Philips SA3CNT08K/02 Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Registre el producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
SA3CNT08
SA3CNT16
SA3CNT32
3ES
Instalación de aplicaciones 23
Gestión de aplicaciones 24
Sincronización de datos 24
Transferencia de contenido de su PC 25
Arrastrar y soltar en Windows Explorer 25
Sincronización con Philips Songbird 26
Vista de carpeta 28
Búsqueda de archivos 28
Gestión de archivos 28
Uso compartido de archivos 29
6 Búsquedas en el dispositivo 30
Uso del cuadro de búsqueda rápida 30
Selección de opciones de búsqueda 30
Voice Search 30
7 Música y vídeos 31
Reproducción de música con Philips Songbird 31
Opciones de sonido de Philips 31
Exploración de la biblioteca de música 31
Reproducción de música 32
Conexión a servicios en línea 33
Cambio entre pantallas 34
Listas de reproducción 34
Reproducción de vídeos con Philips Songbird 35
Opciones de sonido de Philips 35
Examen de la biblioteca de vídeos 35
Reproducción de vídeos 36
8 Galería 37
Exploración de la biblioteca 37
Reproducción de vídeos 37
Selección de las opciones de reproducción 37
Selección de opciones de sonido 37
Reproducción de imágenes 38
Recorte de fotos 38
Ajuste de una imagen como
fondo de pantalla 38
Eliminación de imágenes 39
9 Explorador 40
Adición de un marcador 40
Obsah
1 Información sobre seguridad importante 6
Mantenimiento general 6
Reciclaje del producto 8
2 Su nuevo dispositivo 10
Contenido de la caja 10
Software para PC cargado en el dispositivo 10
Archivos cargados en el dispositivo 10
3 Introducción 11
Carga de alimentación 11
Encendido o apagado del reproductor 11
Selección de los modos de conexión USB 11
Cambio al modo avión 12
Cambio al modo silencioso 12
4 Descripción general 13
Controles 13
Pantalla de inicio 13
Navegación por la pantalla de inicio 14
Barra de estado y lista desplegable de
notiÀcaciones 15
Widget de control de carga 15
Widget de música 16
Personalización de la pantalla de inicio 16
Pantallas 18
Giro de pantalla 18
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla 18
Introducción de texto 18
Selección de las opciones de
introducción de texto 18
Utilice el teclado Android para
introducir texto 19
Uso de Google Pinyin para introducir texto 20
Edición de texto 20
5 Transferencia de contenido
al dispositivo 22
Obtención de contenidos de Internet 22
Conexión a Internet 22
Aplicación Market 23
4 ES
Grabación de radio FM 54
Reproducción de grabaciones 54
Cómo compartir grabaciones 54
17 Despertador 55
18 Calculadora 56
19 Uso del dispositivo en redes empresariales
57
Instalación de credenciales seguras 57
ConÀguración de su cuenta de Microsoft
Exchange 57
Adición de una VPN 58
 &RQÀJXUDFLyQ 
Modo avión 59
Ajustes de Wi-Fi 59
NotiÀcación de red 59
Adición de una red Wi-Fi 59
ConÀguración avanzada 60
Ajustes Bluetooth 60
Compartir Internet 61
Ajustes de VPN 61
Sonido 62
Pantalla 62
XEC DLS Control 62
Calibración del sensor G 62
Ubicación y seguridad 63
Uso de redes inalámbricas 63
ConÀguración del desbloqueo de pantalla 63
Contraseña visible 63
Seleccione los administradores
del dispositivo 63
Almacenamiento de credenciales 63
Aplicaciones 64
Fuentes desconocidas 64
Gestión de aplicaciones 64
Running services (Servicios en ejecución) 64
Uso de la batería 64
Cuentas y sincronización 64
Privacidad 65
Almacenamiento 65
Idioma y teclado 65
10 Maps 41
Búsqueda de mi ubicación 41
Búsqueda de lugares 41
Direcciones 41
Places 42
Vista del mapa 43
Navigation 43
Compartir ubicaciones con amigos 43
Unirse a Latitude 43
Agregar a amigos 43
Conseguir las ubicaciones de amigos 44
Compartir su ubicación con amigos 44
11 Google Mail 45
12 Correo electrónico 46
ConÀgure su cuenta de correo electrónico 46
Consulta de mensajes de correo electrónico 46
Consulta de un buzón combinado 46
Consulta de los mensajes por cuenta 47
Consulta de los mensajes marcados 47
Consulta de mensajes no leídos. 47
Redacción de mensajes de correo electrónico 48
Organice mensajes de correo electrónico 48
13 Bluetooth 49
Conexión con dispositivos Bluetooth 49
Envío o recepción de archivos por Bluetooth 50
Audición de música con auriculares estéreo
Bluetooth 50
14 Calendario 51
Adición de acontecimientos al calendario 51
Selección de opciones para recordatorios 51
Visualización del calendario 52
Edición de un acontecimiento 52
15 Radio FM 53
Sintonización de emisoras de radio 53
Almacenamiento de emisoras presintonizadas 53
16 Grabaciones 54
Voice recordings (Grabaciones de voz) 54
5ES
Selección de idioma 65
Diccionario del usuario 65
Teclado de Android 65
Entrada y salida de voz 66
Accesibilidad 66
Date & time (Fecha y hora) 67
Ajuste automático 67
Ajuste manual 67
Información 67
PHILIPS 68
Registro 68
Upgrade (Actualización) 68
21 Comprobación de actualizaciones de
ÀUPZDUH 
Actualización del Àrmware del dispositivo 69
22 Datos técnicos 70
Requisitos del sistema para PC 71
23 Información de atención al cliente de
nuestros socios 72
¿Necesita ayuda?
Visite
ZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPH
donde podrá acceder a una amplia variedad
de materiales de asistencia, como el manual
de usuario, las actualizaciones de software más
recientes y respuestas a las preguntas más
frecuentes.
6
5HFDPELRVDFFHVRULRV
Visite www.philips.com/support para realizar
pedidos de recambios/accesorios.
Seguridad auditiva
8WLOLFHXQQLYHOGHVRQLGRPRGHUDGR
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deÀciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal”
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro
antes de que su oído se adapte y manténgalo
así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a
niveles “seguros”, también puede provocar una
pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante
períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
1 Información
sobre seguridad
importante
Mantenimiento general
La traducción de este documento es sólo como
referencia.
En caso de que exista alguna contradicción
entre la versión en inglés y la versión traducida,
prevalecerá la versión en inglés.
Precaución
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
No exponga el producto a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición
directa a la luz solar.
No deje caer el producto ni deje que caigan objetos
sobre él.
No sumerja el producto en el agua. La exposición del
conector de los auriculares o del compartimento de las
pilas al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el
dispositivo.
Realice copias de seguridad de los archivos. Asegúrese
de que guarda una copia de los archivos originales
descargados en el dispositivo. Philips no se hace
responsable de la pérdida de contenido en caso de que
el reproductor se dañe o no se pueda leer.
Para evitar problemas, gestione los archivos de música
(transÀera, elimine, etc.) únicamente por medio del
software de música incluido.
No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían
dañar el producto.
Información sobre la temperatura de
funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el reproductor en lugares donde
la temperatura oscile siempre entre 0 y
35º C (32 a 95º F)
Guarde el reproductor en lugares donde
la temperatura oscile siempre entre -20 y
45º C (-4 a 113º F)
La duración de la batería puede acortarse
en condiciones de bajas temperaturas.
ES
7
El cumplimiento de las leyes de copyright es
responsabilidad suya.
La grabación y transferencia de vídeos
descargados en el ordenador a un reproductor
portátil están destinadas únicamente a
contenidos de dominio público o que cuenten
con la licencia correspondiente. El uso de tales
contenidos está limitado al ámbito privado y no
comercial, y debe respetar las instrucciones de
copyright correspondientes proporcionadas por
el propietario del copyright del trabajo. Tales
instrucciones pueden indicar que no se deben
realizar copias adicionales. Los vídeos pueden
incluir una tecnología de protección que impida
la realización de copias adicionales. En tales
circunstancias, no se podrá grabar y el usuario
recibirá un mensaje informándole de ello.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de
la calidad de sus productos y de la experiencia
de sus usuarios. Para comprender mejor el
perÀl de uso de este dispositivo, éste registra
algunos datos e información en la memoria no
volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
identiÀcar y detectar cualquier fallo o problema
que pueda experimentar como usuario del
dispositivo. Los datos que se almacenan son,
por ejemplo, la duración de la reproducción
en el modo de música, la duración de la
reproducción en el modo de sintonizador,
cuántas veces ha estado baja la batería, etc. Los
datos almacenados no revelan el contenido
o el soporte utilizado en el dispositivo ni el
origen de las descargas. Los datos almacenados
en el dispositivo se almacenan y se utilizan
SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo
al centro de servicio Philips y SÓLO con el
objeto de simpliÀcar la detección y prevención
de errores. Los datos almacenados se pondrán
a disposición del usuario en cuanto éste lo
solicite.
Este producto está basado en parte en
VRIWZDUHGHFyGLJRIXHQWHDELHUWR(O
texto de la licencia y el reconocimiento se
pueden consultar en el dispositivo en
>
En situaciones posiblemente peligrosas, debe
tener precaución o interrumpir temporalmente
el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca
un vehículo motorizado, ni cuando practique
ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráÀco y es ilegal en muchas
zonas.
0RGLÀFDFLRQHV
Las modiÀcaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Información de Copyright
El resto de marcas y nombres de productos
son marcas registradas de las empresas u
organizaciones correspondientes.
La copia de grabaciones descargadas de
Internet o a partir de CD de audio infringe las
leyes de copyright y los tratados internacionales.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales Ànes.
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas registradas de Microsoft Corporation en
EE.UU. y otros países.
6HDUHVSRQVDEOH5HVSHWHORVGHUHFKRVGH
DXWRU
Philips respeta la propiedad intelectual de otras
personas y solicitamos a nuestros usuarios que
también lo hagan.
Los contenidos multimedia disponibles en
Internet pueden haberse creado y/o distribuido
sin la autorización del propietario del copyright
del material original.
La copia o distribución de contenido no
autorizado puede infringir las leyes de copyright
en varios países, incluido el suyo.
ES
8
In no event shall the foundation or contributors
be liable for any direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages
(including, but not limited to, procurement of
substitute goods or services; loss of use, data,
or proÀts; or business interruption) however
caused and on any theory of liability, whether
in contract, strict liability, or tort (including
negligence or otherwise) arising in any way out
of the use of this software, even if advised of
the possibility of such damage
Information (Información) > Legal information
,QIRUPDFLyQOHJDO
Por la presente Philips Electronics Singapore
Pte Ltd. ofrece la entrega, bajo solicitud,
de una copia completa del código fuente
correspondiente a los paquetes de software de
código abierto con copyright para los que esta
oferta sea obligatoria.
Esta oferta es válida hasta tres años después de
la compra del producto para cualquier persona
que reciba esta información. Para obtener el
código fuente, póngase en contacto con open.
source#philips.com. Si preÀere no usar el
correo electrónico o si no recibe conÀrmación
en una semana tras enviarnos un correo a esta
dirección de correo electrónico, escriba una
carta a “Open Source Team, Philips Intellectual
Property & Standards, P.O. Box 220, 5600 AE
Eindhoven, The Netherlands. Si no recibe la
conÀrmación oportuna de la carta, envíenos
un correo a la dirección de correo electrónico
anterior.
;LSK2UJ)RXQGDWLRQ
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modiÀcation, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.
org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without speciÀc prior written
permission.
This software is provided by the copyright
holders and contributors “as is” and any express
or implied warranties, including, but not limited
to, the implied warranties of merchantability and
Àtness for a particular purpose are disclaimed.
ES
9
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de baterías. La eliminación
correcta de las pilas ayudará a prevenir
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión
Europea relativos a las interferencias de radio.
Este producto cumple los requisitos de la
directivas 1999/5/EC.
1588
Reciclaje del producto
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo
de basura tachado en un producto,
signiÀca que cumple la Directiva
europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Advertencia
La extracción de la batería integrada anula la garantía y
puede estropear el producto.
Las siguientes instrucciones de desmontaje y desecho
son pasos que sólo deberán realizarse al Ànal de la vida
útil del producto.
Su producto contiene pilas
recargables incorporadas cubiertas
por la Directiva europea 2006/66/
EC, que no se pueden eliminar con la
basura doméstica normal.
Para salvaguardar el funcionamiento y la
seguridad del producto, llévelo a un punto de
recogida oÀcial o a un centro de servicio donde
un profesional se encargue de quitar la batería,
tal y como se muestra a continuación:
ES
10
Guía de conÀguración rápida
Folleto explicativo
Nota
Las imágenes sirven únicamente de referencia. Philips
se reserva el derecho a cambiar el color o el diseño sin
previo aviso.
6RIWZDUHSDUD3&FDUJDGRHQ
el dispositivo
El Connect incluye el siguiente software para
PC:
Philips Songbird (le ayuda a gestionar
la biblioteca multimedia de su PC y el
dispositivo).
Archivos cargados en el
dispositivo
En el Connect están cargados los siguientes
archivos:
Manual de usuario
Philips GoGear audio player
Quick start guide
2 Su nuevo
dispositivo
Con el Connect, puede hacer lo siguiente:
Acceder a Internet mediante Wi-Fi;
Acceder a miles de aplicaciones y juegos
en Android Market;
Acceder a servicios de acceso en línea,
como música y vídeos, audiolibros, radio
por Internet, llamadas por Internet,
servicios de redes sociales, mapas y otros
servicios;
Compartir archivos multimedia por
Bluetooth o correo electrónico;
Sincronizar el Connect con su biblioteca
multimedia de PC;
Reproducir música;
Ver vídeos;
Ver imágenes;
Escuchar la radio FM.
Contenido de la caja
Asegúrese de haber recibido los siguientes
elementos:
Connect
Auriculares
Cable USB
ES
11
Selección de los modos de conexión
USB
Encienda el dispositivo y conéctelo a un PC.
Aparecerá una pantalla emergente para que
seleccione un modo de conexión:
Modo de carga únicamente
De forma predeterminada, el dispositivo se
conecta al PC en el modo de carga únicamente.
En este modo, los archivos multimedia se
pueden reproducir mientras carga la batería.
Pulse
o para salir de la pantalla
emergente.
Modo de almacenamiento USB
Para copiar, sincronizar o transferir archivos
entre un PC y el dispositivo, seleccione el
modo de almacenamiento USB. Cuando active
el modo de almacenamiento USB, no podrá
reproducir archivos multimedia en el Connect.
En la pantalla emergente, toque Turn on
USB storage (Activar almacenamiento
USB) o Turn off USB storage (Desactivar
almacenamiento USB).
Modo de depuración USB
Puede utilizar este modo para desarrollar
aplicaciones de Android. En este modo, el
dispositivo puede comunicarse con el PC
mediante el cable USB.
Para activar el modo de depuración USB,
3 Introducción
Carga de alimentación
El Connect incorpora una batería que se
puede cargar a través del puerto USB de un
ordenador.
Conecte el dispositivo a un PC mediante el
cable USB.
Encendido o apagado del
reproductor
Mantenga pulsado / para encender o
apagar el dispositivo.
ES
12
Cambio al modo silencioso
En el modo silencioso, se cancela la salida
de sonido del dispositivo excepto para la
reproducción multimedia y las alarmas.
1 Si el dispositivo está encendido, mantenga
pulsado
/ hasta que aparezca la
pantalla emergente.
» Si fuera necesario, desbloquee la
pantalla antes de mantener pulsado el
botón.
