Samsung LW32A23WS/XEC Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
LCD TV
LW32A23W
LW40A23W
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad,
lea atentamente este manual y
consérvelo para futuras consultas.
MENÚS DE PANTALLA
PANTALLA DE PC
IMAGEN EN IMAGEN (PIP)
TELETEXTO
Español-2
Precaución
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR:
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
CAUTION
El rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo es un signo de
advertencia que indica la
presencia de "voltaje peligroso"
dentro del producto.
La exclamación dentro de un
triángulo es un signo de
advertencia que avisa sobre
instrucciones importantes que
conciernen al producto.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR DAÑOS QUE PODRÍAN CAUSAR INCENDIOS O DESCARGAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
El voltaje nominal se indica en la parte posterior de la unidad y la frecuencia es 50 o 60 Hz.
Español-3
Instrucciones de seguridad
Estas ilustraciones muestran las precauciones que deben seguirse con la unidad.
ESTE DISPOSITIVO NO DEBE USARSE EN ENTORNOS INDUSTRIALES
5`
10%
H
H
35`
75%
NO exponga la unidad a condiciones de
temperatura extremas o humedad excesiva.
NO exponga la unidad a la luz solar
directa.
NO exponga la unidad al contacto
con líquidos.
Si la unidad se avería, no intente repararla.
Póngase en contacto con el servicio
( técnico cualificado.)
Durante una tormenta (especialmente
si va acompañada de relámpagos)
desenchufe la unidad de la toma de
corriente y de la antena.
No sobrecargue las tomas murales ni
los c
ables alarg adores.
Posible peligro de incendio.
Mantenga siempre su equipo en una
zona bien ventilada.
No pise ni retuerza el cable de alimentación.
Mantenga el cable de
alimentación
lejos de cualquier fuente de calor.
Posible peligro de incendio.
Si no va a usar el mando a distancia
durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas y guárdelo en un
lugar fresco y seco.
Español-4
Índice
PRÓLOGO
Precaución
............................................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad
......................................................................................... 3
CONEXIÓNYPREPARACIÓN DEL TV
Visualización del Panel de control........................................................................................ 6
Visualización del Panel de conexión..................................................................................... 7
- Visualización del Panel de conexión................................................................................. 8
- Visualización del Mando a distancia (todas las funciones excepto el teletexto) ............. 10
- Visualización del Mando a distancia (funciones de teletexto) ........................................ 11
- Inserción de las pilas en el mando a distancia.................................................................... 12
- Encendido y apagado....................................................................................................... 13
- Cómo poner el televisor en modo de espera.................................................................. 13
Para familiarizarse con el mando a distancia ......................................................................... 14
Plug and Play..................................................................................................................... 15
Selección del idioma .......................................................................................................... 16
Cómo guardar los canales automáticamente.......................................................................... 17
Orden de los canales memorizados ...................................................................................... 18
Memorización manual de canales ........................................................................................ 19
AJUSTE DE CANALES
Edición de canals ............................................................................................................... 21
Asignación de nombres de canales.................................................................................... 22
Sintonización precisa de la recepción de canales................................................................... 23
ABR (mplificador de bajo ruido) ........................................................................................... 23
Cambio del formato de la imagen......................................................................................... 24
Ajuste de imagen personal ................................................................................................... 24
Cambio del tono del color ................................................................................................... 25
Cambio del tamaño de la imagen ......................................................................................... 25
AJUSTE DE LA IMAGEN
Congeción de la imagen actual ............................................................................................ 26
DNIe (Digital Natural Image engine, motor Digital de Imagen Natural) ........................................ 26
Visualización Imagen en imagen (PIP) .................................................................................. 27
Ajuste del volumen............................................................................................................ 29
Interrupción momentánea del sonido ................................................................................ 29
AJUSTE DE LOS VALORES DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ............................................................................................ 30
Ajuste de los parámetros de sonido....................................................................................... 30
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria................................................................ 31
Ajuste de Dolby Digital Surround ......................................................................................... 32
Español-5
Índice
AJUSTE DE LOS VALORES DEL SONIDO (cONTINUACI
ó
N)
Configuración de Dolby Pro Logic ...................................................................................... 34
Configuración de Sonido digital externo................................................................................ 35
Conexión de los auriculares............................................................................................... 36
Ajuste de las preferencias para los auriculares................................................................... 36
Selección del modo de sonido ............................................................................................. 37
Configuración y visualización de Hora actual........................................................................ 38
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste del temporizador de desconexión................................................................................ 39
Encendido y apagado de la televisión automáticamente ......................................................... 40
Ajuste del modo Pantalla Azul........................................................................................... 41
CONFIGURACI
ó
NDELAS OPCIONES
Selección de un dispositivo desde fuentes externas ................................................................ 42
Visualización de imágenes de fuentes externas ...................................................................... 42
Configuración del software del PC (basado en Widows 2000 o XP)............................................... 43
AJUSTE DE LA PC
Configuración de la pantalla del PC automáticamente............................................................ 44
Sintonización gruesa y fina de la imagen............................................................................... 45
Cambio de la posición de la imagen..................................................................................... 46
Inicialización de los ajustes de imagen.................................................................................. 46
Selección de la modalidad de DVI........................................................................................ 47
USTILIZACI
ó
NDELAFUNCI
ó
NDETELETEXTO
Decodificador de teletexto................................................................................................. 48
Visualización de informaciones del teletexto ......................................................................... 48
Selección de una página de teletexto específica ................................................................ 49
Uso de FLOF para seleccionar una p gina de teletexto ...................................................... 50
RECOMENDACIONES DE UTILIZACI
ó
N
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnico ................................. 51
Instalación del soporte ......................................................................................................... 52
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo........................................................................ 53
Cómo instalar el soporte de pared ........................................................................................ 54
Especificaciones técnicas y medioambientales ....................................................................... 56
Modo de visualización (PC / DVI)......................................................................................... 57
Configuraciones de patillas................................................................................................... 58
Códigos del mando a distancia............................................................................................. 59
Pulsar Importante Nota
Símbolos
Español-6
Visualización del Panel de control
(Power)
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Indicador de alimentación
Se ilumina cuando se apaga.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
TV/VIDEO
Muestra un menú de todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO,
COMP1,COMP2,PC/DVI).
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
-
+
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar elementos en
el menú en pantalla.
C/P.
Púlselos para cambiar de canal.También se pulsan
para resaltar los distintos elementos del menú de
pantalla.(Sin mando a distancia, puede encender el
TV utilizando los botones de los canales.)
1
5
6
7
2
3
4
Español-7
Visualización del Panel de conexión
Siempre que conecte un sistema de audio o de vídeo a esta unidad, compruebe que todos
los elementos estén apagados.
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (en función del modelo)
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes
siguientes:
- Una antena exterior
- Una red de televisión por cable
- Una red por satélite
Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD
- Conecte el cable SCART, vídeo o DVD al euroconector SCART, vídeo o DVD.
- Si desea conectar tanto el receptor de TV digital como el vídeo (o el DVD), deberá conectar
el receptor de TV digital al vídeo (o al DVD) y conectar el vídeo (o el DVD) a la unidad.
Especificación de entrada / salida
Conexión a dispositivos A/V externos
- Conecte el cable RCA o S-VIDEO al dispositivo A/V adecuado, como por ejemplo un vídeo,
un DVD o una cámara de vídeo.
- Conecte los cables de audio RCA a
“AUDIO (L)” y a “AUDIO (R)” en la parte posterior de la unidad y los
otros extremos a los conectores de salida de audio correspondientes en el dispositivo A/V.
- Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares ( ) en la parte posterior de la unidad.
Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
Entrada de
alimentación
1
2
3
4
Conector
SCART 1
SCART 2
Video Audio (L/R) S-Video RGB Video+Audio (L/R)
✔✔ Sólo salida TV
✔✔
Salida Monitor
(TV/AV1/AV2/AV3/S-VHS)
Input Output
Español-8
Visualización del Panel de conexión
Conexión de dispositivos de componentes (DTV/DVD)
- Conecte los cables de vídeo de componentes al conector de componentes ("Y", "Pb", "Pr") de la parte
posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de vídeo de los componentes correspondientes
en el DTV o DVD.
-Si desea conectar tanto el descodificador como el DTV (o DVD), deberá conectar el descodificador al DTV
(o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes
(Y,Pb,Pr) de su equipo.
- Los conectores Y, Pb y Pr de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están
etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
- Conecte los cables de sonido RCA a
"AUDIO (L)" y "AUDIO (R)" de la parte trasera del aparato y los otros
extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
Conexión del equipo
- Conecte el conector DVI con el conector de vídeo DVI.
- Conecte el cable de sonido estéreo a
"PC AUDIO IN (STEREO)" de la parte trasera del aparato y el otro
extremo a la salida "Audio Out" de la tarjeta de sonido del ordenador.
Conexión de entradas de audio digital
Conecte el cable de audio digital óptico o el cable coaxial (cable de audio RCA) a "DIGITAL AUDIO IN" en
la parte posterior del equipo y el otro extremo a "DIGITAL OUT" del equipo que tenga una salida digital
para disfrutar de sonido digital (Sonido Surround Multicanal, Estéreo o Dolby Pro-Logic II)
Fuente Video Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Resoluci
ó
n
(kHz) (Hz) (Líneas)
TV/VIDEO PAL 15.625 50 575
SECAM 15.625 50 575
NTSC4.43 15.734 60 483
NTSC3.58 (Excepto RF) 15.704 60 483
Component 1/2 480/60i 15.734 60 483
480/60p 31.469 60 483
576/50i 15.625 50 576
576/50p 31.250 50 576
720/60p 45.000 60 720
1080/50i 28.125 50 1080
1080/60i 33.750 60 1080
5
6
7
Español-9
Visualización del Panel de conexión
Conexión de los altavoces de canal 5.1 para Cine en casa
Los otros altavoces
(Surround/Central/Altavoz
graves): conecte cada cable de
audio de los altavoces al conector
de salida de altavoces (surround
/ Central / Woofer 1)
de la parte
posterior del equipo asegurándose
de alinear correctamente las
polaridades +, -.
Enrolle el cable del altavoz
alrededor del núcleo dos o más
veces.
8
10
12
11
Altavoz principal: cuando los altavoces están separados del TV LCD
Conecte los cables de audio de los altavoces a
los conectores de salida principales de los
altavoces situados en la parte posterior del
equipo, asegurándose de que están
correctamente alineadas las polaridades +, -.
Los altavoces DEBEN tener una capacidad
superior a 10 watios (impedancia de 8)
Monte las uniones en el altavoz y en
el aparato.
Conecte el altavoz y el equipo usando
los tornillos.
Altavoz
Surround
Altavoz
Surround
Woofer
Altavoz central
Parte posterior de la TV
Altavoz principal Altavoz principal
9
Altavoz principal: cuando los altavoces están acoplados al TV LCD
9
POWER
P.MODETV SELECT
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
123
456
789
0
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Español-10
Visualización del Mando a distancia (todas las funciones excepto el teletexto)
BOTONES NUMÉRICOS
SELECCIÓN DEL CANAL CON
UNO/DOS DÍGITOS
AUMENTO DEL VOLUMEN
(Consulte las páginas 29)
SELECCIÓN ESTÁNDAR DE
SONIDO
(Consulte las páginas 30)
APAGADO AUTOMÁTICO
(Consulte las páginas 39)
SELECCIÓN DE DNIE
(Consulte las páginas 26)
SET
SELECCIÓN DE MODO PC
(Consulte las páginas 44)
FUNCIONES VCR/DVD:
:
REBOBINADO
:
PARADA
/
:
REPRODUCCIÓN/PAUSA
:
ADELANTAR
INTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA
DEL SONIDO
(Consulte las páginas 29)
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA
(Consulte las páginas 14)
CONGELACIÓN DE LA IMAGEN
PRINCIPAL
(Consulte las páginas 26)
SELECCIÓN DE ESTÁNDAR DE
LA IMAGEN
(Consulte las páginas 24)
ACTIVA EL MANDO A DISTANCIA
PARA TV, VÍDEO, CABLE,
REPRODUCTOR DVD, STB
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
(AJUSTES DE CANAL ACTUAL Y
AUDIO/VÍDEO)
(Consulte las páginas 38)
CANAL ANTERIOR
CANAL SIGUIENTE
(Consulte las páginas 14)
CANAL ANTERIOR
SELECCIÓN DE FUENTE DE
ENTRADA DE VÍDEO
(Consulte las páginas 42)
SALIR DE OSD
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
CONTROL DEL CURSOR EN LOS MENÚS
(Consulte las páginas 14)
SELECCIÓN DE DOLBY PRO-LOGIC II
(Consulte las páginas 32~34)
SELECCIÓN DE MODO DE SONIDO
(Consulte las páginas 37)
FUNCIONES DE PIP
(Consulte las páginas 27)
-
PIP ON:
ENCENDIDO Y APAGADO DE IMAGEN
EN IMAGEN
-
P
/
:
SELECCIÓN DEL CANAL DE PIP
-
SWAP:
INTERCAMBIA LA IMAGEN PRINCIPAL Y
SECUNDARIA
El buen funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por una luz intensa.
MUESTRA LA FUENTE DE ENTRADA
SELECCIONADA Y EL ESTADO DE LA PILA
DISMINUCIÓN DEL VOLUMEN
BOTÓN DE MODO DE ESPERA
DEL TELEVISOR
(Consulte las páginas 13)
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN EN
MODO TV
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DE LA
IMAGEN
RESET
Español-11
POWER
P.MODETV SELECT
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
123
456
789
0
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Visualización del mando a distancia (funciones de teletexto)
TELETEXTO EN ESPERA
CANCELAR TELETEXTO
ÍNDICE DEL TELETEXTO
VISUALIZAR EL TELETEXTO
PÁGINA DE TELETEXTO SIGUIENTE
PÁGINA ANTERIOR DEL TELETEXTO
PAGINA SECUNDARIA DE TELETEXTO
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL TELETEXTO
VISUALIZACIÓN/MEZCLA DE
TELETEXTO
Función Teletexto: consulte la página 46 para obtener más detalles.
Español-12
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 Deslice la tapa totalmente.
2 Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos "+" y "-" de las pilas concuerdan
con el diagrama del interior del compartimiento.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7
metros del televisor.
(Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. Está encendida la TV?
2. Está seleccionada la fuente de TV y no el vídeo, el cable o el DVD?
3. Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
4. Está agotada la batería?
5. Hay una interrupción en el suministro eléctrico?
6. Está desenchufado el cable de alimentación?
7. Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-13
Encendido y apagado
Cómo poner el televisor en modo de espera
P.MODETV SELECT
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
123
456
789
0
POWER
P.MODETV SELECT
P.MODETV SELECT
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
123
456
789
0
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir
el consumo de energía.
El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización
momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1 Pulse el botón POWER () del mando a distancia.
Resultado:
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de
espera naranja en la parte frontal del equipo.
2 Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER ( ), los
botones numéricos (0~9) o canal siguiente/anterior( / ) .
No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de
tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones, por ejemplo).
Apague el equipo pulsando el botón POWER
()de la parte frontal
del equipo.
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
1. El uso del botón 'Alimentación (Power)' del mando a distancia
sólo es posible cuando el aparato de TV esté en modo de 'Ahorro
de energía (Power Saving)' (suspensión). Si el aparato de TV está
apagado, no se puede usar el mando a distancia para encenderlo.
2.
Para conservar la configuración de hora y/o de alarma automática,
deje siempre el TV en modo de suspensión con el mando a distancia.
El uso del interruptor de alimentación del TV borra todas las
configuraciones de tiempo.
[Ventaja] Esta función de apagado 'power off' es tan efectiva
como desconectar el cordón de alimentación.
El TV cambia a modo de suspensión cuando se apaga desde el
mando a distancia.
Para volver a encender la pantalla, pulse el botón POWER
()
'ON' del mando a distancia o un botón de canal( )
Pulsando el botón de alimentación (power) del TV no se enciende
la pantalla porque en este caso, el TV recupera el último modo,
es decir, el modo de Ahorro de energía 'Power Saving'.
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la
unidad.
Si se ha adquirido este equipo en el Reino unido, consulte la
página 59 para más detalles sobre conexión del cableado.
1 Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.
Resultado:
el voltaje principal se indica en la parte posterior del
aparato y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
2 Pulse el botón POWER () de la parte frontal del equipo.
Resultado:
se ilumina el indicador de modo en espera de la parte frontal.
3 Pulse POWER ( ), el botón numérico (0~9) o el botón de canal
siguiente/anterior ( / ) del mando a distancia o el botón de
encendido
C/P.
de la parte frontal del equipo.
Resultado:
el programa que estaba viendo por última vez se vuelve
a seleccionar de forma automática.
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que
elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús
(consulte la página 15).
4 Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER ().
Español-14
Para familiarizarse con el mando a distancia
El mando a distancia se usa principalmente para:
Cambiar canales y ajustar el volumen
Configurar la unidad mediante el sistema de menú en
pantalla
La tabla siguiente presenta los botones que se utilizan con más
frecuencia y sus funciones.
Botón Función de visualización Función de menú
Se usa para visualizar el
-
canal almacenado siguiente.
Se usa para visualizar el
-
canal almacenado anterior.
to Se usa para visualizar los canales correspondientes.
Para los canales de dos dígitos, pulse el segundo
dígito inmediatamente después del primero.
Si no se hace así, se visualizará un canal de un solo dígito.
_
/
__
Se usa para seleccionar un canal con un número superior a
diez o más.Pulse este botón e introduzca el número de canal
de dos dígitos.
Se usa para Aumentar
el volumen.
Se usa para disminuir
el volumen.
MUTE Se usa para interrumpir el sonido momentáneamente.
Cuando desee reactivar el sonido, vuelva a pulsar este
botón o pulse los botones
+
/
-
.
MENU Se usa para visualizar Se usa para volver al menú
el sistema de menú en anterior o a la visualización
pantalla. normal.
EXIT
Se utiliza para salir del sistema de menús en pantalla.
Se usa para...
Visualizar un submenú que
contenga selecciones para la
opción de menú actual.
Buscar canales hacia
delante/hacia detras
manualmente.
Aumentar/reducir el valor
de una opción de menú
-
Se usa para confirmar la
ENTER
selección.
POWER
P.MODETV SELECT
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
123
456
789
0
Español-15
Plug and Play
Cuando el equipo se enciende por primera vez, algunos valores se
establecen de forma automática y correlativa:
Los ajustes siguientes están disponibles.
1 Si el Televisor está encendido, pulse el botón POWER () en el
mando a distancia.
Resultado:
aparece el mensaje Plug & Play. Aparece unos
segundos y, a continuación, aparece el menú
Idioma de
forma automática.
2
Seleccione el idioma deseado pulsando el botón
o
.
Aparece una lista de los idiomas disponibles.
Puede elegir uno de los 18 idiomas.
3 Pulse el botón
ENTER
o para confirmar la elección.
Resultado:
el mensaje Comprobar entrada ant. aparece con OK
seleccionado.
4 Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: Están disponibles los países siguientes:
Belgie
-
Deutschland
-
Espania
-
France
-
Italia
-
Nederland
-
Schweiz
-
Sverige
-
UK
-
Europe este
-
Otros
.
5 Seleccione el País pulsando el botón o .
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
la búsqueda de canales se iniciará y terminará
automáticamente.
6 Seleccione la Hora o Min pulsando el botón ¥o .
Fije la
Hora o Min pulsando el botón o .
(
Consulte "Apagado y encendido automáticos del televisor" en la página 40.
)
7 Pulse el botón
ENTER
para confirmar el ajuste.
Resultado:
Aparece el mensaje Enjoy Your Watching, y,
entonces, se activa el canal que se había guardado.
POWER
P.MODETV SELECT
Español-16
Plug and Play
Si quiere volver a ajustar esta característica...
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar .
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado
: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3 Pulse los botones o para seleccionar Plug & Play.
4 Pulse el botón
ENTER
.
Resultado: Se visualiza el mensaje Plug & Play.
5 Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte la página anterior.
98
Selección del idioma
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma
que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar .
Resultado
: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3 Pulse los botones
ENTER
o
.
4 Pulse los botones o para seleccionar Idioma
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
aparece una lista de los idiomas disponibles.
5 Seleccione un idioma pulsando varias veces el botón o
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Puede elegir uno de los 18 idiomas.
6 Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT
para volver a la visualización normal.
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
Español-17
Cómo guardar los canales automáticamente
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad
varía en función del país). Los números de programa adjudicados
automáticamente puede que no se correspondan con los números de
programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números
manualmente y borrar los canales que no desea ver.
1 Pulse el botón MENU .
Resultado
: Se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Canal.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se selecciona la opción País.
4 Vuelva a pulsar los botones
ENTER
o
.
Seleccione el País pulsando varias veces el botón o
.
Están disponibles los países siguientes:
Belgie
-
Deutschland
-
Espania
-
France
-
Italia
-
Nederland
-
Schweiz
-
Sverige
-
UK
-
East Europe
-
Others
.
5 Pulse el botón
ENTER
.
6 Pulse el botón para seleccionar ATM .
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
se selecciona
Inicio.
7 Pulse el botón
ENTER
para buscar los canales.
El submenú cambia de
Inicio a Stop con la búsqueda de canales
iniciada.
Resultado:
la búsqueda terminará automáticamente. Los canales se
ordenan y se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencia (con el menor primero
y el superior el último).
El programa seleccionado originalmente se visualizará.
Para volver al menú anterior, pulse el botón
¥ o
para
seleccionar regresar y luego pulse el botón
ENTER
.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón
ENTER
son "stop" seleccionado.
8 Cuando se hayan memorizado los canales, podrá:
Ordenarlos en el orden que prefiera (consulte la página 18)
Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 22)
Añadir o suprimir los canales (consulte la página 21)
Afinar la recepción de la sintonización si es necesario
(consulte la página 23)
Activar la función LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de
ruido bajo) (consulte la página 23)
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
Español-18
Orden de los canales memorizados
Puede intercambiar los números de dos canales para:
Modificar el orden numérico en que los canales se han
memorizado automáticamente.
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve
con más frecuencia.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Canal
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal
.
3 Pulse los botones o para seleccionar Ordenar
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: aparecen Prog. Canal y Nombre.
4 Seleccione el número nuevo del canal que desea identificar
pulsando varias veces los botones
o
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: el número y el Nombre del Canal se mueve al lado
derecho.
5 Pulse el botón o para desplazarse a la posición que le gustaría
cambiar y pulse el botón
ENTER
.
Resultado:
El canal seleccionado se intercambia con el memorizado
previamente con el número elegido.
6 Repita el paso 4 y 5 para ordenar de nuevo otro canal.
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
Español-19
Memorización manual de canales
Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se
reciben a través de redes por cable.
Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre
El número de programa con el que desea identificar cada
canal memorizado
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Canal.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse los botones
ENTER
o
.
4 Pulse los botones o para seleccionar Guardar manual.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
las opciones disponibles en el menú Guardar manual
aparecen con
Prog.No seleccionado.
5 Pulse de nuevo el botón
ENTER
.
Para asignar un número de programa a un canal, busque el número
correcto pulsando el botón
o y pulse el botón
ENTER
.
6 Pulse el botón o para seleccionar Sistema color y pulse el
botón
ENTER
o .
Seleccione el
Sistema color que desee pulsando de forma
repetida el botón
o y a continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Resultado:
Los estándares de color se visualizan en el orden
siguiente:
AUTO - PAL - SECAM - NT4.43.
7 Pulse el botón o para seleccionar Sistema sonido y pulse
el botón
ENTER
o .
Seleccione el estándar de sonido que desee pulsando de forma
repetida el botón
o y pulse el botón
ENTER
o .
Resultado:
Los estándares de sonido se visualizan en el orden
siguiente:
BG
-
DK
-
I
-
L.
8 Para que todos los canales tengan los números de canal necesarios,
repita los pasos del
5 al 7 después de seleccionar Prog.No
pulsando el botón o
.
Español-20
Memorización manual de canales
9 Si conoce el número de canal que desea guardar...
Pulse el botón o para seleccionar Sistema sonido y pulse
el botón
ENTER
o .
Seleccione C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el
botón
o y, a continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Seleccione el número que desea pulsando el botón o y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva
a seleccionar el sistema de sonido adecuado.
10 Si no conoce los números de canales, pulse el botón o para
seleccionar
Buscar y, a continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Busque pulsando el botón
o y, a continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Resultado:
sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se
recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha
seleccionado.
11 Pulse los botones o para seleccionar Memorizar
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Seleccione pulsando el botón o a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Resultado:
se memorizan el canal y los programas asociados.
12 Repita los pasos 9 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
Moodoo
de
canall
P
(Modo Programa) : Al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a
los números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede
seleccionar un canal introduciendo el número de
posición en este modo.
C
(Modo Canal real) : Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de
emisión aérea de este modo.
S
(Modo Canal por cable) : Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de
emisión por cable de este modo.
Español-21
Edición de canals
Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de
exploración de canales. Cuando se explore por los canales
memorizados, los que se hayan seleccionado para que se omitan no se
mostrarán.
Todos los canales que no se haya especificado que se omitan se
mostrarán durante la exploración.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Canal.
Pulse los botones
ENTER
o 
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse los botones o ara seleccionar Añadir/Borrar.
Pulse los botones
ENTER
o 
.
Resultado:
Aparece el estado del canal actual.
4 Pulse los botones o ara seleccionar Canal que desea
Añadir o Borrar.
Resultado:
si el canal que desea editar no está en memoria, se
selecciona y aparece
Añadir.
Por el contrario, si el canal que desea editar está en
memoria, se selecciona y aparece Borrar.
5 Pulse el botón
ENTER
para Añadir o Eliminar el canal.
6 Para volver al menú anterior, seleccione Regresar pulsando
el botón
¥ o y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
7 Repita el paso
4
y
6
por cada canal que desee añadir o eliminar.
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
Español-22
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite
la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede
asignar nombres nuevos.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal
2 Pulse los botones o para seleccionar Canal.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse los botones o para seleccionar Nombre.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
aparecen Prog. Canal y Nombre.
4 Si es necesario, seleccione el canal al que se va asignar un
nombre nuevo pulsando los botones
o .
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
la barra de selección aparece alrededor del cuadro del nombre.
5 Para... Luego...
Seleccionar una letra, número o Los botones o
símbolo
Desplazarse a la letra siguiente El botón
Retroceder a la letra anterior El botón ¥
Confirme el nombre Pulse el botón
ENTER
Los caracteres disponibles son:
Letras del alfabeto (A... Z)
Números (0...9)
Caracteres especiales (_,espacio)
6 Repita los pasos 4 a 5 para cada canal al que se asigne un
nombre nuevo.
7 Cuando termine de escribir el nombre, pulse el botón
ENTER
para confirmar el nombre.
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
Español-23
Sintonización precisa de la recepción de canales
Si la recepción no es clara, no tendrá que ajustar la sintonización del
canal porque esto se hace automáticamente durante cuando se ejecuta
la función de búsqueda y memorización. No obstante, si la señal es
débil o distorsionada, tendrá que ajustar la sintonización precisa del
canal manualmente.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Canal.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Canal.
3 Pulse los botones o para seleccionar Sintonia Fina.
Pulse los botones
ENTER
o
.
4 Pulse los botones o para seleccionar canal el que desea
realizar la
Sintonía fina
.
5 Pulse el botón ¥ o hasta llegar al ajuste para obtener una
imagen nítida y clara y una Buena calidad de sonido.
Para memorizar los ajustes, pulse el botón
ENTER
.
6 Para reinicializar la sintonía fina, seleccione Reset pulsando el botón
o y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Para volver al menú anterior, seleccione Regresar pulsando el botón
¥ o y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
ABR (Amplificador de bajo ruido)
Si el equipo está funcionando en un área de señal débil, algunas veces
la función LNA puede mejorar la recepción.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Canal.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Canal.
3 Pulse los botones o para seleccionar LNA.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
se visualiza el menú
LNA
.
4 Seleccione On pulsando el botón o .
Resultado:
amplifica las señales cuando la recepción de la antena es
pobre.Sin embargo, si las señales de entrada interfieren
entre sí, apague LNA ya que es posible que no funcione
correctamente.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
Español-24
Cambio del formato de la imagen
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Imagen
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
se selecciona la opción
Modo
de
Imagen
.
4 Vuelva a pulsar los botones
ENTER
o .
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces los
botones
o .
Los efectos de imagen siguientes están disponibles:
Personal - Dinámico - Estándar - Película
También puede verla pulsando simplemente el botón
P.Mode
(Modo Imagen).
Ajuste de imagen personal
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la
calidad de imagen.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Imagen
.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse el botón o para seleccionar Imagen personal y
pulse el botón
ENTER
o .
5 Seleccione la opción que quiera ajustar (Contraste, Brillo,
Definición, Color o Matiz-sólo NTSC) pulsando los
botones
o .
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
se visualiza la barra horizontal.
6 Pulse los botones ¥ o para llegar al ajuste necesario.
7 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
POWER
P.MODETV SELECT
Español-25
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para
su vista.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Imagen
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse los botones o para seleccionar Tono color
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces
los botones
 o .
Las siguientes opciones están disponsibles:
Fr
í
o2
-
Frío1
-
Nomal
-
C
álido1
-
C
álido2
5 Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT para
volver a la visualización normal.
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que major se adapte a sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Imagen
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse los botones o para seleccionar Size
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
5 Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces
los botones
o .
Las siguientes opciones están disponsibles:
Auto
-
wide
-
Panoramica
-
Zoom1
-
Zoom2
-
4:3
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el
botón
P.STD
(Picture Standard) del mando a distancia.
Esta función no está operativa cuando se activa la función PIP.
Cuando se selecciona el tamaño de imagen Auto, la función
PIP no está operativa.
STILL
S.MODE
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Español-26
Congeción de la imagen actual
DNIe (Digital Natural Image engine, motor Digital de Imagen Natural)
Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen en
movimiento en una imagen fija.
Vuelva a pulsar el botón STILL para cancelar.
Esta función no está operativa en el modo PC.
NT4.43 no está soportado en la subvisualización.
La nueva tecnología de Samsung le ofrece imágenes más detalladas
con mejoras en contraste y blancos. Un nuevo algoritmo de
compensación de imagen proporciona a los usuarios una imagen
más brillante y más clara.
La tecnología DNIe adaptará todas las señales a su vista.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Imagen
.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse los botones o para seleccionar DNIe
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Seleccione la opción que desee pulsando el botón o .
Las siguientes opciones están disponibles:
También se pueden seleccionar estas opciones simplemente
pulsando el botón
DNIe.
5 Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT para
volver a la visualización normal.
Demostración de la
La pantalla muestra la imagen mejorada en
característica DNIe
el lado izquierdo y la imagen original en el
lado derecho.
DNIe activado El modo de imagen mejorada que muestra la
Demostración de la característica DNIe está
activado.
DNIe desactivado El modo está desactivado y la pantalla vuelve
a su estado original.
EX
IT
MEN
U
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59 00373
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Español-27
Visualización de Imagen en imagen (PIP)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de
un programa de TV o entrada de vídeo. De esta forma puede ver un
programa del equipo o controlar la entrada de vídeo desde cualquier
equipo conectado mientras ve el TV o cualquier otra entrada de vídeo.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Imagen
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse los botones o para seleccionar PIP
y
pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo PIP
.
5 Vuelva a pulsar los botones
ENTER
o
.
Seleccione
On los botones o y , a continuación, pulse los
botones
ENTER
o .
6 Pulse los botones o para seleccionar
TV/Video
.
Pulse los botones
ENTER
o .
Seleccione una fuente de la subimagen pulsando el botón
o y
pulse el botón
ENTER
o .
Resultado:
las fuentes aparecen en el siguiente orden:
TV
-
AV1
-
AV2
-
AV3
-
S-Video
-
Comp1
-
Comp2
7 Para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria,
seleccione la opción
Intercambiar y pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
se intercambian la imagen principal y la imagen
secundaria.
8 Pulse el botón o para seleccionar Tamaño de la subimagen y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Seleccione un tamaño de la subimagen pulsando el botón
o y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Resultado:
Los tamaños se muestran en el orden siguiente:
Pequeño
-
Doble1
-
Doble2
9 Pulse los botones o para seleccionar
Posición
y
pulse
los botones
ENTER
o .
Seleccione la posición de la subimagen pulsando el botón
o y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Resultado: la imagen secundaria se va moviendo en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Cuando el tamaño de la subimagen se ajuste en Doble1 o
Doble2, esta función no está operativa.
10 Pulse los botones o para seleccionar Prog.No.
Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria
pulsando el botón
o .
Resultado:
Aparece el Prog.No memorizado.
11 Para volver a la visualización normal, pulse el botón EXIT.
Funciones del mando a distancia mientras "PIP"
se encuentra en "On"
Características Descripción
PIP ON Se utiliza para activar o desactivar la función de
PIP directamente.
SWAP Se utiliza para intercambiar la imagen principal
y la secundaria.
Cuando la imagen principal está en modo
de vídeo y la imagen secundaria en modo
de TV, puede que no oiga el sonido de la
imagen principal al pulsar el botón SWAP
y cambiar el canal de la imagen secundaria.
En ese momento, vuelva a seleccionar
el canal de la imagen principal.
/
se utiliza para seleccionar el canal de
imagen secundaria.
Ajustes de PIP
Español-28
Visualización de Imagen en imagen (PIP)
(continuaci
ó
n)
BN59
-
00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Sub
TV
AV1 AV2 AV3
S-Video
COMP1
COMP2
PC/DVI
Principal
TV
AV1
AV2
AV3
S-Video
COMP1
COMP2
PC/DVI
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
X
O
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
Español-29
Ajuste del volumen
Interrupción momentánea del sonido
Puede ajustar el volumen con el mando a distancia.
1. Pulse el botón + para subir el volumen.
Resultado
: Se visualiza una barra horizontal
y el volumen aumenta hasta que
se suelta el botón. El cursor se
mueve a la derecha para indicar
el volumen.
2. Pulse el botón - bajar el volumen.
Resultado
: Se visualiza una barra horizontal
y el volumen disminuye hasta que
se suelta el botón. El cursor se
mueve a la izquierda para indicar
volumen.
Dispone de ajuste del sonido adicionales en el Televisor.
Para obtener más detalles, consulte las páginas 30 a 37.
Puede interrumpir el sonido momentáneamente.
Ejemplo
: Quiere contestar el teléfono.
1 Pulse el botón MUTE ().
Resultado
:El sonido se interrumpe y se visualiza "Silencio".
2 Cuando desee reactivar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE
() o cualquiera de los botones de volumen.
Resultado
: El sonido se reanuda al mismo volumen que tenía
establecido antes y la indicación “Silencio” desaparece.
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
789
0
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
789
0
Español-30
Cambio del estándar de sonido
Ajuste de los parámetros de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará
cuando se visualice una emisión concreta.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Sonido.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Vuelva a pusar botones
ENTER
o .
Resultado:
se selecciona
Modo Sonido.
5 Seleccione el efecto de sonido que desee pulsando de forma repetida
el botón
o y, a continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Están disponibles los efectos de sonido siguientes.
Personal - Estándar - Música - Película - Discurso
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el
botón
S.MODE
(Modo Sonido) del mando a distancia.
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias
personales.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Sonido
.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Seleccione Sonido personal pulsando el botón o y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
o .
Resultado:
Aparece Graves y Agudos.
5 Seleccione la opción (Graves o Agudos) que se va a ajustar
pulsando los botones
o .
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
se visualiza la barra horizontal.
6 Pulse el botón ¥ o para acceder al ajuste que desee y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
7 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para
volver al menú anterior o pulse el botón
EXIT para volver a la
visualización normal.
STILL
S.MODE
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
Español-31
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de
la imagen secundaria.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Sonido.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse los botones o para seleccionar Sel. Sonido
pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
aparecen Principal y Sub.
Sólo cuando la opción PIP está en "On", puede seleccionar
estas opciones.
5 Seleccione el Sub pulsando el botón o .
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
podrá escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Para oír el sonido de la imagen principal actual, ajústelo al
valor
Principal.
Español-32
Ajuste de Dolby Digital Surround
Los siguientes parámetros de sonido Dolby Surround pueden ajustarse
según sus preferencias personales.
Dolby Pro-Logic II On/Off.
El rango dinámico para ajustar el volumen de Dolby Pro-
Logic II On/Off durante la visualización nocturna.
Ajuste de altavoces para Dolby Digital Surround.
Activación / desactivación del tono de prueba para simular
el volumen de cada altavoz.
Control de nivel de volumen de cada altavoz.
Tiempo de demora para los altavoces posteriores (0 ~ 15 ms)
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Sonido
.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse los botones o para seleccionar Dolby Digital.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
La opción disponible en el grupo Dolby Digital aparece
con
Dolby Pro-Logic II seleccionado.
