toque los iconos para seleccionar al menos uno.
Toque «GUARDAR» para guardar la función.
UNA VEZ GUARDADA
Para ver el menú de favoritos, pulse : las funciones
se dividirán por comidas distintas y se ofrecerán
algunas sugerencias.
Toque el icono de cada comida para ver las listas
correspondientes
Desplácese por la lista que se ha abierto.
Toque la receta o función requerida.
Toque «INICIO» para activar la cocción.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
En la pantalla de Favoritos, puede añadir una
imagen o un nombre al favorito para adaptarlo a sus
preferencias.
Seleccione la función que desea cambiar.
Toque «EDITAR».
Seleccione el atributo que desea cambiar.
Toque «SIGUIENTE»: La pantalla mostrará los
nuevos atributos.
Toque «GUARDAR» para confirmar sus cambios.
En la pantalla de favoritos también puede eliminar
funciones guardadas:
Toque en la función.
Toque «ELIMINAR».
También puede ajustar la hora a la que se muestra
cada comida:
Pulse
.
Seleccione
«Preferencias».
Seleccione «Horas y fechas».
Toque «Sus horarios de comidas».
Desplácese por la lista y toque la hora
correspondiente.
Toque la comida correspondiente para cambiarla.
Solo es posible combinar un hueco de tiempo con una
comida.
10. HERRAMIENTAS
Pulse para abrir el menú «Herramientas» en
cualquier momento. Este menú permite escoger entre
varias opciones y cambiar los ajustes o preferencias
de su producto o de la pantalla.
HABILITACIÓN REMOTA
Para activar el uso de la aplicación de Whirlpool 6
th
Sense Live.
TEMPORIZADOR DE COCINA
Esta función puede activarse utilizando una función
de cocción o de forma independiente para llevar la
cuenta del tiempo. Una vez iniciada, el temporizador
continuará la cuenta atrás de forma independiente
sin interferir en la función. Cuando se haya activado
el temporizador, también podrá seleccionar y activar
una función.
El temporizador continuará la cuenta atrás en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Para recuperar o cambiar el temporizador de cocina:
Pulse
.
Toque
.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del
tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la
pantalla lo indicará.
Toque «RECHAZAR» para cancelar el temporizador
o ajustar una nueva duración del temporizador.
Toque «PROGRAMAR NUEVO TEMPORIZADOR»
para volver a ajustar el temporizador.
LUZ
Para encender o apagar la lámpara del horno.
AUTOLIMPIEZA PIROLÍTICA
Para eliminar las salpicaduras de cocción, utilice un
ciclo a muy alta temperatura (más de 400°C). Hay
disponibles tres ciclos de autolimpieza con distintas
duraciones: Alto, medio, bajo. Le recomendamos
utilizar el ciclo más rápido de forma periódica y
utilizar el ciclo completo solamente cuando el horno
esté muy sucio.
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación haya
terminado de ventilarse) del ciclo de limpieza pirolítica.
Retire todos los accesorios del horno antes de
activar esta función (incluidas las guías de los
estantes). Si va a instalar el horno debajo de una
encimera, asegúrese de que todos los quemadores
o placas eléctricas estén apagados durante el ciclo
de autolimpieza.
Para obtener los mejores resultados de limpieza,
antes de utilizar la función de limpieza pirolítica,
elimine la suciedad más importante con un paño
húmedo.
Escoja uno de los ciclos disponibles según sus
necesidades.
Toque «INICIO» para activar la función
seleccionada. La puerta se bloqueará
automáticamente y el horno iniciará el ciclo de
autolimpieza: en la pantalla aparece un mensaje
de advertencia junto con una cuenta atrás que
indica el estado del ciclo en curso.
Una vez terminado el ciclo, la puerta permanece
bloqueada hasta que la temperatura en el interior del
horno haya vuelto a un nivel seguro.
Una vez seleccionado el ciclo, puede aplazar el inicio de la
limpieza automática. Toque «DELAY» para ajustar la hora de
finalización según se indica en el apartado correspondiente.
SONDA
La sonda para carne permite medir la temperatura
interior de la carne durante la cocción para
asegurarse de que esta alcanza la temperatura
óptima. La temperatura del horno varía según la
función que haya seleccionado, pero la cocción
siempre se programa para terminar una vez alcanzada
la temperatura especificada. Introduzca los alimentos
en el horno y conecte la sonda para carne en la
clavija. Mantenga la sonda lo más alejada posible de
la fuente de calor. Cierre la puerta del horno. Toque
. Puede escoger entre la función manual (por
método de cocción) y las funciones 6
th
Sense (por tipo
de alimento) si se permite o se requiere el uso de la
sonda.