2 En la pantalla emergente, toque Silent
mode (Modo silencioso) para activar o
desactivar este modo.
1 En la pantalla de inicio, vaya a >
Applications (Aplicaciones).
2 En Development (Desarrollo), seleccione
USB debugging (Depuración USB).
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
Cambio entre el modo de almacenamiento
USB y el modo de depuración USB
1 Arrastre hacia abajo la barra de estado.
2 En la lista desplegable, seleccione USB
connected (USB conectado) o USB
debugging connected (Depuración USB
conectada).
3 En la pantalla emergente, seleccione sus
opciones.
Cambio al modo avión
Active el modo de avión cuando:
necesite desactivar el acceso a Wi-Fi o
Bluetooth por razones de seguridad, por
ejemplo, al viajar en avión.
1 Si el dispositivo está encendido, mantenga
pulsado
/ hasta que aparezca la
pantalla emergente.
» Si fuera necesario, desbloquee la
pantalla antes de mantener pulsado el
botón.
2 En la pantalla emergente, toque Airplane
mode (Modo avión) para activar o
desactivar este modo.
ES
13
8
,
Púlselo para aumentar/disminuir
el volumen.
Manténgalo pulsado para
aumentar o disminuir el volumen
rápidamente.
9 Altavoz
Pantalla de inicio
En la pantalla de inicio, toque los iconos para
acceder a las aplicaciones.
Vídeos/fotos: reproduzca vídeos o fotos
de
.
Aplicaciones: consulte una lista de todas
las aplicaciones por orden alfabético.
Música: reproduzca música de Philips
Songbird.
Market: descargue diferentes
aplicaciones y juegos, entre otros.
Explorador: explore páginas Web.
Vista de carpeta: examine los archivos
y carpetas del dispositivo, instale
aplicaciones y organice archivos.
Ajustes: personalice los ajustes del
Connect
Philips Songbird: reproduzca música y
vídeos mediante Philips Songbird.
Galería: vea fotos y vídeos que haya
guardado en el Connect.
YouTube: servicios de vídeo en línea
Vea vídeos de las videotecas en línea o
suba sus vídeos y fotos a Internet.
Radio: reproduzca la radio FM.
Google Mail
Google Maps
Places: servicio de búsqueda de lugares
de Google
Talk: servicio de mensajería instantánea
de Google
Voice search: búsqueda por voz
4 Descripción
general
Controles
1
/
Manténgalo pulsado para
encender o apagar el dispositivo
Púlselo para bloquear o
desbloquear la pantalla; para
desbloquear la pantalla, arrastre
el control deslizante de la
pantalla.
2
Conector para auriculares de
3,5 mm
3 MIC Micrófono
4
Conector USB para recarga de
energía y transferencia de datos
5
Retroceder un nivel
Púlselo para desbloquear la
pantalla; para desbloquear la
pantalla, arrastre el control
deslizante de la pantalla.
Púlselo para volver a la pantalla
de inicio.
Manténgalo pulsado para
mostrar las aplicaciones que
haya abierto recientemente.
Mostrar menú de opciones
6 RESET Presione el oriÀcio con la punta
de un bolígrafo cuando la
pantalla no responda al pulsar
los botones.
7 Pantalla táctil
h
f
g
i
a
e
b
c
d
ES
14
También puede tocar para abrir la
lista de aplicaciones en orden alfabético.
Deslícese hacia arriba/abajo para
desplazarse por la lista. Toque
para
cerrar la lista.
3DUDYROYHUDODVSDQWDOODVDQWHULRUHV
Pulse
varias veces.
3DUDYROYHUDODSDQWDOODGHLQLFLR
Pulse
.
Despertador: ponga el reloj despertador.
Calendario: sincronice su calendario,
agregue acontecimientos y establezca
recordatorios de sus citas.
Calculadora
Correo electrónico: conÀgure su cuenta
de correo electrónico en el dispositivo.
Grabaciones: realice y reproduzca
grabaciones de sonido.
Utilice las aplicaciones a través de Internet para
disfrutar de los servicios de nuestros socios.
7 digital: tienda de música (pago
por descarga)
Obtenga ayuda en:
http://www.7digital.com/help
VIEWSTER VIEWSTER: servicio de vídeo a
petición
Obtenga ayuda en:
http://viewster.com/help.aspx
AUPEO!: radio por Internet
personalizada
2EWHQJDD\XGDHQ
https://www.aupeo.com/faq
Audible: audiolibros
2EWHQJDD\XGDHQ
http://www.audible.com/
helpcenter/http://mobile.audible.
com/faqAndroid.htm
Navegación por la pantalla de inicio
Navegue por la pantalla de inicio para encontrar
una aplicación:
Deslícese hacia la izquierda/derecha para
seleccionar una página;
ES
15
/LVWDGHVSOHJDEOHGHQRWLÀFDFLRQHV
Arrastre la barra de estado para ver la lista
desplegable de notiÀcaciones.
Widget de control de carga
Los widgets le permiten acceder a funciones
rápidamente desde la pantalla de inicio.
En la pantalla de inicio, deslícese a izquierda/
derecha para encontrar el widget de control de
carga. Toque el icono para encender o apagar
las funciones.
1 Ahorrador de energía
Apague Wi-Fi, Bluetooth o disminuya el
brillo de la pantalla cuando la batería esté
baja.
2 Control de brillo de la pantalla
Cambia el brillo de la pantalla.
3 %OXHWRRWKHQFHQGLGRDSDJDGR
Enciende o apaga la función de Bluetooth.
4 :L)LHQFHQGLGRDSDJDGR
Enciende o apaga la función de Wi-Fi.
5 Ajustes de Wi-Fi
Busca redes Wi-Fi disponibles. Se conecta
a una red seleccionada.
Para conservar la energía de la batería y
aumentar el tiempo de reproducción, haga lo
VLJXLHQWHHQHOGLVSRVLWLYR
Utilice el widget de control para apagar las
funciones cuando no sean necesarias;
Ajuste el temporizador de apagado de
la pantalla en un valor bajo (vaya a
> Display (Pantalla) > Screen timeout
(Apagado automático de pantalla)).
a
b
c
d
e
Barra de estado y lista desplegable de
QRWLÀFDFLRQHV
Barra de estado
La barra de estado se encuentra en la
parte superior de la pantalla. Los iconos de
acontecimientos se muestran en la barra.
Batería completamente cargada
Batería agotada
Conectado a una red Wi-Fi y servicios
de Google
Conectado a una red Wi-Fi
Red Wi-Fi abierta disponible. Para ver
la notiÀcación, vaya a
> Wireless
QHWZRUNV,QDOiPEULFR\UHGHV>
Wi-Fi settings (Ajustes Wi-Fi) y toque
1HWZRUNQRWLÀFDWLRQ1RWLÀFDFLyQGH
red).
Modo avión activado: acceso a Wi-Fi y
Bluetooth desactivado
Conectado al ordenador mediante USB.
Bluetooth activado
Conectado a otro dispositivo Bluetooth
Sincronización de datos en curso
Correo electrónico recibido
Recordatorios de calendario activados
Despertador conÀgurado y encendido
ES
16
3 Toque para seleccionar sus opciones para
crear un acceso directo o widget.
» El acceso directo o widget se añade a
la página seleccionada.
Adición de iconos
1 Deslícese hacia la izquierda/derecha para
seleccionar una página.
Asegúrese de que la página no está
llena.
2 Toque para abrir la lista de iconos de
aplicaciones.
3 Mantenga pulsado un icono hasta que
aparezca la página.
4 Arrastre el icono a un espacio.
» El icono se añade a la página
seleccionada.
Widget de música
Cuando reproduzca música de , utilice
el widget de música para controlar la
reproducción de música desde la pantalla de
inicio.
En la pantalla de inicio, encuentre el widget de
música:
/
Tóquelo para poner la
reproducción en pausa o
reanudarla.
/
Tóquelo para saltar canciones;
Manténgalo pulsado para buscar
dentro de canción actual.
Personalización de la pantalla de inicio
Personalizando la pantalla de inicio, podrá
agregar widgets y accesos directos para
acceder rápidamente a funciones;
reordenar aplicaciones, widgets y accesos
directos en las páginas;
organizar las aplicaciones como desee.
$GLFLyQGHZLGJHWVRDFFHVRVGLUHFWRV
Con widgets o accesos directos puede acceder
rápidamente a ciertas funciones.
1 Deslícese hacia la izquierda/derecha para
seleccionar una página.
Asegúrese de que la página no está
llena.
2 Pulse y seleccione Add (Añadir).
» Se muestra una lista de opciones en la
pantalla emergente.
ES
17
Uso de carpetas para organizar iconos
1 Cree una carpeta:
Mantenga pulsado un espacio en una
página.
» Se mostrará una lista de opciones
en la pantalla emergente.
Toque las opciones para crear una
carpeta.
» Se creará una carpeta en la página.
2 Para arrastrar iconos a la carpeta:
Mantenga pulsado un icono para
desbloquearlo;
Arrastre el icono a la carpeta.
3 Para renombrar la carpeta:
Toque para abrir la carpeta;
Mantenga pulsado el nombre de la
carpeta hasta que aparezca el teclado
de pantalla;
Introduzca el nombre de carpeta.
Reorganización de iconos
Puede reorganizar iconos en la página borrando
o trasladando los iconos.
Para borrar iconos,
1 Mantenga pulsado un icono para
desbloquearlo.
2 Arrastre el icono hasta .
Para trasladar iconos,
1 Mantenga pulsado un icono para
desbloquearlo.
2 Arrastre el icono a un espacio de la página.
3 Suelte el icono.
» El icono se mueve al espacio.
ES
18
Para bloquear la pantalla manualmente
Pulse
/ .
Para desbloquear la pantalla
1 Pulse / .
También puede pulsar
.
2 Arrastre el control deslizante en la pantalla.
Introducción de texto
Con el teclado de pantalla puede introducir
texto en diferentes idiomas.
Selección de las opciones de
introducción de texto
Selección de los métodos de introducción
Mantenga pulsado el cuadro de texto hasta
que aparezca la pantalla emergente.
» Puede seleccionar los siguientes
métodos de introducción:
$QGURLGNH\ERDUG7HFODGR$QGURLG para
múltiples idiomas excepto el chino
*RRJOH3LQ\LQ para introducción de chino
pinyin e inglés
Seleccione la disposición de teclado
Para utilizar un teclado de pantalla más grande
o pequeño, gire el dispositivo a la vista apaisada
o vertical.
Pantallas
Giro de pantalla
Para seleccionar la vista apaisada o vertical,
1 Asegúrese de que haber activado Auto-
rotate screen (Rotación automática de
pantalla) en
> Display (Pantalla).
2 Gire la pantalla a izquierda/derecha.
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla
Bloqueando la pantalla, puede bloquear todos
los controles táctiles de la pantalla. De esta
forma, se evitan operaciones no deseadas.
%ORTDXWRP
Después de un tiempo determinado, la pantalla
se atenúa y se bloquea automáticamente. Para
ajustar la duración del tiempo, vaya a
>
Display (Pantalla) > Screen timeout (Apagado
automático de pantalla).
ES
19
Para cambiar entre los idiomas de
introducción seleccionados,
1 Añada a la lista de opciones los idiomas
que utilice a menudo.
En el teclado de pantalla, toque
>
$QGURLGNH\ERDUG7HFODGR$QGURLG.
Seleccione Input languages (Idiomas
de entrada).
Marque la casilla de veriÀcación para
seleccionar idiomas.
2 En , deslícese a izquierda/derecha
para seleccionar un idioma.
3DUDFDPELDUHQWUHOHWUDV\Q~PHURVVtPERORV
Toque
/ .
Consejo
En el teclado numérico o de símbolos, toque
para cambiar entre números/símbolos y más
selecciones de símbolo.
Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas,
Toque
varias veces para alternar entre
, y .
»
: la próxima letra que escriba estará
en mayúsculas.
»
: todas las letras que escriba estarán
en mayúsculas.
»
: todas las letras que escriba estarán
en minúsculas.
Utilice el teclado Android para
introducir texto
1 Toque el cuadro de texto para comenzar a
introducir texto.
» Aparecerá el teclado de pantalla.
2 Toque las teclas para introducir texto.
3 Para seleccionar una sugerencia de palabra,
deslícese a izquierda/derecha para
ver más opciones; toque la opción
seleccionada.
Para seleccionar ajustes de teclado o métodos
de introducción,
En el teclado de pantalla, toque
y
seleccione $QGURLGNH\ERDUGVHWWLQJV
(Ajustes de teclado Android).
Para mostrar en el teclado de pantalla,
vaya a
> /DQJXDJHNH\ERDUG,GLRPD
& teclado) > $QGURLGNH\ERDUG7HFODGR
Android).6HOHFFLRQH6KRZVHWWLQJVNH\
0RVWUDUWHFODGHDMXVWHV
Para mostrar sugerencias de palabras mientras
escribe texto,
1 En el teclado de pantalla, toque >
$QGURLGNH\ERDUGVHWWLQJV$MXVWHVGH
teclado Android).
2 Seleccione 6KRZVXJJHVWLRQV0RVWUDU
sugerencias).
ES
20
Consejo
En el teclado numérico o de símbolos, toque
para cambiar entre números/símbolos y más
selecciones de símbolo.
Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas,
Toque
/ para alternar entre y .
»
: las letras que escriba estarán en
mayúsculas.
»
: las letras que escriba estarán en
minúsculas.
Para pasar a la siguiente línea
Toque
.
Para borrar la entrada anterior al cursor,
Toque
.
Edición de texto
Puede cortar, copiar y pegar el texto que ha
introducido.
Selección de texto
1 Seleccione la posición inicial:
Mantenga pulsado el texto hasta que
aparezca la pantalla emergente.
» En la pantalla emergente, se
muestran las opciones Select
ZRUG6HOHFFLRQDUSDODEUD y
Select all (Seleccionar todo).
2 Toque 6HOHFWZRUG6HOHFFLRQDUSDODEUD.
» Se selecciona la palabra actual, con
marcas para las posiciones inicial y Ànal.
» To q u e Select all (Seleccionar todo)
para seleccionar todo el texto.
3 Arrastre las marcas para seleccionar o
cambiar las posiciones inicial y Ànal.
Para ver más opciones de letras y símbolos,
mantenga pulsada una letra o un símbolo
hasta que aparezca la pantalla emergente.
Para pasar a la siguiente línea,
Toque
.
Uso de Google Pinyin para introducir
texto
Selección del método de introducción de
texto
En el teclado, toque
Ё᭛
/
㣅᭛
para
alternar entre chino pinyin e inglés;
Toque
para escribir o salir el modo
de introducción de números/símbolos.
ES
21
Copie o corte el texto
1 Mantenga pulsado el texto seleccionado
hasta que aparezca la pantalla emergente.
» En la pantalla emergente, se muestran
las opciones Copy (Copiar) y Cut
(Cortar).
2 Toque Copy (Copiar) o Cut (Cortar).
» El texto seleccionado se copia o se
corta.
Pegado de texto
1 Coloque el cursor en una posición.
2 Mantenga pulsada la posición hasta que
aparezca la pantalla emergente.
» En la pantalla emergente se mostrará
la opción Paste (Pegar).
» 3 Toque Paste (Pegar).El texto se pega
en la posición seleccionada.
ES
22
Nota
Asegúrese de que el router se conecte directamente a
Internet. No es necesario que exista ninguna conexión
de marcado en el ordenador.
Antes de iniciar una conexión Wi-Fi, tenga preparada la
clave de cifrado de su router.
Para conectarse a una red Wi-Fi,
1 En la pantalla de inicio, deslícese a
izquierda/derecha para seleccionar el
widget de control de carga.
2 Toque para activar la Wi-Fi.
» El dispositivo comienza a conectarse a
la última red que utilizó.
»
aparece en la barra de estado
cuando la conexión Wi-Fi se establece
correctamente.
5 Transferencia
de contenido al
dispositivo
En el Connect puede conseguir contenido:
de Internet mediante Wi-Fi;
de su PC mediante el cable USB.
Para comprobar el contenido delConnect,
vaya a
desde la pantalla de inicio.
Obtención de contenidos de
Internet
A través de Internet, puede hacer lo siguiente
en el Connect:
En Android Market, descargar diferentes
aplicaciones, juegos, música, vídeos y
mucho más;
Acceder a servicios en línea a través
de aplicaciones en línea instaladas en el
Connect, como Google Search, Maps,
Calendar, Google Mail, Talk, YouTube y
Skype;
Escuchar o descargar música, audiolibros,
vídeos, programas de radio u otro
contenido de vídeo o audio de Internet
a través de aplicaciones, como 7 digital,
VIEWSTER, Audible, AUPEO!;
Explorar sitios Web.
Conexión a Internet
Conecte el Connect a un router inalámbrico
(punto de acceso). Puede conectar el Connect
a la red establecida mediante el router.
ES
23
$SOLFDFLyQ0DUNHW
Creación de una cuenta de Google o inicio de
sesión en ella
Con su cuenta de Google puede acceder,
descargar o actualizar aplicaciones como
Google Mail, Talk, YouTube o Mapas.
1 En la pantalla de inicio, vaya a .
2 Siga las instrucciones en pantalla para crear
una cuenta de Google o iniciar sesión en
ella.
Instalación de aplicaciones
,QVWDODFLyQGHDSOLFDFLRQHVGHVGH0DUNHW
En la pantalla de inicio, vaya a
. Puede
descargar e instalar aplicaciones y juegos.
1 En , busque una aplicación que necesite:
Toque Apps (Aplicaciones) o Games
(Juegos) para buscar por categoría;
Toque
para buscar por palabra
clave.
2 Descargue la aplicación:
Toque la aplicación. ConÀrme si fuera
necesario.
» Una vez Ànalizada la descarga,
la instalación comenzará
automáticamente.
» Arrastre hacia abajo la barra de
estado para conocer el estado.
Para cambiar a otra red Wi-Fi,
1 En el widget de control de carga, toque
para seleccionar sus ajustes de Wi-Fi.
» Verá una lista con las redes de Wi-Fi
que hay dentro del alcance y con las
redes anteriormente conectadas (si las
redes son recordadas).
2 Conecte el Connect a una red:
En la lista de redes de Wi-Fi, toque la
red que desee;
Introduzca la clave de cifrado en el
cuadro de texto emergente.
Nota
Si el Àltro de direcciones MAC está activado en su
router, agregue la dirección MAC del Connect a la lista
de dispositivos que tengan autorización para unirse a la
red. Para encontrar la dirección MAC de Wi-Fi, vaya a
> Information (Información) > Status (Estado) en
la pantalla de inicio.
Si ha desactivado la emisión de SSID u ocultado el
SSID (IdentiÀcador de conjunto de servicios, del
inglés “Service Set IdentiÀer”) del router, introduzca
manualmente el SSID o el nombre público para la red.
Vaya a
> Wi-Fi settings (Ajustes Wi-Fi) > Add Wi-
)LQHWZRUN (Añadir red Wi-Fi).
Si el DHCP (Protocolo de conÀguración dinámica
de host, del inglés “Dynamic Host ConÀguration
Protocol”) no está disponible o está desactivado en
el router, introduzca manualmente la dirección IP del
dispositivo (consulte ConÀguración avanzada· en la
página 60)Connect.
ES
24
En 'RZQORDGHG (Descargadas),
encontrará las aplicaciones que haya
descargado de Market o de otras
fuentes.
En Running (En ejecución), encontrará
las aplicaciones que están funcionando
en el dispositivo.
En All (Todas), encontrará todas las
aplicaciones que haya instalado en el
dispositivo.
2 Toque una aplicación.
» Se muestran las opciones y la
información.
3 Toque una opción para seleccionarla.
Sincronización de datos
Seleccione sus opciones de sincronización para
aplicaciones en línea.
Sincronización automática
Con Sincronización automática, puede
sincronizar los datos cuando las aplicaciones no
están funcionando, por ejemplo los del correo
electrónico, el calendario o la información.
1 Desde la pantalla de inicio, vaya a >
Accounts & sync settings (Cuentas &
ajustes de sincronización).
2 Active %DFNJURXQGGDWD (Datos
en segundo plano) y Auto-sync
(Sincronización automática).
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
Consejo
Para conservar la energía de la batería, desactive
%DFNJURXQGGDWD (Datos en segundo plano) si la
función no es necesaria.
Auto-sync (Sincronización automática) se desactiva si
apaga %DFNJURXQGGDWD (Datos en segundo plano).
Selección de opciones de sincronización
automática
1 Active Auto-sync (Sincronización
automática).
Para instalar aplicaciones de fuentes diferentes
D0DUNHW
En la pantalla de inicio, vaya a
>
Applications (Aplicaciones). Toque para
activar 8QNQRZQVRXUFHV (Fuentes
desconocidas).
Consejo
En el dispositivo, también puede instalar las aplicaciones
que transÀera desde el PC mediante el cable USB
(consulte Arrastrar y soltar en Windows Explorer· en
la página 25). En
, busque la aplicación y toque la
opción para comenzar la instalación.
Gestión de aplicaciones
Puede gestionar las aplicaciones en el
dispositivo, por ejemplo, instalar/desinstalar
aplicaciones, detener aplicaciones abiertas o
seleccionar otras opciones.
1 En la pantalla de inicio, pulse y
seleccione Manage applications (Gestionar
aplicaciones).
ES
25
biblioteca multimedia de su PC mediante
Philips Songbird.
$UUDVWUDU\VROWDUHQ:LQGRZV
Explorer
1 Conecte el dispositivo a un PC mediante el
cable USB.
Asegúrese de haber encendido el
dispositivo.
2 En el dispositivo, active el almacenamiento
USB:
En la pantalla emergente, toque
Turn on USB storage (Activar
almacenamiento USB).
3 En el PC, haga clic en Mi PC o Equipo:
Busque Connect;
Busque archivos/carpetas.
4 Desde el PC, arrastre y suelte archivos o
carpetas al Connect.
Nota
Cuando encienda el modo USB de almacenamiento, no
podrá reproducir archivos multimedia con el Connect.
Para reproducir archivos multimedia con el dispositivo,
desactive el modo USB de almacenamiento.
Organización de archivos por carpeta de
archivos
Puede organizar fotos u otros archivos en
carpetas.
Asegúrese de haber activado
%DFNJURXQGGDWD (Datos en segundo
plano).
» En Manage accounts (Gestionar
cuentas) se muestra una lista de
cuentas de datos existentes.
2 Toque una cuenta para ver las opciones de
sincronización.
3 Toque los datos que desea sincronizar para
seleccionarlos (como el calendario o el
correo electrónico).
Sincronización manual
Si ha desactivado la sincronización automática,
puede sincronizar los datos manualmente según
sea necesario.
1 En Manage accounts (Gestionar cuentas),
toque una cuenta.
» Se muestra una lista de opciones de
sincronización.
2 Toque los datos que desea sincronizar para
seleccionarlos (como el calendario o el
correo electrónico).
3 Toque 6\QFQRZ (Sincronizar ahora).
Consejo
Para sincronizar los datos manualmente, también puede
pulsar
y seleccionar Refresh (Actualizar) en la
aplicación.
Transferencia de contenido
de su PC
Conecte el dispositivo a un PC mediante
el cable USB. Para transferir aplicaciones o
archivos multimedia de su PC al dispositivo haga
lo siguiente:
En Windows Explorer, arrastre y suelte
aplicaciones o archivos multimedia de su
PC en el dispositivo;
Instale Philips Songbird desde el
dispositivo. Sincronice Connect con la
ES
26
» La carpeta multimedia se establece
como la carpeta de control de Philips
Songbird.
Para establecer la carpeta multimedia de
iTunes,
1 En Philips Songbird, vaya a Tools
(Herramientas) > 2SWLRQV (Opciones)
2 Seleccione Media Importer (Importador
de medios) y, a continuación, la pestaña
iTunes Importer (Importar/exportar de
iTunes).
3 Compruebe la ubicación de la biblioteca y
las opciones.
4 Haga clic en el botón Import Library
(Importar biblioteca) junto a la ubicación
de biblioteca.
» El software importa la biblioteca de
iTunes a Philips Songbird.
Organización de archivos por información de
archivo
Si los archivos multimedia contienen
información de archivo (metaetiquetas o
etiquetas ID3), puede clasiÀcar los archivos
en el dispositivo por título, artista, álbum
o género. Para editar la información, use
un programa de gestión de contenido
multimedia como Reproductor de
:LQGRZV0HGLD o Philips Songbird.
Sincronización con Philips Songbird
Mediante Philips Songbird, puede sincronizar
música, vídeos o fotos de un PC con el
dispositivo. El proceso de sincronización
permite convertir archivos multimedia a los
formatos reproducibles por el dispositivo.
Instalación de Philips Songbird
1 Conecte el dispositivo a un PC mediante el
cable USB.
2 En el dispositivo, active el almacenamiento
USB:
En la pantalla emergente, toque
Turn on USB storage (Activar
almacenamiento USB).
3 En el PC, seleccione Mi PC (en Windows
XP / Windows 2000) / Equipo (Windows
Vista / Windows 7).
» Se muestra el archivo VHWXSH[Hde
Philips Songbird.
4 Para comenzar la instalación, haga doble
clic en VHWXSH[H.
Importación de archivos multimedia conPhilips
Songbird
La primera vez que inicie Philips Songbird en
un PC, haga lo siguiente cuando se le solicite
importar archivos multimedia existentes a
Philips Songbird:
Seleccione la carpeta multimedia de iTunes
para importar una biblioteca existente de
iTunes;
Seleccione su carpeta multimedia para
buscar e importar los archivos multimedia
existentes.
ES
27
» En Philips Songbird, los archivos
multimedia se añaden o se eliminan
según la carpeta de música principal.
Sincronización mediantePhilips Songbird
La primera vez que conecte el dispositivo a
Philips Songbird, seleccione sincronización
automática o sincronización manual para el
dispositivo.
En el dispositivo, asegúrese de haber activado
el modo de almacenamiento USB (consulte
Selección de los modos de conexión USB· en
la página 11).
Para cambiar ajustes de sincronización más
tarde,
Para establecer la carpeta de control,
En Philips Songbird, establezca la carpeta de
control de la siguiente manera:
1 Seleccione Tools (Herramientas) >
Options (Opciones).
2 En Options (Opciones), seleccione Media
Importer (Importador de medios). A
continuación, seleccione la Àcha Watch
Folders (Vigilar carpetas).
3 En Watch Folders (Vigilar carpetas),
marque la casilla de veriÀcación como se
muestra.
4 Haga clic en %URZVH (Buscar) y seleccione
la carpeta central (Ej: D:\Medios de
Songbird) para establecerla como carpeta
de control.
ES
28
1 En el panel de contenidos, haga clic con
el botón derecho del ratón en un archivo
multimedia seleccionado.
2 Seleccione Add to Device (Añadir a
dispositivo) > Connect.
» Los archivos seleccionados son
transferidos al Connect.
Consejo
Para seleccionar varios archivos al mismo tiempo,
mantenga pulsada la tecla Ctrl cuando haga clic en las
opciones.
Vista de carpeta
Con , puede encontrar y gestionar archivos
en la memoria interna del dispositivo.
Búsqueda de archivos
En la pantalla de inicio, toque . Puede
encontrar archivos que haya guardado en la
memoria interna del Connect.
Gestión de archivos
En , puede hacer lo siguiente para gestionar
archivos:
Borrar archivos o carpetas de la memoria
interna.
1 Seleccione el dispositivo en Devices
(Dispositivos).
2 Seleccione Manual o Auto (Automático).
3 Para conÀrmar la opción, haga clic en
Apply (Aplicar).
Sincronización automática
Si ha seleccionado la sincronización
automática, esta comienza
automáticamente cuando conecta el
reproductor a un PC;
También puede seleccionar el dispositivo
en Devices (Dispositivos) y hacer clic en
Sync (Sincronizar).
Sincronización manual
Para transferir manualmente las listas de
reproducción seleccionadas:
1 Seleccione las listas de reproducción.
2 Arrastre y suelte las listas de reproducción
al Connect.
Para transferir los archivos multimedia
seleccionados:
ES
29
Para borrar archivos o carpetas,
1 En la pantalla de archivos y carpetas, pulse
y seleccione Delete (Borrar).
» Se muestra una lista de casillas de
veriÀcación junto a los archivos y
carpetas.
2 Toque las casillas de veriÀcación para
marcar o desmarcar los archivos o
carpetas.
3 Seleccione las opciones que desee y
conÀrme cuando se le solicite.
Uso compartido de archivos
En , puede compartir archivos por
Bluetooth.
1 En la pantalla de lista de archivos, pulse
> Send via BT (Enviar por BT).
» Se muestra una lista de casillas de
veriÀcación junto a los archivos.
2 Toque las casillas de veriÀcación para
marcar o desmarcar los archivos. ConÀrme
la acción cuando se le solicite.
3 En Connect, empareje con un dispositivo
Bluetooth:
Toque Scan for devices (Buscar
dispositivos) para encontrar y
emparejar con el dispositivo.
También puede tocar un dispositivo
emparejado para empezar a enviar.
» Cuando Connect está conectado
al dispositivo Bluetooth, se
muestra
en la pantalla.
4 En el dispositivo Bluetooth, reciba los
archivos:
ConÀrme la acción cuando se le
solicite.
Guarde los archivos cuando se le
solicite.
ES
30
Selección de opciones de búsqueda
Puede seleccionar sus opciones para la
búsqueda mediante el cuadro de búsqueda
rápida.
1 Toque en el cuadro de búsqueda o .
2 Pulse > Search settings (Ajustes de
búsqueda).
3 Toque una opción para seleccionarla.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
Google Search: seleccione opciones para la
búsqueda de Google Search en la Web.
Searchable items (Elementos de búsqueda):
seleccione los elementos que desee buscar en
el dispositivo.
Clear search shortcuts (Borrar accesos
directos de búsqueda): borre los accesos
directos a resultados de búsqueda
seleccionados anteriormente. Tales accesos
directos se muestran bajo el cuadro de
búsqueda rápida.
Voice Search
Utilice Google Voice Search para buscar por
voz.
Nota
Voice Search está disponible en algunos idiomas.
1 Asegúrese de haber conectado el Connect
a Internet.
2 En la pantalla de inicio, deslícese a .
También puede deslizarse al cuadro
de búsqueda rápida. Toque
.
3 Inicie la búsqueda:
Diga la palabra clave para la búsqueda.
6 Búsquedas en el
dispositivo
Con el cuadro de búsqueda rápida de Google
puede
buscar en la Web o
buscar en el dispositivo aplicaciones y
contactos de su Google Mail.
Uso del cuadro de búsqueda
rápida
Vaya a Búsqueda de Google desde la pantalla
de inicio. Utilice el cuadro de búsqueda
rápida para buscar en la Web o para buscar
aplicaciones instaladas o contactos de su
Google Mail en el dispositivo.
1 Asegúrese de haber conectado el
dispositivo a Internet.