5 Pulse los botones
ENTER
o .
6 Seleccione la opción (On o Off) pulsando el botón o .
Pulse los botones
ENTER
o .
También puede seleccionar esta opción (Dolby Pro-Logic II
On/Off) pulsando simplemente el botón SURROUND del
mando a distancia.
Si desea más detalles de la salida dependiendo de cada una
de las opciones, consulte la página 34.
7 Pulse los botones o para seleccionar
Rango dinámico.
Pulse los botones
ENTER
o .
Si desea ajustar el volumen para visualización nocturna, seleccione
Off pulsando el botóno .
8 Pulse los botones
ENTER
o .
9 Pulse los botones o para seleccionar
Instalación altavoces.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
Las opciones disponibles en el grupo Instalación
altavoces aparecen con frontal izquierdo seleccionado.
10 Seleccione el altavoz (Frontal izquierdo, Central, Frontal
derecho, Trasero derecho, Trasero izquierdo o Altavoz
graves) y ajústelo pulsando el botón o .
Pulse los botones
ENTER
o .
Cuando 'Frontal izquierdo/derecho' se ajusta en 'Grande' en el menú
Instalación altavoces, el altavoz de graves se apaga automáticamente.
Si se conecta el altavoz de graves, 'Frontal izquierdo/derecho' se ajusta
automáticamente en 'Pequeño'.
STILL
S.MODE
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
Español-33
Ajuste de Dolby Digital Surround
(continuaci
ó
n)
Modo Sonido
Marca comercial en producto
Aviso de licencia
DTS
Digital Surround
(DTS 5.1 decoding inside)
decodificación DTS 5.1
en el interior
Fabricado con licencia de Digital Theater System, Inc. US Pat. No.
5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y otras patentes en todo el
mundo adjudicadas y pendientes.
"DTS" y “"DTS Digital Surround"”son marcas registradas de Digital
Theater System, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.
Reservados todos los derechos.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby",“"Pro Logic" y el símbolo de doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
11. Seleccione el tomano del altavoz (Frontal izquierdo,Frontal derecho:
Priqueño /Grande) y seleccione On u Off (Central,Trasero derecho,
Trasero izquierdo y Altavoz Graves) pulsando el botón o .
Pulse los botones
ENTER
o .
12. Pulse el botón MENU o ¥para volver al
menú anterior.
13. Pulse los botones o para seleccionar control del nivel
.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
La opción disponible en el grupo
control del nivel
.
aparece con Tono de prueba seleccionado.
14. Seleccione Tono de prueba (On o Off) pulsando el botón o .
Pulse los botones
ENTER
o .
15. Seleccione el altavoz (Frontal izquierdo,Central,Frontal derecho,
Trasero derecho,Trasero izquierdo o Altavoz Graves) pulsando el
botón o y ajuste control del nivel
.(-10dB~10dB)
pulsando el
botón ¥o .
Pulse los botones
ENTER
o .
16. Pulse el botón MENU o ¥para al
menú anterior.
17. Pulse los botones o para seleccionar with Atraso
.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Atraso
.
18. Seleccione el altavoz (Trasero izquierdo y Trasero derecho)
pulsando el botón ¥o .
Ajuste Atraso (0~15ms) del canal Surround pulsando el botón ¥o .
Pulse los botones
ENTER
o .
19. Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
Español-34
Configuración de Dolby Pro Logic II
Mono
Mono
Lo/Ro
Lt/Rt
5.1ch
Dolby
Digital
PCM Stereo (D/I)
DTS
MPEG I (sólo Stereo)
MPEG II
Izquierda
principal
Central
Derecha
principal
Derecho
Izquierdo
Surround
Woofer secundario
Salida
Entrada
(Fuente)
Mono
Mono
Lo/Ro
Lt/Rt
5.1ch
Dolby
Digital
PCM Stereo (D/I)
DTS
MPEG I (sólo Stereo)
MPEG II
Izquierda
principal
Central
Derecha
principal
Derecho
Izquierdo
Surround
Woofer secundario
Salida
Entrada
(Fuente)
En caso de "Pro Logic: On”
En caso de "Pro Logic: Apagado”
La salida de Woofer secundario se cambia dependiendo de la configuración del altavoz.
Español-35
Configuración de Sonido digital externo
Se puede disfrutar del sonido Digital cuando el equipo con la salida
Digital está conectado con la televisión.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Sonido
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido
.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse los botones o para seleccionar Audio ext.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
se visualiza el
Audio ext
principal.
5 Seleccione la salida que desea (Óptica, Coaxial) pulsando el
botón
o .
6 Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado:
aparecen Off - AV1 - AV2 - AV3 - S-Video - Comp1 -
Comp2 - PC/DVI
.
Seleccione la opción
(Off - AV1 - AV2 - AV3 - S-Video - Comp1 -
Comp2 - PC/DVI)
pulsando el botóno .
7 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para
volver al menú anterior o pulse el botón
EXIT para volver a la
visualización normal.
Cable óptico: Cambia los impulsos eléctricos en señales ópticas
para la transmisión. Este sistema de transmisión
emite las señales de audio digital en formato
S/PDIF, a través del cual transmite las señales en
forma de luz el conductor de fibra óptica.
Cable coaxial: Utiliza cable de cobre para transmitir las señales
digitales.
Parte posterior de la TV
Análogo Óptico
Coaxial
Español-36
Conexión de los auriculares
Puede conectar unos auriculares al Televisor si desear ver un
programa en el Televisor sin molestar a las demás personas que se
encuentren en la sala.
Conecte los auriculares en la minitoma de 3,5 mm del panel del Televisor.
Resultado
: El sonido se oye por los auriculares.
Para obtener más detalles sobre el ajuste de las preferencias
con los auriculares, consulte la sección siguiente.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto
puede dañar los oídos.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los
auriculares al sistema.
Es posible ajustar los parámetros de los auriculares según sus preferencias
personales. Estn disponibles los ajustes de auriculares siguientes:
Volumen, Balance, Graves, Agudos
1 Pulse el botn MENU.
Resultado
: Se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Sonido.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido.
3 Pulse los botones
ENTER
o .
4 Pulse los botones o para seleccionar Auricular.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado
: Se visualiza el menú (Volume, Balance, Graves, Agudos)
Auricular.
Para... Pulse...
Cambiar la opción los botones o .
Cambiar un ajuste los botones ¥ o .
Confirmar los cambios el botón MENU.
Ajuste de las preferencias para los auriculares
Español-37
Selección del modo de sonido
El botón “DUAL I-II” muestra y controla el procesamiento y la salida
de la señal de audio. Cuando se activa la alimentación de energía, el
modo se define autom áticamente como "Dual-I" o "Stereo",
dependiendo de la transmisión actual.
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
será más fácil si el modo está configurado en
MONO.
Si la señal de estéreo es débil y se produce una cambio
automático, entonces cambie a
MONO.
Cuando se reciba un sonido mono en modo AV,
conecte a la entrada "AUDIO (L)" en el panel posterior.
Tipo de emisión
Emisión regular
(Audio estándar)
Regular +
NICAM Mono
NICAM Stereo
NICAM Dual-I/II
Emisión regular
(Audio estándar)
Bilingüe o Dual-I/II
Estéreo
Indicación En-pantalla
MONO
(uso normal)
MONO MONO
NICAM (Normal)
STEREO MONO
NICAM (Normal)
MONO (uso normal)
DUAL-I DUAL-II
STEREO MONO
(mono forzado)
Dual-I Dual-II MONO
NICAM NICAM (Normal)
NICAM
Stereo
A2
Stereo
STILL
S.MODE
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
Español-38
Configuración y visualización de Hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al
pulsar el botón "INFO".
ISi el ruido no desaparece sólo con la sintonización
precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la
sintonización precisa.
Si desconecta el cable de alimentación o apaga el panel frontal,
tiene que configurar de nuevo el reloj.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar aparece Hora seleccionado.
3 Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
Se visualiza el menú
Hora con la opción
Reloj seleccionada.
4 Pulse los botones
ENTER
o
.
5
Para... Pulse...
Vaya a Hora o Min con El botn
¥ o 
Ajuste la hora o el minuto El botn
o 
6 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para
volver al menú anterior o pulse el botón
EXIT para volver a la
visualización normal.
7
Para visualizar... Pulse...
Hora actual y estado de los ajuste de INFO
botón
audio/vídeo seleccionados
P.MODETV SELECT
123
456
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
ENTER
Español-39
Ajuste del
temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos para
que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al modo
de espera.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar aparece Hora seleccionado.
3 Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: Se visualiza el menú Hora con la opción
Reloj
seleccionada.
4 Pulse los botones o para seleccionar Reloj.
Pulse los botones
ENTER
o
.
5 Pulse los botones o
varias veces y elija entre los intervalos
preestablecidos (30, 60, 90, 120, 150, 180).
Resultado: El Televisor cambiará automáticamente a modo de
espera cuando el temporizador llegue a 0.
6 Para cancelar la función del temporizador de desconexión,
seleccione
Ajustar pulsando el botón ¥o y, a continuación,
seleccione "Off" pulsando el botón
o .
El temporizador de desconexión puede ajustarse con sólo pulsar el botón
"SLEEP" del mando a distancia.
1 Pulse el botón SLEEP del mando a distancia.
Resultado: si el temporizador de desconexión no se ha definido aún,
aparece Off. Si no es así, se muestra el tiempo que falta
para que el aparato pase al modo de espera.
2 Seleccione el intervalo de tiempo predefinido en que se debe
mantener encendido el aparato pulsando varias veces el botón
SLEEP.
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Puede ajustar los temporizadores de Encendido/Apagado para que
el Televisor:
Se encienda autom ticamente y sintonice el canal de su
eleccin en el momento que seleccione
Se apae apagga automáticamente a la hora que seleccione
El primer paso es ajustar el reloj del televisor (consulte
"
Configuración y visualización de Hora actual
" en la página 38).
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Se visualiza el menú principal
.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar aparece Hora seleccionado.
3 Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
Se visualiza el menú "
Hora" con la opción
'Relojseleccionada.
4 Pulse los botones o para seleccionar T.de encendido.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
Se visualiza el menú "
Hora" con la opción
Domir seleccionada
5 Ajuste la hora, el canal y el nivel de volumen con el que desea que
se encienda el equipo.
Para... Pulse...
Vaya a Hora, Min, Prog y Volumen los botones ¥o 
Ajuste Hora, Minuto, Prog.No y nivel los botones o
de Volumen
Vaya a Ajustar los botones ¥o 
Seleccione On para activar el ajuste anterior
los botones o
6 Pulse los botones o para seleccionar T.de apagado.
De la misma forma, establezca la hora a la que desea que el equipo
se apague de forma automática.
7
Para visualizar... Pulse...
Current time and selected INFO button
audio/video setting status
Español-40
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
P.MODETV SELECT
123
456
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
ENTER
Español-41
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul
sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen.
Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo
“Pantalla Azul” en “Off”.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado
: Se visualiza el menú principal
.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar
.
3 Pulse los botones o para seleccionar
Pantalla Azul
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
4 Seleccione la opción que desee (On o Off) pulsando el botón o .
5 Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
Español-42
Selección de un dispositivo desde fuentes externas
El equipo le permite elegir las señales de audio / vídeo que desea
dirigir al conector externo.
1 Pulse el botón MENU.
Pulse los botones
o para seleccionar
Entrada
.
Resultado
: se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Entrada.
2 Pulse los botones o para seleccionar
Editar Nombre
.
Pulse los botones
ENTER
o 
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el
Editar Nombre
.
3 Seleccione el dispositivo que desea editar pulsando el botón o .
Las siguientes opciones están disponibles:
AV1
-
AV2
-
AV3
-
S-Video
-
Comp1
-
Comp2
-
PC/DVI
4 Pulse los botones
ENTER
o 
.
5
Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida
el botón
o .
Las siguientes opciones están disponibles:
VCR
-
DVD
-
Cable STB
-
HD STB
-
Satellite STB
-
AV Receiver
-
DVD
Receiver
-
Game
-
Camcorder
-
DVD Combo
-
DVD HDD Recorder
-
PC
6 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para
volver al menú anterior o pulse el botón
EXIT para volver a la
visualización normal.
Si ha conectado varios sistemas de audio y vídeo, se podrán visualizar
distintas fuentes cuando se seleccione la entrada adecuada.
1
Compruebe que se han efectuado las conexiones necesarias.
2 Pulse el botón VIDEO.
Resultado
:
el dispositivo editado y el estado de audio aparecen en la
parte superior izquierda del equipo.
3
Pulse el botón VIDEO hasta seleccionar la fuente de entrada que desea.
Si cambia la fuente externa durante la visualización, las
imágenes pueden tardar unos instantes en volver a mostrarse.
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
E
U
0
Visualización de imágenes de fuentes externas
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
Español-43
Configuración del software del PC
(basado en Widows 2000 o XP)
La configuración de pantalla de Windows para un equipo típico se muestra a continuación. Pero es
probable que la pantallas real de su PC sea distinta,dependiendo de su versión de Windows y de su
tarjeta de video. Pero incluso si su pantalla parece distinta, en casi todos los casos resulta aplicable la
misma información de configuración básica. (Si no, consulte al fabricante del equipo o al distribuidor
de Samsung.)
1 Primero, haga clic en "Configuración" dentro del
menú Inicio de Windows. Mientras que está
resaltado
"Configuración", mueva el cursor para
que aparezca
"Panel de control".
3 Navegue hasta la ficha "Configuración" en el cuadro de
diálogo Propiedades de Pantalla. La configuración
adecuada del tamaño (resolución) es :
-
1280 x 768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro
de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto
es
" 60 " o " 60 hertzios ". Si no, basta con hacer clic en
"ACEPTAR" y salir del cuadro de diálogo.
(Consulte 'Modo de visualización' en la página 57)
2 Cuando aparece la pantalla de Panel
de control, haga clic en
"Pantalla" y
aparecerá el cuadro de diálogo
Propiedades de Pantalla.
Español-44
Configuración de la pantalla del PC automáticamente
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo
PC
.
Esta función no está disponible en el modo
DVI-Digital
.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar
Configurar
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar
.
3 Pulse los botones o para seleccionar Instalación PC.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el
menú
Instalación PC.
4 Pulse los botones o para seleccionar Auto ajuste.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: después de que la pantalla de PC se retuerce durante el
procedimiento de
Auto ajuste, la calidad de la imagen y
la posición se ajustan automáticamente.
La función Auto ajuste permite que la pantalla de PC del equipo se
ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC.
Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente.
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Español-45
Sintonización gruesa y fina de la imagen
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo
PC
.
Esta función no está disponible en el modo
DVI-Digital
.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar .
3 Pulse los botones o para seleccionar Instalación PC.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el menú
Instalación PC.
4 Vuelva a pulsar los botones
ENTER
o .
Resultado:
se selecciona el menú
Fijar le imagen
.
5 Pulse el botón o para seleccionar Grueso o Fino.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
se visualiza la barra horizontal.
6 Pulse el botón ¥ o para ajustar la calidad de la pantalla.
Es posible que aparezcan rayas verticales en la imagen o que la
imagen aparezca borrosa.
7 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pul se el botón MENU para
volver al menú anterior o pulse el botón
EXIT para volver a la
visualización normal.
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen.
Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo mejor
que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir
el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la
pantalla.
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Español-46
Cambio de la posición de la imagen
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar.
Pulse los botones
ENTER
o
.
3 Pulse los botones o para seleccionar Instalación PC.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el
menú
Instalación PC.
4 Pulse los botones o para seleccionar Posición.
Pulse los botones
ENTER
o .
Resultado
:
Puede ajustar la
Posición
de la imagen.
5 Pulse el botón ¥ o para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón
o para ajustar la posición vertical.
6 Pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón
EXIT para volver a una visualización normal.
Inicialización de los ajustes de imagen
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo
PC
.
Esta función no está disponible en el modo
DVI-Digital
.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar.
Pulse los botones
ENTER
o 
.
3 Pulse los botones o para seleccionar Instalación PC.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el
menú
Instalación PC
.
4 Pulse los botones o para seleccionar
Reinicio imagen
.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado:
puede inicializar todos los ajustes de imagen (Fijar la
imagen, Posición) con los valores predeterminados de
fábrica.
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustes
predeterminados de fábrica.
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo
PC
.
Esta función no está disponible en el modo
DVI-Digital
.
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Español-47
Selección de la modalidad de DVI
Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo
PC
.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado:
se visualiza el menú principal.
2 Pulse los botones o para seleccionar Configurar.
Pulse los botones
ENTER
o
.
3 Pulse los botones o para seleccionar Instalación PC.
Pulse los botones
ENTER
o
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el menú
Instalación PC.
4 Pulse los botones o para seleccionar Selecc. DVI.
Pulse los botones
ENTER
o .
5 Pulse el botón o para seleccionar DVI-analógica o
DVI-Digital.
6 Pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón
EXIT para volver a una visualización normal.
Puede seleccionar el modo de DVI (DVI-analog o DVI Digital)
según la fuente de entrada del PC (Placa de vídeo, tarjeta de vídeo
o tarjeta gráfica)
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Español-48
Decodificador de teletexto
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horas de los programas de televisión
Boletines de noticias y partes meteorológicos
Resultados deportivos
Tulos para sordos
Las pginas de teletexto se organizan en seis categor as :
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad de la emisora.
C Número de página actual o estado de la búsqued.
D Fecha y hora.
ETexto.
F Información de estado.
Visualización de informaciones del teletexto
Puede visualizar la informaci n del teletexto en cualquier momento,
pero la recepci n de la se al debe ser buena. Si no es as:
Se puede perder información
Algunas páginas no se visualizarán
Para activar el modo de teletexto y visualizar la p gina de ndice:
1 Mediante los botones
P () o P ()
, seleccione el canal que
proporciona el servicio de teletexto.
2 Pulse el botón TTX/MIX
(/)
para activar el modo de teletexto.
Resultado:
se visualiza el contenido de la página. Se puede volver
a visualizar en cualquier momento si se pulsa el
botón
INDEX().
3 Para visualizar la emisión simultáneamente a la página de teletexto,
pulse el botón TTX/MIX
(/)
.
1
4
Para volver al modo de visualización normal, pulse el botón CANCEL ().
5
Vuelva a pulsar el botón
TTX/MIX
(/)para salir del teletexto.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el
texto, compruebe que el idioma de TTX (teletexto) es el
mismo que el idioma en el menú
Configurar
.
Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma
en el menú
Configurar
.
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia para introducir
los números de página directamente:
1 Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en
el índice pulsando los botones numéricos correspondientes.
Resultado
: El contador de página actual se incrementa y la página
se visualiza.
2 Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas
secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la
imagen en una página, pulse el botón HOLD
()
. Para reanudar,
vuelva a pulsar el bon HOLD
()
.
3 Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar... Pulse...
Tanto la informaci n del teletexto TTX/MIX
(/)
como la emisi n normal
Texto oculto REVEAL
()
(respuestas a juegos, por ejemplo)
La pantalla normal REVEAL
()
otra vez
Gina secundaria, escriba los 4 d SUBPAGE
()
gitos del n mero
Gina siguiente
PAGE UP ()
Gina anterior
PAGE DOWN
()
O doble de las letras en: SIZE
()
Mitad superior de la pantalla Una vez
Mitad inferior de la pantall Dos veces
La pantalla normal Tres veces
Español-49
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Selección de una página de teletexto específica
Español-50
Uso de FLOF para seleccionar una p gina de teletexto
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen
varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botones
coloreados del mando a distancia.
1 Pulse el botón TTX/MIX
(/)
para visualizar la página de índice
del teletexto.
2 Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
Resultado:
La página se visualiza con la información de códigos de color
adicional que se puede seleccionar de la misma manera
3 Para visualizar: Pulse:
La página anterior El botón rojo.
La página siguiente El botón verde.
4 Cuando haya terminado, pulse el botón CANCEL
()
para volver a
la emisión normal.
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Español-51
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones
siguientes. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que se ofrecen a continuación, anote
los números de modelo y de serie de la unidad y póngase en contacto con el proveedor local.
No hay imagen o sonido.
La imagen es normal pero no hay sonido.
No hay imagen o es en blanco y negro.
Interferencia en el sonido y la imagen.
Imagen borrosa o nevada, sonido
distorsionado.
Anomalías del mando a distancia.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Mensaje “Check Signal Cable” (Comprobar
cable de señal).
En modo PC, se muestra el mensaje “Not
Supported Mode” (Modo no compatible).
En el modo PC, las barras horizontales
parecen alterarse, fluctuar o brillar en la
imagen.
En el modo PC, las barras verticales
parecen alterarse, fluctuar o brillar en la
imagen.
En el modo PC, la pantalla está en negro y el
indicador de alimentación parpadea cada
segundo.
En modo PC, la imagen no es estable y
parece que vibra.
En modo PC, la imagen no está centrada
en la pantalla.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared.
Compruebe que se ha pulsado el botón POWER ().
Compruebe los ajustes de contraste yluminosidad de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe el volumen.
Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE () en el mando a
distancia.
Ajuste la configuración de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y
aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Ajuste el brillo y el contraste.
Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC
o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos.
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de
vídeo.
Compare estos valores con los datos en la Tabla de sincronización de
los modos de pantalla.
Ajuste la función Fino.
Ajuste la función Grueso y la función Fino.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia del ordenador o
la tarjeta de vídeo está en un modo disponible para la unidad.
Compruebe en el ordenador: Panel de control, Pantalla, Configuración.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar
los ajustes de pantalla.
Esta unidad admite funciones de pantalla multiscan dentro del
intervalo de frecuencia siguiente:
Frecuencia horizontal: 30 ~ 61 kHz
Frecuencia vertical: 56 ~ 75 Hz
Indice de barrido maxaimo: 1280 x 768@60Hz
Ajuste la posición horizontal y vertical.
Español-52
Instalación del soporte
<A> <B>
1. Baje el equipo de TV en la dirección de la flecha (en ángulo recto) y fije el soporte.
2. Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte.
Mantenimíento dei Televisior LCD
ADVERTENCIA: Para evitarei riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el chasis dei televisior.
Los usuarios no pueden mantener el televisior. EI mantenimiento dei usuario está restringido
a su limpieza, como se explica a continuación:
Desconecte Ia LCD de Ia corriente eléctrica antes de empezar a limpiarla.
Para limpiar Ia LCD, humedema ligeramente un pano suave y limpio con agua o con un detergente ligero.
Si fuera posible, utilice un pano especial para Ia limpieza de pantallas o una solución apropiada para Ia
capa antiestática.
Para limpiar el chasis de Ia LCD, utilice un pano ligeramente humedecido con un detergente suave.
No utilice nunca material de limpieza inflamable para limpiar Ia LCD o cualquíer equipo eléctrico o electrónico.
Español-53
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
1. Inserte el dispositivo de anclaje en la apertura Kensington del TV LCD (Figura 1), y gírelo en la dirección
del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable de anclaje Kensington.
3. Asegure el anclaje Kensington a una mesa o a un objeto pesado ofijo.
El anclaje Kensington es un dispositivo utilizado para asegurar un aparato cuando se utiliza en un sitio público.
Este dispositivo de bloqueo se adquiere por separado. El aspecto y método de bloqueo puede diferir del que se
muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual incluido con el anclaje Kensington
para utilizarlo adecuadamente.
Figura 2
Figura 1
Cable
<Opcinal>
Español-54
Cómo instalar el soporte de pared
Cómo ajustar el ángulo del soporte
Lista de contenido
Soporte de pared
Soporte del cuerpo principal
Tornillos
1 placa de soporte de pared
2 bisagras de montaje
(Cerciórese de que sean un par con
izquierda y derecha).
1 barra de soporte
2 soportes
(izquierda y derecha)
(Los dos soportes son
intercambiables).
Anclajes de tornillo de plástico: 4
Tornillos: 8
Tornillos: 4
Ajuste el ángulo del soporte a 0 grados antes de fijarlo a la pared.
Tornillos prisionero
Cerciórese de poner la bisagra
derecha a la derecha del
corchete y viceversa.
Compruebe la dirección correcta de la
instalación del soporte cuando fije el ángulo
en 30 y 32 grados.
(La dirección para 30 y 32 grados se indica
en la superficie del soporte).
Cuando se abre la caja por primera vez,
el soporte no está ensamblado.
Ponga los soportes izquierdo y derecho en
la dirección de la flecha y apriete los
tornillos prisionero.
1.Acople el TV LCD sobre el soporte de pared.
(Siga las instrucciones a continuación)
2.Estire de la parte superior del TV LCD fijado
al soporte en la dirección de la flecha y
Iajuste el ángulo.
3.Puede ajustar el ángulo a su gusto de
0°~20°(±2°).
Español-55
Cómo instalar el soporte de pared
Acoplamiento del TV LCD al soporte
El TV LCD de la imagen puede no ser exactamente como el suyo. (Acople los anclajes de tornillo de
plástico y los tornillos de la misma manera sea cual sea el modelo de su TV).
Ensamble el soporte del cuerpo principal como
en las imágenes de 2 y siguientes.
3
Ponga las cuatro guías de la parte posterior de la
TV en los agujeros del soporte de pared,(1)
descienda la TV, y (2) cuelgue la TV en el soporte.
Sujete la TV con seguridad al soporte de pared
con los tornillos de rosca como en (3) de modo
que ya no se separen.
4
Ensamble los anclajes de tornillo de
plástico y los tornillos. (Véase la imagen a
continuación).
1
Ensamble el soporte del cuerpo principal
tal como se muestra a continuación y
coloque los anclajes de tornillo de plástico.
2
TV LCD
Soporte de pared
Pared
1) Acople los anclajes de tornillo de
plástico a cada uno de los soportes
izquierdo y derecho como en 1.
2) Ensamble las barras del soporte a los
soportes izquierdo y derecho como en
la imagen de la izquierda.
Son simétricos el izquierdo y derecho, y el
superior e inferior, sea cual sea la dirección
del
ensamblaje.does not matter.
Advertencia
1. La instalación de un soporte de pared
debe hacerse por un instalador profesional
cualificado.
2. Después de colgar el TV LCD en el soporte
de pared, compruebe ambas caras para
ver si los anclajes de tornillo de plástico
están correctamente situados.
3. Tenga cuidado de no pillarse los dedos
durante la instalación o mientras ajusta el
ángulo del soporte.
4. El TV LCD puede caerse de la pared y
dañar a alguien si el soporte de pared
no está acoplado firmemente a la pared.
Cerciórese de que el soporte esté
atornillado firmemente a la pared.
Español-56
Especificaciones técnicas y medioambientales
Modelo LW32A23W LW40A23W
Panel
Tamaño 32” en diagonal 40” en diagonal
Tamaño de pantalla 687.36 (H) x 412.42 (V) mm 871.68 (H) x 523.008 (V) mm
Tipo matriz activa a-si TFT
Tamaño de píxel 0.537 (H) x 0.537 (V) mm 0.681 (H) x 0.681 (V) mm
Ángulo de visualización 170/170 (H/V)
Frequencia
Horizontal 30 ~ 61 kHz
Vertical 56 ~ 75 Hz
Color depantalla 16,777,216 colours
Resolutión de pantalla
Modo Máximo 1280 x 768 @ 60 Hz
Señal de entrade
Sincronizada H/V Separate, TTL, P. or N.
Siñal de Vídeo 0.7 Vp-p @ 75 ohm
TV
Sistema de color PAL/SECAM/NTSC 4.3
Sistema de sonido BG, DK, I, L
Video
Sistema de color PAL/NTSC/SECAM
Fomato de vídeo CVBS, S-VHS, RGB
Scart 1
Entrada/salida de vídeo 1,0 Vp-p @ 75 ohmios
Entrada RGB 0,7 Vp-p @ 75 ohmios
Entrada/salida de audio 500mVrms
Scart 2
Entrada de vídeo 1.0 Vp-p @ 75 ohm
Entrada de audio 500mVrms
Component
Entrada/salida de vídeo 1.0 Vp-p @ 75 ohm
Entrada/salida de audio 500mVrms
Fuente de alimentación
Entrada AC 100 ~ 250 V (50/60Hz)
Consumo de energía
Máximo 180 W 260 W
Ahorro de energía
<
1.0 W
Dimensión (A x P x A)
Aparato 801.0 x 218.0 x 625.0 mm 988.0 x 317.0 x 740.0 mm
Con altavoces 1013.0 x 218.0 x 625.0 mm 1230.0 x 317.0 x 740.0 mm
Peso
Con soporte 22 Kg 32 Kg
Español-57
Especificaciones técnicas y medioambientales
Modo de visualización (PC / DVI)
Modelo LW32A23W LW40A23W
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento 10 °C y 40 °C (50 °F y 104 °F)
Humedad de funcionamiento Entre 10% y 80%
Temperatura de almacenamiento -25 °C y 45 °C (- 13 °F y 113 °F)
Humedad de almacenamiento Entre 5% y 95%
Características de audio
Entrada de audio Toma RCA (I, D), 0,5 Vrms (-9 dB)
Entrada de audio (PC) Toma estéreo 3,5 Ø, 0,5 Vrms (-9 dB)
Salida de auriculares Máx. salida de 10 mW (Toma estéreo de 3,5Ø, 32)
Frecuencia RF: 80Hz ~ 15kHz (a- 3dB)
Respuesta A/V: 80Hz ~ 20kHz (a- 3dB)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
Modo Resolución Frecuencia Frecuencia Frecuencia del Polaridad
horizontal (kHz) vertical (Hz)
reloj de píxeles (MHz) sincronizada (H/V)
VESA
640 x 480 35.000 66.667 30.240
-
/
-
832 x 624 49.726 74.551 49.500 + /+
IBM
640 x 480 31.469 59.940 25.175
-
/
-
720 x 400 31.469 70.087 28.322
-
/ +
VESA
640 x 480 37.861 72.809 31.500
-
/
-
640 x 480 37.500 75.000 31.500
-
/
-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 + /+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 + /+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 + /+
1024 x 768 48.364 60.000 65.000
-
/
-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000
-
/
-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 + /+
GTF
1280 x 768 47.700 60.000 80.136
-
/ +
No se admite el modo entrelazado.
La PDP podría no funcionar correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
El modo 4:3 no funciona con señales de entrada superiors a la resolución "720 X 400".
El modo DVI no admite "1024 X 768" (85Hz).
Español-58
Configuraciones de patillas
Pin Descripción
1 Rx 2-
2 Rx 2+
3Tierra
4 Sin conexión
5 Sin conexión
6 Reloj de DDC (SCL)
7 Datos de DDC (SDA)
8 Sincronización vertical analógica
9 Rx 1-
10 Rx 1+
11 Tierra
12 Sin conexión
13 Sin conexión
14 Alimentación de entrada de DDC (+5V)
15 Self Laster
Pin Descripción
16 Conexión de señal de salida
17 Rx 0-
18 Rx 0+
19 Tierra
20 Sin conexión
21 Sin conexión
22 Tierra
23 Rx C-
24 Rx C+
25(C3) Analógico (B, azul)
26(C5) Tierra analógica
27(C4) Sincronización horizontal analógica
28(C2) Analógico (G, verde)
29(C5) Tierra analógica
30 Analógico (R, rojo)
Conector DVI
Español-59
Configuración del mando a distancia
POWER
P.MODETV SELECT
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
123
456
789
0
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede fun-
cionar en cuatro modos diferentes: TV, VCR, Cable y DVD. Pulsando
el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un
modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
Nota
El mando a distancia puede no ser compatible con todos los
reproductores de DVD, vídeos y decodificadores de cable.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1
Apague el vídeo.
2
Pulse el botón SELECT y asegúrese de que está iluminado el LED de
VCR.
3
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los
tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes a la marca de su
vídeo, que aparece en la lista de la página 62 de este manual.
Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el
primero sea un “0”.
(Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5
Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El vídeo debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con
otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo.
Si no aparece ningún otro códi-go, pruebe con todos los códigos de
vídeo, desde el 000 hasta el 089.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones
de volumen seguirán con-trolando el volumen del televisor.
Español-60
Configuración del mando a distancia
POWER
P.MODETV SELECT
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
123
456
789
0
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador
de cable
1
Apague el decodificador de cable.
2
Pulse el botón SELECT y asegúrese de que está iluminado el LED de
Cable.
3
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los
tres dígitos del código de decodificador de cable cor respondientes a la
marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 62 de
este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código,
incluso aunque el primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un
código, inténtelo con el primero.
5
Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El decodificador de cable
debería encenderse si el mando está correcta-mente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4, pero
pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su
decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los
códigos, desde el 000 al 077.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia:
decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “Decodificador de
cable”, los botones de volu-men seguirán controlando el volumen
del televisor.
Español-61
Configuración del mando a distancia
POWER
P.MODETV SELECT
PRE-CH
-/--
MUTE
P
VIDEO
TTX/MIX
INFO
EXIT
MENU
STILL
S.MODE
ENTER
DUAL I-II
SURROUND
BN59-00373
123
456
789
0
BN59-00373A
SET RESET
P.SIZE SLEEP PIP
DNIe PC
SWAP P
REW STOP
PLAY/PAUSE FF
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1
Apague el DVD.
2
Pulse el botón SELECT y asegúrese de que está iluminado el LED de
DVD.
3
Pulse el botón SET del mando a distan-cia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los
tres dígitos del código del DVD correspondi-entes a la marca de su
DVD, que aparece en la lista de la página 62 de este manual.
Asegúrese de introducir los tres dígitos del códi go, incluso aunque el
primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con
el primero.
5
Pulse el botón Power del mando a dis-tancia. El DVD debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con
otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece
ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 008.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones
de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia
Español-62
Admiral
Aiwa
Audio Dynamics
Bell&Howell
Broksonic
Candle
Canon
Citizen
Colortyme
Craig
Curtis-Mathes
Daewoo
DBX
Dimensia
Dynatech
Electrohome
Emerson
Fisher
Funai
GE
Go Video
Harman Kardon
Hitach
Instant Replay
JC Penney
JCL
JVC
kenwood
015,088
024
022,025
011
019
016,018,022,054,055,061
017,062
016,018,022,054,055,061
023
016,021
009,016,017,023,024,055,062,073,076
003,004,005,006,007,008,022,054,085
009
024
036
017,018,019,022,024,029,032,036,043,
050,051,056,058,066,071,074,076,077,079
011,021,027,028,052,057,067
024
016
023
014,024,044,045
017
011,014,016,017,023,025,039,044,060,062
011,017,023,025,039,055
011,023,025,039,055
015,016
015,016
015,016
054
012,013,023,031,032,
033,038,044,075,076,077
011,012,020,021,042,056
045,051,054
012,013,023,031,032,033,038,044,054,070,073
045,051
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
007
008
008
002
006
004
000
017
024,046
024
011,035,047,069
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
026,028,052
015,016
008,035,074
011,020,021
010,041
000,011,030,052,071,072
054
035
054
066
019,067
019,067
025,029,057,058,063
039,040,049
059,060
015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049
052
022,050,065,069
082
001,002,007
024
040
024
017,038,062,065
011,017,023,025,038,039,055,070
016,024
016,024,040,041
011,023,025,039,055,070,073
015
017,062,084,086
014,044
055
017,038,062,065
017,038
014,025,042,059
053,054,061
009
011
017,053
011,015,017,018,021,
024,028,036,052,062
KLH
LG
Lloyd
Logik
LXI
Magnavox
Marantz
Marta
MEI
Memorex
MGA
Midland
Minota
Mitsubishi
Montgomery ward
MTC
Multitech
NEC
Optimus
Panasonic
Pentax
Pentex Reserch+
Philco
Philips
Pioneer
Portland
ProScan
Quartz
Quasar
Radio Shack/Realistics
Anvision
Cable star
Eagle
Eastrm Int.
General Instrument
GI
Hamlin
Hitachi
Jerrold
Macom
Magnavox
Philips
Proscan
RCA
Toshiba
Panasonic
Sony
Samsung
NSC
Oak
Osk Sigma
Panasonic
Philips
Pioneer
Randtek
RCA
Regal
Regency
SA
Samsung
Signature
Sprucer
Starcom
Stargate 2000
Sylvania
Texscan
Toc om
Unika
Universal
Viewstar
Warner Amex
Zenith
RCA
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Shintom
Signature
Sony
Sylvania
Symphonic
Tandy
Tashiko
Tatung
Teac
Technics
Temika
TMK
Toshiba
Totevision
Unitech
Vector Research
Victor
Video Concepts
Videosonic
Wards
Yamaha
Zenith
009,014,016,017,037,044,046,063,078
000,016,022,031,041,051
025
011,021
022,050,058,077
011,014,018,021,027,028,044,052,057
015,036,048,054
026,035,040,064
024
026,035,047
017,024,038,062,065
024
011,024
039
024,039,078
017
076
014,022,028,057,058
016,018
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
Códigos del mando a distancia
-
DESPUÉS DEL SERVICIO DE VENTA
-
Póngase en contacto con el vendedor o el representante
comercial si hay diferencias en el funcionamiento del
producto que puedan indicar la existencia de un
funcionamiento incorrecto.
ELECTRONICS

Transcripción de documentos

LCD TV LW32A23W LW40A23W Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas. MENÚS DE PANTALLA PANTALLA DE PC IMAGEN EN IMAGEN (PIP) TELETEXTO Precaución CAUTION RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR: EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo es un signo de advertencia que indica la presencia de "voltaje peligroso" dentro del producto. La exclamación dentro de un triángulo es un signo de advertencia que avisa sobre instrucciones importantes que conciernen al producto. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DAÑOS QUE PODRÍAN CAUSAR INCENDIOS O DESCARGAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. ☛ El voltaje nominal se indica en la parte posterior de la unidad y la frecuencia es 50 o 60 Hz. Español-2 Instrucciones de seguridad Estas ilustraciones muestran las precauciones que deben seguirse con la unidad. 75% 10% 35` NO exponga la unidad a condiciones de temperatura extremas o humedad excesiva. H H 5` NO exponga la unidad a la luz solar directa. NO exponga la unidad al contacto con líquidos. Si la unidad se avería, no intente repararla. Póngase en contacto con el servicio ( técnico cualificado.) Durante una tormenta (especialmente si va acompañada de relámpagos) desenchufe la unidad de la toma de corriente y de la antena. No sobrecargue las tomas murales ni los cables alarg adores. Posible peligro de incendio. Mantenga siempre su equipo en una zona bien ventilada. No pise ni retuerza el cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación lejos de cualquier fuente de calor. Posible peligro de incendio. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar fresco y seco. ESTE DISPOSITIVO NO DEBE USARSE EN ENTORNOS INDUSTRIALES Español-3 Índice ◆ PRÓLOGO ■ ■ Precaución ............................................................................................................. Instrucciones de seguridad ......................................................................................... ◆ CONEXIÓNYPREPARACIÓN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Español-4 6 7 8 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 CANALES 21 22 23 23 24 24 25 25 DE LA IMAGEN Congeción de la imagen actual ............................................................................................ DNIe (Digital Natural Image engine, motor Digital de Imagen Natural) ........................................ Visualización Imagen en imagen (PIP) .................................................................................. Ajuste del volumen............................................................................................................ Interrupción momentánea del sonido ................................................................................ ◆ AJUSTE ■ DE Edición de canals ............................................................................................................... Asignación de nombres de canales.................................................................................... Sintonización precisa de la recepción de canales................................................................... ABR (mplificador de bajo ruido) ........................................................................................... Cambio del formato de la imagen......................................................................................... Ajuste de imagen personal ................................................................................................... Cambio del tono del color ................................................................................................... Cambio del tamaño de la imagen......................................................................................... ◆ AJUSTE ■ TV Visualización del Panel de control........................................................................................ Visualización del Panel de conexión..................................................................................... - Visualización del Panel de conexión................................................................................. - Visualización del Mando a distancia (todas las funciones excepto el teletexto) ............. - Visualización del Mando a distancia (funciones de teletexto) ........................................ - Inserción de las pilas en el mando a distancia.................................................................... - Encendido y apagado....................................................................................................... - Cómo poner el televisor en modo de espera.................................................................. Para familiarizarse con el mando a distancia ......................................................................... Plug and Play..................................................................................................................... Selección del idioma .......................................................................................................... Cómo guardar los canales automáticamente.......................................................................... Orden de los canales memorizados ...................................................................................... Memorización manual de canales ........................................................................................ ◆ AJUSTE ■ DEL 2 3 DE LOS VALORES 26 26 27 29 29 DEL SONIDO Cambio del estándar de sonido ............................................................................................ Ajuste de los parámetros de sonido....................................................................................... Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria................................................................ Ajuste de Dolby Digital Surround ......................................................................................... 30 30 31 32 Índice ◆ AJUSTE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ◆ AJUSTE ■ ■ ■ DE LOS ■ ■ ■ ■ ■ ■ DE LA ■ ■ ■ DE LAS DE LA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ OPCIONES PC DE LA FUNCIóN DE DE UTILIZACIóN Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnico ................................. Instalación del soporte ......................................................................................................... Utilización del bloqueo Kensington antirrobo........................................................................ Cómo instalar el soporte de pared ........................................................................................ Especificaciones técnicas y medioambientales....................................................................... Modo de visualización (PC / DVI)......................................................................................... Configuraciones de patillas................................................................................................... Códigos del mando a distancia............................................................................................. Símbolos Pulsar 44 45 46 46 47 TELETEXTO Decodificador de teletexto................................................................................................. Visualización de informaciones del teletexto ......................................................................... Selección de una página de teletexto específica ................................................................ Uso de FLOF para seleccionar una p gina de teletexto ...................................................... ◆ RECOMENDACIONES ■ 34 35 36 36 37 38 HORA Configuración de la pantalla del PC automáticamente............................................................ Sintonización gruesa y fina de la imagen............................................................................... Cambio de la posición de la imagen..................................................................................... Inicialización de los ajustes de imagen.................................................................................. Selección de la modalidad de DVI........................................................................................ ◆ USTILIZACIóN ■ (cONTINUACIóN) Selección de un dispositivo desde fuentes externas ................................................................ 42 Visualización de imágenes de fuentes externas ...................................................................... 42 Configuración del software del PC (basado en Widows 2000 o XP)............................................... 43 ◆ AJUSTE ■ DEL SONIDO Ajuste del temporizador de desconexión................................................................................ 39 Encendido y apagado de la televisión automáticamente ......................................................... 40 Ajuste del modo Pantalla Azul........................................................................................... 41 ◆ CONFIGURACIóN ■ VALORES Configuración de Dolby Pro Logic ...................................................................................... Configuración de Sonido digital externo................................................................................ Conexión de los auriculares............................................................................................... Ajuste de las preferencias para los auriculares................................................................... Selección del modo de sonido ............................................................................................. Configuración y visualización de Hora actual........................................................................ ☛ Importante 48 48 49 50 51 52 53 54 56 57 58 59 ➢ Nota Español-5 Visualización del Panel de control 1 (Power) Púlselo para encender o apagar el televisor. 2 Indicador de alimentación Se ilumina cuando se apaga. 3 Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. 4 TV/VIDEO Muestra un menú de todas las fuentes de entrada disponibles (TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO, COMP1,COMP2,PC/DVI). Español-6 5 MENU Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. + 6 Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar elementos en el menú en pantalla. 7 C/P. Púlselos para cambiar de canal.También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.(Sin mando a distancia, puede encender el TV utilizando los botones de los canales.) Visualización del Panel de conexión Entrada de alimentación que conecte un sistema de audio o de vídeo a esta unidad, compruebe que todos ☛ Siempre los elementos estén apagados. 1 Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (en función del modelo) Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes: - Una antena exterior - Una red de televisión por cable - Una red por satélite 2 Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD - Conecte el cable SCART, vídeo o DVD al euroconector SCART, vídeo o DVD. - Si desea conectar tanto el receptor de TV digital como el vídeo (o el DVD), deberá conectar el receptor de TV digital al vídeo (o al DVD) y conectar el vídeo (o el DVD) a la unidad. ➣ Especificación de entrada / salida Input Conector Video Audio (L/R) SCART 1 ✔ ✔ SCART 2 ✔ ✔ S-Video Output RGB Video+Audio (L/R) ✔ Sólo salida TV Salida Monitor (TV/AV1/AV2/AV3/S-VHS) 3 Conexión a dispositivos A/V externos - Conecte el cable RCA o S-VIDEO al dispositivo A/V adecuado, como por ejemplo un vídeo, un DVD o una cámara de vídeo. - Conecte los cables de audio RCA a “AUDIO (L)” y a “AUDIO (R)” en la parte posterior de la unidad y los otros extremos a los conectores de salida de audio correspondientes en el dispositivo A/V. - Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares ( 4 ) en la parte posterior de la unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado. Español-7 Visualización del Panel de conexión 5 Conexión de dispositivos de componentes (DTV/DVD) - Conecte los cables de vídeo de componentes al conector de componentes ("Y", "Pb", "Pr") de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de vídeo de los componentes correspondientes en el DTV o DVD. - Si desea conectar tanto el descodificador como el DTV (o DVD), deberá conectar el descodificador al DTV (o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“Y”,“Pb”,“Pr”) de su equipo. - Los conectores Y, Pb y Pr de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr. - Conecte los cables de sonido RCA a "AUDIO (L)" y "AUDIO (R)" de la parte trasera del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD. Frecuencia horizontal Frecuencia vertical (kHz) (Hz) Resolución (Líneas) PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 (Excepto RF) 15.625 15.625 15.734 15.704 50 50 60 60 575 575 483 483 480/60i 480/60p 576/50i 576/50p 720/60p 1080/50i 1080/60i 15.734 31.469 15.625 31.250 45.000 28.125 33.750 60 60 50 50 60 50 60 483 483 576 576 720 1080 1080 Fuente TV/VIDEO Video Component 1/2 6 Conexión del equipo - Conecte el conector DVI con el conector de vídeo DVI. - Conecte el cable de sonido estéreo a "PC AUDIO IN (STEREO)" de la parte trasera del aparato y el otro extremo a la salida "Audio Out" de la tarjeta de sonido del ordenador. 7 Conexión de entradas de audio digital Conecte el cable de audio digital óptico o el cable coaxial (cable de audio RCA) a "DIGITAL AUDIO IN" en la parte posterior del equipo y el otro extremo a "DIGITAL OUT" del equipo que tenga una salida digital para disfrutar de sonido digital (Sonido Surround Multicanal, Estéreo o Dolby Pro-Logic II) Español-8 Visualización del Panel de conexión 8 Conexión de los altavoces de canal 5.1 para Cine en casa Altavoz Surround Altavoz Surround Woofer Altavoz principal Altavoz principal Los otros altavoces (Surround/Central/Altavoz graves): conecte cada cable de audio de los altavoces al conector de salida de altavoces (surround 10 / Central 12 / Woofer 111) de la parte posterior del equipo asegurándose de alinear correctamente las polaridades +, -. Parte posterior de la TV el cable del altavoz ➢ Enrolle alrededor del núcleo dos o más veces. Altavoz central 9 Altavoz principal: cuando los altavoces están separados del TV LCD Conecte los cables de audio de los altavoces a los conectores de salida principales de los altavoces situados en la parte posterior del equipo, asegurándose de que están correctamente alineadas las polaridades +, -. ➢ Los altavoces DEBEN tener una capacidad superior a 10 watios (impedancia de 8Ω) 9 Altavoz principal: cuando los altavoces están acoplados al TV LCD Monte las uniones en el altavoz y en el aparato. Conecte el altavoz y el equipo usando los tornillos. Español-9 Visualización del Mando a distancia (todas las funciones excepto el teletexto) POWER MUESTRA LA FUENTE DE ENTRADA SELECCIONADA Y EL ESTADO DE LA PILA BOTÓN DE MODO DE ESPERA DEL TELEVISOR (Consulte las páginas 13) TV P.MODE SELECT VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN EN MODO TV BOTONES NUMÉRICOS 1 2 3 4 5 6 7 8 CANAL ANTERIOR PRE-CH 0 SELECCIÓN DEL CANAL CON UNO/DOS DÍGITOS AUMENTO DEL VOLUMEN (Consulte las páginas 29) ACTIVA EL MANDO A DISTANCIA PARA TV, VÍDEO, CABLE, REPRODUCTOR DVD, STB 9 -/-- CANAL SIGUIENTE (Consulte las páginas 14) P VIDEO MUTE INTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA DEL SONIDO (Consulte las páginas 29) DISMINUCIÓN DEL VOLUMEN SELECCIÓN DE FUENTE DE ENTRADA DE VÍDEO (Consulte las páginas 42) CANAL ANTERIOR INFO IX TTX/M VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN (AJUSTES DE CANAL ACTUAL Y AUDIO/VÍDEO) (Consulte las páginas 38) ME IT NU EX VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (Consulte las páginas 14) SELECCIÓN DE ESTÁNDAR DE LA IMAGEN (Consulte las páginas 24) SALIR DE OSD CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS CONGELACIÓN DE LA IMAGEN PRINCIPAL (Consulte las páginas 26) CONTROL DEL CURSOR EN LOS MENÚS (Consulte las páginas 14) ENTER SELECCIÓN ESTÁNDAR DE SONIDO (Consulte las páginas 30) SELECCIÓN DE MODO DE SONIDO (Consulte las páginas 37) STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND APAGADO AUTOMÁTICO (Consulte las páginas 39) SELECCIÓN DE MODO PC (Consulte las páginas 44) SELECCIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN SELECCIÓN DE DNIE (Consulte las páginas 26) SET RESET ➣ BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET FF BN59-00373A SELECCIÓN DE DOLBY PRO-LOGIC II (Consulte las páginas 32~34) FUNCIONES DE PIP (Consulte las páginas 27) -PIP ON: ENCENDIDO Y APAGADO DE IMAGEN EN IMAGEN -P / : SELECCIÓN DEL CANAL DE PIP -SWAP: INTERCAMBIA LA IMAGEN PRINCIPAL Y SECUNDARIA FUNCIONES VCR/DVD: : REBOBINADO : PARADA / :REPRODUCCIÓN/PAUSA : ADELANTAR El buen funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por una luz intensa. Español-10 Visualización del mando a distancia (funciones de teletexto) POWER TV P.MODE SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- PRE-CH 0 P PÁGINA DE TELETEXTO SIGUIENTE VIDEO MUTE PÁGINA ANTERIOR DEL TELETEXTO VISUALIZACIÓN/MEZCLA DE TELETEXTO INFO IX TTX/M VISUALIZAR EL TELETEXTO ME IT NU EX ÍNDICE DEL TELETEXTO ENTER STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND TELETEXTO EN ESPERA CANCELAR TELETEXTO BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL TELETEXTO PIP PAGINA SECUNDARIA DE TELETEXTO SET ➣ SWAP P PLAY/PAUSE RESET FF BN59-00373A Función Teletexto: consulte la página 46 para obtener más detalles. Español-11 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Deslice la tapa totalmente. 2 Coloque dos pilas de tamaño AAA. Compruebe que los extremos "+" y "-" de las pilas concuerdan ➣ con el diagrama del interior del compartimiento. 3 Vuelva a colocar la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. ➣ (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.) ➣ El mando a distancia no funciona Compruebe lo siguiente: 1. Está encendida la TV? 2. Está seleccionada la fuente de TV y no el vídeo, el cable o el DVD? 3. Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería? 4. Está agotada la batería? 5. Hay una interrupción en el suministro eléctrico? 6. Está desenchufado el cable de alimentación? 7. Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Español-12 Encendido y apagado El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad. ☛ 3 TV Pulse el botón POWER ( ) de la parte frontal del equipo. Resultado: se ilumina el indicador de modo en espera de la parte frontal. Pulse POWER ( ), el botón numérico (0~9) o el botón de canal siguiente/anterior ( / ) del mando a distancia o el botón de encendido de la parte frontal del equipo. C/P. Resultado: el programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática. SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- PRE-CH 0 P VIDEO MUTE INFO IX TTX/M EX IT Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que ➣ elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús P.MODE NU 2 Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado. Resultado: el voltaje principal se indica en la parte posterior del aparato y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz. ME 1 Si se ha adquirido este equipo en el Reino unido, consulte la página 59 para más detalles sobre conexión del cableado. (consulte la página 15). 4 Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER ( ). Cómo poner el televisor en modo de espera Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo). Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER ( botones numéricos (0~9) o canal siguiente/anterior( / ) . ➣ ➣ ), los No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones, por ejemplo). Apague el equipo pulsando el botón POWER ( ) de la parte frontal del equipo. Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena. P.MODE SELECT TV P.MODE SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- PRE-CH 0 P VIDEO MUTE IX TTX/M INFO EX IT 1. El uso del botón 'Alimentación (Power)' del mando a distancia sólo es posible cuando el aparato de TV esté en modo de 'Ahorro de energía (Power Saving)' (suspensión). Si el aparato de TV está apagado, no se puede usar el mando a distancia para encenderlo. 2. Para conservar la configuración de hora y/o de alarma automática, deje siempre el TV en modo de suspensión con el mando a distancia. El uso del interruptor de alimentación del TV borra todas las configuraciones de tiempo. [Ventaja] Esta función de apagado 'power off' es tan efectiva como desconectar el cordón de alimentación. El TV cambia a modo de suspensión cuando se apaga desde el mando a distancia. Para volver a encender la pantalla, pulse el botón POWER ( ) 'ON' del mando a distancia o un botón de canal( ) Pulsando el botón de alimentación (power) del TV no se enciende la pantalla porque en este caso, el TV recupera el último modo, es decir, el modo de Ahorro de energía 'Power Saving'. TV NU 2 Pulse el botón POWER ( ) del mando a distancia. Resultado: La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera naranja en la parte frontal del equipo. ME 1 POWER Español-13 Para familiarizarse con el mando a distancia El mando a distancia se usa principalmente para: ◆ Cambiar canales y ajustar el volumen ◆ Configurar la unidad mediante el sistema de menú en pantalla POWER TV P.MODE SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 La tabla siguiente presenta los botones que se utilizan con más frecuencia y sus funciones. Botón 9 -/-- PRE-CH 0 P VIDEO MUTE to IX TTX/M INFO ME IT NU EX _/_ _ ENTER STILL Función de visualización Función de menú Se usa para visualizar el canal almacenado siguiente. - Se usa para visualizar el canal almacenado anterior. - Se usa para visualizar los canales correspondientes. Para los canales de dos dígitos, pulse el segundo dígito inmediatamente después del primero. Si no se hace así, se visualizará un canal de un solo dígito. ➢ Se usa para seleccionar un canal con un número superior a diez o más.Pulse este botón e introduzca el número de canal de dos dígitos. S.MODE DUAL I-II SURROUND Se usa para Aumentar el volumen. BN59-00373 Se usa para disminuir el volumen. MUTE Se usa para interrumpir el sonido momentáneamente. Cuando desee reactivar el sonido, vuelva a pulsar este +/-. botón o pulse los botones MENU Se usa para visualizar el sistema de menú en pantalla. EXIT ➣ Se usa para volver al menú anterior o a la visualización normal. Se utiliza para salir del sistema de menús en pantalla. Se usa para... ◆ Visualizar un submenú que contenga selecciones para la opción de menú actual. ◆ Buscar canales hacia delante / hacia detras manualmente. ◆ Aumentar/reducir el valor de una opción de menú - ENTER Español-14 Se usa para confirmar la selección. Plug and Play Cuando el equipo se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y correlativa: Los ajustes siguientes están disponibles. POWER TV 1 Si el Televisor está encendido, pulse el botón POWER ( mando a distancia. P.MODE SELECT ) en el Resultado: aparece el mensaje Plug & Play. Aparece unos segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma de forma automática. 2 Seleccione el idioma deseado pulsando el botón ▲ o ▼. 3 Pulse el botón ENTER Aparece una lista de los idiomas disponibles. ➣ Puede elegir uno de los 18 idiomas. o Š para confirmar la elección. Resultado: el mensaje Comprobar entrada ant. aparece con OK seleccionado. 4 Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Están disponibles los países siguientes: Belgie - Deutschland - Espania - France - Italia Nederland - Schweiz - Sverige - UK - Europe este Otros. 5 Seleccione el País pulsando el botón ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: la búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente. 6 Seleccione la Hora o Min pulsando el botón ¥o Š. Fije la Hora o Min pulsando el botón ›o ‚. (Consulte "Apagado y encendido automáticos del televisor" en la página 40.) 7 Pulse el botón ENTER para confirmar el ajuste. Resultado: Aparece el mensaje Enjoy Your Watching, y, entonces, se activa el canal que se había guardado. Español-15 Plug and Play IX TTX/M Si quiere volver a ajustar esta característica... INFO ME NU IT EX 1 ENTER STILL Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 S.MODE DUAL I-II SURROUND Pulse los botones › o ‚ para seleccionar Configurar . Pulse los botones ENTER o Š. BN59-00373 Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar. 3 Pulse los botones › o ‚ para seleccionar Plug & Play. 4 Pulse el botón ENTER . Resultado: Se visualiza el mensaje Plug & Play. 5 Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte la página anterior. 98 Selección del idioma IX TTX/M Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones. INFO ME IT NU EX 1 Pulse el botón MENU. ENTER Resultado: Se visualiza el menú principal. STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configurar . BN59-00373 Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones › o ‚ para seleccionar Idioma. Pulse los botones ENTER o Š. o Š. Resultado: aparece una lista de los idiomas disponibles. 5 Seleccione un idioma pulsando varias veces el botón › o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. ➣ Puede elegir uno de los 18 idiomas. 6 Español-16 Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. Cómo guardar los canales automáticamente 1 Pulse el botón MENU . IX TTX/M INFO ME NU IT EX Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad varía en función del país). Los números de programa adjudicados automáticamente puede que no se correspondan con los números de programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números manualmente y borrar los canales que no desea ver. ENTER STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚para seleccionar Canal. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal. 3 o Š. Pulse los botones ENTER Resultado: se selecciona la opción País. 4 Vuelva a pulsar los botones ENTER o Š. Seleccione el País pulsando varias veces el botón ›o ‚. Están disponibles los países siguientes: Belgie - Deutschland - Espania - France - Italia - Nederland - Schweiz - Sverige - UK - East Europe -Others. 5 Pulse el botón ENTER 6 Pulse el botón ‚para seleccionar ATM. Pulse los botones ENTER o Š. . Resultado: se selecciona Inicio. 7 Pulse el botón ENTER para buscar los canales. El submenú cambia de Inicio a Stop con la búsqueda de canales iniciada. Resultado: la búsqueda terminará automáticamente. Los canales se ordenan y se memorizan en un orden que refleja su posición en el rango de frecuencia (con el menor primero y el superior el último). El programa seleccionado originalmente se visualizará. ➣ ➣ 8 Para volver al menú anterior, pulse el botón ¥ o Š para seleccionar regresar y luego pulse el botón ENTER . Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón son "stop" seleccionado. ENTER Cuando se hayan memorizado los canales, podrá: ◆ Ordenarlos en el orden que prefiera (consulte la página 18) ◆ Asignar un nombre a los canales memorizados (consulte la página 22) ◆ Añadir o suprimir los canales (consulte la página 21) ◆ Afinar la recepción de la sintonización si es necesario (consulte la página 23) ◆ Activar la función LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) (consulte la página 23) Español-17 Orden de los canales memorizados IX TTX/M Puede intercambiar los números de dos canales para: INFO ME NU IT EX ◆ Modificar el orden numérico en que los canales se han memorizado automáticamente. ◆ Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve con más frecuencia. ENTER STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND 1 Pulse el botón MENU. BN59-00373 Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚para seleccionar Canal. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Ordenar. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: aparecen Prog. Canal y Nombre. 4 Seleccione el número nuevo del canal que desea identificar pulsando varias veces los botones ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: el número y el Nombre del Canal se mueve al lado derecho. 5 Pulse el botón ›o ‚ para desplazarse a la posición que le gustaría cambiar y pulse el botón ENTER . Resultado: El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con el número elegido. 6 Español-18 Repita el paso 4 y 5 para ordenar de nuevo otro canal. Memorización manual de canales Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir: ◆ Si se memoriza o no cada canal que se encuentre ◆ El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Canal. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Guardar manual. Pulse los botones ENTER o Š. o Š. Resultado: las opciones disponibles en el menú Guardar manual aparecen con Prog.No seleccionado. 5 Pulse de nuevo el botón ENTER . Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón ›o ‚ y pulse el botón ENTER . 6 Pulse el botón ›o ‚ para seleccionar Sistema color y pulse el botón ENTER o Š. Seleccione el Sistema color que desee pulsando de forma repetida el botón ›o ‚ y a continuación, pulse el botón o Š. ENTER Resultado: Los estándares de color se visualizan en el orden siguiente: AUTO - PAL - SECAM - NT4.43. 7 Pulse el botón ›o ‚ para seleccionar Sistema sonido y pulse el botón ENTER o Š. Seleccione el estándar de sonido que desee pulsando de forma repetida el botón ›o ‚ y pulse el botón ENTER o Š. Resultado: Los estándares de sonido se visualizan en el orden siguiente: BG - DK - I - L. 8 Para que todos los canales tengan los números de canal necesarios, repita los pasos del 5 al 7 después de seleccionar Prog.No pulsando el botón ›o ‚. Español-19 Memorización manual de canales 9 Si conoce el número de canal que desea guardar... ◆ Pulse el botón ›o ‚ para seleccionar Sistema sonido y pulse el botón ENTER o Š. ◆ Seleccione C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón ›o ‚y, a continuación, pulse el botón ENTER o Š. ◆ Seleccione el número que desea pulsando el botón ›o ‚ y, a continuación, pulse el botón ENTER o Š. ➣ 10 Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado. Si no conoce los números de canales, pulse el botón ›o ‚ para seleccionar Buscar y, a continuación, pulse el botón o Š. ENTER Busque pulsando el botón ›o ‚ y, a continuación, pulse el botón o Š. ENTER Resultado: sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha seleccionado. 11 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Memorizar. Pulse los botones ENTER o Š. Seleccione Sí pulsando el botón ›o ‚ a continuación, pulse el botón ENTER . Resultado: se memorizan el canal y los programas asociados. 12 Repita los pasos 9 a 11 para cada canal que quiera memorizar. ☛Moodoo de canall ◆ P (Modo Programa) : Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede seleccionar un canal introduciendo el número de posición en este modo. ◆ C (Modo Canal real) : Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada estación de emisión aérea de este modo. ◆ S (Modo Canal por cable) : Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada estación de emisión por cable de este modo. Español-20 Edición de canals IX TTX/M NU ME ENTER Todos los canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante la exploración. STILL 1 INFO IT EX Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que se hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚para seleccionar Canal. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse los botones ›o ‚ ara seleccionar Añadir/Borrar. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Aparece el estado del canal actual. 4 Pulse los botones ›o ‚ ara seleccionar Canal que desea Añadir o Borrar. Resultado: si el canal que desea editar no está en memoria, se selecciona y aparece Añadir. Por el contrario, si el canal que desea editar está en memoria, se selecciona y aparece Borrar. 5 Pulse el botón ENTER 6 Para volver al menú anterior, seleccione Regresar pulsando el botón ¥ o Š y, a continuación, pulse el botón ENTER . 7 Repita el paso 4 y 6 por cada canal que desee añadir o eliminar. para Añadir o Eliminar el canal. Español-21 Asignación de nombres de canales IX TTX/M INFO ME NU IT EX ENTER Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede asignar nombres nuevos. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 2 Pulse los botones ›o ‚para seleccionar Canal. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse los botones ›o ‚para seleccionar Nombre. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: aparecen Prog. Canal y Nombre. 4 Si es necesario, seleccione el canal al que se va asignar un nombre nuevo pulsando los botones ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: la barra de selección aparece alrededor del cuadro del nombre. 5 Para... Luego... Seleccionar una letra, número o símbolo Los botones ▲ o ▼ Desplazarse a la letra siguiente El botón Š Retroceder a la letra anterior El botón ¥ Confirme el nombre Pulse el botón ENTER ➢ Español-22 Los caracteres disponibles son: ◆ Letras del alfabeto (A... Z) ◆ Números (0...9) ◆ Caracteres especiales (_, espacio) 6 Repita los pasos 4 a 5 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo. 7 Cuando termine de escribir el nombre, pulse el botón ENTER para confirmar el nombre. Sintonización precisa de la recepción de canales Si la recepción no es clara, no tendrá que ajustar la sintonización del canal porque esto se hace automáticamente durante cuando se ejecuta la función de búsqueda y memorización. No obstante, si la señal es débil o distorsionada, tendrá que ajustar la sintonización precisa del canal manualmente. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Canal. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Sintonia Fina. Pulse los botones ENTER o Š. 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar canal el que desea realizar la Sintonía fina. 5 Pulse el botón ¥ o Š hasta llegar al ajuste para obtener una imagen nítida y clara y una Buena calidad de sonido. Para memorizar los ajustes, pulse el botón ENTER . 6 Para reinicializar la sintonía fina, seleccione Reset pulsando el botón ›o ‚y, a continuación, pulse el botón ENTER . Para volver al menú anterior, seleccione Regresar pulsando el botón ¥ o Šy, a continuación, pulse el botón ENTER . ABR (Amplificador de bajo ruido) Si el equipo está funcionando en un área de señal débil, algunas veces la función LNA puede mejorar la recepción. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Canal. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal. 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar LNA. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualiza el menú LNA . 4 Seleccione On pulsando el botón ›o ‚. Resultado: amplifica las señales cuando la recepción de la antena es pobre.Sin embargo, si las señales de entrada interfieren entre sí, apague LNA ya que es posible que no funcione correctamente. 5 Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. Español-23 Cambio del formato de la imagen Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Imagen. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se selecciona la opción Modo de Imagen. 4 POWER Vuelva a pulsar los botones ENTER o Š. Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces los botones ›o ‚. Los efectos de imagen siguientes están disponibles: Personal - Dinámico - Estándar - Película TV P.MODE ➣ SELECT También puede verla pulsando simplemente el botón P.Mode (Modo Imagen). Ajuste de imagen personal La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Imagen. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse el botón ›o ‚ para seleccionar Imagen personal y pulse el botón ENTER o Š. 5 Seleccione la opción que quiera ajustar (Contraste, Brillo, Definición, Color o Matiz-sólo NTSC) pulsando los o Š. botones ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualiza la barra horizontal. Español-24 6 Pulse los botones ¥ o Š para llegar al ajuste necesario. 7 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. Cambio del tono del color Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para su vista. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Imagen. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Tono color. Pulse los botones ENTER o Š. Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces los botones › o ‚. Las siguientes opciones están disponsibles: Frío2 - Frío1 - Nomal - Cálido1 - Cálido2 5 Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. o Š. Cambio del tamaño de la imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que major se adapte a sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Imagen. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Size. Pulse los botones ENTER o Š. 5 Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces los botones ›o ‚. Las siguientes opciones están disponsibles: o Š. Auto - wide - Panoramica - Zoom1 - Zoom2- 4:3 También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el ➣◆ botón P.STD (Picture Standard) del mando a distancia. STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP PIP SWAP PLAY/PAUSE ◆ Esta función no está operativa cuando se activa la función PIP. ◆ Cuando se selecciona el tamaño de imagen Auto, la función PIP no está operativa. Español-25 P FF Congeción de la imagen actual ME NU IT EX Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen en movimiento en una imagen fija. Vuelva a pulsar el botón STILL para cancelar. ENTER STILL ➣ S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59 00373 Esta función no está operativa en el modo PC. NT4.43 no está soportado en la subvisualización. DNIe (Digital Natural Image engine, motor Digital de Imagen Natural) La nueva tecnología de Samsung le ofrece imágenes más detalladas con mejoras en contraste y blancos. Un nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona a los usuarios una imagen más brillante y más clara. La tecnología DNIe adaptará todas las señales a su vista. BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Imagen. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar DNIe. Pulse los botones ENTER o Š. Seleccione la opción que desee pulsando el botón ›o ‚. Las siguientes opciones están disponibles: P PLAY/PAUSE RESET 1 FF ➣ BN59-00373A 5 También se pueden seleccionar estas opciones simplemente pulsando el botón DNIe. Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. de la ➣ Demostración característica DNIe DNIe activado DNIe desactivado Español-26 o Š. La pantalla muestra la imagen mejorada en el lado izquierdo y la imagen original en el lado derecho. El modo de imagen mejorada que muestra la Demostración de la característica DNIe está activado. El modo está desactivado y la pantalla vuelve a su estado original. Visualización de Imagen en imagen (PIP) Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de un programa de TV o entrada de vídeo. De esta forma puede ver un programa del equipo o controlar la entrada de vídeo desde cualquier equipo conectado mientras ve el TV o cualquier otra entrada de vídeo. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Imagen. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Imagen. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar PIP y pulse los botones o Š. ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo PIP . 5 Vuelva a pulsar los botones ENTER o Š. Seleccione On los botones ›o ‚ y , a continuación, pulse los botones ENTER o Š. 6 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar TV/Video. Pulse los botones ENTER o Š. Seleccione una fuente de la subimagen pulsando el botón ›o ‚ y pulse el botón ENTER o Š. Resultado: las fuentes aparecen en el siguiente orden: TV - AV1 - AV2 - AV3 - S-Video - Comp1 - Comp2 7 Para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria, seleccione la opción Intercambiar y pulse los botones o Š. ENTER Resultado: se intercambian la imagen principal y la imagen secundaria. 8 Pulse el botón ›o ‚ para seleccionar Tamaño de la subimagen y, a continuación, pulse el botón ENTER o Š. Seleccione un tamaño de la subimagen pulsando el botón ›o ‚ y, a continuación, pulse el botón ENTER o Š. Resultado: Los tamaños se muestran en el orden siguiente: Pequeño - Doble1 - Doble2 Español-27 Visualización de Imagen en imagen (PIP) (continuación) 9 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Posición y pulse los botones ENTER o Š. Seleccione la posición de la subimagen pulsando el botón ›o‚ y, a continuación, pulse el botón ENTER o Š. Resultado: la imagen secundaria se va moviendo en sentido contrario a las agujas del reloj. ➣ 10 ◆ Cuando el tamaño de la subimagen se ajuste en Doble1 o Doble2, esta función no está operativa. Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Prog.No. Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando el botón ›o ‚. Resultado: Aparece el Prog.No memorizado. BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET 11 PIP SWAP PLAY/PAUSE RESET Para volver a la visualización normal, pulse el botón EXIT. P FF ➣ Funciones del mando a distancia mientras "PIP" se encuentra en "On" BN59-00373A Características Descripción PIP ON Se utiliza para activar o desactivar la función de PIP directamente. SWAP Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la secundaria. la imagen principal está en modo ➣ Cuando de vídeo y la imagen secundaria en modo de TV, puede que no oiga el sonido de la imagen principal al pulsar el botón SWAP y cambiar el canal de la imagen secundaria. En ese momento, vuelva a seleccionar el canal de la imagen principal. se utiliza para seleccionar el canal de imagen secundaria. / ➣ Ajustes de PIP Sub Principal Español-28 TV AV1 AV2 AV3 S-Video COMP1 COMP2 PC/DVI TV O O O O O O O X AV1 O X O O O X X X AV2 O O X O O O O X AV3 O O O X O O O X S-Video O O O O X O O X COMP1 O X O O O X X X COMP2 O X O O O X X X PC/DVI O O O O O O O X Ajuste del volumen Puede ajustar el volumen con el mando a distancia. 7 8 9 -/-- PRE-CH 0 1. P Pulse el botón + para subir el volumen. VIDEO MUTE 2. INFO IX TTX/M ME NU IT EX Resultado: Se visualiza una barra horizontal y el volumen aumenta hasta que se suelta el botón. El cursor se mueve a la derecha para indicar el volumen. Pulse el botón - bajar el volumen. ENTER Resultado: Se visualiza una barra horizontal y el volumen disminuye hasta que se suelta el botón. El cursor se mueve a la izquierda para indicar volumen. ➣ STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND Dispone de ajuste del sonido adicionales en el Televisor. Para obtener más detalles, consulte las páginas 30 a 37. Interrupción momentánea del sonido Puede interrumpir el sonido momentáneamente. 7 8 9 -/-- Ejemplo: Quiere contestar el teléfono. PRE-CH 0 P VIDEO 1 Pulse el botón MUTE ( ). MUTE Resultado: El sonido se interrumpe y se visualiza "Silencio". IX TTX/M ME NU Resultado: El sonido se reanuda al mismo volumen que tenía establecido antes y la indicación “Silencio” desaparece. IT Cuando desee reactivar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE ( ) o cualquiera de los botones de volumen. EX 2 INFO ENTER STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND Español-29 Cambio del estándar de sonido Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará cuando se visualice una emisión concreta. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Sonido. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido. STILL 3 Pulse los botones ENTER 4 Vuelva a pusar botones ENTER S.MODE DUAL I-II SURROUND o Š. o Š. Resultado: se selecciona Modo Sonido. BN59-00373 5 Seleccione el efecto de sonido que desee pulsando de forma repetida el botón ›o ‚ y, a continuación, pulse el botón ENTER o Š. Están disponibles los efectos de sonido siguientes. Personal - Estándar - Música - Película - Discurso ➣ También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón S.MODE (Modo Sonido) del mando a distancia. Ajuste de los parámetros de sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Sonido. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido. 3 Pulse los botones ENTER 4 Seleccione Sonido personal pulsando el botón ›o ‚ y, a continuación, pulse el botón ENTER o Š. o Š. Resultado: Aparece Graves y Agudos. 5 Seleccione la opción (Graves o Agudos) que se va a ajustar pulsando los botones ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualiza la barra horizontal. Español-30 6 Pulse el botón ¥ o Š para acceder al ajuste que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER . 7 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Sonido. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Sel. Sonido pulse los botones ENTER o Š. o Š. Resultado: aparecen Principal y Sub. ➢ 5 Sólo cuando la opción PIP está en "On", puede seleccionar estas opciones. Seleccione el Sub pulsando el botón ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: podrá escuchar el sonido de la imagen secundaria. ➢ Para oír el sonido de la imagen principal actual, ajústelo al valor Principal. Español-31 Ajuste de Dolby Digital Surround Los siguientes parámetros de sonido Dolby Surround pueden ajustarse según sus preferencias personales. ◆ Dolby Pro-Logic II On/Off. ◆ El rango dinámico para ajustar el volumen de Dolby ProLogic II On/Off durante la visualización nocturna. ◆ Ajuste de altavoces para Dolby Digital Surround. ◆ Activación / desactivación del tono de prueba para simular el volumen de cada altavoz. ◆ Control de nivel de volumen de cada altavoz. ◆ Tiempo de demora para los altavoces posteriores (0 ~ 15 ms) 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Sonido. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido. STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Dolby Digital. Pulse los botones ENTER o Š. o Š. Resultado: La opción disponible en el grupo Dolby Digital aparece con Dolby Pro-Logic II seleccionado. 5 Pulse los botones ENTER 6 Seleccione la opción (On o Off) pulsando el botón ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. ➢ ➢ o Š. También puede seleccionar esta opción (Dolby Pro-Logic II On/Off) pulsando simplemente el botón SURROUND del mando a distancia. Si desea más detalles de la salida dependiendo de cada una de las opciones, consulte la página 34. 7 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Rango dinámico. Pulse los botones ENTER o Š. Si desea ajustar el volumen para visualización nocturna, seleccione Off pulsando el botón›o ‚. 8 Pulse los botones ENTER 9 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Instalación altavoces. Pulse los botones ENTER o Š. o Š. Resultado: Las opciones disponibles en el grupo Instalación altavoces aparecen con frontal izquierdo seleccionado. 10 ➣ Español-32 Seleccione el altavoz (Frontal izquierdo, Central, Frontal derecho, Trasero derecho, Trasero izquierdo o Altavoz graves) y ajústelo pulsando el botón ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. Cuando 'Frontal izquierdo/derecho' se ajusta en 'Grande' en el menú Instalación altavoces, el altavoz de graves se apaga automáticamente. Si se conecta el altavoz de graves, 'Frontal izquierdo/derecho' se ajusta automáticamente en 'Pequeño'. Ajuste de Dolby Digital Surround (continuación) 11. Seleccione el tomano del altavoz (Frontal izquierdo,Frontal derecho: Priqueño /Grande) y seleccione On u Off (Central,Trasero derecho, Trasero izquierdo y Altavoz Graves) pulsando el botón ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. 12. Pulse el botón MENU o ¥para volver al menú anterior. 13. Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar control del nivel. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: La opción disponible en el grupo control del nivel. aparece con Tono de prueba seleccionado. 14. Seleccione Tono de prueba (On o Off) pulsando el botón ›o ‚. Pulse los botones ENTER o Š. 15. Seleccione el altavoz (Frontal izquierdo,Central,Frontal derecho, Trasero derecho,Trasero izquierdo o Altavoz Graves) pulsando el botón ›o ‚y ajuste control del nivel.(-10dB~10dB) pulsando el botón ¥o Š. Pulse los botones ENTER o Š. 16. Pulse el botón MENU o ¥para al menú anterior. 17. Pulse los botones ›o ‚para seleccionar with Atraso. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Atraso. 18. Seleccione el altavoz (Trasero izquierdo y Trasero derecho) pulsando el botón ¥o Š. Ajuste Atraso (0~15ms) del canal Surround pulsando el botón ¥o Š. Pulse los botones ENTER o Š. 19. Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. Modo Sonido DTS Digital Surround (DTS 5.1 decoding inside) decodificación DTS 5.1 en el interior Marca comercial en producto Aviso de licencia Fabricado con licencia de Digital Theater System, Inc. US Pat. No. 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y otras patentes en todo el mundo adjudicadas y pendientes. "DTS" y “"DTS Digital Surround"”son marcas registradas de Digital Theater System, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby",“"Pro Logic" y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Español-33 Configuración de Dolby Pro Logic II En caso de "Pro Logic: On” Salida Entrada (Fuente) Izquierda principal Central Surround Derecha principal Derecho Izquierdo Woofer secundario ✔ Mono PCM Stereo (D/I) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Mono Lo/Ro ✔ Lt/Rt ✔ ✔ ✔ ✔ 5.1ch ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ DTS ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ MPEG I (sólo Stereo) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ MPEG II ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Dolby Digital ✔ ✔ En caso de "Pro Logic: Apagado” Salida Entrada (Fuente) Central Surround Derecha principal Derecho Izquierdo Woofer secundario Mono ✔ ✔ PCM Stereo (D/I) ✔ ✔ Mono ✔ ✔ Lo/Ro ✔ ✔ Lt/Rt ✔ ✔ 5.1ch ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ DTS ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ MPEG I (sólo Stereo) ✔ MPEG II ✔ ✔ ✔ ✔ Dolby Digital ➣ Izquierda principal ✔ ✔ ✔ La salida de Woofer secundario se cambia dependiendo de la configuración del altavoz. Español-34 Configuración de Sonido digital externo Se puede disfrutar del sonido Digital cuando el equipo con la salida Digital está conectado con la televisión. 1 Parte posterior de la TV Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Sonido. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Audio ext. Pulse los botones ENTER o Š. o Š. Resultado: se visualiza el Audio ext principal. 5 Seleccione la salida que desea (Óptica, Coaxial) pulsando el botón ›o ‚. 6 Pulse los botones ENTER Coaxial Análogo Óptico o Š. Resultado: aparecen Off - AV1 - AV2 - AV3 - S-Video - Comp1 Comp2 - PC/DVI. Seleccione la opción (Off - AV1 - AV2 - AV3 - S-Video - Comp1 Comp2 - PC/DVI)pulsando el botón›o ‚. 7 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. los impulsos eléctricos en señales ópticas ➣ Cable óptico: Cambia para la transmisión. Este sistema de transmisión emite las señales de audio digital en formato S/PDIF, a través del cual transmite las señales en forma de luz el conductor de fibra óptica. cable de cobre para transmitir las señales ➣ Cable coaxial: Utiliza digitales. Español-35 Conexión de los auriculares Puede conectar unos auriculares al Televisor si desear ver un programa en el Televisor sin molestar a las demás personas que se encuentren en la sala. Conecte los auriculares en la minitoma de 3,5 mm del panel del Televisor. Resultado: ➢ ➢ ➢ El sonido se oye por los auriculares. Para obtener más detalles sobre el ajuste de las preferencias con los auriculares, consulte la sección siguiente. El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar los oídos. No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema. Ajuste de las preferencias para los auriculares Es posible ajustar los parámetros de los auriculares según sus preferencias personales. Estn disponibles los ajustes de auriculares siguientes: ◆ Volumen, Balance, Graves, Agudos 1 Pulse el botn MENU. Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Sonido. Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido. 3 Pulse los botones ENTER 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Auricular. Pulse los botones ENTER o Š. o Š. Resultado: Se visualiza el menú (Volume, Balance, Graves, Agudos) Auricular. Para... Español-36 Pulse... Cambiar la opción los botones ▲ o ▼. Cambiar un ajuste los botones ¥ o Š. Confirmar los cambios el botón MENU. Selección del modo de sonido El botón “DUAL I-II” muestra y controla el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando se activa la alimentación de energía, el modo se define autom áticamente como "Dual-I" o "Stereo", dependiendo de la transmisión actual. Emisión regular (Audio estándar) MONO (uso normal) Regular + NICAM Mono MONO ↔ MONO NICAM (Normal) NICAM Stereo STEREO ↔ MONO NICAM (Normal) NICAM Dual-I/II Dual-I → Dual-II → MONO NICAM NICAM (Normal) A2 Stereo Emisión regular (Audio estándar) MONO (uso normal) Bilingüe o Dual-I/II DUAL-I ↔ DUAL-II Estéreo ➣ S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 → Indicación En-pantalla → NICAM Stereo Tipo de emisión STILL STEREO ↔ MONO (mono forzado) ◆ Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición será más fácil si el modo está configurado en MONO. ◆ Si la señal de estéreo es débil y se produce una cambio automático, entonces cambie a MONO. ◆ Cuando se reciba un sonido mono en modo AV, conecte a la entrada "AUDIO (L)" en el panel posterior. Español-37 Configuración y visualización de Hora actual Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón "INFO". ISi el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa. ➣ 1 Si desconecta el cable de alimentación o apaga el panel frontal, tiene que configurar de nuevo el reloj. Pulse el botón MENU. Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar aparece Hora seleccionado. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Se visualiza el menú Hora con la opción Reloj seleccionada. TV P.MODE SELECT 1 2 3 4 5 6 4 Pulse los botones ENTER 5 Para... Pulse... Vaya a Hora o Min con El botn¥ o Š Ajuste la hora o el minuto El botn›o ‚ P VIDEO MUTE IX TTX/M INFO EX 6 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. 7 Para visualizar... Pulse... Hora actual y estado de los ajuste de audio/vídeo seleccionados INFO botón ME IT NU o Š. ENTER Español-38 Ajuste del temporizador de desconexión Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos para que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al modo de espera. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar aparece Hora seleccionado. 3 Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Se visualiza el menú Hora con la opción Reloj seleccionada. 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Reloj. Pulse los botones ENTER o Š. 5 Pulse los botones ›o ‚ varias veces y elija entre los intervalos preestablecidos (30, 60, 90, 120, 150, 180). Resultado: El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el temporizador llegue a 0. BN59-00373 P.SIZE DNIe PC REW STOP SET 6 SLEEP PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET BN59-00373A Para cancelar la función del temporizador de desconexión, seleccione Ajustar pulsando el botón ¥o Š y, a continuación, seleccione "Off" pulsando el botón ›o ‚. El temporizador de desconexión puede ajustarse con sólo pulsar el botón "SLEEP" del mando a distancia. 1 Pulse el botón SLEEP del mando a distancia. Resultado: si el temporizador de desconexión no se ha definido aún, aparece Off. Si no es así, se muestra el tiempo que falta para que el aparato pase al modo de espera. 2 FF Seleccione el intervalo de tiempo predefinido en que se debe mantener encendido el aparato pulsando varias veces el botón SLEEP. Español-39 Encendido y apagado de la televisión automáticamente Puede ajustar los temporizadores de Encendido/Apagado para que el Televisor: ◆ Se encienda autom ticamente y sintonice el canal de su eleccin en el momento que seleccione ◆ Se apae apagga automáticamente a la hora que seleccione primer paso es ajustar el reloj del televisor (consulte ➣ "ElConfiguración y visualización de Hora actual" en la página 38). 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar aparece Hora seleccionado. 3 Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Se visualiza el menú "Hora" con la opción 'Reloj’ seleccionada. 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar T.de encendido. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Se visualiza el menú "Hora" con la opción Domir seleccionada 5 TV Ajuste la hora, el canal y el nivel de volumen con el que desea que se encienda el equipo. Para... Pulse... Vaya a Hora, Min, Prog y Volumen los botones ¥o Š Ajuste Hora, Minuto, Prog.No y nivel de Volumen los botones ›o ‚ P.MODE SELECT 1 2 3 Vaya a Ajustar los botones ¥o Š 4 5 6 Seleccione On para activar el ajuste anterior los botones ›o ‚ P 6 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar T.de apagado. De la misma forma, establezca la hora a la que desea que el equipo se apague de forma automática. 7 Para visualizar... Pulse... Current time and selected audio/video setting status INFO button VIDEO MUTE IX TTX/M INFO IT ME NU EX ENTER Español-40 Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo “Pantalla Azul” en “Off”. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar. 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Pantalla Azul. Pulse los botones ENTER o Š. 4 Seleccione la opción que desee (On o Off) pulsando el botón ›o ‚. 5 Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. Español-41 Selección de un dispositivo desde fuentes externas P VIDEO MUTE 1 INFO IX TTX/M El equipo le permite elegir las señales de audio / vídeo que desea dirigir al conector externo. ME NU IT EX Pulse el botón MENU. Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Entrada. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Entrada. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Editar Nombre. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el Editar Nombre. 3 Seleccione el dispositivo que desea editar pulsando el botón ›o ‚. Las siguientes opciones están disponibles: AV1 - AV2 - AV3 - S-Video - Comp1 - Comp2 - PC/DVI 4 Pulse los botones ENTER 5 Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el botón ›o ‚. Las siguientes opciones están disponibles: VCR - DVD - Cable STB - HD STB - Satellite STB - AV Receiver - DVD Receiver - Game - Camcorder - DVD Combo - DVD HDD Recorder - PC 6 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. o Š. Visualización de imágenes de fuentes externas -/-- PRE-CH 0 P Si ha conectado varios sistemas de audio y vídeo, se podrán visualizar distintas fuentes cuando se seleccione la entrada adecuada. VIDEO MUTE IX TTX/M INFO 1 Compruebe que se han efectuado las conexiones necesarias. 2 Pulse el botón VIDEO. U E Resultado: el dispositivo editado y el estado de audio aparecen en la parte superior izquierda del equipo. 3 Español-42 Pulse el botón VIDEO hasta seleccionar la fuente de entrada que desea. Si cambia la fuente externa durante la visualización, las ➣ imágenes pueden tardar unos instantes en volver a mostrarse. Configuración del software del PC (basado en Widows 2000 o XP) La configuración de pantalla de Windows para un equipo típico se muestra a continuación. Pero es probable que la pantallas real de su PC sea distinta,dependiendo de su versión de Windows y de su tarjeta de video. Pero incluso si su pantalla parece distinta, en casi todos los casos resulta aplicable la misma información de configuración básica. (Si no, consulte al fabricante del equipo o al distribuidor de Samsung.) 1 Primero, haga clic en "Configuración" dentro del menú Inicio de Windows. Mientras que está resaltado "Configuración", mueva el cursor para que aparezca "Panel de control". 2 3 Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en "Pantalla" y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla. Navegue hasta la ficha "Configuración" en el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño (resolución) es : - 1280 x 768 píxeles Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es " 60 " o " 60 hertzios ". Si no, basta con hacer clic en "ACEPTAR" y salir del cuadro de diálogo. (Consulte 'Modo de visualización' en la página 57) Español-43 Configuración de la pantalla del PC automáticamente BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET La función Auto ajuste permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. FF BN59-00373A ➣ ➣ 1 Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital. Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar . 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Instalación PC. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el menú Instalación PC. 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Auto ajuste. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: después de que la pantalla de PC se retuerce durante el procedimiento de Auto ajuste, la calidad de la imagen y la posición se ajustan automáticamente. Español-44 Sintonización gruesa y fina de la imagen El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. BN59-00373 P.SIZE DNIe PC REW STOP SET ➣ ➣ 1 SLEEP PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET BN59-00373A Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital. Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo Configurar . 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Instalación PC. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el menú Instalación PC. 4 Vuelva a pulsar los botones ENTER o Š. Resultado: se selecciona el menú Fijar le imagen. 5 Pulse el botón ›o ‚ para seleccionar Grueso o Fino. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualiza la barra horizontal. 6 Pulse el botón ¥ o Š para ajustar la calidad de la pantalla. Es posible que aparezcan rayas verticales en la imagen o que la imagen aparezca borrosa. 7 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pul se el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal. FF Español-45 Cambio de la posición de la imagen BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital. P PLAY/PAUSE RESET ➣ ➣ FF 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. BN59-00373A 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Instalación PC. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el menú Instalación PC. 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Posición. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: Puede ajustar la Posición de la imagen. 5 Pulse el botón ¥ o Š para ajustar la posición horizontal. Pulse el botón ›o ‚ para ajustar la posición vertical. 6 Pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a una visualización normal. Inicialización de los ajustes de imagen BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET FF Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustes predeterminados de fábrica. ➣ ➣ Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. Esta función no está disponible en el modo DVI-Digital. BN59-00373A 1 Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Instalación PC. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el menú Instalación PC. 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Reinicio imagen. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: puede inicializar todos los ajustes de imagen (Fijar la imagen, Posición) con los valores predeterminados de fábrica. Español-46 Selección de la modalidad de DVI Puede seleccionar el modo de DVI (DVI-analog o DVI Digital) según la fuente de entrada del PC (Placa de vídeo, tarjeta de vídeo o tarjeta gráfica) P.SIZE DNIe PC ➣ REW STOP Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. BN59-00373 SET 1 SLEEP PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET BN59-00373A Pulse el botón MENU. Resultado: se visualiza el menú principal. 2 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Configurar. Pulse los botones ENTER o Š. 3 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Instalación PC. Pulse los botones ENTER o Š. Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el menú Instalación PC. 4 Pulse los botones ›o ‚ para seleccionar Selecc. DVI. Pulse los botones ENTER o Š. 5 Pulse el botón ›o ‚ para seleccionar DVI-analógica o DVI-Digital. 6 Pulse el botón MENU para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a una visualización normal. FF Español-47 Decodificador de teletexto Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de información escrita que proporciona datos como: ◆ Horas de los programas de televisión ◆ Boletines de noticias y partes meteorológicos ◆ Resultados deportivos ◆ Tulos para sordos Las pginas de teletexto se organizan en seis categor as : Parte Contenido A Número de página seleccionado. B Identidad de la emisora. C Número de página actual o estado de la búsqued. D Fecha y hora. E Texto. F Información de estado. Visualización de informaciones del teletexto P VIDEO MUTE INFO IX TTX/M Puede visualizar la informaci n del teletexto en cualquier momento, pero la recepci n de la se al debe ser buena. Si no es as: ◆ Se puede perder información ◆ Algunas páginas no se visualizarán Para activar el modo de teletexto y visualizar la p gina de ndice: IT ME N U EX 1 Mediante los botones P ( )oP proporciona el servicio de teletexto. 2 Pulse el botón TTX/MIX ( ENTER STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND SLEEP DNIe PC REW STOP ) para activar el modo de teletexto. a visualizar en cualquier momento si se pulsa el botón INDEX( ) . PIP SWAP ), seleccione el canal que Resultado: se visualiza el contenido de la página. Se puede volver BN59-00373 P.SIZE / ( P PLAY/PAUSE FF 3 Para visualizar la emisión simultáneamente a la página de teletexto, pulse el botón TTX/MIX ( / ) . 4 Para volver al modo de visualización normal, pulse el botón CANCEL ( 5 Vuelva a pulsar el botón TTX/MIX ( 1 SET RESET BN59-00373A ➣ Español-48 / ). ) para salir del teletexto. Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe que el idioma de TTX (teletexto) es el mismo que el idioma en el menú “Configurar”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú “Configurar”. Selección de una página de teletexto específica INFO IX TTX/M IT EX Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el índice pulsando los botones numéricos correspondientes. VIDEO MUTE ME 1 P NU Pulse los botones numéricos en el mando a distancia para introducir los números de página directamente: Resultado: El contador de página actual se incrementa y la página se visualiza. 2 3 Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la imagen en una página, pulse el botón HOLD ( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el bon HOLD ( ). Uso de varias opciones de pantalla: Para visualizar... Pulse... ◆ Tanto la informaci n del teletexto como la emisi n normal TTX/MIX ( / ◆ Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo) REVEAL ( ) ◆ La pantalla normal REVEAL ( ) otra vez ◆ Gina secundaria, escriba los 4 d gitos del n mero SUBPAGE ( ◆ Gina siguiente PAGE UP ( ) ◆ Gina anterior PAGE DOWN ( ) ◆ O doble de las letras en: • Mitad superior de la pantalla • Mitad inferior de la pantall SIZE ( ) ◆Una vez ◆Dos veces ◆ La pantalla normal ◆Tres veces ENTER STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET FF BN59-00373A ) ) Español-49 Uso de FLOF para seleccionar una p gina de teletexto P VIDEO MUTE INFO IX TTX/M ME NU IT EX ENTER STILL Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botones coloreados del mando a distancia. 1 Pulse el botón TTX/MIX ( del teletexto. 2 Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de información de estado). SLEEP DNIe PC REW STOP SET ) para visualizar la página de índice S.MODE DUAL I-II SURROUND Resultado: La página se visualiza con la información de códigos de color adicional que se puede seleccionar de la misma manera BN59-00373 P.SIZE / PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET FF 3 Para visualizar: Pulse: La página anterior El botón rojo. La página siguiente El botón verde. BN59-00373A 4 Español-50 Cuando haya terminado, pulse el botón CANCEL ( la emisión normal. ) para volver a Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnico Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones siguientes. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que se ofrecen a continuación, anote los números de modelo y de serie de la unidad y póngase en contacto con el proveedor local. No hay imagen o sonido. ◆ ◆ ◆ ◆ La imagen es normal pero no hay sonido. ◆ Compruebe el volumen. ◆ Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE ( distancia. No hay imagen o es en blanco y negro. ◆ Ajuste la configuración de color. ◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto. Interferencia en el sonido y la imagen. ◆ Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo. ◆ Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente. Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado. ◆ Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena. Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna. Anomalías del mando a distancia. ◆ Sustituya las pilas del mando a distancia. ◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). ◆ Compruebe los terminales de la pila. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. ◆ Ajuste el brillo y el contraste. Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared. Compruebe que se ha pulsado el botón POWER ( ). Compruebe los ajustes de contraste yluminosidad de la imagen. Compruebe el volumen. ) en el mando a Mensaje “Check Signal Cable” (Comprobar ◆ Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC cable de señal). o a la fuente de vídeo. ◆ Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos. En modo PC, se muestra el mensaje “Not Supported Mode” (Modo no compatible). ◆ Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo. ◆ Compare estos valores con los datos en la Tabla de sincronización de los modos de pantalla. En el modo PC, las barras horizontales parecen alterarse, fluctuar o brillar en la imagen. ◆ Ajuste la función Fino. En el modo PC, las barras verticales parecen alterarse, fluctuar o brillar en la imagen. ◆ Ajuste la función Grueso y la función Fino. En el modo PC, la pantalla está en negro y el indicador de alimentación parpadea cada segundo. ◆ El televisor está usando su sistema de gestión de energía. ◆ Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla. En modo PC, la imagen no es estable y parece que vibra. ◆ Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia del ordenador o la tarjeta de vídeo está en un modo disponible para la unidad. Compruebe en el ordenador: Panel de control, Pantalla, Configuración. ◆ Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. ➣ En modo PC, la imagen no está centrada en la pantalla. Esta unidad admite funciones de pantalla multiscan dentro del intervalo de frecuencia siguiente: ◆ Frecuencia horizontal: 30 ~ 61 kHz ◆ Frecuencia vertical: 56 ~ 75 Hz ◆ Indice de barrido maxaimo: 1280 x 768@60Hz ◆ Ajuste la posición horizontal y vertical. Español-51 Instalación del soporte <A> <B> 1. Baje el equipo de TV en la dirección de la flecha (en ángulo recto) y fije el soporte. 2. Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte. Mantenimíento dei Televisior LCD ADVERTENCIA: Para evitarei riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el chasis dei televisior. Los usuarios no pueden mantener el televisior. EI mantenimiento dei usuario está restringido a su limpieza, como se explica a continuación: Desconecte Ia LCD de Ia corriente eléctrica antes de empezar a limpiarla. • Para limpiar Ia LCD, humedema ligeramente un pano suave y limpio con agua o con un detergente ligero. Si fuera posible, utilice un pano especial para Ia limpieza de pantallas o una solución apropiada para Ia capa antiestática. • Para limpiar el chasis de Ia LCD, utilice un pano ligeramente humedecido con un detergente suave. • No utilice nunca material de limpieza inflamable para limpiar Ia LCD o cualquíer equipo eléctrico o electrónico. Español-52 Utilización del bloqueo Kensington antirrobo El anclaje Kensington es un dispositivo utilizado para asegurar un aparato cuando se utiliza en un sitio público. Este dispositivo de bloqueo se adquiere por separado. El aspecto y método de bloqueo puede diferir del que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual incluido con el anclaje Kensington para utilizarlo adecuadamente. Cable Figura 2 Figura 1 <Opcinal> 1. Inserte el dispositivo de anclaje en la apertura Kensington del TV LCD (Figura 1), y gírelo en la dirección del bloqueo (Figura 2). 2. Conecte el cable de anclaje Kensington. 3. Asegure el anclaje Kensington a una mesa o a un objeto pesado ofijo. Español-53 Cómo instalar el soporte de pared Lista de contenido Soporte de pared Soporte del cuerpo principal Tornillos 1 barra de soporte Anclajes de tornillo de plástico: 4 1 placa de soporte de pared 2 soportes (izquierda y derecha) (Los dos soportes son intercambiables). Tornillos: 4 Tornillos: 8 2 bisagras de montaje (Cerciórese de que sean un par con izquierda y derecha). Cómo ajustar el ángulo del soporte ➢ Ajuste el ángulo del soporte a 0 grados antes de fijarlo a la pared. Tornillos prisionero Cerciórese de poner la bisagra derecha a la derecha del corchete y viceversa. Compruebe la dirección correcta de la instalación del soporte cuando fije el ángulo en 30 y 32 grados. (La dirección para 30 y 32 grados se indica en la superficie del soporte). Cuando se abre la caja por primera vez, el soporte no está ensamblado. Ponga los soportes izquierdo y derecho en la dirección de la flecha y apriete los tornillos prisionero. Español-54 1.Acople el TV LCD sobre el soporte de pared. (Siga las instrucciones a continuación) 2.Estire de la parte superior del TV LCD fijado al soporte en la dirección de la flecha y Iajuste el ángulo. 3.Puede ajustar el ángulo a su gusto de 0°~20°(±2°). Cómo instalar el soporte de pared Acoplamiento del TV LCD al soporte El TV LCD de la imagen puede no ser exactamente como el suyo. (Acople los anclajes de tornillo de plástico y los tornillos de la misma manera sea cual sea el modelo de su TV). 1 Ensamble los anclajes de tornillo de plástico y los tornillos. (Véase la imagen a continuación). 2 Ensamble el soporte del cuerpo principal tal como se muestra a continuación y coloque los anclajes de tornillo de plástico. 1) Acople los anclajes de tornillo de plástico a cada uno de los soportes izquierdo y derecho como en 1. 2) Ensamble las barras del soporte a los soportes izquierdo y derecho como en la imagen de la izquierda. 3 Ensamble el soporte del cuerpo principal como en las imágenes de 2 y siguientes. 4 Ponga las cuatro guías de la parte posterior de la TV en los agujeros del soporte de pared,(1) descienda la TV, y (2) cuelgue la TV en el soporte. Sujete la TV con seguridad al soporte de pared con los tornillos de rosca como en (3) de modo que ya no se separen. Son simétricos el izquierdo y derecho, y el superior e inferior, sea cual sea la dirección del ensamblaje.does not matter. Advertencia 1. La instalación de un soporte de pared debe hacerse por un instalador profesional cualificado. 2. Después de colgar el TV LCD en el soporte de pared, compruebe ambas caras para ver si los anclajes de tornillo de plástico están correctamente situados. 3. Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante la instalación o mientras ajusta el ángulo del soporte. 4. El TV LCD puede caerse de la pared y dañar a alguien si el soporte de pared no está acoplado firmemente a la pared. Cerciórese de que el soporte esté atornillado firmemente a la pared. TV LCD Pared Soporte de pared Español-55 Especificaciones técnicas y medioambientales Modelo Panel Tamaño Tamaño de pantalla Tipo Tamaño de píxel Ángulo de visualización LW32A23W LW40A23W 32” en diagonal 40” en diagonal 687.36 (H) x 412.42 (V) mm 871.68 (H) x 523.008 (V) mm matriz activa a-si TFT 0.537 (H) x 0.537 (V) mm 0.681 (H) x 0.681 (V) mm 170/170 (H/V) Frequencia Horizontal Vertical Color depantalla 30 ~ 61 kHz 56 ~ 75 Hz 16,777,216 colours Resolutión de pantalla Modo Máximo 1280 x 768 @ 60 Hz Señal de entrade Sincronizada Siñal de Vídeo H/V Separate, TTL, P. or N. 0.7 Vp-p @ 75 ohm TV Sistema de color Sistema de sonido PAL/SECAM/NTSC 4.3 BG, DK, I, L Video Sistema de color Fomato de vídeo PAL/NTSC/SECAM CVBS, S-VHS, RGB Scart 1 Entrada/salida de vídeo Entrada RGB Entrada/salida de audio 1,0 Vp-p @ 75 ohmios 0,7 Vp-p @ 75 ohmios 500mVrms Scart 2 Entrada de vídeo Entrada de audio 1.0 Vp-p @ 75 ohm 500mVrms Component Entrada/salida de vídeo Entrada/salida de audio 1.0 Vp-p @ 75 ohm 500mVrms Fuente de alimentación Entrada AC 100 ~ 250 V (50/60Hz) Consumo de energía Máximo Ahorro de energía Dimensión (A x P x A) Aparato Con altavoces Peso Con soporte Español-56 180 W 260 W < 1.0 W 801.0 x 218.0 x 625.0 mm 1013.0 x 218.0 x 625.0 mm 988.0 x 317.0 x 740.0 mm 1230.0 x 317.0 x 740.0 mm 22 Kg 32 Kg Especificaciones técnicas y medioambientales Modelo LW32A23W LW40A23W Factores medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento Características de audio Entrada de audio Entrada de audio (PC) Salida de auriculares Frecuencia Respuesta 10 °C y 40 °C (50 °F y 104 °F) Entre 10% y 80% -25 °C y 45 °C (- 13 °F y 113 °F) Entre 5% y 95% Toma RCA (I, D), 0,5 Vrms (-9 dB) Toma estéreo 3,5 Ø, 0,5 Vrms (-9 dB) Máx. salida de 10 mW (Toma estéreo de 3,5Ø, 32Ω) RF: 80Hz ~ 15kHz (a- 3dB) A/V: 80Hz ~ 20kHz (a- 3dB) Modo de visualización (PC / DVI) Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos: Modo Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) VESA 640 x 480 832 x 624 35.000 49.726 66.667 74.551 30.240 49.500 -/+ /+ IBM 640 x 480 720 x 400 31.469 31.469 59.940 70.087 25.175 28.322 -/-/+ VESA 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.364 56.476 60.023 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.000 70.069 75.029 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 -/-/+ /+ + /+ + /+ -/-/+ /+ GTF 1280 x 768 47.700 60.000 80.136 -/+ ◆ ◆ ◆ ◆ Frecuencia del Polaridad reloj de píxeles (MHz) sincronizada (H/V) No se admite el modo entrelazado. La PDP podría no funcionar correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. El modo 4:3 no funciona con señales de entrada superiors a la resolución "720 X 400". El modo DVI no admite "1024 X 768" (85Hz). Español-57 Configuraciones de patillas Conector DVI Pin Descripción Pin Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Rx 2Rx 2+ Tierra Sin conexión Sin conexión Reloj de DDC (SCL) Datos de DDC (SDA) Sincronización vertical analógica Rx 1Rx 1+ Tierra Sin conexión Sin conexión Alimentación de entrada de DDC (+5V) Self Laster 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25(C3) 26(C5) 27(C4) 28(C2) 29(C5) 30 Conexión de señal de salida Rx 0Rx 0+ Tierra Sin conexión Sin conexión Tierra Rx CRx C+ Analógico (B, azul) Tierra analógica Sincronización horizontal analógica Analógico (G, verde) Tierra analógica Analógico (R, rojo) Español-58 Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cuatro modos diferentes: TV, VCR, Cable y DVD. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. POWER Nota El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos y decodificadores de cable. TV Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo P.MODE SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- 1 Apague el vídeo. 2 Pulse el botón SELECT y asegúrese de que está iluminado el LED de VCR. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 62 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) PRE-CH 0 P VIDEO MUTE INFO IX TTX/M ME IT NU EX 5 ENTER STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro códi-go, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 089. P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET FF BN59-00373A Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán con-trolando el volumen del televisor. Español-59 Configuración del mando a distancia Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable POWER TV P.MODE SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- PRE-CH 1 Apague el decodificador de cable. 2 Pulse el botón SELECT y asegúrese de que está iluminado el LED de Cable. 3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos del código de decodificador de cable cor respondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 62 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero. 5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correcta-mente configurado. 0 P VIDEO MUTE INFO IX TTX/M ME IT NU EX Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 077. ENTER STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable FF BN59-00373A Español-60 Cuando el mando a distancia esté en el modo “Decodificador de cable”, los botones de volu-men seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia Configuración del mando a distancia para controlar el DVD 1 Apague el DVD. 2 Pulse el botón SELECT y asegúrese de que está iluminado el LED de DVD. 3 Pulse el botón SET del mando a distan-cia del televisor. 4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos del código del DVD correspondi-entes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 62 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero. TV P.MODE SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 PRE-CH 0 P VIDEO MUTE Pulse el botón Power del mando a dis-tancia. El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. INFO IX TTX/M IT NU EX Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 008. 9 -/-- ME 5 POWER ENTER Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. STILL S.MODE DUAL I-II SURROUND BN59-00373 P.SIZE SLEEP DNIe PC REW STOP SET PIP SWAP P PLAY/PAUSE RESET FF BN59-00373A Español-61 Configuración del mando a distancia Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Admiral 015,088 Aiwa 024 Audio Dynamics 022,025 Bell&Howell 011 Broksonic 019 Candle 016,018,022,054,055,061 017,062 Canon Citizen 016,018,022,054,055,061 Colortyme 023 Craig 016,021 Curtis-Mathes 009,016,017,023,024,055,062,073,076 003,004,005,006,007,008,022,054,085 Daewoo DBX 009 Dimensia 024 Dynatech 036 Electrohome 017,018,019,022,024,029,032,036,043, Emerson 050,051,056,058,066,071,074,076,077,079 011,021,027,028,052,057,067 Fisher 024 Funai GE 016 Go Video 023 Harman Kardon 014,024,044,045 Hitach 017 Instant Replay JC Penney 011,014,016,017,023,025,039,044,060,062 JCL 011,017,023,025,039,055 JVC kenwood 011,023,025,039,055 KLH 082 LG 001,002,007 Lloyd 024 Logik 040 024 LXI 017,038,062,065 Magnavox 011,017,023,025,038,039,055,070 Marantz Marta MEI Memorex MGA Midland Minota Mitsubishi Montgomery ward 016,024 MTC 016,024,040,041 Multitech 011,023,025,039,055,070,073 NEC 015 Optimus 017,062,084,086 Panasonic 014,044 Pentax 055 Pentex Reserch+ 017,038,062,065 Philco 017,038 Philips 014,025,042,059 Pioneer Portland ProScan Quartz Quasar Radio Shack/Realistics 053,054,061 009 011 017,053 011,015,017,018,021, 024,028,036,052,062 009,014,016,017,037,044,046,063,078 RCA 000,016,022,031,041,051 Samsung 025 Sansui 011,021 Sanyo 022,050,058,077 Scott 011,014,018,021,027,028,044,052,057 Sears 015,036,048,054 Sharp 026,035,040,064 Shintom 024 Signature 026,035,047 Sony 017,024,038,062,065 Sylvania 024 Symphonic 011,024 Tandy Tashiko Tatung Teac Technics Temika TMK Toshiba Totevision Unitech Vector Research Victor Video Concepts Videosonic Wards Yamaha Zenith 039 024,039,078 017 076 014,022,028,057,058 016,018 Códigos de decodificador de cable 015,016 NSC 017 015,016 Oak 024,046 015,016 Osk Sigma 024 Panasonic 011,035,047,069 054 Philips 015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049 012,013,023,031,032, Pioneer 026,028,052 033,038,044,075,076,077 Randtek 015,016 011,012,020,021,042,056 RCA 008,035,074 Hamlin 045,051,054 Regal 011,020,021 Hitachi 010,041 Jerrold 012,013,023,031,032,033,038,044,054,070,073 Regency 045,051 SA Macom 000,011,030,052,071,072 Magnavox 015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049 Samsung Anvision Cable star Eagle Eastrm Int. General Instrument GI Códigos de DVD Philips Proscan RCA Toshiba Panasonic Sony Samsung Español-62 007 008 008 002 006 004 000 Signature 054 Sprucer 035 Starcom 054 Stargate 2000 066 Sylvania 019,067 Texscan 019,067 Tocom 025,029,057,058,063 Unika 039,040,049 Universal 059,060 Viewstar 015,016,027,029,034,036,037,040,041,048,049 Warner Amex 052 Zenith 022,050,065,069 - DESPUÉS DEL SERVICIO DE VENTA - Póngase en contacto con el vendedor o el representante comercial si hay diferencias en el funcionamiento del producto que puedan indicar la existencia de un funcionamiento incorrecto. ELECTRONICS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Samsung LW32A23WS/XEC Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario