Delta Faucet U1010-SS-PK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Modèles : U1010L, U1011, U1072 et U1075
Robinets de baignoire universels
Grifos universales modelos
U1010L, U1011, U1072 y U1075
U1010L, U1011, U1072, U1075-FR-Rev. D U1010L, U1011, U1072, U1075-SP-Rev. D
MUR PARED
Adaptables sur lets
de 1,9 cm (¾ po)
Para roscas de ¾ pulg
Adaptables sur lets
de 1,25 cm (½ po)
Para roscas
de ½ pulg
Adaptable sur tuyau
de 1,25 cm po)
Para tubos de ½ pulg
Adaptable sur tuyau
à extrémité letée de
1,25 cm po)
Para tubos de ½ pulg.
con extremo roscado
(1) Raccord de réduction mâle-femelle
1,9 x 1,25 cm (¾ x ¾ po)
(1) Adaptador de casquillo reductor
de ¾ x ½ pulg
(7) Rondelle en
caoutchouc
(7) Rondana
de hule
(2) Adaptateur à
raccord lisse
(2) Adaptador
hendido
(3)
Robinet de baignoire universel Tubo de alimentacn para tina universal
(4) Clé hexagonale (4) Llave Allen
(5) Adaptateur de
1,9 cm po)
(5) Adaptador
de ¾ pulg
(6) Espace entre les
parties letées
(6) Espacio entre
roscas
Application A :
Enroulez plusieurs fois du ruban d'étanchéité en PTFE autour de la partie letée de 1,9 cm (3/4 po) du tuyau sortant du mur. Vissez
l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5) sur le tuyau de 1,9 cm (3/4 po) jusqu’à ce qu’il aeure le mur. Enroulez
plusieurs fois le
ruban d'étanchéité en PTFE autour de la partie mâle de l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5). Vissez le robinet de baignoire sur
l'adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) jusqu'à ce qu'il aeure le mur, bec orien vers le bas.
Aplicación A:
Envuelva la rosca de 3/4 pulg. que sale de la pared con varias vueltas de Cinta para plomero. Enrosque el adaptador de 3/4 pulg. (5) en el
tubo de 3/4 pulg. que sale de la pared hasta que quede al ras de la pared. Envuelva el extremo macho del adaptador de 3/4 pulg. (5) con
varias vueltas de Cinta para plomero. Enrosque el tubo de alimentación para tina en el adaptador de 3/4 pulg. hasta que quede al ras de
la
pared y mirando hacia abajo.
Application B :
Mettez la rondelle en caoutchouc (7) dans l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5). Vissez le raccord de réduction le-femelle (1) dans
l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5). Suivez les mêmes instructions que pour l’application A.
Aplicación B:
Coloque la rondana de hule (7) en el adaptador de 3/4 pulg. (5). Enrosque el adaptador de casquillo reductor (1) en el adaptador de 3/4
pulg. (5). Siga las mismas instrucciones de la Aplicación A.
Application C :
Raccord lisse pour les tuyaux en cuivre ou en PVC de 1,25 cm (1/2 po). Ne coupez pas le tuyau. Assurez-vous que le tuyau n’a ni barbe
ni bout coupant en
passant une lime ou un papier d'émeri pour lisser son extrémité. Glissez l’adaptateur à raccord lisse (2) sur le tuyau
(l’extrémité letée orientée vers l’extérieur) jusqu’à ce qu’il aeure parfaitement le mur. À l’aide de la clé hexagonale (4), vissez à fond
dans le sens horaire la vis hexagonale située dans l’adaptateur à raccord lisse (2) (sans forcer, car cela risquerait d’endommager le tuyau).
Enroulez 4 fois le ruban d'étanchéité en PTFE autour de l’adaptateur à raccord lisse. À l’aide d’une scie à métaux, d’une autre scie ou d’un
couteau à dents serrées, coupez l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5) entre les deux parties letées (6) aussi droit que possible (mai
ntenez le
tuyau dans un étau, si possible). Glissez l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) sur le tuyau et vissez-le sur l’adaptateur à raccord lisse jusqu’à ce
qu’il soit bien serré. Coupez le tuyau s’il dépasse de la partie le de l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po). Enroulez le ruban d'étanchéité en PTFE
autour de la partie mâle de l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po). Vissez le robinet de baignoire dessus jusqu’à ce qu’il aeure le mur, bec orien
vers le bas.
Aplicación C:
Adaptador hendido para tubo de cobre o PVC de 1/2 pulg. No corte el tubo. Cerciórese que el tubo no tenga rebabas ni bordes alados,
limando o lijando con un papel de lija terso. Deslice el adaptador
hendido (2) sobre el tubo (con el extremo roscado hacia fuera) hasta
que quede bien ajustado contra la pared. Con la llave Allen (4) apriete el tornillo Allen que se encuentra en el adaptador hendido (2) en el
sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado, pero sin apretarlo demasiado ya que podría dañar el tubo. Envuelva el adaptador
hendido con 4 vueltas completas de Cinta para plomero. Con una segueta u otro tipo de sierra o cuchillo de dientes nos, corte el adaptador
de 3/4 pulg. (5) en el espacio entre las roscas (6) tan recto como le sea posible (de ser posible, sosténgalo en una prensa de tornillo).
Deslice el adaptador de 3/4 p
ulg. sobre el tubo y enrósquelo en el adaptador hendido hasta que quede bien ajustado. Corte el tubo si
sobresale del extremo macho del adaptador de 3/4 pulg. Envuelva el extremo macho del adaptador de 3/4 pulg. con Cinta para plomero y
enrosque en el grifo para tina hasta que quede al ras de la pared y mirando hacia abajo.
Application D :
Tuyau en cuivre ou PVC de 1,25 cm (1/2 po) avec un raccord leté à l’extrémité. Jetez l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5). Après avoir
enroulé le ruban d'étanchéité en PTFE autour du raccord, vissez le robinet de baignoire directement sur ce dernier. Si le tuyau sortant du mur
est soit trop long, soit trop court, suivez les instructions de l’application C.
Aplicación D:
Tubo de cobre o PVC de 1/2 pulg. con accesorio roscado en el extremo. Deseche el adaptador de 3/4 pulg. (5), envuelva el accesorio con
Cinta para plomero y enseguida enrosque el grifo para tina directamente en el accesorio. Si el tubo que sale de la pared es demasiado largo
o demasiado corto, siga las instrucciones de la Aplicación C.
Pour les modèles U1010L et U1072
Remarque : Assurez-vous que le robinet de baignoire est bien xé sur le
tuyau ou sur le raccord leté. Faites des essais pour détecter les fuites. Il
est possible que vous ayez à enrouler plus de ruban d'étanchéité en PTFE.
Si un volume important d’eau provient de la douche, dans le cas des
combinaisons baignoire-douche, un robinet de sectionnement peut être
nécessaire. Le cas écant, installez un robinet de sectionnement fabriq
par Delta Faucet Company. Appliquez une perle de mastic à calfater pour
salle de bains à l’endroit le robinet entre en contact avec le mur.
Remarque : Nous recommandons leur utilisation avec les douchettes
montées au mur uniquement.
La sortie pour
inverseur sur le côté
du robinet est destie
à la connexion d’un
tuyau pour douchette.
Utilisez l’une ou
l’autre extrémité du
tuyau. Vissez à la main
l’écrou du tuyau sur la
sortie pour inverseur
située sur le du
robinet de baignoire.
Para los modelos U1010L y U1072
Nota: Cerciórese de que el tubo de alimentación para tina esté jado de
manera segura al tubo o al accesorio roscado. Verique que no haya fugas.
Puede ser que necesite usar s Cinta para plomero. Si sale una cantidad
importante de agua de la regadera en una instalación combinada de
tina y regadera, es posible que necesite instalar un control de volumen
para regadera. Si necesita uno, instale un control de volumen de Delta
Faucet Company. Aplique un listón de sellador de juntas para tina y
azulejos en el sitio en donde se unen el grifo y la pared.
Nota: Se recomienda usar sólo con regaderas de mano con soporte en la
pared
.
La salida del derivador
en el lado del grifo
se utiliza para conectar
la manguera y hacer
funcionar la regadera de
mano. Utilice cualquiera
de los extremos de la
manguera exible;
apriete a mano la tuerca
de la manguera en la
salida del derivador
del grifo.
(3) Ruban d'étanchéité
en PTFE
Cinta para plomero
www.deltafaucet.comwww.deltafaucet.com
U1010L, U1011, U1072, U1075-SP-Rev. D07/13/2020
1.
2.
3.
4.
A
A
A= 5/16"~11/16" (7.6mm~17.8mm)
A= 1/2"~11/16" (12.7mm~17.8mm)
A= 2 15/16" (73.6mm)
A= 1 15/16"~2 15/16"
(48mm~73.6mm)
1.
2.
3.
4.
A
A
A
A= 5/16"~11/16" (7.6mm~17.8mm)
A= 1/2"~11/16" (12.7mm~17.8mm)
A= 2 15/16" (73.6mm)
A= 1 15/16"~2 15/16"
(48mm~73.6mm)
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
A
A
A
A
A
A
A
A= 5/16"~11/16" (7.6mm~17.8mm)
A= 1/2"~11/16" (12.7mm~17.8mm)
A= 2 15/16" (73.6mm)
A= 1 15/16"~2 15/16"
(48mm~73.6mm)
1.
2.
3.
4.
A
Parts and Finish. All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of Delta® faucets purchased from authorized Delta sellers
are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns the home in which the faucet was first installed. For commercial purchasers, (a) the warranty period is ten (10) years for
multi-family residential applications and (b) five (5) years for all other commercial applications, in each case from the date of original purchase.
For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller
by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased
single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center. The following
installations are not considered multi-family residential applications, are excluded from the 10-year warranty and are subject to the 5-year
warranty: industrial, institutional or other business premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel, motel or extended stay location),
airport, educational facility, long- or short-term
healthcare facility (hospital, rehabilitation center, nursing, assisted or staged-care living unit),
public space or common area.
Parts and Finish for Delta® Recertified Faucets. Delta Faucet Company offers for sale on deltafaucet.com Delta® Recertified faucets. All
parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of these Delta® Recertified faucets are warranted to the original consumer pur
-
chaser to be free from defects in material and workmanship for ten (10) years from the date of original purchase. For commercial purchasers,
the warranty period is one (1) year from the date of original purchase.
Electronic Parts. Electronic parts (other than batteries), if any, of Delta® faucets purchased from deltafaucet.com or authorized Delta sellers
are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for five (5) years from the date of
original purchase or, for commercial purchasers, for one (1) year from the date of original purchase. No warranty is provided on batteries.
What We Will Do. Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above),
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or
replacement is
not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclu
-
sive remedies.
What Is Not Covered. Because Delta Faucet Company is unable to control the quality of Delta products sold by unauthorized sellers, unless
otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Delta products purchased from unauthorized sellers.
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet
Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the
product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair,
including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
all installation and repair of faucets. We also recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts may be
obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358)
or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of
original purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions Attention: Customer Service
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims
unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company or the product is a Delta® Recertified product purchased from
deltafaucet.com. This warranty applies only to Delta® faucets manufactured after January 1, 2019 and installed in the United States of
America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS
FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS
SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DELTA FAUCET COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR,
REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE
FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN
UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION,
MAINTENANCE OR REPAIR
, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING
INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply
to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/
province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty FAQs at www.del
-
tafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® achetés chez des
vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au
premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En
ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamiliales et
b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas. Dans le libellé de la
présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un robinet acheté chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur
qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé la première fois dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un immeuble indivi
-
duel comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou groupe de maisons en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou
d’un centre d’intégration communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales
et elles sont couvertes par la
garantie de cinq (5) ans plutôt que par la garantie de dix (10) ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans
un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’héberge
-
ment (hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de courte
ou de longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers), un endroit public ou un lieu commun.
Pièces et finis pour les robinets recertifiés Delta®. Delta Faucet Company offre en vente sur deltafaucet.com des robinets recertifiés
Delta®. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ces robinets recertifiés Delta® sont protégés
contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie d’une durée de dix (10) ans qui est consentie au premier
acheteur au détail à compter de la date d’achat par ledit acheteur. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la durée de la garantie est
d’un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur.
Composants électroniques. Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Delta® qui ont été achetés
chez des vendeurs
Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur
au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un
(1) an à compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons. Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-des
-
sus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé,
utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix
d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert. Étant donné que Delta Faucet Company n’est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus par des
vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s’applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à moins que cette
restriction ne soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre
pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la
dépose du robinet. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du robinet résultant d’une usure
raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou
de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien appli
-
cables. Delta Faucet Company vous recommande de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous
vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Delta® authentiques.
Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange.
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-DELTA (3358) ou
en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le
numéro de modèle et la date d’achat).
Garantie limitée des robinets Delta
®
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350, chemin South Edgeware
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions À l’attention du Service à la clientèle
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en vertu
de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou s’il s’agit d’un produit recertifié Delta® qui a été acheté
de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux
États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est interdit
de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI
EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec)
où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites mentionnées ci-dessous
peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE
DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS
LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU
IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN
DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE
DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À
L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS
USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL
EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE
MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT
DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS
COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris
ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires. La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée
ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
Piezas y Acabado. Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y los acabados de los grifos Delta Faucet® compra-
dos de vendedores autorizados por Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fab-
ricación durante el tiempo que el comprador original sea propietario de la vivienda en la que el grifo/la llave de agua fue originalmente insta-
lada. En el caso de los consumidores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones multifamiliares (aparta-
mentos y condominios) y (b) cinco (5) años para todos las otras aplicaciones comerciales, en cada caso a partir de la fecha de compra. Para
los propósitos de esta garantía, el término “aplicación multifamiliar residencial” se refiere a la compra del grifo de un vendedor autorizado por
Delta por el comprador propietario que no vive en la vivienda residencial donde se instaló inicialmente la llave de agua, como en una unidad
alquilada o arrendada, o unidad o vivienda unifamiliar separada (dúplex o casas adosadas), o un condominio, edificio de apartamentos o
centro de vivienda comunitaria. Las siguientes instalaciones no se consideran aplicaciones multifamiliares residenciales, están excluidas de
la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de cinco años: instalaciones industriales, institucionales u
otras instalaciones comerciales,
como dormitorios, instalaciones de hotelería (hotel, motel o una alberga para estadías prolongadas), aeropuerto, centro educativo, centro de
atención de salud a corto o largo plazo (hospital, centro de rehabilitación, asilo de ancianos, unidad de vivienda asistida o una unidad residen
-
cial de cuidado), espacio público o área común.
Piezas y acabados para grifos recertificados Delta®. Delta Faucet Company ofrece para la venta en deltafaucet.com llaves de agua/grifos
recertificados Delta®. Todas las piezas electrónicas (excepto las partes electrónicas y las pilas) y los acabados de estos grifos recertificados
Delta® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante diez (10) años a
partir de la fecha de compra. Para los consumidores comerciales, el período de garantía es por un (1) año a partir de la fecha de compra.
Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.com o
vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación
durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de
compra. No
se garantizan las pilas.
Lo que haremos. La compañía Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de garantía aplicable
(como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuosa en material y/o fabricación bajo la instalación, el uso y el
servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a
cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no cubre. Debido a que Delta Faucet Company no puede controlar la calidad de los productos Delta vendidos por vendedores no
autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Delta comprados a vendedores no autorizados.
No cubre cualquier gasto de labor incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este producto. Delta Faucet
Company no es responsable por cualquier daño al grifo que resulte del desgaste razonable, uso en el exterior, uso indebido, (incluyendo el
uso del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso, negligencia o la instalación, el mantenimiento o la reparación incorrecta,
incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes. Delta Faucet Company recomienda
el uso de los
servicios de un plomero profesional para toda instalación y reparación de los grifos. También recomendamos que use solo piezas de repues
-
to genuinas Delta®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Se puede hacer un reclamo de la garantía y se pueden
obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-DELTA (3358) o contactándonos por correo postal o electrónico como indicado (favor
incluya el número del modelo y la fecha de compra):
Garantía Limitada en las Llaves de Agua de Delta
®
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions Attention: Customer Service
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los
reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet Company o es un producto recertificado de
Delta® comprado de deltafaucet.com. Esta garantía aplica solo a las llaves de agua/grifos Delta® fabricados después de enero 1, 2019 e
instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec) no permit
-
en las limitaciones de la duración de una garantía implícita por lo que las limitaciones a continuación puedan no aplicarle. HASTA EL
ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Favor de tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec)
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones puedan
no aplicarle. HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA NO CUBRE Y DELTA FAUCET COMPANY NO SE
HACE RESPONSABLE, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE LABOR
PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), Y
A SEA EL RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. DELTA FAUCET
COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL
EXTERIOR DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN INDEBIDA), AGUA
HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO INADECUADO O INCORRECTO, INCLUYENDO EL NO SEGUIR
LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL CUIDADO, LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO. Aviso para los residentes del
estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes
del estado de New Jersey.
Derechos adicionales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de estado/
provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica anteriormente o consulte
nuestras Preguntas Frecuentes Warranty FAQs en www.deltafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
Limited Warranty on Delta
®
Faucets

Transcripción de documentos

Limited Warranty on Delta® Faucets Parts and Finish. All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of Delta® faucets purchased from authorized Delta sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed. For commercial purchasers, (a) the warranty period is ten (10) years for multi-family residential applications and (b) five (5) years for all other commercial applications, in each case from the date of original purchase. For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center. The following installations are not considered multi-family residential applications, are excluded from the 10-year warranty and are subject to the 5-year warranty: industrial, institutional or other business premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel, motel or extended stay location), airport, educational facility, long- or short-term healthcare facility (hospital, rehabilitation center, nursing, assisted or staged-care living unit), public space or common area. Parts and Finish for Delta® Recertified Faucets. Delta Faucet Company offers for sale on deltafaucet.com Delta® Recertified faucets. All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of these Delta® Recertified faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for ten (10) years from the date of original purchase. For commercial purchasers, the warranty period is one (1) year from the date of original purchase. Electronic Parts. Electronic parts (other than batteries), if any, of Delta® faucets purchased from deltafaucet.com or authorized Delta sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for five (5) years from the date of original purchase or, for commercial purchasers, for one (1) year from the date of original purchase. No warranty is provided on batteries. What We Will Do. Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above), any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies. What Is Not Covered. Because Delta Faucet Company is unable to control the quality of Delta products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Delta products purchased from unauthorized sellers. Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair of faucets. We also recommend that you use only genuine Delta® replacement parts. What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of original purchase): In the United States and Mexico: Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 Attention: Customer Solutions www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Piezas y acabados para grifos recertificados Delta®. Delta Faucet Company ofrece para la venta en deltafaucet.com llaves de agua/grifos recertificados Delta®. Todas las piezas electrónicas (excepto las partes electrónicas y las pilas) y los acabados de estos grifos recertificados Delta® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante diez (10) años a partir de la fecha de compra. Para los consumidores comerciales, el período de garantía es por un (1) año a partir de la fecha de compra. Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.com o vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de compra. No se garantizan las pilas. Lo que haremos. La compañía Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de garantía aplicable (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuosa en material y/o fabricación bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos. Lo que no cubre. Debido a que Delta Faucet Company no puede controlar la calidad de los productos Delta vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Delta comprados a vendedores no autorizados. No cubre cualquier gasto de labor incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este producto. Delta Faucet Company no es responsable por cualquier daño al grifo que resulte del desgaste razonable, uso en el exterior, uso indebido, (incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso, negligencia o la instalación, el mantenimiento o la reparación incorrecta, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes. Delta Faucet Company recomienda el uso de los servicios de un plomero profesional para toda instalación y reparación de los grifos. También recomendamos que use solo piezas de repuesto genuinas Delta®. Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Se puede hacer un reclamo de la garantía y se pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-DELTA (3358) o contactándonos por correo postal o electrónico como indicado (favor incluya el número del modelo y la fecha de compra): Pièces et finis pour les robinets recertifiés Delta®. Delta Faucet Company offre en vente sur deltafaucet.com des robinets recertifiés Delta®. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ces robinets recertifiés Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie d’une durée de dix (10) ans qui est consentie au premier acheteur au détail à compter de la date d’achat par ledit acheteur. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la durée de la garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur. Composants électroniques. Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Delta® qui ont été achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Ce que nous ferons. Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours. Ce qui n’est pas couvert. Étant donné que Delta Faucet Company n’est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s’applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à moins que cette restriction ne soit interdite par la loi. La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du robinet. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du robinet résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Delta Faucet Company vous recommande de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Delta® authentiques. 1. Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey. A 2. Additional Rights. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/ province. A This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty FAQs at www.deltafaucet.com. 3. © 2020 Delta Faucet Company En los Estados Unidos y México: Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 Attention: Customer Solutions www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us A En Canadá: Masco Canada Limited, Plumbing Group Technical Service Centre 350 South Edgeware Road St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 Attention: Customer Service http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html 1. 2. 4. 3. El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet Company o es un producto recertificado de Delta® comprado de deltafaucet.com. Esta garantía aplica solo a las llaves de agua/grifos Delta® fabricados después de enero 1, 2019 e instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México. 4. A= 5/16"~11/16" (7.6mm~17.8mm) A= 1/2"~11/16" (12.7mm~17.8mm) A= 1 15/16"~2 15/16" (48mm~73.6mm) A= 2 15/16" (73.6mm) La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec) no permiten las limitaciones de la duración de una garantía implícita por lo que las limitaciones a continuación puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO. Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Favor de tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA NO CUBRE Y DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE LABOR PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA EL RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. DELTA FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN INDEBIDA), AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO INADECUADO O INCORRECTO, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL CUIDADO, LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey. Derechos adicionales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de estado/ provincia a estado/provincia. Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible. Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica anteriormente o consulte nuestras Preguntas Frecuentes Warranty FAQs en www.deltafaucet.com. © 2020 Delta Faucet Company Garantie limitée des robinets Delta® Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas. Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un robinet acheté chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé la première fois dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un immeuble individuel comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou groupe de maisons en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou d’un centre d’intégration communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de cinq (5) ans plutôt que par la garantie de dix (10) ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement (hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers), un endroit public ou un lieu commun. A Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company or the product is a Delta® Recertified product purchased from deltafaucet.com. This warranty applies only to Delta® faucets manufactured after January 1, 2019 and installed in the United States of America, Canada and Mexico. Garantía Limitada en las Llaves de Agua de Delta® Piezas y Acabado. Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y los acabados de los grifos Delta Faucet® comprados de vendedores autorizados por Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original sea propietario de la vivienda en la que el grifo/la llave de agua fue originalmente instalada. En el caso de los consumidores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones multifamiliares (apartamentos y condominios) y (b) cinco (5) años para todos las otras aplicaciones comerciales, en cada caso a partir de la fecha de compra. Para los propósitos de esta garantía, el término “aplicación multifamiliar residencial” se refiere a la compra del grifo de un vendedor autorizado por Delta por el comprador propietario que no vive en la vivienda residencial donde se instaló inicialmente la llave de agua, como en una unidad alquilada o arrendada, o unidad o vivienda unifamiliar separada (dúplex o casas adosadas), o un condominio, edificio de apartamentos o centro de vivienda comunitaria. Las siguientes instalaciones no se consideran aplicaciones multifamiliares residenciales, están excluidas de la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de cinco años: instalaciones industriales, institucionales u otras instalaciones comerciales, como dormitorios, instalaciones de hotelería (hotel, motel o una alberga para estadías prolongadas), aeropuerto, centro educativo, centro de atención de salud a corto o largo plazo (hospital, centro de rehabilitación, asilo de ancianos, unidad de vivienda asistida o una unidad residencial de cuidado), espacio público o área común. In Canada: Masco Canada Limited, Plumbing Group Technical Service Centre 350 South Edgeware Road St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 Attention: Customer Service http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html Aux États-Unis et au Mexique Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 Attention: Customer Solutions www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Au Canada: Masco Canada Limited, Groupe plomberie Centre de services techniques 350, chemin South Edgeware St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1 À l’attention du Service à la clientèle http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou s’il s’agit d’un produit recertifié Delta® qui a été acheté de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique. Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey. Droits supplémentaires. La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com. Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange. Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-DELTA (3358) ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat). © 2020 Delta Faucet Company 07/13/2020 Modèles : U1010L, U1011, U1072 et U1075 Robinets de baignoire universels A Grifos universales modelos U1010L, U1011, U1072 y U1075 A Adaptables sur filets de 1,9 cm (¾ po) 1. Adaptables sur filets de 1,25 cm (½ po) (7) Rondelle en caoutchouc (5) Adaptateur de 1,9 cm (¾ po) (6) Espace entre les parties filetées 2. (4) Llave Allen Para roscas de ½ pulg A (7) Rondana de hule (5) Adaptador de ¾ pulg (6) Espacio entre roscas 2. (1) Adaptador de casquillo reductor de ¾ x ½ pulg (1) Raccord de réduction mâle-femelle 1,9 x 1,25 cm (¾ x ¾ po) A A Adaptable sur tuyau de 1,25 cm (½ po) A 4. MUR Para roscas de ¾ pulg 1. (4) Clé hexagonale A 3. U1010L, U1011, U1072, U1075-SP-Rev. D (2) Adaptateur à raccord lisse (3) Ruban d'étanchéité en PTFE Adaptable sur tuyau à extrémité filetée de 1,25 cm (½ po) Robinet de baignoire universel 1. 2. 3. 4. A= 5/16"~11/16" (7.6mm~17.8mm) A= 1/2"~11/16" (12.7mm~17.8mm) A= 1 15/16"~2 15/16" (48mm~73.6mm) A= 2 15/16" (73.6mm) Application A : Enroulez plusieurs fois du ruban d'étanchéité en PTFE autour de la partie filetée de 1,9 cm (3/4 po) du tuyau sortant du mur. Vissez l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5) sur le tuyau de 1,9 cm (3/4 po) jusqu’à ce qu’il affleure le mur. Enroulez plusieurs fois le ruban d'étanchéité en PTFE autour de la partie mâle de l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5). Vissez le robinet de baignoire sur l'adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) jusqu'à ce qu'il affleure le mur, bec orienté vers le bas. Application B : Mettez la rondelle en caoutchouc (7) dans l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5). Vissez le raccord de réduction mâle-femelle (1) dans l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5). Suivez les mêmes instructions que pour l’application A. Application C : Raccord lisse pour les tuyaux en cuivre ou en PVC de 1,25 cm (1/2 po). Ne coupez pas le tuyau. Assurez-vous que le tuyau n’a ni barbe ni bout coupant en passant une lime ou un papier d'émeri pour lisser son extrémité. Glissez l’adaptateur à raccord lisse (2) sur le tuyau (l’extrémité filetée orientée vers l’extérieur) jusqu’à ce qu’il affleure parfaitement le mur. À l’aide de la clé hexagonale (4), vissez à fond dans le sens horaire la vis hexagonale située dans l’adaptateur à raccord lisse (2) (sans forcer, car cela risquerait d’endommager le tuyau). Enroulez 4 fois le ruban d'étanchéité en PTFE autour de l’adaptateur à raccord lisse. À l’aide d’une scie à métaux, d’une autre scie ou d’un couteau à dents serrées, coupez l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5) entre les deux parties filetées (6) aussi droit que possible (maintenez le tuyau dans un étau, si possible). Glissez l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) sur le tuyau et vissez-le sur l’adaptateur à raccord lisse jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Coupez le tuyau s’il dépasse de la partie mâle de l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po). Enroulez le ruban d'étanchéité en PTFE autour de la partie mâle de l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po). Vissez le robinet de baignoire dessus jusqu’à ce qu’il affleure le mur, bec orienté vers le bas. 3. Para tubos de ½ pulg (2) Adaptador hendido Tubo de alimentación para tina universal A (3) Cinta para plomero 4. PARED Para tubos de ½ pulg. con extremo roscado 1. 