2 En la pantalla de inicio, deslícese hasta el
cuadro de búsqueda rápida.
3 Toque en el cuadro de búsqueda o .
4 Seleccione la opción de búsqueda:
Seleccione una opciónen la lista
GHVSOHJDEOH
Si fuera necesario, toque
para ver
la lista desplegable.
5 Inicie la búsqueda:
Toque el cuadro de búsqueda;
» Aparecerá el teclado en pantalla.
Introduzca su palabra clave para la
búsqueda;
Toque
para comenzar la búsqueda.
ES
31
Exploración de la biblioteca de música
Búsqueda de música por información de
canción
En la pantalla de la biblioteca, encuentre música
por artista, título de canción o álbum.
1 En la pantalla de la biblioteca, toque
, o para clasiÀcar la biblioteca como
preÀera.
» La biblioteca de música se clasiÀca
según la información de la canción por
orden alfabético.
» Cuando clasiÀca la biblioteca por
álbum, se muestra la carátula del álbum
disponible.
2 En , o , use Superscroll para buscar
elementos que comiencen por la letra que
indique:
7 Música y vídeos
Vaya a o Philips Songbird para
reproducir música y vídeos de la biblioteca
multimedia del dispositivo.
Reproducción de música con
Philips Songbird
Con Philips Songbird, puede seleccionar
opciones de sonido de Philips para su
reproducción musical.
Opciones de sonido de Philips
En Philips Songbird, pulse y seleccione
[Ajustes] > [Opciones de sonido de
Philips].
[FullSound] Restaura los detalles sónicos
que se pierden con la
compresión de la música
(como MP3, WMA).
[Personalización
del sonido]
Arrastre la pantalla para
seleccionar los ajustes de
sonido.
Consejo
Cuando selecciona [FullSound] o [Personalización del
sonido], el otro se apaga.
Para seleccionar opciones de reproducción en
los auriculares estéreo Bluetooth,
Cuando escuche música mediante auriculares
estéreo con Bluetooth, puede seleccionar
opciones de reproducción utilizando los
controles de los auriculares con Bluetooth.
En Philips Songbird, pulse
y seleccione
[Ajustes] > [Controles de los auriculares].
ES
32
ejemplo 5HSURGXFWRUGH:LQGRZV0HGLD o
Philips Songbird.
En la pantalla de la biblioteca, toque el
botón de género para encontrar el género
que desee.
Búsqueda de música por lista de reproducción
En el dispositivo, puede crear una lista de
reproducción de canciones que desea
reproducir juntas.
En la pantalla de la biblioteca, toque
para encontrar la lista de reproducción
que desee.
Reproducción de música
1 Explore la biblioteca de música para
encontrar música.
2 Para comenzar la reproducción, toque
junto a un artista, álbum, canción, género o
lista de reproducción.
» Comienza a reproducir el artista,
álbum, canción, género o lista de
reproducción.
Para mostrar u ocultar la pantalla de
reproducción,
arrastre
hacia arriba o hacia abajo.
En la lista de elementos, deslícese
hacia arriba o hacia abajo;
» Se muestra el control deslizante.
Mantenga pulsado el control
deslizante.
» En el cuadro de texto emergente,
se muestra la letra actual.
Para seleccionar una letra, arrastre el
control deslizante hacia arriba o abajo
hasta que llegue a la letra en cuestión.
» Al comienzo de la lista, verá el
primer elemento que comienza
con la letra.
Consejo
Superscroll está disponible en una larga lista de
elementos pulsando
, o .
Búsqueda de música por palabra clave
En la pantalla de la biblioteca, toque
para
introducir la palabra clave en el cuadro de
búsqueda rápida.
Búsqueda de música por género
En el dispositivo, puede examinar la biblioteca
por género, como pop, rock o blues. Edite la
información de canción con un programa de
gestión de contenido multimedia en un PC, por
ES
33
conÀgurada como pantalla de bloqueo, pulse
/ y podrá seleccionar opciones de
reproducción en la pantalla de bloqueo.
Para apagar la pantalla de bloqueo,
En Philips Songbird, pulse
y desmarque
[Widget de la pantalla de bloqueo].
Conexión a servicios en línea
Con Philips Songbird, puede conectarse a
servicios en línea durante la reproducción de
música.
7UDQVÀHUDIRWRVGH)OLFNU
)OLFNU puede transferir fotos disponibles del
artista actual al dispositivo.
1 Asegúrese de haber conectado el
dispositivo a Internet.
2 En la pantalla de reproducción, toque el
botón 2 para activar )OLFNU.
» Las fotos disponibles se transÀeren a la
canción actual.
Diga a sus amigos qué canciones le gustan a
WUDYpVGH)DFHERRN
En la pantalla de reproducción, toque el
botón 1.
Para seleccionar opciones de reproducción en
la pantalla de reproducción,
toque para volver a la lista de
elementos
Tóquelo para reproducir todas las
canciones de la carpeta actual en
orden aleatorio.
Tóquelo una vez o más seleccionar
las opciones de repetición:
Repetir todo: toque esta opción
para repetir todas las canciones de
la carpeta actual.
Repetir 1: toque esta opción para
repetir la canción actual.
/
Tóquelo para poner la
reproducción en pausa o
reanudarla.
/
Tóquelo para saltar canciones;
Manténgalo pulsado para avanzar
o retroceder rápidamente dentro
de la canción actual.
Utilice la pantalla de reproducción como
pantalla de bloqueo,
Durante la reproducción de música, la pantalla
se bloquea automáticamente después de
cierto tiempo. Con la pantalla de reproducción
ES
34
Para mostrar u ocultar la pantalla de
reproducción,
arrastre
hacia arriba o hacia abajo.
Para volver a la lista de elementos en la
pantalla de reproducción,
toque el botón 3

Para volver a la pantalla de la biblioteca,
toque el botón 4.
Listas de reproducción
Puede crear una lista de reproducción de
canciones que desea reproducir juntas.
Adición de canciones a una lista de
reproducción
1 En la pantalla de la biblioteca, seleccione un
artista, álbum, canción o género.
2 Mantenga pulsado el artista, álbum, canción
o género hasta que aparezca la pantalla
emergente. Toque [Añadir a la lista de
UHSURGXFFLyQ@.
c
d
Envíe la información de sus canciones aLast
IP
Para enviar a /DVWIP las canciones que
escuche en Connect,
1 En Philips Songbird, pulse y seleccione
>6FUREEOLQJGH/DVWIP@.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
2 Durante la reproducción de música,
asegúrese de haber conectado el
dispositivo a Internet.
Cambio entre pantallas
En Philips Songbird, haga lo siguiente para
cambiar entre la pantalla de la biblioteca, la
pantalla de reproducción y la lista de elementos:
a
b
ES
35
Opciones de sonido de Philips
En la pantalla de reproducción de vídeo,
pulse
y seleccione [Ajustes] >
[Opciones de sonido de Philips].
Sonido
Surround
Efecto de sonido Surround
Examen de la biblioteca de vídeos
Búsqueda de vídeos por título
En la pantalla de la biblioteca, toque .
» La biblioteca de vídeos se clasiÀca por
título en orden alfabético.
Búsqueda de vídeos por palabra clave
En la pantalla de la biblioteca, toque
para
introducir la palabra clave en el cuadro de
búsqueda rápida.
También puede tocar el cuadro de
búsqueda en la biblioteca de vídeos.
3 Seleccione o cree una lista de
reproducción.
» La canción seleccionada, o todas
las canciones de un artista, álbum
o género se añaden a la lista de
reproducción.
Cambio de nombre de una lista de
reproducción
1 Seleccione una lista de reproducción.
2 Mantenga pulsada la lista de reproducción
hasta que aparezca la pantalla emergente.
To q u e [Renombrar].
» Aparecerá el teclado en pantalla.
3 Edite el nombre de la lista de
reproducción.
» La lista de reproducción cambia de
nombre.
Eliminación de una canción de la lista de
reproducción
1 En una lista de reproducción, seleccione o
reproduzca una canción.
2 Mantenga pulsada la canción hasta que
aparezca la pantalla emergente. Toque
[Eliminar de la lista de reproducción].
» La canción seleccionada se elimina de
la lista de reproducción.
Eliminación de una lista de reproducción
1 Seleccione una lista de reproducción.
2 Mantenga pulsada la lista de reproducción
hasta que aparezca la pantalla emergente.
To q u e [Eliminar].
» La lista de reproducción se elimina.
Reproducción de vídeos con
Philips Songbird
Con Philips Songbird, puede seleccionar
opciones de sonido de Philips para su
reproducción de vídeo.
ES
36
Reproducción de vídeos
1 En la biblioteca de vídeos, navegue para
encontrar un vídeo.
2 Para comenzar la reproducción, toque
junto al vídeo.
» Comienza a reproducirse el vídeo.
Para seleccionar opciones de reproducción en
la pantalla de reproducción,
/
Tóquelo para poner la
reproducción en pausa o
reanudarla.
/
Manténgalo pulsado para avanzar
o retroceder rápidamente dentro
de la canción actual.
/
Tóquelo para saltar canciones.
ES
37
Toque los botones 1 para ver las fotos o
los vídeos de la página anterior o siguiente.
Para ver listas de las fotos o vídeos como
miniaturas o en pilas por fecha,
Arrastre el botón 2.
Para ir al menú principal de la Galería,
Toque el botón 3.
Reproducción de vídeos
1
En la biblioteca de vídeo, navegue para
encontrar un vídeo.
2 Toque un vídeo para comenzar la
reproducción.
» Aparece la pantalla de reproducción.
Selección de las opciones de
reproducción
En la pantalla de reproducción, toque
los iconos para seleccionar opciones de
UHSURGXFFLyQ
/
Tóquelo para poner la
reproducción en pausa o
reanudarla.
Manténgalo pulsado para buscar
hacia atrás o hacia delante.
También puede arrastrar la barra
de progreso para buscar dentro
del vídeo.
Selección de opciones de sonido
6HOHFFLyQGHORVDMXVWHVGHVRQLGR
En la pantalla de reproducción, pulse
para seleccionar o anular la selección de
Surround Sound (Sonido Surround).
8 Galería
Vaya a o para reproducir:
vídeos y fotos que tenga guardados en el
dispositivo.
Exploración de la biblioteca
1
En la pantalla de inicio, vaya a .
» Se muestran las carpetas de fotos y
vídeos.
2 Toque una carpeta.
» Se muestran las fotos y vídeos de la
carpeta.
Para examinar las fotos o vídeos,
Deslícese hacia la izquierda/derecha en la
pantalla o
c
a
b
ES
38
Recorte de fotos
Puede reducir el tamaño de una foto
recortándola. Edite o recorte una foto cuando:
la comparta por correo electrónico,
Bluetooth o servicios de redes sociales; o
la utilice como fondo de pantalla.
1 Reproduzca una imagen (consulte
Reproducción de imágenes· en la página
38).
2 En la pantalla de reproducción, toque el
botón Menú y seleccione More (Más).
3 Toque Crop (Recortar).
» Se muestra una imagen que se va a
recortar.
4 En la imagen que se va a recortar,
seleccione un área que desee conservar:
Deslícese a la izquierda/derecha para
seleccionar el área;
Para ampliar/reducir el área
proporcionalmente, arrastre una
esquina de la imagen;
Para ampliar/reducir el área a su gusto,
arrastre los bordes de la imagen.
5 Toque Save (Guardar).
» Se guardará la versión recortada.
Ajuste de una imagen como fondo de
pantalla
Puede conÀgurar una foto como fondo de
pantalla de la pantalla de inicio.
1 Reproduzca una imagen (consulte
Reproducción de imágenes· en la página
38).
2 En la pantalla de reproducción, toque el
botón Menú y seleccione More (Más).
3 Toque Set as (ConÀgurar como) y
seleccione Wallpaper (Fondo de pantalla).
4 Recorte la imagen como se le indique.
Reproducción de imágenes
Toque una foto para comenzar la
reproducción.
» Aparece la pantalla de reproducción.
Para seleccionar opciones de reproducción en
la pantalla de reproducción,
Si es necesario, toque la pantalla para
mostrar los botones en pantalla.
Toque para iniciar la secuencia de
diapositivas. Puede reproducir las
fotos de una en una.
,
Toque para ampliar o reducir la
imagen.
Para girar la imagen,
1 En la pantalla de reproducción, toque el
botón Menú y seleccione More (Más).
» Se muestra una lista emergente de
opciones.
2 Toque Rotate Left (Girar a la izquierda) o
Rotate Right (Girar a la derecha).
ES
39
Eliminación de imágenes
1 Reproduzca una imagen (consulte
Reproducción de imágenes· en la página
38).
2 En la pantalla de reproducción, toque
el botón Menú y seleccione Delete
(Eliminar).
» Se borra la foto actual.
ES
40
9 Explorador
Con , puede explorar páginas Web.
1 En la pantalla de inicio, toque .
2 Toque el cuadro de texto para comenzar a
introducir texto.
» Aparecerá el teclado en pantalla.
3 Introduzca una dirección Web.
4 En el teclado en pantalla, toque Go (Ir).
Para abrir una nueva página Web,
En la pantalla de la página Web, pulse
y
seleccione 1HZZLQGRZ (Nueva ventana).
» Puede ir a otra página Web.
Para cambiar entre pantallas
1 En la pantalla de la página Web, pulse y
seleccione :LQGRZV (Ventanas).
2 Toque la página Web seleccionada.
Adición de un marcador
Añada un marcador, Puede acceder
rápidamente a una página Web ya visitada.
1 Vaya a una página Web.
2 Pulse y seleccione More (Más) > Add
ERRNPDUN (Añadir marcador).
» Aparecerá una pantalla emergente.
3 Edite el nombre y la dirección Web.
» Se añadirá un marcador a la página
Web.
Para ir a una página Web marcada
1 En la pantalla de inicio, toque .
2 Pulse > %RRNPDUNV (Marcadores) para
seleccionar un marcador.
» Le llevará a la página Web guardada en
marcadores.
ES
41
Búsqueda de lugares
En , puede obtener direcciones para llegar a
un lugar concreto o a cierto tipo de lugares.
Direcciones
Con Directions, puede obtener direcciones
para llegar a un lugar concreto.
1 En , toque el cuadro de búsqueda rápida
en el mapa.
También puede pulsar
y
seleccionar
.
» Aparecerá el teclado en pantalla.
2 Introduzca el elemento de búsqueda.
» Los resultados de la búsqueda se
muestran en el mapa.
10 Maps
En la pantalla de inicio, vaya a . Puede utilizar
los servicios de Maps a través de redes Wi-Fi,
incluidos My location, Directions, Places,
Navigation y Latitude.
Para utilizar los servicios de Maps (Mapas),
1 Asegúrese de acceder a los servicios de
Maps a través de redes Wi-Fi.
Desde la pantalla de inicio, vaya a
> Location & security (Ubicación &
seguridad) > 8VHZLUHOHVVQHWZRUNV
(Usar redes inalámbricas). Toque la
función para activarla.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
2 Asegúrese de haber conectado el
dispositivoDXQDUHG:L)L
Búsqueda de mi ubicación
Con My location, puede mostrar su ubicación
actual en el mapa.
1 Vaya a .
» Se mostrará un mapa.
2 En el mapa, toque .
» Su ubicación se actualiza en el mapa.
» Una Áecha azul indica su ubicación
aproximada en el mapa.
ES
42
Places
Con Places, se busca un cierto tipo de
lugares cerca de su ubicación como hoteles,
restaurantes, gasolineras y cajeros automáticos.
1 En , toque en el mapa.
O, desde la pantalla de inicio, toque
en la lista de opciones.
» Se muestra una lista de lugares.
2 Toque un tipo de lugares.
» Se muestran los resultados de la
búsqueda.
3 Toque un resultado de búsqueda.
» Aparece una página de información del
destino.
4 En la página de información, toque para
seleccionar las opciones:
: Toque para obtener las
direcciones del destino. Para
seleccionar otro medio de transporte,
toque el menú desplegable.
: Toque para mostrar el destino en
el mapa.
: Toque para agregar una estrella al
destino.
3 Toque un resultado de búsqueda.
» Aparece una página de información del
destino.
4 En la página de información, toque para
seleccionar las opciones:
: Toque para obtener las
direcciones del destino.
: Toque para mostrar el destino en
el mapa.
: Toque para agregar una estrella al
destino.
2ELHQ
1 En el mapa, pulse y seleccione
Directions.
2 Seleccione su medio de transporte: coche,
autobús o a pie.
3 Seleccione los lugares de origen y destino:
Utilice My Location como el lugar de
origen. Para utilizar otra opción, toque
junto a la caja de texto.
Busque los lugares de inicio y
Ànalización. Para utilizar otra opción,
toque
junto a la caja de texto.
4 Toque Ir.
ES
43
Busque el contacto que comparte la
información de ubicación con usted a
través de Latitude; o
Busque en los lugares a los que ha
añadido una estrella.
Navegación a un destino
1 En la lista de resultados de búsqueda,
toque un destino.
2 Seleccione la opción para navegar al
destino.
Para mostrar la ruta en el mapa,
seleccione la opción.
Compartir ubicaciones con
amigos
Utilice Latitude para compartir la información
de su ubicación con sus amigos.
Unirse a Latitude
La primera vez que inicie Latitude, utilice su
cuenta de Google Mail para iniciar sesión.
En
, pulse y seleccione Join Latitude
(Unirse a Latitude) en el mapa.
También puede tocar
Latitude en la
pantalla de inicio.
Agregar a amigos
Después de unirse a Latitude, agregue a amigos
en la pantalla de Latitude.
1 En , pulse y seleccione Latitude en
el mapa.
También puede tocar
Latitude en
la pantalla de inicio.
» Se muestra una lista de amigos de
Latitude.
2 Pulse y seleccione Add friends
(Agregar amigos):
Añada contactos de su lista de
contactos de Google Mail; o bien
Introduzca una dirección de correo
electrónico en el cuadro de texto.
Vista del mapa
Adición de estrellas a las ubicaciones
Para encontrar rápidamente ubicaciones en
el mapa, añada una estrella a las que utilice a
menudo.
1 En el mapa, mantenga pulsada una
ubicación.
» Aparece un cuadro emergente para
cargar la dirección.
2 Toque el cuadro emergente de dirección.
Toque un resultado de búsqueda.
» Aparece una página de
información del destino.
3 Toque .
Selección de las vistas
En el mapa, toque
.
» Puede seleccionar una vista.
Vista de
tráÀco:
Utiliza el color verde, amarillo
o rojo para señalar el tráÀco en
tiempo real por la ruta.
Vista de
satélite:
Muestra la ruta con una vista de
satélite en 3D.
Vista de
terreno:
Muestra las características de la
superÀcie.
Latitude: Muestra la latitud de los contactos
en el mapa.
Navigation
Utilice Navigation para buscar y navegar a los
destinos. Desde la pantalla de inicio, toque
en
la lista de opciones.
Búsqueda de un destino
1 Seleccione su medio de transporte: coche,
autobús o a pie.
2 Realice una de las siguientes acciones para
buscar un destino:
Escriba el nombre del destino;
Diga el nombre del destino;
ES
44
ocultar su ubicación.
Para cambiar cómo comparte la ubicación con
ciertos amigos,
1 En la lista de amigos de Latitude, toque en
un amigo.
» Se muestra una página de información.
2 Toque Sharing options (Opciones de
compartir) para seleccionar una opción:
comparta la mejor ubicación
disponible;
comparta la ciudad de ubicación; u
oculte su ubicación de este amigo.
» Se enviará un mensaje de correo
electrónico al contacto.
» Si su amigo es usuario de
Latitude y acepta la invitación,
puede compartir información de
ubicación con dicho amigo.
Conseguir las ubicaciones de amigos
1 En el mapa, toque .
» Se muestra una lista de amigos de
Latitude.
2 Toque un amigo.
» Se muestra una página de información.
3 En la página de información, toque para
seleccionar las opciones:
: Toque para mostrar la ubicación
del amigo en el mapa.
: Toque para obtener indicaciones
para encontrarse con su amigo.
Compartir su ubicación con amigos
1 En el mapa, toque .
» Se muestra una lista de amigos de
Latitude.
2 Toque su nombre.
» Se muestra una página de información.
3 Pulse y seleccione Privacy (Privacidad):
compartir su ubicación actualizada
automáticamente;
compartir su ubicación seleccionada
manualmente; u
ES
45
Borrar mensajes según sea necesario.
1 En la pantalla de la lista de correo, pulse
> More (Más). Seleccione Settings
(Ajustes) para activar Batch operations
(Operaciones por lotes).
» La casilla de veriÀcación está resaltada
si la función está activada en el
Connect.
2 En la pantalla de lista de correo, toque la
casilla de veriÀcación para seleccionar un
mensaje.
» Aparece una lista de opciones
emergente.
3 Toque la casilla de veriÀcación para
seleccionar mensajes.
4 En la lista de opciones emergente, toque
su opción.
» Los mensajes archivados se guardan
en la etiqueta utilizada para todo el
correo.
6HOHFFLyQGHODVRSFLRQHVGHQRWLÀFDFLyQ
Puede seleccionar cómo se le notiÀcará cuando
lleguen mensajes.
1 En la pantalla de la lista de correo,
pulse
> More (Más). Seleccione
Settings (Ajustes).
2 Toque para seleccionar las opciones de
notiÀcación.
Email
QRWLÀFDWLRQV
1RWLÀFDFLRQHV
por correo
electrónico)
Las notiÀcaciones se
muestran en la barra de
estado superior cuando
llega un mensaje;
Select ringtone
(Selección de un
tono de llamada)
Seleccione un tono de
llamada para la notiÀcación
de correo electrónico;
Selección de opciones de sincronización
Puede seleccionar la duración de la
sincronización de los mensajes y la etiqueta que
se sincronizará.
En la pantalla de la lista de correo, pulse
> More (Más). Seleccione Labels
(Etiquetas).
11 Google Mail
Inicie sesión en su cuenta de Google Mail para
comprobar el correo electrónico.
En la pantalla de inicio, vaya a
.
Consulta del correo por carpeta
En la pantalla de la lista de correo, pulse
> Go to labels (Ir a etiquetas) para
consultar mensajes por etiqueta, por
ejemplo buzón de entrada, mensajes
enviados o todo el correo.
Redacción de correo
En la pantalla de lista de correo, pulse
> Compose (Redactar).
Para añadir una Àrma cada vez que envíe un
mensaje
En la pantalla de la lista de correo, pulse
> More (Más). Seleccione Settings
(Ajustes) > Signature (Firma) para editar
su Àrma.
Utilice más de una cuenta en Google Mail
En la pantalla de la lista de correo, pulse
> Accounts (Cuentas) > Add account
(Añadir cuenta).
Para consultar el correo por cuenta
En la pantalla de la lista de correo, pulse
> Accounts (Cuentas). Toque una
cuenta para consultar los mensajes de la
cuenta.
Marcación del correo
Puede marcar sus mensajes de las siguientes
maneras:
Cambiar la etiqueta del mensaje;
Añadir una estrella al mensaje;
Marcar el mensaje como no leído.
Cuando lea el correo, pulse
y seleccione sus
opciones.
Organización del correo
Puede organizar sus mensajes de las maneras
siguientes:
Poner los mensajes relevantes bajo la
misma etiqueta;
Archivar mensajes antiguos;
ES
46
2 En la pantalla de lista de cuentas, pulse
y seleccione Add account (Agregar
cuenta).
Para eliminar una cuenta,
1 En la pantalla de lista de cuentas, mantenga
pulsada una cuenta.
» Aparecerá una pantalla emergente.
2 Toque Remove account (Eliminar cuenta).
Para seleccionar sus opciones para las cuentas,
1 En la pantalla de lista de cuentas, mantenga
pulsada una cuenta.
» Aparecerá una pantalla emergente.
2 Toque Account settings (Ajustes de la
cuenta).
Consulta de mensajes de
correo electrónico
Puede consultar sus mensajes de correo
electrónico de las siguientes formas:
Consultar un buzón combinado;
Consultar los mensajes por cuenta;
Consultar los mensajes marcados;
Consultar los mensajes no leídos.
Consulta de un buzón combinado
En un buzón combinado puede consultar los
mensajes de cuentas diferentes.
1 En la pantalla de inicio, vaya a .
2 En la pantalla de lista de cuentas, pulse
Combined Inbox (Buzón combinado).
Para ir a la pantalla de lista de cuentas,
pulse
varias veces;
O bien pulse
y seleccione
Accounts (Cuentas).
» Para marcar los mensajes de
las diversas cuentas se utilizan
diferentes colores.
12 Correo
electrónico
En Connect, puede recibir y puede enviar
correo electrónico como en un ordenador.
Haga lo siguiente:
ConÀgure sus cuentas de correo
electrónico en el reproductor.
&RQÀJXUHVXFXHQWDGH
correo electrónico
En Connect, conÀgure sus cuentas de correo
electrónico de las formas siguientes:
ConÀgure sus cuentas de correo POP3 o
IMAP, o
ConÀgure su cuenta de Microsoft
Exchange para acceder a su buzón de
Exchange del trabajo.
&RQÀJXUDFLyQGHVXFXHQWD323,0$3
1 En la pantalla de inicio, vaya a .
2 ConÀgure su cuenta de correo electrónico:
Introduzca la información sobre su
cuenta;
Seleccione cuenta pop3 o IMAP.
3 Para Ànalizar la conÀguración, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Consulte a su proveedor de servicios
de correo electrónico la información
de conÀguración, por ejemplo
el servidor saliente y el servidor
entrante.
Para agregar una cuenta,
1 Vaya a la pantalla de lista de cuentas:
Si fuera necesario, pulse
varias
veces.
También puede pulsar
y
seleccionar Accounts (Cuentas) en la
pantalla de lista de correo.
ES
47
Consulta de los mensajes marcados
Para leer los mensajes marcados,
1 Vaya a la pantalla de lista de cuentas:
Si fuera necesario, pulse
varias
veces.
También puede pulsar
y
seleccionar Accounts (Cuentas) en la
pantalla de lista de correo.
2 Pulse Starred (Marcados con una estrella).
» Se mostrarán los mensajes marcados
de todas las cuentas.
Para marcar un mensaje con una estrella,
En la pantalla de lista de correos, pulse la
estrella que hay junto al mensaje.
» En los mensajes marcados, la estrella
aparece seleccionada.
O bien:
1 En la pantalla de lista de correos, pulse las
casilla de veriÀcación junto a los mensajes.
» Se seleccionan las casillas de
veriÀcación.
2 Pulse la opción en la base de la pantalla.
&RQVXOWDGHPHQVDMHVQROHtGRV
Para leer los mensajes no leídos,
En la pantalla de lista de correos, los
mensajes no leídos están destacados.
Para marcar los mensajes seleccionados como
leídos o no leídos,
1 En la pantalla de lista de correos, pulse las
casilla de veriÀcación junto a los mensajes.
» Se seleccionan las casillas de
veriÀcación.
2 Pulse la opción en la base de la pantalla.
O bien:
1 En la pantalla de lista de correos, mantenga
pulsado un mensaje.
» Aparece una lista de opciones.
2 Toque la opción para marcar el mensaje
como leído o no leído.
Para cambiar a otra carpeta,
Puede consultar los mensajes de carpetas
diferentes, por ejemplo, Buzón de entrada,
Enviados, Borradores y Buzón de salida.
1 En la pantalla de lista de correos, pulse
y seleccione Folders (Carpetas).
2 Pulse la carpeta seleccionada.
Consulta de los mensajes por cuenta
Para leer los mensajes de una sola cuenta,
1 Vaya a la pantalla de lista de cuentas:
Si fuera necesario, pulse
varias
veces.
También puede pulsar
y
seleccionar Accounts (Cuentas) en la
pantalla de lista de correo.
2 Toque la cuenta seleccionada.
» Se muestran los mensajes de dicha
cuenta.
ES
48
Organice mensajes de correo
electrónico
Para borrar el mensaje actual,
Cuando lea el mensaje, pulse el botón en
pantalla.
Para borrar los mensajes seleccionados,
1 En la pantalla de lista de correos, pulse las
casilla de veriÀcación junto a los mensajes.
» Se seleccionan las casillas de
veriÀcación.
2 Pulse la opción en la base de la pantalla.
Redacción de mensajes de
correo electrónico
Para redactar nuevos mensajes,
1 Para seleccionar la cuenta que desea
utilizar para enviar el mensaje, vaya a la
pantalla de lista de cuentas:
Si fuera necesario, pulse
varias
veces.
También puede pulsar
y
seleccionar Accounts (Cuentas) en la
pantalla de lista de correo.
2 En la pantalla de lista de correos, pulse
y seleccione Compose (Redactar).
» La pantalla se muestra para que
redacte un mensaje.
3 Para seleccionar opciones, pulse .
Para contestar al mensaje actual,
1 En la pantalla de lista de correos, pulse
para leer el mensaje seleccionado.
» Se muestra el contenido del mensaje.
2 Pulse la opción en la pantalla.
Para reenviar el mensaje actual,
Cuando lea un mensaje, pulse
y
seleccione )RUZDUG (Reenviar).
3DUDDGMXQWDUVXÀUPDDVXVPHQVDMHVVDOLHQWHV
1 En la pantalla de lista de correos, pulse
y seleccione Account settings (Ajustes de
la cuenta).
2 Para editar su Àrma, seleccione Signature
(Firma).
ES
49
Pulse Scan for devices (Buscar
dispositivos).
» El dispositivo aparece en Scan
for devices (Buscar dispositivos)
después de ser descubierto.
3 Emparejamiento con el dispositivo:
En Connect, pulse el dispositivo e
introduzca la contraseña cuando se le
solicite;
En el dispositivo, introduzca la
contraseña cuando se le solicite.
» Aparecerá un mensaje cuando
el emparejamiento se haya
concluido.
Recibir una conexiónde otro dispositivo
%OXHWRRWK
1 En Connect, asegúrese de que Connect
está visible para los demás dispositivos
Bluetooth:
Desde la pantalla de inicio, pulse
>
:LUHOHVVQHWZRUNV (Inalámbrico y
redes) > Bluetooth settings (Ajustes
de Bluetooth);
Si fuera necesario, pulse para
encender Bluetooth;
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
Pulse Discoverable (Visible).
» Connect estará visible durante
120 segundos.
2 En el dispositivo Bluetooth, busque y
realice el emparejamiento con Connect.
Para obtener información sobre los
pasos, consulte el manual de usuario
del dispositivo Bluetooth.
13 Bluetooth
Con Connect, puede hacer lo siguiente
mediante Bluetooth:
Recibir o enviar archivos desde o a otro
dispositivo Bluetooth conectado.
Escuchar archivos de audio con auriculares
estéreo Bluetooth.
Conexión con dispositivos
Bluetooth
Puede conectar Connect a dispositivos
Bluetooth de los siguientes modos:
Conectar otro dispositivo Bluetooth.
Recibir una conexión de otro dispositivo
Bluetooth.
Consejo
Antes de la conexión, consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para conseguir su contraseña de
emparejamiento Bluetooth. O pruebe 0000 o 1234.
Conexión de otro dispositivo Bluetooth
1 En el dispositivo Bluetooth, compruebe
que el dispositivo es visible para otros
dispositivos Bluetooth.
Consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para obtener
más información.
2 En Connect, busque el dispositivo
Bluetooth:
Desde la pantalla de inicio, pulse
>
:LUHOHVVQHWZRUNV (Inalámbrico y
redes) > Bluetooth settings (Ajustes
de Bluetooth);
Si fuera necesario, pulse para
encender Bluetooth;
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
»
se muestra en la barra de
estado.
ES
50
3 En el Connect, reciba los archivos:
ConÀrme la acción cuando se le
solicite.
» En
se crea una carpeta
bluetooth para los archivos
recibidos.
Audición de música con
auriculares estéreo Bluetooth
Conexión de los auriculares estéreo
Bluetooth
Siga los pasos de “Conexión de otro
GLVSRVLWLYR%OXHWRRWKµ
» Después de establecer correctamente
la conexión aparece
.
» La siguiente vez que active el
Bluetooth en los dispositivos, la
conexión Bluetooth se establecerá
automáticamente.
Audición de música con los auriculares
estéreo Bluetooth
Reproduzca música en el Connect.
» Escuche la música a través de los
auriculares Bluetooth conectados.
Envío o recepción de archivos
por Bluetooth
Envíe archivos a otro dispositivo Bluetooth
1 Asegúrese de que
ha emparejado Connect con el
dispositivo Bluetooth;
Bluetooth está activado tanto en
Connect como en el dispositivo
Bluetooth.
2 Para enviar archivos mediante Bluetooth
con Connect:
En la pantalla de biblioteca o de
reproducción, pulse
> Send
via BT (Enviar por BT) o Share
(Compartir). Seleccione la opción
para transferir por Bluetooth;
En la lista de archivos, pulse para
seleccionar archivos;
Pulse el dispositivo emparejado para
comenzar el envío.
» Cuando Connect está conectado
al dispositivo Bluetooth,
se
muestra en la pantalla.
3 En el dispositivo Bluetooth, reciba los
archivos:
ConÀrme la acción cuando se le
solicite.
Guarde los archivos cuando se le
solicite.
Recepción de archivos de otro dispositivo
Bluetooth
1 Asegúrese de que
ha emparejado Connect con el
dispositivo Bluetooth;
Bluetooth está activado tanto en
Connect como en el dispositivo
Bluetooth.
2 Desde el dispositivo Bluetooth puede
enviar archivos a Connect mediante
Bluetooth.
» Cuando Connect está conectado al
dispositivo Bluetooth,
se muestra
en la pantalla.
ES
51
5 Pulse el botón en pantalla para conÀrmar.
Selección de opciones para
recordatorios
En la pantalla del calendario, pulse y
seleccione More (Más) > Settings (Ajustes) >
Reminder settings (Ajustes del recordatorio).
3DUDXWLOL]DUODQRWLÀFDFLyQGHODEDUUDGH
estado,
1 Active las notiÀcaciones de la barra de
estado:
En Reminder settings (Ajustes del
recordatorio), pulse
junto a Set
DOHUWVQRWLÀFDWLRQV(VWDEOHFHU
DOHUWDV\QRWLÀFDFLRQHV;
Seleccione 6WDWXVEDUQRWLÀFDWLRQ
(NotiÀcación de barra de estado).
» A la hora Àjada para el
recordatorio, aparece
en la
barra de estado.
» Arrastre la barra de estado para
ver los detalles del acontecimiento
en la lista desplegable de
notiÀcaciones.
Para utilizar la alarma,
1 Active la alarma:
En Reminder settings (Ajustes del
recordatorio), pulse
junto a Set
DOHUWVQRWLÀFDWLRQV(VWDEOHFHU
DOHUWDV\QRWLÀFDFLRQHV;
Seleccione Alerts (Alarmas).
2 Seleccione el tono:
En Reminder settings (Ajustes del
recordatorio), pulse
junto a
Select ringtone (Seleccionar tono);
Seleccione un tono.
» La alarma sonará a la hora Àjada
para el recordatorio.
14 Calendario
En el dispositivo, puede sincronizar el calendario
con:
Su calendario de Google en la Web.
El calendario de su cuenta de Microsoft
Exchange (consulte ‘Uso del dispositivo en
redes empresariales· en la página 57).
Adición de acontecimientos
al calendario
1
En la pantalla de inicio, vaya a .
2 En la pantalla del calendario, pulse
y selecciona More (Más) > 1HZHYHQW
(Nuevo acontecimiento).
También puede mantener pulsada una
fecha u hora en el calendario. En el
cuadro emergente, seleccione 1HZ
event (Nuevo acontecimiento).
3 Para añadir un acontecimiento:
Pulse los cuadros de texto para editar
el acontecimiento, incluyendo el tema,
la hora y la ubicación.
4 Si fuera necesario, establezca un
recordatorio para usted mismo:
Pulse el botón 1 paraseleccionar
las opciones de repetición del
UHFRUGDWRULRXQDYH]GLDULDVHPDQDO
PHQVXDORDQXDO
Pulse el botón 2 para establecer la
hora del recordatorio brevemente
antes de la hora prevista del
acontecimiento.
a
b
ES
52
Visualización del calendario
Puede ver el calendario por día, semana, mes u
orden del día.
0RQWKYLHZ9LVWDGHPHV
1 En la pantalla del calendario, pulse y
seleccione la opción de vista de mes.
2 Para seleccionar un mes, deslícese hacia
arriba o abajo.
:HHNYLHZ9LVWDGHVHPDQD
1 Para ir a la vista de semana,
En la vista de mes, pulse una fecha en
la semana. Pulse
y seleccione la
opción de vista semanal.
En la vista de día, pulse
y
seleccione la opción de vista de
semana.
2 Para seleccionar una semana, deslícese
hacia la izquierda o la derecha.
'D\YLHZ9LVWDGHGtD
En la vista de mes o de semana, pulse una
fecha.
» El calendario se clasiÀcará por
acontecimiento.
$JHQGDYLHZ9LVWDGHRUGHQGHOGtD
En la pantalla de calendario, pulse
>
Agenda (Orden del día).
» Aparece una lista de acontecimientos.
Edición de un acontecimiento
1
En , pulse un acontecimiento para ver
los detalles.
2 En la pantalla de detalles del
acontecimiento, puede hacer lo siguiente:
Para editar el acontecimiento, pulse
y seleccione Edit event (Editar
acontecimiento);
Para borrar el acontecimiento, pulse
y seleccione Delete event (Borrar
acontecimiento);
ES
53
Consejo
Cuando se traslade a un nuevo lugar (como una nueva
ciudad o país), reinicie la sintonización automática para
una mejor recepción.
Para reiniciar la sintonización automática, pulse y
seleccione Auto tune (Sintonización automática).
Sintonización manual
Utilice la sintonización manual para sintonizar
en una frecuencia o emisora.
1 En la pantalla de inicio, vaya a .
» La última emisora sintonizada
comienza a reproducirse.
2 En la pantalla de reproducción de radio,
deslícese a izquierda o derecha en la barra
de frecuencias.
» Sintonizará la siguiente emisora
disponible desde la frecuencia actual.
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas
En el Connect, puede almacenar hasta
20 emisoras presintonizadas.
1 Sintonice una emisora de radio.
2 En la pantalla de reproducción de radio,
pulse
y seleccione Save preset
(Guardar emisora).
» La emisora guardada aparece en la lista
de presintonías.
3 Arrastre la presintonía a una ubicación.
15 Radio FM
Nota
Conecte siempre los auriculares suministrados cuando
vaya a sintonizar emisoras de radio. Los auriculares
sirven de antena. Para obtener una mejor recepción,
mueva el cable de los auriculares en direcciones
diferentes.
Sintonización de emisoras de
radio
Sintonización automática
1 En la pantalla de inicio, vaya a .
» La última emisora sintonizada
comienza a reproducirse.
» La primera vez que sintonice la radio,
la sintonización automática comenzará
automáticamente.
» Se guardan hasta 20 emisoras como
emisoras presintonizadas. Toque
una emisora presintonizada para
reproducirla
2 Gire la pantalla para utilizarla en formato
apaisado o vertical:
Vista apaisada: pantalla de
reproducción de radio
Vista vertical: lista de emisoras
presintonizadas
3 En la pantalla de reproducción de
radio, para seleccionar una emisora
presintonizada:
deslícese hacia la izquierda o la
derecha para cambiar a la siguiente o
a la anterior emisora presintonizada;
también puede pulsar
para ir a la
lista de emisoras presintonizadas.
4 Para activar o desactivar la radio,
pulse
/ en la pantalla de
reproducción de radio.
ES
54
4 Siga los pasos 4 y 5 de la sección
Grabación de voz.
Reproducción de grabaciones
1
En la pantalla de inicio, vaya a .
» En la biblioteca de grabaciones, se
muestran las grabaciones existentes.
2 Toque una grabación para reproducirla.
3 Toque / para poner la reproducción
en pausa o reanudarla.
Cómo compartir grabaciones
Puede compartir grabaciones por Internet o
Bluetooth.
1 Toque para cambiar a la biblioteca de
grabaciones.
» En la biblioteca de grabaciones, se
muestran las grabaciones existentes.
2 Pulse y seleccione Share (Compartir).
3 Toque las opciones que desee para
seleccionarlas.
4 Siga las instrucciones en pantalla para
enviar los archivos seleccionados.
16 Grabaciones
Desde la pantalla de inicio, vaya a para hacer
y reproducir grabaciones de sonido.
Voice recordings
(Grabaciones de voz)
1
En la pantalla de inicio, vaya a .
» En la biblioteca de grabaciones, se
muestran las grabaciones existentes.
2 Toque para cambiar a la pantalla de la
grabación.
3 Asegúrese de que el micrófono está cerca
de la fuente de sonido que va a grabarse.
4 Haga lo siguiente para comenzar, pausar o
detener la grabación.
Tóquelo para comenzar la grabación.
Tóquelo para detener la grabación.
5 Toque para cambiar a la biblioteca de
grabaciones.
Grabación de radio FM
1
En la pantalla de inicio, vaya a .
2 Sintonice una emisora de radio.
3 En la pantalla de reproducción de radio,
pulse
.
» Aparecerá la pantalla de grabación.
MIC
ES
55
17 Despertador
En el reproductor, puede establecer alarmas.
Establecimiento de una alarma
1 Asegúrese de haber puesto en hora el
reloj (consulte ‘Date 67).
2 En la pantalla de inicio, toque . Toque .
3 Para establecer una alarma,
Para añadir una alarma, pulse Add
alarm (Añadir alarma).
Para cambiar una alarma, pulse la
hora predeterminada de la alarma.
4 Seleccione su opción. ConÀrme la acción
cuando se le solicite.
Tiempo Establezca la hora de la alarma.
Ringtone
(Tono)
Seleccione el tono de la alarma,
el silencio, el zumbador o el tono
de llamada.
Repetición Seleccione cómo se repetirá la
alarma.
Label
(Etiqueta)
Añada una descripción de la
alarma.
Activación o desactivación de una alarma
En
> , pulse el cuadro de texto junto
a la hora de la alarma establecida.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
» Cuando active la alarma, se muestra
en la barra de estado.
Uso de la alarma
A la hora de la alarma establecida, suena la
alarma y la notiÀcación aparece en la barra de
estado. Arrastre la barra de estado para ver los
detalles.
Para interrumpir la alarma, pulse Snooze
(Posponer).
» La alarma vuelve a sonar 10 minutos
después.
Para parar la alarma, pulse Dismiss
(Descartar).
» La alarma se repetirá a la próxima
hora de alarma establecida.
ES
56
18 Calculadora
Desde la pantalla de inicio, pulse para utilizar
la calculadora.
1 Introduzca números y operadores
matemáticos:
Utilice el teclado en pantalla para su
introducción;
Deslícese a la izquierda para utilizar
más funciones matemáticas.
2 Pulse = para comenzar el cálculo.
Para borrar datos,
1 Pulse para colocar el cursor detrás del
dato donde desee comenzar a borrar.
2 Toque CLEAR varias veces.
Los datos previos al cursor se borran.
Para borrar todos los datos, mantenga
pulsado CLEAR.
ES
57
Establezca la contraseña y el nombre
de las credenciales como se le indique.
Para utilizar las credenciales seguras,
1 Asegúrese de haber establecido la
contraseña del almacenamiento de
credenciales.
En
, seleccione Location & security
(Ubicación y seguridad) > Set
SDVVZRUG (Establecer contraseña).
2 En , seleccione Location & security
(Ubicación y seguridad) > Use secure
credentials (Usar credenciales seguras).
» En el dispositivo, permite a las
aplicaciones utilizar las credenciales
seguras.
&RQÀJXUDFLyQGHVXFXHQWD
de Microsoft Exchange
1
En la pantalla de inicio, vaya a .
2 ConÀgure su cuenta de correo electrónico:
Introduzca la información de su
cuenta y seleccione Exchange como
tipo de cuenta.
Si ha conÀgurado otras cuentas
de correo electrónico, pulse
y
seleccione Add account (Añadir
cuenta) en la pantalla de lista de
cuentas.
3 Para Ànalizar la conÀguración, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
En la dirección de servidor, introduzca
la dirección Web de su acceso web
de Outlook, por ejemplo owa.
nombre_empresa.com o correo.
nombre_empresa.com/owa.
Para obtener más información de
conÀguración, como nombre de
dominio o nombre de usuario,
consulte con su administrador de
sistemas.
19 Uso del
dispositivo
en redes
empresariales
Puede utilizar Connect en redes empresariales.
Instale las credenciales seguras o los certiÀcados
de seguridad antes de acceder a la red de
empresa.
El acceso a la red empresarial le puede permitir
ajustar su cuenta de Microsoft Exchange y
añadir una VPN al dispositivo. Con la cuenta de
Microsoft Exchange puede acceder a su buzón
de Exchange del trabajo.
Instalación de credenciales
seguras
Pida a su administrador de red las credenciales
o certiÀcados seguros.
Para instalar las credenciales seguras,
1 Asegúrese de transferir los archivos de
credenciales seguras del PC al dispositivo
(consulte ‘Arrastrar y soltar en Windows
Explorer· en la página 25).
Nota
En Connect, asegúrese de que las credenciales seguras
se guardan en el directorio raíz en lugar de en una
carpeta.
2 Instale las credenciales seguras:
Desde la pantalla de inicio, vaya a
> Location & security (Ubicación y
seguridad) > Install from USB storage
(Instalación desde almacenamiento
USB);
Pulse el archivo para comenzar
instalación;
ES
58
Nota
El dispositivo es compatible con Microsoft Exchange
2003 y 2007.
Adición de una VPN
Una red privada virtual (VPN) le permite
conectarse a redes privadas mediante un
acceso seguro.
A veces, necesita acceso por VPN para
conectarse a las redes de empresa.
Para añadir su VPN al dispositivo
1 Pida al administrador de la red la
información de conÀguración.
2 Desde la pantalla de inicio, vaya a >
:LUHOHVVQHWZRUNV (Inalámbrico y
redes) > VPN settings (Ajustes de VPN) >
Add VPN (Añadir VPN).
3 ConÀgure la VPN como se le indique.
4 Instale las credenciales seguras si fuera
necesario (consulte ‘Instalación de
credenciales seguras· en la página 57).
Para conectarse a la VPN,
1 Asegúrese de haber conectado Connect a
Internet.
2 Desde la pantalla de inicio, vaya a >
:LUHOHVVQHWZRUNV (Inalámbrico y
redes) > VPN settings (Ajustes de VPN).
» Aparecerá una lista de VPN.
3 Pulse la VPN para iniciar la conexión.
ES
59
Nota
Si ha desactivado la emisión de SSID u ocultado el
SSID (IdentiÀcador de conjunto de servicios, del
inglés “Service Set IdentiÀer”) del router, introduzca
manualmente el SSID o el nombre público de la red.
Si el DHCP (Protocolo de conÀguración dinámica
de host, del inglés “Dynamic Host ConÀguration
Protocol”) no está disponible o está desactivado en
el router, introduzca manualmente la dirección IP del
dispositivo (consulte ‘ConÀguración avanzada· en la
página 60)Connect.
Para actualizar la lista de redes Wi-Fi,
En :LUHOHVVQHWZRUNV (Inalámbrico y
redes) > Wi-Fi settings (Ajustes Wi-Fi),
pulse
y seleccione Scan (Buscar).
1RWLÀFDFLyQGHUHG
Encienda 1HWZRUNQRWLÀFDWLRQ (NotiÀcación
de red). En la barra de estado, aparecerá
cuando haya disponible una red Wi-Fi abierta.
Adición de una red Wi-Fi
Introducción manual del SSID
SSID (IdentiÀcador de conjunto de servicios,
del inglés “Service Set IDentiÀer”) es el nombre
de un router. El router es reconocido por otros
dispositivos Wi-Fi a través de su nombre. Si ha
ocultado el SSID del router (por ejemplo, ha
desactivado la emisión de SSID), el router no
aparecerá en la lista de redes disponibles. Para
conectar el Connect al router, introduzca el
SSID del router manualmente antes de buscar
redes disponibles en el Connect.
1 En Wi-Fi settings (Ajustes Wi-Fi),
seleccione $GG:L)LQHWZRUN (Añadir red
Wi-Fi).
2 Introduzca el SSID del router.
» El Connect empieza a buscar la red.
» Puede encontrar la red en la lista de
redes.
3 Conecte el Connect a la red.
20 Configuración
En la pantalla de inicio, vaya a para
seleccionar sus ajustes.
Deslice hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por las listas de opciones.
Toque una opción para seleccionarla;
Toque
para ir a la pantalla de inicio;
Toque
para ir a la pantalla anterior.
Modo avión
En :LUHOHVVQHWZRUNV (Inalámbrico y redes)
> Airplane mode (Modo avión), desactive o
active el acceso a Wi-Fi o Bluetooth.
Active el modo de avión cuando:
necesite desactivar el acceso a Wi-Fi o
Bluetooth por razones de seguridad, por
ejemplo, al viajar en avión.
Ajustes de Wi-Fi
En :LUHOHVVQHWZRUNV (Inalámbrico y redes)
> Wi-Fi settings (Ajustes Wi-Fi), seleccione sus
ajustes de Wi-Fi en el dispositivo.
1 Si fuera necesario, pulse Wi-Fi.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
» Verá una lista con las redes de Wi-Fi
que hay dentro del alcance y con las
redes anteriormente conectadas (si las
redes son recordadas).
2 Conecte el Connect a una red:
En la lista de redes de Wi-Fi, toque la
red que desee;
En el cuadro de texto emergente,
introduzca la clave de cifrado.
ES
60
Si fuera necesario, pulse Use static
IP (Usar IP estática) para activar la
función.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
2 DeÀna los ajustes como sea necesario:
Dirección
IP
Asigne una dirección IP y una
máscara de subred a Connect
en la red. Asegúrese de no
introducir una dirección IP que
ya esté asignada a un ordenador/
dispositivo de la red.
*DWHZD\
(Puerta de
acceso),
1HWPDVN
(Máscara
de red)
Indique la puerta de acceso y la
máscara de subred de la red a la
que está conectado Connect.
DNS1,
DNS2
Su proveedor de servicios de
Internet le proporcionará un DNS
(servicio de nombres de dominio)
o los ajustes de IP del router que
se conecta a Internet.
Ajustes Bluetooth
En !:LUHOHVVQHWZRUNV (Inalámbrico
y redes) > Bluetooth settings (Ajustes de
Bluetooth), efectúe sus ajustes de Bluetooth.
Bluetooth
Pulse Bluetooth para activar o desactivar
la función.
Nombre del dispositivo
Mediante el nombre del dispositivo, otro
dispositivo Bluetooth encuentra el Connect
durante el emparejamiento y la conexión
Bluetooth.
1 En Device name (Nombre del dispositivo),
pulse para ver el cuadro de texto.
2 Toque el cuadro de texto para introducir
el nombre del dispositivo.
» Aparecerá el teclado en pantalla.
» aparece en la barra de estado
cuando la conexión Wi-Fi se establece
correctamente.
&RQÀJXUDFLyQDYDQ]DGD
Introducción manual de la dirección IP
1 En Wi-Fi settings (Ajustes de Wi-Fi), pulse
y seleccione Advanced (Avanzados) >
Use static IP (Usar IP estática).
Si fuera necesario, pulse Use static
IP (Usar IP estática) para activar la
función.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
2 En IP settings (Ajustes de IP), asigne una
dirección IP manualmente.
Introduzca la dirección IP que
permita a la unidad estar en la misma
subred que el router. Por ejemplo,
suponiendo que el router tenga la
dirección IP 192.168.1.1 y máscara de
subred 255.255.255.000, introduzca lo
siguiente en el dispositivo: Dirección
IP: 192.168.1.XX (donde XX es
un número), Máscara de subred:
255.255.255.000.
» El Connect empieza a conectarse
a la red utilizando la dirección IP.
»
aparece en la barra de estatus
cuando la conexión Wi-Fi se
realiza correctamente.
Nota
Si el DHCP está disponible en el router, se usa IP
Automático para Connect en su lugar.
Asegúrese de no introducir una dirección IP que ya
esté asignada a un ordenador/dispositivo de la red.
Otros ajustes avanzados
En algunos entornos de red, seleccione los
ajustes avanzados de Connect.
1 En Wi-Fi settings (Ajustes de Wi-Fi), pulse
y seleccione Advanced (Avanzados).
ES
61
En el Connect, toque el dispositivo
para empezar el emparejamiento:
En el cuadro de texto emergente,
introduzca la contraseña del
dispositivo.
» Después de establecer
correctamente la conexión,
aparecerá
.
Compartir Internet
Con la función para compartir Internet, puede
compartir la conexión a Internet del dispositivo
con un PC. Así, el dispositivo hará las veces de
punto de acceso Wi-Fi.
1 En el PC, descargue el archivo de
conÀguración de http://www.android.com/
tether#usb.
2 En el dispositivo, seleccione Wireless
QHWZRUNV (Inalámbrico & redes) >
Tethering (Compartir Internet).
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
3 Conecte el dispositivo al PC mediante el
cable USB.
» En el PC, aparecerá una pantalla
emergente para realizar la instalación.
4 Instale el archivo de conÀguración
descargado como se le indique (véase
Paso 1).
5 En el dispositivo, conéctese a Internet
mediante Wi-Fi.
» En el PC, puede compartir la conexión
a Internet del dispositivo.
Ajustes de VPN
Use los ajustes de VPN para acceder redes
privadas como las de las empresas (consulte
‘Uso del dispositivo en redes empresariales· en
la página 57).
3 Introduzca el nombre del dispositivo.
Visible
Cuando Discoverable (Visible) está activado,
Connect quedavisible durante un tiempo en
RWURVGLVSRVLWLYRV%OXHWRRWK3HUPLWDTXH
Connect esté visible cuando vaya a conectarlo
DRWURGLVSRVLWLYR%OXHWRRWK
Pulse Discoverable (Visible) para activar o
desactivar la función.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
» Desde otro dispositivo Bluetooth,
puede rastrear Connect.
Consejo
Para conectarse a Connect desde un dispositivo
Bluetooth, consulte el manual de usuario del dispositivo
en cuestión.
Búsqueda de dispositivos
Para conectar otro dispositivo Bluetooth a
Connect, busque el dispositivo Bluetooth con
Connect.
Consejo
Antes de la conexión, consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para conseguir su contraseña de
emparejamiento Bluetooth. O pruebe 0000 o 1234.
1 En el dispositivo Bluetooth, asegúrese de
que el dispositivo es visible para otros
GLVSRVLWLYRV%OXHWRRWK
Consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para obtener
más información.
2 En Connect, pulse Scan for devices
(Buscar dispositivos) para buscar el
dispositivo.
» El dispositivo aparece en Scan for
devices (Buscar dispositivos) en
cuanto es reconocido por Connect.
3 Conecte el dispositivo al Connect:
ES
62
Brightness
(Brillo)
Arrastre el control deslizante
para cambiar el brillo de la
pantalla.
Auto-
rotate
screen
(Rotación
automática
de pantalla)
Active/desactive la rotación de
pantalla entre las vistas apaisada
y vertical.
Animación Elija si desea que se muestre una
animación al abrir o cerrar las
pantallas.
Screen
timeout
(Apagado
automático
de pantalla)
Una vez transcurrido el tiempo
seleccionado, la pantalla se apaga
automáticamente. Para conservar
la energía de la batería, seleccione
un valor bajo.
XEC DLS Control
Con el sistema XEC DLS (Escalado dinámico
de luminosidad para la conservación extrema
de energía), el brillo de la pantalla de Connect
se puede ajustar automáticamente para ahorrar
energía.
Pulse XEC DLS Control para seleccionar
sus opciones.
Calibración del sensor G
El sensor G le permite cambiar entre la vista
apaisada y la vista vertical en el Connect.
Con el sensor G calibrado, Connect puede
responder con precisión a la rotación de la
pantalla y alternar entre las vistas apaisada y
vertical.
1 Pulse G-Sensor Calibration (Calibración
del Sensor G) para comenzar la calibración.
2 Siga las instrucciones en pantalla para llevar
a cabo la calibración.
Sonido
En Sound (Sonido), seleccione los ajustes de
sonido para su dispositivo.
Ajustes de volumen
Modo
silencioso
Desactiva o activa la salida
de sonido excepto para la
reproducción multimedia y las
alarmas.
Volumen Arrastre el control deslizante para
seleccionar el nivel de volumen
para medios y alarmas.
$MXVWHVGHVRQLGRSDUDODVQRWLÀFDFLRQHV
Cuando se produce un nuevo evento, se emite
un sonido de notiÀcación. Arrastre la barra
de estado para ver la información de la lista
desplegable de notiÀcaciones.
Tono de
QRWLÀFDFLyQ
Establezca un archivo de audio
como tono de llamada.
Sonido de pulsación de teclas
Selección
audible
Se reproducen sonidos al pulsar
la pantalla.
Sonidos de
bloqueo de
pantalla
Se reproducen sonidos cuando
bloquea/desbloquea la pantalla.
Pantalla
En Display (Pantalla), seleccione sus ajustes de
pantalla:
ES
63
Contraseña visible
Su contraseña consiste en varios caracteres.
Para asegurarse de haber introducido los
caracteres correctamente, se muestran los
caracteres mientras escribe la contraseña.
Active 9LVLEOHSDVVZRUG (Contraseña visible) en
función de sus necesidades.
Pulse la casilla de veriÀcación.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
Seleccione los administradores del
dispositivo
Las aplicaciones en redes empresariales
requieren los derechos de administrador del
dispositivo, por ejemplo el correo electrónico
y el calendario de su cuenta de Microsoft
Exchange.
Antes de desinstalar estas aplicaciones, desactive
los derechos de administrador del dispositivo.
En Select device administrator
(Seleccionar administrador del dispositivo),
pulse una aplicación.
» Los derechos de administrador del
dispositivo se desactivan.
» No puede sincronizar datos de la
aplicación.
Almacenamiento de credenciales
En conexiones inalámbricas, necesita las
credenciales seguras cuando:
acceda a un servidor Web que requiera
credenciales de inicio de sesión o se
conecte a redes de empresa.
En Location & security (Ubicación y seguridad)
> Credential storage (Almacenamiento de
credenciales), seleccione las opciones siguientes:
Ubicación y seguridad
Uso de redes inalámbricas
En Location & security (Ubicación y
seguridad), puede activar o desactivar
8VHZLUHOHVVQHWZRUNV (Usar redes
inalámbricas).
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
» Puede permitir o rechazar que
su *información de ubicación sea
utilizada en servicios de ubicación en
línea como Maps u otros servicios y
aplicaciones similares.
Consejo
*La información de ubicación se basa en la dirección IP
que se asigna al dispositivo en la red Wi-Fi.
&RQÀJXUDFLyQGHOGHVEORTXHRGH
pantalla
De manera predeterminada, para desbloquear
la pantalla de Connect, ha de pulsar
/ y a
continuación arrastrar el control deslizante.
En 6HWXSVFUHHQORFN (ConÀgurar desbloqueo
de pantalla), puede poner una pauta, un número
secreto o una contraseña para desbloquear
la seguridad. Para desbloquear la pantalla se
requiere dicho desbloqueo de seguridad.
Ninguno No requiere desbloqueo de
seguridad.
Pattern
(Pauta)
Establezca una pauta como
desbloqueo de seguridad.
PIN Establezca un número secreto.
3DVVZRUG
(Contraseña)
Establezca una contraseña que
consiste en una combinación
de números, letras y símbolos.
ES
64
En 'RZQORDGHG (Descargadas),
encontrará las aplicaciones que haya
descargado de Market u otras fuentes.
En Running (Abiertas), encontrará las
aplicaciones que están funcionando en
el dispositivo.
En All (Todas), encontrará todas las
aplicaciones que haya instalado en el
dispositivo.
2 Pulse una aplicación.
» Se muestran las opciones y la
información.
3 Toque una opción para seleccionarla.
Para instalar aplicaciones que haya transferido
desde el PC mediante cable USB,
1 En la pantalla de inicio, vaya a .
2 Busque la aplicación y pulse la opción para
comenzar la instalación.
Running services (Servicios en
ejecución)
En Running services (Servicios en ejecución),
compruebe los servicios activos en el
dispositivo. Si fuera necesario, puede pulsar un
servicio para pararlo.
Uso de la batería
En Battery use (Uso de la batería), compruebe
el uso de la batería por aplicaciones.
Cuentas y sincronización
En Accounts & sync (Cuentas y sincronización),
seleccione cómo se sincronizan los datos en las
aplicaciones.
Use secure
credentials (Usar
credenciales
seguras)
Permite que las
aplicaciones utilicen las
credenciales seguras.
Asegúrese de haber
establecido la contraseña
del almacenamiento de
credenciales.
Install from
USB storage
(Instalar desde
almacenamiento
USB)
Instala las credenciales
seguras desde el dispositivo
(consulte ‘Instalación de
credenciales seguras· en la
página 57).
6HWSDVVZRUG
(Establecer
contraseña)
Establece o cambia
la contraseña del
almacenamiento de
credenciales.
Clear storage
(Borrar
almacenamiento)
Borra todas las
credenciales y la
contraseña del
almacenamiento de
credenciales.
Aplicaciones
En Applications (Aplicaciones), gestione las
aplicaciones que haya instalado en el Connect.
Fuentes desconocidas
En Connect puede instalar aplicaciones que
haya descargado de Market o de otras fuentes.
Para las aplicaciones de fuentes diferentes
de Market, pulse 8QNQRZQVRXUFHV
(Fuentes desconocidas) para permitir la
instalación en el Connect.
Gestión de aplicaciones
En Manage applications (Gestión de
aplicaciones), gestione las aplicaciones en
el dispositivo. Puede instalar y desinstalar
aplicaciones o seleccionar otras opciones.
1 Busque las aplicaciones:
ES
65
Diccionario del usuario
En User dictionary (Diccionario de usuario),
añada o elimine palabras o frases del
diccionario de usuario. Puede personalizar las
sugerencias de palabras que se muestran en la
pantalla emergente cuando escribe texto con el
teclado de Android.
Para añadir una palabra o frase,
Pulse
para añadir una palabra o frase.
Para editar o borrar una palabra o frase,
 3XOVHODSDODEUDRIUDVH
» Aparecerá una pantalla emergente.
2 Edite o borre la palabra o frase.
Teclado de Android
En $QGURLGNH\ERDUG (Teclado Android),
seleccione sus opciones para introducir texto
con el teclado en pantalla.
Pulse la casilla de veriÀcación para
seleccionar la opción.
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
Ajustes del teclado de Android
6RXQGRQNH\
press (Sonido al
pulsar una tecla)
Las teclas emiten un
sonido con cada pulsación
del teclado en pantalla.
3RSXSRQNH\
press (Cuadro
emergente al
pulsar tecla)
Al pulsar una tecla, se
muestra un cuadro
emergente de la letra.
Touch to correct
ZRUGV3XOVDUSDUD
corregir palabras)
Subraya la diferencia entre
las palabras introducidas y
las palabras sugeridas.
Auto-capitalization
(Mayúsculas
automáticas)
La primera letra de una
nueva oración se escribe
en mayúscula.
6KRZVHWWLQJVNH\
(Mostrar tecla de
ajustes)
Muestra u oculta la tecla
de ajustes en el teclado de
Android.
%DFNJURXQG
data (Datos en
segundo plano)
Los datos se sincronizan
cuando las aplicaciones no
están en ejecución.
Auto-sync
(Sincronización
automática)
Los datos se sincronizan
automáticamente conforme a
la programación.
Manage
accounts
(Gestionar
cuentas)
Seleccione cuentas
para que se sincronicen
automáticamente o en
segundo plano. También
puede sincronizar las cuentas
manualmente.
Consejo
La sincronización automáticase desactiva cuando apaga
Datos en segundo plano.
Privacidad
En Privacy (Privacidad) > Factory data reset
(Restablecer datos de fábrica), puede borrar
todos los datos que haya guardado en la
memoria interna del reproductor.
Almacenamiento
En Storage (Almacenamiento), averigüe la
información acerca de la memoria interna de su
Connect.
Idioma y teclado
Selección de idioma
En Select language (Seleccionar idioma), elija
el idioma de las instrucciones en pantalla de
Connect.
ES
66
1 Conecte el dispositivo a Internet.
2 En Text-to-speech settings (Ajustes de
texto a voz), pulse Install voice data
(Instalar datos de voz).
» Busque y descargue los datos de voz.
Seleccione sus opciones para la salida de voz
1 En Language (Idioma), seleccione el idioma
que necesite.
2 En Speech rate (Velocidad de lectura),
seleccione la velocidad a la que el texto se
leerá: normal, rápida o lenta.
3 Pulse Listen to an example (Escuchar un
ejemplo).
» Sus opciones se utilizarán para
reproducir la demostración de la
síntesis de voz.
Uso de su opción para la salida de voz
Pulse $OZD\VXVHP\VHWWLQJV (Usar
siempre mis ajustes).
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
Accesibilidad
Con la función de accesibilidad, las acciones
en la pantalla del dispositivo serán leídas
mediante la tecnología de texto a voz, como
las pulsaciones o la selección de elementos
del menú. A las personas que no pueden leer
la pantalla claramente, la función les permite
utilizar el dispositivo más fácilmente.
Instalación de las aplicaciones de accesibilidad
Desde Market, descargue una aplicación,
por ejemplo Talkback. Instale la aplicación
en su dispositivo.
Utilice la función de accesibilidad
1 Seleccione Accesibility (Accesibilidad).
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
2 Seleccione una aplicación de accesibilidad
que haya instalado.
Voice input
(Entrada de voz)
Seleccione dónde situar la
tecla de entrada de voz
, en el teclado principal o
en el de símbolos.
Input languages
(Idiomas de
entrada)
Seleccione los idiomas
entre los que podrá
alternar durante la
introducción de texto.
Ajustes de sugerencias de palabras
4XLFNÀ[HV
(Correcciones
rápidas)
Las faltas de ortografía
comunes se corrigen
automáticamente.
6KRZVXJJHVWLRQV
(Mostrar
sugerencias)
Las palabras introducidas
anteriormente se
muestran en la ventana
emergente durante la
introducción de texto.
Auto-complete
(Completar
automáticamente)
To q u e
o las teclas
de puntuación para
seleccionar la palabra
resaltada y completar una
entrada de texto.
Entrada y salida de voz
En Voice input & output (Entrada y salida de
voz), seleccione sus opciones para:
introducir texto pulsando la tecla de
entrada de voz
en el teclado de
Android;
salida de voz para la función de
accesibilidad en el dispositivo (consulte
‘Accesibilidad· en la página 66).
Entrada de voz
En Voice recognizer settings (Ajustes de
reconocimiento de voz), seleccione sus
opciones para el reconocimiento de voz, por
ejemplo el idioma.
6DOLGDGHYR]
Instalación de datos de voz
Descargue de Marketlos datos para la síntesis
GHYR]
ES
67
System updates
(Actualizaciones
del sistema)
Busca actualizaciones
del sistema de Connect.
Asegúrese de haber
conectado el dispositivo a
Internet.
Estado
Estado de la
batería
Muestra el estado de carga
de la batería.
Battery level
(Nivel de la
batería)
Muestra el porcentaje del
estado de la batería.
Wi-Fi MAC
address
(Dirección MAC
Wi-Fi)
Muestra el identiÀcador
único que se asigna al
adaptador de red del
Connect.
Si el Àltro de direcciones
MAC está activado en su
router, agregue la dirección
MAC del Connect a la lista
de dispositivos que tengan
autorización para unirse a
la red.
Bluetooth
address
(Dirección
Bluetooth)
Muestra la dirección de
Bluetooth del Connect
cuando la función de
Bluetooth está activada.
Up time
(Tiempo de
funcionamiento)
Muestra durante cuánto
tiempo ha estado encendido
el dispositivo
Battery use
(Uso de la
batería)
Muestra el consumo de
energía de cada aplicación
ejecutada.
Información
legal
Información legal del
Connect
Registration ID
,GHQWLÀFDGRUGH
registro)
Muestra el identiÀcador
de registro utilizado para
registrar el Connect en
www.philips.com/welcome.
Model number
(Número de
modelo)
Número de modelo de
Connect
3 Seleccione sus opciones para la salida de
voz (consulte ‘Entrada y salida de voz· en la
página 66).
Date & time (Fecha y hora)
Ajuste automático
A través de Internet puede sincronizar la fecha
y la hora del Connect mediante los servicios en
línea de Philips (consulte ‘PHILIPS· en la página
68).
Para activar el ajuste automático de reloj,
1 En Date & time (Fecha y hora), pulse para
activar Automatic (Automático).
» Si activa la función, la casilla de
veriÀcación queda marcada.
2 En Select time zone (Seleccionar zona
horaria), seleccione su huso horario actual.
3 En Use 24-hour format (Usar formato
de 24 horas) y Select date format
(Seleccionar formato de fecha), seleccione
sus opciones de presentación de fecha y
hora.
Ajuste manual
1 En Date & time (Fecha y hora), pulse para
desactivar Automatic (Automático).
» Si desactiva la función, la casilla de
veriÀcación queda desmarcada.
2 Pulse para establecer hora, fecha y huso
horario en Set date (Establecer fecha), Set
time zone (Establecer zona horaria) y Set
time (Establecer hora).
Para seleccionar los dígitos, pulse o
mantenga pulsado
, .
Información
En Information (Información), consulte el
estado y la información de su Connect.
ES
68
com/welcome, puede cancelar el registro del
Connect.
1 Toque [Registro] > [Cancelar registro].
2 ConÀrme la acción cuando se le solicite.
Upgrade (Actualización)
1 Asegúrese de haber conectado el
dispositivo a Internet.
2 Toque [Actualizar].
» El dispositivo comienza a comprobar si
hay una actualización de Àrmware.
» La descarga e instalación de la
actualización del Àrmware comienzan
automáticamente.
Nota
Mantenga el dispositivoHQFKXIDGRKDVWDTXHÀQDOLFHOD
DFWXDOL]DFLyQGHÀUPZDUH
Android version
(Versión de
Android)
Versión de Àrmware de la
plataforma Android que
funciona en el dispositivo
Build number
(Número de
compilación)
Versión de software del
Connect
PHILIPS
En Connect, puede acceder a los servicios en
línea de Philips a través de Internet, por ejemplo
al registro, fecha y hora y actualizaciones de
Àrmware.
Registro
Registro delConnect
Para registrar el Connect en www.philips.
com/welcome, utilice una dirección de correo
electrónico como su cuenta. A continuación,
rellene el registro a través del enlace Web que
recibirá en su correo electrónico.
1 Asegúrese de haber conectado el
dispositivo a Internet.
2 Para registrar el Connect,
Seleccione Philips > [Registro] >
[Registrarse].
Introduzca su dirección de correo
electrónico válida.
» Recibirá un mensaje de correo
electrónico de ConsumerCare@
Philips.com.
Utilice el enlace Web del correo
electrónico para concluir el registro.
Comprobación de la información de registro
Puede comprobar si ha registrado su Connect,
si ha concluido el registro y qué cuenta ha
utilizado para el registro.
Toque [Registro] > [Información de
registro].
Cancelación del registro delConnect
Para utilizar otra dirección de correo
electrónico como su cuenta con www.philips.
ES
69
21 Comprobación
de
actualizaciones
GHILUPZDUH
Si el dispositivo Connect está conectado
a la red Wi-Fi, puede recibir notiÀcaciones
acerca de las actualizaciones de Àrmware.
Arrastre la barra de estado para comprobar las
notiÀcaciones.
Puede actualizar el Àrmware de Connect en el
dispositivo.
$FWXDOL]DFLyQGHOÀUPZDUH
del dispositivo
En Connect, puede actualizar el Àrmware a
través de los servicios en línea de Philips por
Internet (consulte ‘Upgrade (Actualización)· en
la página 68).
ES
70
Reproducción de audio
Formatos compatibles:
- WAV
- MP3
- WMA (sin protección)
- Audible (.aax)
- AAC/. m4a (sin protección)
- RealAudio (.ra, .ram)
- OGG Vorbis
- OGG Flac
- APE
- 3GPP
- AMR-NB (mono), AMR-WB (estéreo)
- MIDI (tipo 0 y 1 (.mid, .xmf, .mxmf)), RTTTL/
RTX (.rtttl,. rtx), OTA (.ota) y iMelody (.imy)
Captura de audio
AMR-NB
- Velocidad de bits: 4,75 a 12,2 kbps
- Velocidad de muestreo: 8 kHz
- Archivo compatible: 3GPP (.3gp)
EspeciÀcado
- Velocidad de bits: 128 kbps
- Velocidad de muestreo: 44,1 kHz
- Formato de archivo: MP3
Micrófono incorporado: mono
Reproducción de vídeo
Formatos compatibles:
- WMV (.wmv, .avi), (sin protección)
- MPEG-4 (.avi)
- MPEG-2
- H. 264 (3gpp, .mp4)
- H. 263 Sorenson
- On2/VP6
- FLV (compatible con reproducción en
directo por Internet)
5HSURGXFFLyQGHLPiJHQHVÀMDV
Formatos compatibles:
- JPEG
- BMP
- PNG
- GIF
Radio FM
- Sintonización automática/manual
- 20 preajustes
22 Datos técnicos
Alimentación
Fuente de alimentación: batería recargable
interna de polímero de iones de litio de
1.100 mAh
Tiempo de reproducción¹
- audio: 25 horas
- vídeo 5 horas
Pantalla
Tipo: pantalla LCD táctil
Tamaño diagonal de la pantalla (en pulgadas):
3,2
Resolución: 480 X 320 píxeles (HVGA),
262.000 colores
Relación de aspecto: 3:2
Plataforma
Android™ 2.3
6RIWZDUH
Philips Songbird: para transferir archivos
multimedia
Conectividad
Auriculares de 3,5 mm
USB 2.0 de alta velocidad
LAN inalámbrica: Wi-Fi 802.11 b/g/n
Bluetooth
- PerÀles de Bluetooth: A2DP, AVRCP, perÀl de
carga de objetos
- Versión de Bluetooth: 2.1+EDR
Sonido
Separación de canales: > 45 dB
Respuesta de frecuencia: 22 - 20.000 Hz
Potencia de salida: 2 x 2,4 mW
Relación señal/ruido: > 83 dB
ES
71
Puerto USB
Soporte de almacenamiento
Capacidad de memoria integrada²:
Flash NAND SA3CNT08 de 8 GB
Flash NAND SA3CNT16 de 16 GB
Flash NAND SA3CNT32 de 32 GB
Aplicaciones previamente cargadas
Android Market™
YouTube™
Explorador Web
Google Search
Google Voice Search
Google Mail
Google Talk™
Google Maps™
Google Latitude™
Google Places™
Google Navigation
Google Calendar™
Despertador
Calculadora
Nota
¹ Las baterías recargables tienen un número limitado de
ciclos de carga. La vida útil de la batería y el número de
cargas varían según el uso y los ajustes.
² 1 GB = mil millones de bytes; la capacidad de
almacenamiento disponible es menor. Es posible que
no esté disponible toda la capacidad de memoria, ya
que parte de la misma se reserva para el dispositivo.
La capacidad de almacenamiento se basa en 4 minutos
por canción y codiÀcación MP3 de 128 kbps.
Requisitos del sistema para
PC
Windows
®
XP (SP3 o superior), Windows
Vista/7 (de 32 o 64 bits)
Procesador Pentium III a 800 MHz o
superior
512 MB de RAM
500 MB de espacio en el disco duro
Conexión a Internet
Windows
®
Internet Explorer 6.0 o
posterior
ES
72
23 Información
de atención
al cliente de
nuestros socios
7 digital
Con la aplicación Music Store de 7 digital
puede descubrir, comprar y escuchar música
en cualquier lugar. Su elegante interfaz es fácil
de utilizar, por lo que encontrará que es el
complemento perfecto para su GoGear. De
hecho, ya está preinstalado en su dispositivo
MP3, lo único que debe hacer es clic en el
logotipo de 7digital y empezar a escuchar.
Preguntas más frecuentes
http://www.7digital.com/help
AUPEO!
AUPEO! Personal Radio es la manera gratuita
y fácil de descubrir música que seguramente
le encantará y de disfrutar de más de 100
emisoras que cubren todos los estilos, siempre
disponibles en la Web, como una aplicación... en
todas partes.
Preguntas más frecuentes
https://www.aupeo.com/faq
VIEWSTER
La aplicación VIEWSTER convierte su Philips
GoGear en un dispositivo de entretenimiento
de primera. Escoja entre nuestra amplia gama
de películas, series y clips para que cada
desplazamiento sea un emocionante viaje.
Inicie sesión y pulse reproducir... ¡cuando y
dondequiera que lo desee!
Preguntas más frecuentes
http://viewster.com/help.aspx
Audible
Audible.com presenta audiolibros digitales y
más.
Preguntas más frecuentes
http://mobile.audible.com/faqAndroid.htm
ES
.RQLQNOLMNH3KLOLSV(OHFWURQLFV19
$OOULJKWVUHVHUYHG
6$&17B80BB9B:.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Philips SA3CNT08K/02 Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para