Una vez iniciada una función de cocción, esta se cancelará si
se extrae la sonda. Desconecte y extraiga siempre la sonda
del horno cuando retire los alimentos.
CÓMO UTILIZAR LA SONDA PARA ALIMENTOS
Coloque el alimento en el horno y conecte el enchufe
introduciéndolo en la conexión prevista en la parte
derecha del compartimento del horno.
El cable es semirrígido y puede tomar la forma
necesaria para introducir la sonda en los alimentos
del modo más eficaz. Asegúrese de que el cable no
toque la resistencia superior durante la cocción.
CARNE: Introduzca la sonda de alimentos dentro de
la carne, evitando huesos y zonas de grasa. En las
aves, introduzca la sonda longitudinalmente en el
centro de la pechuga, evitando zonas huecas.
PESCADO (entero): Introduzca la punta en la parte
más gruesa, evitando las espinas.
HORNEADO: Introduzca profundamente la punta
en la masa dando la forma requerida al cable para
conseguir el ángulo óptimo. Si utiliza la sonda
cocinando con las funciones 6
th
Sense, la cocción
se detendrá automáticamente cuando la receta
seleccionada alcance la temperatura ideal en el
centro del alimento sin necesidad de configurar la
temperatura del horno.
Lasaña Pollo entero
Pescado Panecillos
Pan grande Pastel
SILENCIO
Toque el icono para silenciar o desactivar el silencio
de todos los sonidos y alarmas.
BLOQUEO CONTROL
La función «Bloqueo control» le permite bloquear los
botones del panel táctil para no pulsarlos por error.
Para activar el bloqueo:
Toque el icono
.
Para desactivar el bloqueo:
Toque la pantalla.
Deslice hacia arriba en el mensaje que se muestra.
MÁS MODOS
Para seleccionar el modo sabático y acceder al
Control de potencia.
PREFERENCIAS
Para cambiar algunos ajustes del horno.
WI-FI
Para cambiar los ajustes de la red doméstica o congurar
una nueva.
INFORMACIÓN
Para apagar el «Modo demo en tienda», restablecer el
producto y obtener más información sobre el producto.
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA (°C) /
NIVEL DEL GRILL
DURACIÓN (Min.)
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Bizcochos esponjosos
170 30 - 50
2
160 30 - 50
2
160 30 - 50
4
1
Tartas rellenas (tarta de queso,
strudel, tarta de manzana)
160 – 200 30 - 85
3
160 – 200 35 - 90
4
1
Galletas / Galletas de pastaflora
150 20 - 40
3
140 30 - 50
4
140 30 - 50
4
1
135 40 - 60
5
3
1
Pastelitos / Magdalenas
170 20 - 40
3
150 30 - 50
4
150 30 - 50
4
1
150 40 - 60
5
3
1
Lionesas
180 - 200 30 - 40
3
180 - 190 35 - 45
4
1
180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Merengues
90 110 - 150
3
90 130 - 150
4
1
90 140 - 160 *
5
3
1
Pizza / Pan / Focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 230 20 - 50
4
1
Pizza (Fina, gruesa, focaccia) 220 - 240 25 - 50 *
5
3
1
Pizza congelada
250 10 - 15
3
250 10 - 20
4
1
220 - 240 15 - 30
5
3
1
Tartas saladas (tarta de verdura,
quiche)
180 - 190 45 - 55
3
180 - 190 45 - 60
4
1
180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Volovanes / Canapés de hojaldre
190 - 200 20 - 30
3
180 - 190 20 - 40
4
1
180 - 190 20 - 40 *
5
3 1
FUNCIONES
Convencional Aire forzado
Horneado por
convección
Grill Turbo Grill Maxi Cooking Cook 4
Aire forzado
eco
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA (°C) /
NIVEL DEL GRILL
DURACIÓN (Min.)
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Lasaña / flanes / pasta al horno /
canelones
190 - 200 45 - 65
3
Cordero / Ternera / Buey / Cerdo 1 kg 190 - 200 80 - 110
3
Cerdo asado con piel 2 kg - 170 110 - 150
2
Pollo, conejo, pato 1 kg 200 - 230 50 - 100
3
Pavo / Oca 3 kg 190 - 200 80 - 130
2
Pescado al horno / en papillote
(filetes, entero)
180 - 200 40 - 60
3
Hortalizas rellenas (tomates,
calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 60
2
Tostada - 3 (Alta) 3 - 6
5
Filetes de pescado / Filete - 2 (Media) 20 - 30 **
4
3
Salchichas / Pinchos morunos /
Costillas / Hamburguesas
- 2 - 3 (Medio - Alto) 15 - 30 **
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Media) 55 - 70 ***
2
1
Pierna de cordero, jarretes - 2 (Media) 60 - 90 ***
3
Patatas asadas - 2 (Media) 35 - 55 ***
3
Verduras gratinadas - 3 (Alta) 10 - 25
3
Galletas
Galletas
135 50 - 70
5
4 3 1
Tartas
Tartas
170 50 - 70
5
4 3 1
Pizza redonda
Pizza
redonda
210 40 - 60
5
4 2 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5)/lasaña (nivel 3)/carne(nivel 1)
190 40 - 120 *
5
3 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5) / verduras asadas (nivel 4) / lasaña
(nivel 2) / trozos de carne (nivel 1)
Menu
190 40 - 120
5
4 2 1
Lasañas y carnes 200 50 - 100 *
4
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 *
4
1
Pescado y verduras 180 30 - 50 *
4
1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80 - 120 *
3
Trozos de carne (conejo, pollo,
cordero)
- 200 50 - 100 *
3
* Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
** Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
CÓMO UTILIZAR LAS TABLAS DE COCCIÓN
La lista de las tablas: recetas, si es necesario precalentar , temperatura (°C), nivel del grill, tiempo de cocción (minutos), accesorios y nivel sugerido para la
cocción. Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea
necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores recomendados más bajos y, si la cocción no es suficiente, auméntelos. Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas metálicas de color oscuro. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta
que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción
respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.
FUNCIONES
Convencional Aire forzado
Horneado por
convección
Grill Turbo Grill Maxi Cooking Cook 4
Aire forzado
eco
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja pastelera
o bandeja de horno sobre
rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
Sonda de alimentos
TABLA DE COCCIÓN
Categorías de alimentos Nivel y accesorios Cantidad Información de cocción
ESTOFADO Y
PASTA AL HORNO
Frescos
Lasaña
2
500-3000 g *
Prepare según su receta preferida. Cubra con salsa
bechamel y añada queso rallado para conseguir un dorado
perfecto
Canelones
2
500-3000 g *
Congelado
Lasaña
2
500- 3000 g
Canelones
2
500- 3000 g
CARNES
Carne de res
Asado de carne
de res
3
600-2000 g *
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y
hierbas al gusto. Al final de la cocción, deje reposar al
menos 15 minutos antes de cortar
Hamburguesa
5
4
1,5-3 cm
Unte con aceite y añada sal antes de la cocción.
Dé la vuelta pasadas 3/5 partes del tiempo de cocción.
Cocción lenta
3
600-2000 g *
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y
hierbas al gusto. Al final de la cocción, deje reposar al
menos 15 minutos antes de cortar
Cerdo
Asado de cerdo
3
600-2500 g *
Codillo de cerdo
3
500-2000 g *
Costillas de
cerdo
5
4
500- 2000 g
Unte con aceite y añada sal antes de la cocción.
Dé la vuelta pasadas 2/3 partes del tiempo de cocción
Salchichas y
wurstel
5
4
250 g
Distribuya de manera uniforme sobre la rejilla.
Dé la vuelta pasadas 3/4 partes del tiempo de cocción
Ternera
3
600-2000 g *
Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal y
pimienta. Al final de la cocción, deje reposar al menos 15
minutos antes de cortar
Cordero
Cordero asado
2
600-2500 g *
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y
hierbas al gusto. Al final de la cocción, deje reposar al
menos 15 minutos antes de cortar
Costillar de
cordero
2
500-2000 g *
Pierna de
cordero
2
500-2000 g *
Pollo
Pollo asado
2
600-3000 g *
Unte con aceite y sazone al gusto. Sazone con sal y
pimienta. Introdúzcalo en el horno con la pechuga hacia
arriba
Asado de pollo
relleno
2
600-3000 g *
Presas de pollo
3
600-3000 g *
Unte con aceite y sazone al gusto. Distribuya de manera
uniforme en la grasera con la parte de la piel hacia abajo
Filete / pechuga
5
4
1-5 cm
Unte con aceite y añada sal antes de la cocción.
Dé la vuelta pasadas 2/3 partes del tiempo de cocción
Pavo o ganso
asado
Ganso asado
2
600-3000 g *
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y
hierbas al gusto
Ganso relleno
asado
2
600-3000 g *
Piezas de pavo
3
600-3000 g *
Filetes /
pechuga
5
4
1-5 cm
Unte con aceite y sazone al gusto. Sazone con sal y
pimienta. Introduzca en el horno con la pechuga hacia
arriba.
Dé la vuelta pasadas 2/3 partes del tiempo de cocción
Kebab
5
4
1 parrilla
Unte con aceite y añada sal antes de la cocción.
Dé la vuelta a la mitad del tiempo de cocción
Categorías de alimentos Nivel y accesorios Cantidad Información de cocción
PESCADO
Pescado
entero asado
Pescado entero
3
2
0,2-1,5 kg *
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y
hierbas al gusto
Pescado a la sal
3
0,2-1,5 kg *
Filetes asados
Filetes frescos
3
2
0,5-3 cm
Filetes
congelados
3
2
0,5-3 cm
Marisco al
grill
Vieiras
4
una bandeja
Cubra con pan rallado y aderece con aceite, ajo, pimienta y
perejil
Mejillones
gratinados
4
una bandeja
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y
hierbas al gusto
Camarones
4
3
una bandeja
Langostinos
4
3
una bandeja
VERDURAS
Verduras
asadas
Papas
3
500- 1500 g
Trocéelas, aliñe con aceite, sal y sazone con hierbas antes
introducirlas en el horno
Hortalizas
rellenas
3
100-500 g cada
una
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y
hierbas al gusto
Otras verduras
3
500- 1500 g
Verduras
gratinadas
Papas
3
1 bandeja
Trocéelas, aliñe con aceite, sal y sazone con hierbas antes
introducirlas en el horno
Tomates
3
1 bandeja
Cubra con pan rallado y aderece con aceite, ajo, pimienta y
perejil
Pimientos
3
1 bandeja
Prepare según su receta preferida. Cubra con queso para
conseguir un dorado perfecto
Brócoli
3
1 bandeja
Prepare según su receta preferida. Cubra con salsa
bechamel y añada queso rallado para conseguir un dorado
perfecto
Coliflor
3
1 bandeja
Otros
3
1 bandeja
REPOSTERÍA
Tartas altas
Bizcocho en
molde
2
500-1200 g *
Prepare una masa de bizcocho esponjoso sin grasa de
500-900 g. Colóquela en una bandeja pastelera forrada y
engrasada
Tarta alta de
fruta en molde
2
500-1200 g *
Prepare una masa de pastel según su receta favorita
utilizando fruta fresca cortada o en rebanadas. Colóquela
en una bandeja pastelera forrada y engrasada
Tarta alta de
chocolate en
molde
2
500-1200 g *
Prepare una masa de bizcocho esponjoso sin grasa de
500-900 g. Colóquela en una bandeja pastelera forrada y
engrasada
Bizcocho en bandeja de hornear
2
500-1200 g *
Prepare una masa de bizcocho esponjoso sin grasa de
500-900 g. Colóquela en una bandeja pastelera forrada y
engrasada
Pasteles
y tartas
rellenas
Galletas
3
200-600 g
Elabore una masa con 500 g de harina, 200 g de
mantequilla salada, 200 g de azúcar y dos huevos.
Condimente con esencia de frutas. Deje enfriar. Estire la
masa de manera uniforme y dele la forma que prefiera.
Coloque las galletas en la bandeja pastelera
Medialunas
frescas
3
una bandeja
Distribuya de manera uniforme en la bandeja pastelera.
Deje enfriar antes de servir
Pasta choux
3
una bandeja
Tarta en molde
3
400- 1600 g
Elabore una masa con 500 g de harina, 200 g de
mantequilla salada, 200 g de azúcar y dos huevos.
Condimente con esencia de frutas. Deje enfriar. Estire la
masa de manera uniforme y dóblela en un molde. Rellene
con mermelada y hornee
Strudel
3
400- 1600 g
Prepare una mezcla de manzana a dados, piñones, canela y
nuez moscada. Añada un poco de mantequilla a una sartén,
añada azúcar y cocine durante 10-15 minutos. Extienda la
masa y doble la parte externa
Tarta rellena de
fruta
3
500- 2000 g
Forre un molde con la masa y espolvoree pan rallado en el
fondo para absorber el jugo de la fruta. Rellene con fruta
fresca troceada y mezclada con azúcar y canela
Categorías de alimentos Nivel y accesorios Cantidad Información de cocción
TARTAS SALADAS
2
800- 1200 g
Forre un molde para unas 8-10 porciones con la masa y
perfórela con un tenedor.Rellene la masa según su receta
favorita
PAN
Panecillos
3
60-150 g cada
uno *
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero.
Deles forma de panecillos antes de que suban. Utilice la
función de leudado especial del horno
Pan tamaño medio
3
200-500 g cada
uno *
Prepare una masa según su receta preferida y colóquela en
una bandeja pastelera
Pan de sándwich en molde
2
400-600 g cada
uno *
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero.
Viértala en un recipiente en forma de barra antes del
leudado. Utilice la función de leudado especial del horno
Pan grande
2
700-2000 g *
Prepare una masa según su receta preferida y colóquela en
una bandeja pastelera
Baguettes
3
200-300 g cada
una *
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero.
Dele forma de baguettes antes de que suban. Utilice la
función de leudado especial del horno
Pan especial
2
-
Prepare una masa según su receta preferida y colóquela en
una bandeja pastelera
PIZZA
Pizza fina
2
bandeja redonda
Prepare una masa de pizza con 150 ml de agua, 15 g de
levadura, 200-225 g de harina, aceite y sal. Déjela subir
utilizando la función específica del horno. Extienda la masa
en una bandeja pastelera ligeramente engrasada. Añada los
ingredientes, como tomates, mozzarella y jamón
Pizza gruesa
2
bandeja redonda
Pizza congelada
2
1 - 4 capas
Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme
sobre la rejilla
4
1
5 3
1
5 4 2 1
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
Sonda de alimentos
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya
enfriado antes de llevar a cabo las
tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza con
vapor.
No utilice estropajos de acero,
estropajos abrasivos ni productos
de limpieza abrasivos/corrosivos, ya
que podrían dañar las superficies del
aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de la
red eléctrica antes de llevar a cabo
cualquier trabajo de mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las supercies con un paño húmedo de
microbra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente
neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la supercie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microbra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Si hay suciedad persistente en las supercies
interiores, se recomienda activar la función de
limpieza automática para obtener los mejores
resultados.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes
si aún están calientes. Los residuos de alimentos
pueden quitarse con un cepillo o esponja.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
Desconecte el horno de la red eléctrica.
Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V tipo G9,
T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada para la
iluminación general de estancias de una vivienda (Normativa CE
244/2009). Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa. No manipule las bombillas con las manos desprotegidas,
ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice el horno
hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de la lámpara.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los
pestillos hasta que estén en posición desbloqueada.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien la
puerta con las dos manos –no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga
de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una supercie blanda.
a
b
~15°
Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y jando la parte superior en su
alojamiento.
Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los
pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE WIFI
¿Qué protocolos WiFi son compatibles?
El adaptador de WiFi instalado admite WiFi b/g/n para
los países europeos.
¿Qué ajustes deben configurarse en el software del
router?
Estos son los ajustes requeridos del router: 2,4 GHz
habilitados, WiFi b/g/n, DHCP y NAT activados.
¿Qué versión de WPS es compatible?
WPS 2.0 o superior. Compruebe la documentación del
router.
¿Existen diferencias entre el uso de un teléfono
inteligente (o tableta) con Android o iOS?
Puede utilizar el sistema operativo que prefiera, no
existe ninguna diferencia.
¿Puedo utilizar la conexión con un móvil 3G en lugar
de un router?
Sí, pero los servicios de nube están diseñados para
dispositivos conectados permanentemente.
¿Cómo puedo consultar si mi conexión de Internet
doméstica funciona y si la función inalámbrica está
activada?
Puede buscar su red en el dispositivo inteligente.
Desactive las otras conexiones de datos antes de
intentarlo.
¿Cómo puedo comprobar si el aparato está conectado
a mi red inalámbrica doméstica?
Acceda a la configuración del router (consulte el
manual del router) y compruebe si la dirección MAC
del aparato aparece en la página de dispositivos
inalámbricos conectados.
¿Dónde puedo encontrar la dirección MAC del
aparato?
Pulse y toque WiFi o busque en su aparato: Hay
una etiqueta donde figuran las direcciones SAID y
MAC. La dirección MAC está formada por una
combinación de números y letras que empiezan por
«88:e7».
¿Cómo puedo comprobar si la función inalámbrica del
aparato está activada?
Utilice su dispositivo inteligente y la app 6
th
Sense
Live para comprobar si la red del aparato está visible
y conectada a la nube.
¿Hay algo que pueda impedir que la señal llegue al
aparato?
Compruebe que los dispositivos que ha conectado no
estén utilizando todo el ancho de banda disponible.
Asegúrese de que el número de sus dispositivos con
WiFi activada no supere el máximo permitido por el
router.
¿A qué distancia del router debe estar el horno?
Generalmente, la señal WiFi es lo suficientemente
potente como para cubrir un par de habitaciones,
pero esto depende en gran medida del material del
que están hechas las paredes. Puede comprobar
la potencia de la señal colocando su dispositivo
inteligente junto al aparato.
¿Qué puedo hacer si mi conexión inalámbrica no llega
al aparato?
Puede utilizar dispositivos específicos para ampliar la
cobertura WiFi de su hogar, como puntos de acceso,
repetidores WiFi y puentes de línea de energía (no
vienen con el aparato).
¿Cómo puedo saber el nombre y la contraseña de mi
red inalámbrica?
Consulte la documentación del router. Suele haber
una etiqueta en el router que muestra la información
que necesita para llegar a la página de configuración
del dispositivo utilizando un dispositivo conectado.
¿Qué puedo hacer si mi router utiliza el canal WiFi del
barrio?
Obligue al router a utilizar el canal de su red WiFi
doméstica.
¿Qué puedo hacer si aparece en la pantalla o si el
horno no puede mantener una conexión estable con
el router doméstico?
Puede ser que el aparato se haya conectado
correctamente al router pero que no pueda acceder
a Internet. Para conectar el aparato a Internet, tiene
que comprobar el router y/o los ajustes del portador.
Ajustes del router: NAT encendido, firewall y DHCP
configurados correctamente. Criptografía de contraseña
compatible: WEP, WPA,WPA2. Para probar una criptografía
diferente, consulte el manual del router.
Ajustes del portador: Si su proveedor de servicios de Internet
ha fijado el número de direcciones MAC que pueden
conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar el
aparato a la nube. La dirección MAC es el identificador único
de dispositivo. Pregunte a su proveedor de servicios de
Internet cómo conectar a Internet dispositivos que no sean
ordenadores.
¿Cómo puedo comprobar si se están transmitiendo
datos?
Una vez configurada la red, apague el horno, espere
20 segundos y vuelva a encenderlo: Compruebe que
la app muestra el estado de la interfaz de usuario del
aparato.
Algunos ajustes tardan unos segundos en aparecer en la app.
¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Whirlpool
manteniendo conectados mis aparatos?
Puede crear una nueva cuenta, pero recuerde
desvincular sus aparatos de la cuenta antigua antes
de usarlos con la nueva.
He cambiado el router, ¿qué tengo que hacer?
Puede conservar los mismos ajustes (nombre de red
y contraseña) o eliminar los ajustes anteriores del
aparato y volver a configurarlos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y
que el horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar
si se ha solucionado el problema.
En la pantalla
aparecerá la letra
«F» seguida de un
número o letra.
Fallo del horno.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más
cercano e indique el número que aparece detrás de la
letra «F».
Pulse
, toque y seleccione «Factory Reset».
Se borrarán todos los ajustes guardados.
El suministro
eléctrico de la casa se
desconecta.
Configuración de potencia
incorrecta.
Compruebe que la red doméstica tenga una potencia
superior a 3 kW. Si o es así, reduzca la potencia a 13
amperios. Para cambiarlo, pulse
, seleccione «Más
modos» y seleccione «Energía».
El horno no se
calienta.
El modo de demostración
está activado.
Pulse
, toque «Información» y seleccione «Modo
demo en tienda» para salir.
El icono
se
muestra en la
pantalla.
El router WiFi está apagado.
Las propiedades de
configuración del router
han cambiado.
Las conexiones inalámbricas
no llegan al aparato.
El horno no es capaz de
establecer una conexión
estable con la red
doméstica.
La conectividad no es
compatible.
Verifique que el router WiFi esté conectado a Internet.
Verifique que potencia de la señal de WiFi cerca del
aparato sea buena.
Pruebe reiniciando el router.
Consulte el párrafo «Consultas frecuentes sobre Wi-F
Si las propiedades de su red inalámbrica doméstica han
cambiado, realice una conexión a la red: Pulse
, toque
«WiFi» y seleccione «Conectar a red».
La conectividad no
es compatible.
La habilitación remota no
está permitida en su país.
Verifique antes de comprar el producto si su país
permite el control remoto de aparatos electrónicos.
x2
90°C
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
min 550
min 560
600
5
583 + 2
min 560
min 550
400011219205
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool W9 4MS P OM2 Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para