2. 3. 4. A= 5/16"~11/16" (7.6mm~17.8mm) A= 1/2"~11/16" (12.7mm~17.8mm) A= 1 15/16"~2 15/16" (48mm~73.6mm) A= 2 15/16" (73.6mm) Aplicación A: Envuelva la rosca de 3/4 pulg. que sale de la pared con varias vueltas de Cinta para plomero. Enrosque el adaptador de 3/4 pulg. (5) en el tubo de 3/4 pulg. que sale de la pared hasta que quede al ras de la pared. Envuelva el extremo macho del adaptador de 3/4 pulg. (5) con varias vueltas de Cinta para plomero. Enrosque el tubo de alimentación para tina en el adaptador de 3/4 pulg. hasta que quede al ras de la pared y mirando hacia abajo. Aplicación B: Coloque la rondana de hule (7) en el adaptador de 3/4 pulg. (5). Enrosque el adaptador de casquillo reductor (1) en el adaptador de 3/4 pulg. (5). Siga las mismas instrucciones de la Aplicación A. Aplicación C: Adaptador hendido para tubo de cobre o PVC de 1/2 pulg. No corte el tubo. Cerciórese que el tubo no tenga rebabas ni bordes afilados, limando o lijando con un papel de lija terso. Deslice el adaptador hendido (2) sobre el tubo (con el extremo roscado hacia fuera) hasta que quede bien ajustado contra la pared. Con la llave Allen (4) apriete el tornillo Allen que se encuentra en el adaptador hendido (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado, pero sin apretarlo demasiado ya que podría dañar el tubo. Envuelva el adaptador hendido con 4 vueltas completas de Cinta para plomero. Con una segueta u otro tipo de sierra o cuchillo de dientes finos, corte el adaptador de 3/4 pulg. (5) en el espacio entre las roscas (6) tan recto como le sea posible (de ser posible, sosténgalo en una prensa de tornillo). Deslice el adaptador de 3/4 pulg. sobre el tubo y enrósquelo en el adaptador hendido hasta que quede bien ajustado. Corte el tubo si sobresale del extremo macho del adaptador de 3/4 pulg. Envuelva el extremo macho del adaptador de 3/4 pulg. con Cinta paray plomero enrosque en el grifo para tina hasta que quede al ras de la pared y mirando hacia abajo. Aplicación D: Application D : Tubo de cobre o PVC de 1/2 pulg. con accesorio roscado en el extremo. Deseche el adaptador de 3/4 pulg. (5), envuelva el accesorio con Tuyau en cuivre ou PVC de 1,25 cm (1/2 po) avec un raccord fileté à l’extrémité. Jetez l’adaptateur de 1,9 cm (3/4 po) (5). Après avoir enroulé le ruban d'étanchéité en PTFE autour du raccord, vissez le robinet de baignoire directement sur ce dernier. Si le tuyau sortant du murCinta para plomeroy enseguida enrosque el grifo para tina directamente en el accesorio. Si el tubo que sale de la pared es demasiado largo o demasiado corto, siga las instrucciones de la Aplicación C. est soit trop long, soit trop court, suivez les instructions de l’application C. Pour les modèles U1010L et U1072 Remarque : Assurez-vous que le robinet de baignoire est bien fixé sur le tuyau ou sur le raccord fileté. Faites des essais pour détecter les fuites. Il est possible que vous ayez à enrouler plus de ruban d'étanchéité en PTFE. Si un volume important d’eau provient de la douche, dans le cas des combinaisons baignoire-douche, un robinet de sectionnement peut être nécessaire. Le cas échéant, installez un robinet de sectionnement fabriqué par Delta Faucet Company. Appliquez une perle de mastic à calfater pour salle de bains à l’endroit où le robinet entre en contact avec le mur. Remarque : Nous recommandons leur utilisation avec les douchettes montées au mur uniquement. www.deltafaucet.com La sortie pour inverseur sur le côté du robinet est destinée à la connexion d’un tuyau pour douchette. Utilisez l’une ou l’autre extrémité du tuyau. Vissez à la main l’écrou du tuyau sur la sortie pour inverseur située sur le côté du robinet de baignoire. U1010L, U1011, U1072, U1075-FR-Rev. D Para los modelos U1010L y U1072 Nota: Cerciórese de que el tubo de alimentación para tina esté fijado de manera segura al tubo o al accesorio roscado. Verifique que no haya fugas. Puede ser que necesite usar más Cinta para plomero. Si sale una cantidad importante de agua de la regadera en una instalación combinada de tina y regadera, es posible que necesite instalar un control de volumen para regadera. Si necesita uno, instale un control de volumen de Delta Faucet Company. Aplique un listón de sellador de juntas para tina y azulejos en el sitio en donde se unen el grifo y la pared. Nota: Se recomienda usar sólo con regaderas de mano con soporte en la pared. www.deltafaucet.com La salida del derivador en el lado del grifo se utiliza para conectar la manguera y hacer funcionar la regadera de mano. Utilice cualquiera de los extremos de la manguera flexible; apriete a mano la tuerca de la manguera en la salida del derivador del grifo. U1010L, U1011, U1072, U1075-SP-Rev. D
  • Page 1 1

Delta Faucet U1010-SS-PK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación