Volvo XC90 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WEB EDITION
SENSUS NAVIGATION
Texto y símbolos en el mapa
Posición del vehículo + Punto de presión para abrir el itinerario
Escala mapa
Lista con los puntos de guía del itinerario
Distancia al destino/Hora de llegada al destino + Punto de presión para
cambiar título
Punto de presión para lista con los POI del itinerario e información de
tráfico
Destino
Destino intermedio
Punto de maniobra
El vehículo (triángulo) en la ruta prevista
Problema de tráfico con información
Minimiza (vista expandida) o maximiza (pantalla completa) la imagen del
mapa
Calcula desvío
Repite las instrucciones orales de maniobra
Instrucciones orales temporalmente conectadas o desconectadas
Pone en pausa o reanuda las instrucciones orales de maniobra
Indicar destino o destino intermedio
POI (Restaurante)
Punto de presión que repone el mapa a seguir el vehículo (triángulo
azul)
Punto de presión para cambiar entre 2D y 3D
Brújula + Punto de presión de Norte hacia arriba o Dirección del vehí-
culo hacia arriba
SENSUS NAVIGATION
Sensus Navigation es un sistema de navegación e información de tráfico
por satélite.
Realizamos un trabajo de desarrollo constante para mejorar nuestro pro-
ducto. Las modificaciones efectuadas pueden hacer que la información,
las descripciones y las ilustraciones de este suplemento ofrezcan dife-
rencias con el equipamiento del vehículo. Nos reservamos el derecho a
efectuar modificaciones sin aviso previo.
2
INTRODUCCIÓN
Puesta en marcha directa de la
navegación
6
Guía sencilla a un destino
7
Pantallas y controles de navegación
7
Procedimientos normales para navegar
9
CONTROL DE VOZ
Control por voz
14
Utilizar el control por voz
14
Control por voz durante la navegación
15
Ajustes del control por voz
16
INDICAR DESTINO
Generalidades sobre la indicación
del destino
20
Indicar destino directamente en el mapa
20
Indicar destino con búsqueda
mediante texto libre
21
Indique la ruta con Últimos, Favoritos
o Biblioteca
23
Indicar destino con POI
25
Indicar destino con una dirección
26
Guarde el destino con "Send to Car"
26
ÍNDICE
3
ITINERARIO Y RUTA
Itinerario y ruta alternativa
30
Puntos de maniobra en el itinerario
31
Puntos de interés en la ruta
32
Problemas de tráfico en la ruta
33
Ficha de información en el mapa
33
Seleccione desvío
34
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Inform. de tráfico
38
Información ampliada (RTTI)
39
PROPIEDADES
Navegación en la pantalla del conductor
42
Ajustes de Sensus Navigation
42
Ajustes del mapa
43
Ajustes de la ruta
46
Ajustes de tráfico
48
Ajustes de instrucciones de maniobra
49
Ajustes del sistema
49
4
INFORMACIÓN DE MAPAS Y
SISTEMAS
Actualización de datos cartográficos
con MapCare
52
Actualización de los datos cartográfi-
cos mediante Actualización a distancia
53
Actualización de los datos cartográfi-
cos mediante PC y USB
54
Diagnóstico de Sensus Navigation
56
Contrato de licencia de la navegación
58
Derechos de autor del sistema de
navegación
63
ÍNDICE ALFABÉTICO
Índice alfabético 65
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
6
Puesta en marcha directa de la
navegación
El sistema eléctrico del vehículo se activa auto-
máticamente cuando se abre la puerta del con-
ductor.
Conexión y desconexión de la
navegación
Conectado
Botón "Inicio"
Línea de menú "Navegación"
Si el sistema de navegación no muestra una ima-
gen del mapa en la pantalla central, pulse en la
línea superior del menú
Navegador (2).
Si la pantalla central no muestra la línea de menú
Navegador, pulse el botón "Inicio" (1) y después
la línea de menú Navegador (2).
A continuación, se mostrará el mapa de la zona
correspondiente, donde el automóvil se simboliza
con un triángulo azul.
PRECAUCIÓN
Piense en lo siguiente:
Dirija toda su atención al camino y con-
céntrese en primer lugar en la conduc-
ción del automóvil.
Respete el reglamento de circulación
vigente y utilice su sentido común.
El estado de las carreteras varía por
ejemplo debido a las condiciones del
clima o las estaciones y las recomenda-
ciones no siempre son del todo confia-
bles.
Desconectado
El sistema de navegación no puede desconec-
tarse sino que funciona siempre en segundo
plano. No se desconecta hasta que el conductor
cierra y sale del vehículo.
NOTA
El sistema de navegación también está dispo-
nible cuando el motor está parado. Si la ten-
sión de la batería fuera demasiado baja, el
sistema se desconecta.
Información relacionada
Pantallas y controles de navegación (p. 7)
Guía sencilla a un destino (p. 7)
INTRODUCCIÓN
}}
7
Guía sencilla a un destino
Ajuste las instrucciones de maniobra al destino
deseado sin tener que leer antes todo el manual
del propietario.
Seleccionar destino en el mapa
Pasos Pantalla y
menú
Configuración
1 Si la panta-
lla no mues-
tra un mapa,
proceda de
la siguiente
manera:
Pulse el botón rectan-
gular debajo de la
pantalla para ir a la
vista inicial.
2 Se muestra
la vista ini-
cial.
Pulse Navegador en
la línea de menú
superior en la pantalla.
3 Se muestra
un mapa.
Si aparece este botón
en la pantalla, púlselo
para maximizar la ima-
gen del mapa.
Pasos Pantalla y
menú
Configuración
4 Se muestra
un mapa.
Desplácese a la posi-
ción que desee en el
mapa y mantenga pul-
sada la posición.
5 Se muestra
en la panta-
lla un
campo con
el texto
Ini-
ciar nave-
gación.
Pulse Iniciar navega-
ción.
6 Aparece un
mapa con la
ruta señali-
zada.
Se inicia las instruc-
ciones de maniobra.
Siga las instrucciones
en la pantalla del con-
ductor.
Pantallas y controles de navegación
Volvo Sensus Navigation se presenta y controla
de varias formas, por ejemplo, con la pantalla
del conductor, la pantalla de visualización frontal
y el reconocimiento de voz.
Pantalla de la consola central
La pantalla de la consola central se utiliza para
realizar ajustes y buscar y determinar destinos.
Si no se muestra el mapa en la pantalla central:
Pulse
Navegador en línea de menú superior
en la vista inicial.
||
INTRODUCCIÓN
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
8
Pantalla del conductor
El mapa se muestra solamente en la pantalla del con-
ductor de 12".
Durante la conducción, el sistema guía al con-
ductor con el reconocimiento de voz e instruccio-
nes en la pantalla del conductor.
Teclado derecho del volante y pantalla
del conductor
Con los botones derechos del volante pueden
controlarse algunas funciones de la navegación,
por ejemplo,
Llévame a casa.
Abrir/cerrar
Izquierda/derecha
Arriba/abajo
Confirmar
Abrir/cerrar el menú
Pulse en abrir/cerrar (1).
> Menú con la opción abrir/cerrar, El menú
se cierra automáticamente después de un
momento de inactividad o con algunas
opciones.
Navegar y seleccionar en el menú
1. Desplácese entre los menús con derecha/
izquierda (2).
2. Desplácese entre las opciones con arriba/
abajo (3).
3. Confirme o resalte una selección con (4).
> La función se activa y, con algunas opcio-
nes, se cierra a continuación el menú.
HUD – Head-up-display*
Navegación en el parabrisas.
El conductor puede recibir también instrucciones
de maniobra e información del sistema de nave-
gación en la parte inferior del parabrisas.
La posición de la barra de información puede
ajustarse. HUD se describe detalladamente en el
apartado "Head-up-display".
Control de voz
Muchas funciones pueden realizarse también con
comandos de voz.
INTRODUCCIÓN
}}
9
Pulse el botón del volante,
espere a la señal y di, por
ejemplo: "Ve a
Casa".
El control por voz se describe de forma detallada
en los apartados "Control por voz durante la
navegación", "Control por voz", "Utilizar el control
por voz" y "Ajustes del control por voz".
Información relacionada
Indicar destino con búsqueda mediante texto
libre (p. 21)
Control por voz durante la navegación
(p. 15)
Control por voz (p. 14)
Utilizar el control por voz (p. 14)
Ajustes del control por voz (p. 16)
Procedimientos normales para
navegar
Aquí se describe algunos procedimientos nor-
males para navegar.
¿Dónde estoy?
Encontrar el símbolo del vehículo en el mapa
Dirección del vehículo o norte hacia arriba en
el mapa
Presentación en 2D o 3D
Activar el zoom
Desplazarse
Cambiar la presentación de títulos
Salir de un menú
Idioma "incorrecto" en imágenes
¿Dónde estoy?
¿En qué posición geográfica se encuentra el
vehículo en este momento?
Pulse el símbolo del vehículo en el mapa
(triángulo azul). La información se muestra
directamente en el mapa.
Encontrar el símbolo del vehículo en el
mapa
Pulse el cursor.
Después de haber reducido el zoom y haberse
desplazado en el mapa, puede ser difícil encon-
trar de nuevo la posición del vehículo en el mapa.
Para encontrarla, lo más fácil es lo siguiente:
Pulse el cursor. El mapa se restituye y sigue
a continuación el símbolo del vehículo.
||
INTRODUCCIÓN
10
Dirección del vehículo o norte hacia
arriba en el mapa
Pulse la brújula para cambiar el movimiento del símbolo
del vehículo en el mapa.
El conductor puede elegir entre dos maneras de
mostrar el movimiento del vehículo con respecto
al mapa.
El mapa se muestra siempre con el norte
hacia arriba en la pantalla del conductor. El
símbolo del vehículo se desplaza según su
rumbo en el mapa. Así pues, si el símbolo del
vehículo se mueve hacia la izquierda en el
mapa, el vehículo circula hacia el oeste.
El símbolo señala o "circula" siempre hacia
arriba en la pantalla central. El mapa gira
debajo del símbolo del vehículo según la
dirección de este. El símbolo de la brújula
muestra la dirección norte (N) en el mapa y
en el centro de la brújula se muestra el
rumbo del vehículo (en este caso NE =
Noreste).
Signos en la brújula rumbo de la brújula
N (North): Norte
NE (NorthEast): Noreste
E (East): Este
SE (SouthEast): Sureste
S (South): Sur
SW (SouthWest): Suroeste
W (West): Oeste
NW (NorthWest): Noroeste
Presentación en 2D o 3D
Pulse 2D/3D para alternar entre la presentación en 2D
y 3D.
En la presentación en 3D, el vehículo avanza
siempre hacia arriba en la pantalla central. El
mapa gira debajo del símbolo del vehículo según
la dirección de este.
La brújula muestra la dirección norte (N) en el
mapa y en el centro de la brújula se muestra el
rumbo del vehículo.
La escala del mapa no se indica en el modo 3D.
La presentación en 2D se describe en la sección
titulada "Dirección del vehículo o norte hacia
arriba en el mapa".
Activar el zoom
Ampliar el zoom
Proceda de la siguiente forma para ampliar el
mapa:
Pulse rápidamente 2 veces con
un dedo en la pantalla central.
o
Coloque 2 dedos juntos en la
pantalla central y sepárelos.
INTRODUCCIÓN
}}
11
Reducir el zoom
Proceda de la siguiente forma para disminuir el
mapa:
Pulse una vez con 2 dedos
separados en la pantalla cen-
tral.
o
Coloque 2 dedos separados en
la pantalla central y júntelos.
Desplazarse
Coloque un dedo en el mapa,
deslícelo en la dirección que
desee y suelte.
La función de desplazamiento
solo es posible con el mapa en
el modo maximizado, no en el
minimizado.
Cambiar la presentación de títulos
Pulse aquí para cambiar el título del mapa.
Seleccione entre las siguientes presentación
como títulos del mapa:
Denominación del destino (Destination) y la
hora de llegada (ETA
1
) o el tiempo restante
del viaje (RTA
1
)
o
Denominación de la posición (Position) y la
distancia al destino (Dist).
El cambio de título solo es posible con el mapa
en el modo maximizado, no en el minimizado.
Volver a la vista del mapa
Botón "Inicio"
Línea de menú "Navegación"
Si el conductor está "lejos" en otra parte del sis-
tema y quiere volver rápidamente a la vista del
mapa, puede utilizarse este método:
1. Pulse el botón "Inicio" de la pantalla central
(1).
2. Si la pantalla central muestra la vista inicial
en lugar de la vista del mapa, pulse en la
línea de menú superior
Navegador (2).
Idioma "incorrecto" en imágenes
Las imágenes de las instrucciones son las mis-
mas en la mayoría de los mercados e idiomas,
por lo que el texto que figura en ellas está gene-
ralmente en inglés.
1
La selección ETA – Estimated Time of Arrival o RTA – Remaining Time to Arrival se hace en el apartado "Ajustes de ruta".
||
INTRODUCCIÓN
12
Para que el usuario comprenda mejor las imáge-
nes y las opciones de menú correspondientes
con las rutas de acceso vinculadas al texto de las
instrucciones, las palabras en inglés de la ima-
gen se indican entre paréntesis inmediatamente
después del texto o la frase correspondiente en
el idioma del manual del propietario.
Ejemplo
Ruta de búsqueda:
Ajustes Navegador Tráfico
(Settings > Navigation > Traffic)
Título: Eventos de tráfico (Traffic events)
Opciones:
Ninguno (None)
Principal (Major)
Todos (All)
Información relacionada
Navegación en la pantalla del conductor
(p. 42)
Ajustes de Sensus Navigation (p. 42)
CONTROL DE VOZ
CONTROL DE VOZ
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
14
Control por voz
El sistema de control por voz permite al conduc-
tor controlar con la voz algunas funciones del
reproductor de medios, un teléfono conectado a
Bluetooth, el sistema de climatización y el sis-
tema de navegación de Volvo*.
Los comandos de voz ofrecen comodidad y ayu-
dan al conductor a concentrarse en la conduc-
ción y centrar la atención en la carretera y la
situación de tráfico.
PRECAUCIÓN
El conductor es siempre máximo responsable
de que el automóvil se conduzca de manera
segura y de que se cumplan las normas viales
vigentes.
El control por voz se realiza en forma de diálogo
con órdenes orales del usuario y respuestas ver-
bales del sistema. El sistema de control por voz
utiliza el mismo micrófono que el sistema de
manos libres Bluetooth y las respuestas del sis-
tema se oyen en los altavoces del vehículo. En
algunos casos, se muestran también mensajes
de texto en la pantalla del conductor. Las funcio-
nes se controlan con el teclado derecho del
volante y los ajustes se efectúan en la pantalla
central.
Actualización de sistema
El sistema de control por voz se mejora de forma
continua. Traiga las actualizaciones para que el
funcionamiento sea óptimo, véase
support.volvocars.com.
Información relacionada
Utilizar el control por voz (p. 14)
Control por voz durante la navegación
(p. 15)
Ajustes del control por voz (p. 16)
Utilizar el control por voz
Instrucciones básicas para utilizar el control por
voz.
Pulse el botón del control por
voz en el volante
para acti-
var el sistema e iniciar un diá-
logo con comandos orales.
Tenga en cuenta lo siguiente durante la comuni-
cación:
Al pronunciar las órdenes, hable después de
la señal, con un tono de voz normal y al ritmo
habitual.
No hable cuando el sistema responde (el sis-
tema no entiende órdenes durante éste
intervalo).
Evite la luz de fondo en habitáculo mante-
niendo cerradas puertas, ventanillas y techo
solar.
El control de voz puede cancelarse:
Diga "
Cancelar".
mantenga pulsado el botón de control por
voz
en el volante.
Para acelerar la comunicación y omitir las suge-
rencias del sistema, pulse el botón de control por
voz
en el volante cuando habla la voz del sis-
tema y diga el siguiente comando.
CONTROL DE VOZ
}}
15
Ejemplos de control por voz
Pulse , diga "Llamar a [Nombre]
[Apellido] [categoría]". Se llama al contacto
seleccionado cuando el contacto tiene varios
números de teléfono (por ejemplo, casa, móvil,
trabajo), por ejemplo:
Pulse
, diga "Llamar a Robyn Smith
Móvil".
Comandos o frases
Los siguientes comandos pueden utilizarse en
cualquier contexto:
"
Repetir " - repite la última instrucción oral
del diálogo iniciado.
"
Cancelar" - interrumpe el diálogo.
"
Ayuda" - inicia un diálogo de ayuda. El sis-
tema responde con comandos que pueden
utilizarse en la situación de que se trata, una
sugerencia o un ejemplo.
Los comandos de funciones específicas se des-
criben en el apartado correspondiente, por ejem-
plo, Control por voz del teléfono.
Cifras
Los comandos de cifras se indican de diferentes
maneras según la función que debe controlarse:
Los números de teléfono y los códigos
postales deben decirse cifra por cifra, por
ejemplo, cero tres uno dos dos cuatro cuatro
tres (03122443).
El número de la calle puede decirse cifra
por cifra o de forma agrupada, por ejemplo,
dos dos o veintidós (22). En inglés y holan-
dés, se pueden indicar varios grupos por
secuencias, por ejemplo, veintidós veintidós
(22 22). En inglés puede utilizarse también
doble y triple, por ejemplo, doble cero (00).
Los números pueden indicarse en el inter-
valo 0-2300.
Las frecuencias se pueden indicar con
noventa y ocho coma ocho (98,8) o ciento
cuatro coma dos (104,2).
Información relacionada
Control por voz (p. 14)
Ajustes del control por voz (p. 16)
Control por voz durante la
navegación
Con el control por voz, pueden activarse
muchas funciones del sistema de navegación
pronunciando palabras.
El control por voz se describe de forma detallada
en los apartados "Control por voz", "Utilizar el
control por voz" y "Ajustes del control por voz".
Comandos de voz
A continuación, ofrecemos algunos ejemplos de
comandos orales exclusivos para la navegación.
Pulse el botón
en el volante y diga alguno
de los siguientes comandos:
"
Navegador" - Inicia un diálogo de navega-
ción y se muestran ejemplos de comandos.
"
Llévame a casa" - El sistema guía a la
posición Casa.
"
Ir a [Ciudad]" - Indica una ciudad como
destino. Por ejemplo, "Ve a Castellón".
"
Ir a [Dirección]" - Indica una dirección
como destino. La dirección debe indicar la
ciudad y la calle. Por ejemplo, "Ve a la calle
Enmedio 5 de Castellón".
"
Indique [intersección]" - Indica una inter-
sección como destino. La búsqueda de la
intersección se efectúa dentro de la zona de
búsqueda indicada.
||
CONTROL DE VOZ
16
"
Ir a [Código postal]" - Indica un código
postal como destino, por ejemplo, "Ve a 123
45".
"
Ir a [contacto]" - Indica una dirección de la
agenda como destino. Por ejemplo, "Ve a
casa de Robyn Smith".
"
Buscar [Categoría de puntos de
interés]" - Busca una categoría de puntos
de interés
1
(por ejemplo, restaurante), que
siempre está clasificada "alrededor del vehí-
culo". Para clasificar la lista en la ruta, diga
"
En la ruta" cuando se muestra la lista de
resultados.
"
Indique [país]/[estado]
2
,
3
" - Modifica la
zona de búsqueda de la navegación.
"
Mostrar favoritos" - Muestra las posicio-
nes marcadas como favoritos en la pantalla
del conductor.
"
Borrar itinerario" - Borra todos los desti-
nos intermedios y el destino final de un itine-
rario.
"
Repetir navegación asistida" - Repite la
última indicación del sistema de navegación.
"
Detener navegación" - Pone en pausa las
instrucciones de maniobra en el mapa.
"
Reanudar navegación" - Reanuda las ins-
trucciones de maniobra en el mapa.
"
Apagar navegación asistida" - Desactiva
las instrucciones orales.
"
Encender navegación asistida" - Vuelve
a activar las instrucciones orales.
Información relacionada
Pantallas y controles de navegación (p. 7)
Control por voz (p. 14)
Utilizar el control por voz (p. 14)
Ajustes del control por voz (p. 16)
Ajustes del control por voz
En el sistema de control por voz pueden reali-
zarse varios ajustes.
1.
Pulse
Ajustes en la vista superior.
2.
Pulse
Sistema Sistema de voz y selec-
cione ajustes.
Modo repetición
Sexo
Velocidad de voz
Ajustes del sonido
1.
Pulse
Ajustes en la vista superior.
2.
Pulse
Sonido Volúmenes del sistema
Sistema de voz y seleccione ajustes.
Cambiar idioma
El control por voz no es posible en todos los idio-
mas. Los idiomas disponibles de la función de
control por voz se indican con un icono en la lista
de idiomas -
.
El cambio de idioma también afecta a los textos
del menú, de los mensajes y de la función de
ayuda.
1.
Pulse
Ajustes en la vista superior.
2.
Pulse
Sistema Idioma y seleccione
idioma.
1
El usuario puede elegir entre llamar al punto de interés o indicarlo como destino.
2
Para los países europeos se utiliza "País" en lugar de "Estado".
3
Para Brasil e India, la zona de búsqueda se cambia mediante la pantalla central.
CONTROL DE VOZ
17
Información relacionada
Control por voz (p. 14)
Utilizar el control por voz (p. 14)
Control por voz durante la navegación (p. 15)
INDICAR DESTINO
INDICAR DESTINO
20
Generalidades sobre la indicación
del destino
El destino puede indicarse de diferentes mane-
ras.
Métodos para indicar el destino:
Pulsar en el mapa
Búsqueda con texto libre y coordenadas del
mapa
Último destino seleccionado
Posiciones marcadas como favoritos en la
biblioteca
Posiciones guardadas en la biblioteca
POI
1
Dirección
Seleccione una de las opciones indicadas en la
sección titulada "Destinos y destinos interme-
dios" y siga las instrucciones.
Destino y destino intermedio
La primer posición ajustada será el destino del
itinerario.
Las siguientes posiciones serán los destinos
intermedios del itinerario.
El itinerario con su destino y destinos interme-
dios puede editarse posteriormente, véase la
sección titulada "Editar itinerario" en el apartado
"Itinerario y ruta alternativa".
Información relacionada
Itinerario y ruta alternativa (p. 30)
Indicar destino directamente en el mapa
(p. 20)
Indicar destino con búsqueda mediante texto
libre (p. 21)
Indique la ruta con Últimos, Favoritos o
Biblioteca (p. 23)
Indicar destino con POI (p. 25)
Indicar destino con una dirección (p. 26)
Indicar destino directamente en el
mapa
El destino puede indicarse de muchas maneras.
Una de ellas es señalarlo en el mapa con el
dedo.
En muchos casos es más fácil desplazarse a la
posición que desea y pulsarla con el dedo.
Verifique primero que la vista
del mapa está en su modo
maximizado: Si aparece este
botón en la pantalla, púlselo
para maximizar la imagen del
mapa.
Continúe después de la siguiente manera:
1. Desplácese a la posición que desee en el
mapa.
2. Pulse y mantenga pulsada la posición. Se
crea un icono y se muestra un menú.
1
Los POI: Point of interest se denominan también establecimiento o punto de interés
INDICAR DESTINO
}}
21
3. Seleccione Ir aquí (Go here). Se inician las
instrucciones del sistema de navegación.
Borrar el icono
Para borrar el icono de la posición:
Seleccione
Borrar (Delete)
Ajustar la posición del icono
Si es necesario ajustar la posición del icono:
1. Resalte el icono con una breve pulsación.
2. Mantenga pulsado el icono, arrástrelo al
lugar que desee y suéltelo.
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del des-
tino (p. 20)
Indicar destino con búsqueda
mediante texto libre
El destino puede indicarse de varias maneras.
Una de ellas es la búsqueda con texto libre.
Búsqueda con texto libre
Con texto libre, se puede buscar de todo: por
ejemplo, números de teléfono, códigos postales,
calles, ciudades, coordenadas y puntos de inte-
rés.
Con el "teclado" de la pantalla, se pueden escri-
bir y utilizar la mayoría de los caracteres para
buscar el destino.
Para mostrar el teclado:
1. Pulse
Conf dest. (Set dest.)
en la parte inferior de la panta-
lla. La imagen del mapa cambia
a búsqueda por dirección.
2. Pulse después este símbolo
en la parte superior de la pan-
talla. Se abrirá la búsqueda
mediante texto libre con su
teclado, campo de búsqueda y
filtros.
1. Escriba una palabra de búsqueda. Obtendrá
una lista de posibles destinos ordenados en
función de la distancia a la que se encuen-
tran del símbolo del vehículo en el mapa.
2. Seleccione o marque las sugerencias apro-
piadas en la lista. Se muestra el
Tarjeta de
información
2
de la sugerencia.
3. Siga las instrucciones de la pantalla central y
active la función de guía al destino.
2
Véase la información en la sección titulada "Ficha de información en el mapa".
||
INDICAR DESTINO
22
Teclado
Botones de funciones del teclado.
Filtros - Limitan o filtran las listas de resulta-
dos.
Las teclas se ocultan para mostrar una lista
de resultado más amplia. Pulse el campo de
escritura para restablecer el teclado
Alterna entre mayúsculas y minúsculas
Alterna entre los caracteres de escritura y las
cifras y signos especiales
Espacio
Borra los caracteres a la izquierda del cursor
Tabla de escritura - "Escriba" un carácter
con el dedo en la "tabla de escritura" de la
pantalla.
El teclado con funciones adicionales se describe
detalladamente en el apartado "Utilizar el teclado
de la pantalla central".
Filtro
Algunos filtros ayudan a reducir las listas de
resultados.
Filtro de listas de resultados.
Los filtros pueden variarse según cada situación.
Filtros disponibles:
En ruta (Along route) - Solo muestra resul-
tados a lo largo de la ruta en la lista.
Calles (Streets) - Solo muestra calles y
carreteras en la lista de resultados.
Ciudades (Only cities) - Solo muestra ciu-
dades o poblaciones en la lista de resulta-
dos.
Filtros para puntos de interés
En la parte inferior de la pantalla, debajo de los
tres filtros, se indican las categorías de puntos de
interés en la zona examinada.
Puntos de interés excluidos de la categoría
marcada (2)
Categorías de puntos de interés (pueden
incluir también subcategorías).
Solo se indican los puntos de interés de la cate-
goría marcada y el filtro "
En ruta" (Along route)
es el único que puede combinarse con los pun-
tos de interés.
INDICAR DESTINO
}}
23
Coordenadas
El destino puede indicarse con coordenadas en
el mapa.
Escriba, por ejemplo "N 58,1234 E
12,5678" y pulse
Buscar (Search).
Los puntos cardinales N, E, S y W se pueden
escribir de diferentes maneras, por ejemplo, tal
como sigue:
N 58,1234 E 12,5678 (con espacio)
N58,1234 E12,5678 (sin espacio)
58,1234N 12,5678E (con puntos cardinales
después de la coordenada)
58,1234-12,5678 (con guión y sin punto car-
dinal)
Puede utilizarse tanto el punto [.] como la coma
[,].
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del des-
tino (p. 20)
Pantallas y controles de navegación (p. 7)
Ficha de información en el mapa (p. 33)
Indique la ruta con Últimos,
Favoritos o Biblioteca
El destino puede indicarse de varias maneras.
Una de ellas es seleccionar desde listas.
Para obtener estas listas:
1. Pulse Conf dest. (Set dest.)
en la parte inferior de la panta-
lla. La imagen del mapa cambia
a búsqueda por dirección.
2. Seleccione a continuación una de las listas
siguientes, en la parte superior de la pantalla:
Recientes (Recent)
Favoritos (Favourites)
Biblioteca (Library)
Después de marcar una opción, esta se añade
como destino con alguno de los botones
Iniciar
navegación (Start navigation) o Añadir pto. de
paso (Add as waypoint).
Últimos
En esta lista se reúnen las búsquedas realizadas.
Desplácese y realice una selección.
Existe también como opción de menú en la pan-
talla y se obtiene con el teclado derecho del
volante, véase la sección titulada "Pantallas y
controles de navegación".
||
INDICAR DESTINO
24
Favoritos
En esta lista se reúnen las posiciones marcadas
como favoritos de
Biblioteca. Desplácese y rea-
lice una selección.
Una posición borrada en
Favoritos quedará
siempre en Biblioteca, pero con la estrella "apa-
gada". Si quiere que vuelva a Favoritos, vaya a
Biblioteca y marque de nuevo la estrella de la
posición.
Con
Establecer dirección de casa (Set home
address), puede programarse y utilizarse un des-
tino utilizado con frecuencia. Existe un destino
Casa incorporado también como opción de
menú en la pantalla y se obtiene con el teclado
derecho del volante, véase la sección titulada
"Pantallas y controles de navegación".
Con
Editar (Edit list), la lista puede editarse.
Biblioteca
Aquí se reúnen las posiciones y los itinerarios
guardados. Las últimas guardadas van al primer
lugar de la lista.
Pulse la "estrella" de una posición para marcarla
o desmarcarla como favorito. Una posición con la
estrella marcada o "rellenada" se muestra tam-
bién en la sección titulada "
Favoritos".
Una posición borrada en
Biblioteca se borrará
también en Favoritos.
La biblioteca puede clasificarse de diferentes
maneras:
Añadidos (Added)
Nombre (Name)
Distancia (Distance)
Recibidos (Received) es un filtro
Con
Recibidos (Received), se pueden filtrar las
posiciones enviadas al vehículo con la función
"Send to Car". Las posiciones nuevas y sin regis-
trar están provistas de un cursor AZUL que se
apagan cuando se registran. Encontrará más
información en el apartado "Guardar destino con
Send to car".
Con
Editar (Edit list) puede editarse las posicio-
nes de la lista en lo que se refiere al Nombre, la
Posición, la Dirección a Internet y el Número de
teléfono (máximo 3 números de teléfono por
posición).
Información relacionada
Guarde el destino con "Send to Car"
(p. 26)
Pantallas y controles de navegación (p. 7)
Generalidades sobre la indicación del des-
tino (p. 20)
INDICAR DESTINO
25
Indicar destino con POI
El destino puede ajustarse de varias maneras.
Una de ellas es indicar un POI
3
.
1. Pulse Conf dest. ((Set
dest.)) en la parte inferior de la
pantalla. La imagen del mapa
cambia a búsqueda por direc-
ción con su campo de bús-
queda.
2. Seleccione a continuación
PDI (POI) en la
parte superior de la pantalla.
Ejemplo de punto de interés.
Muchos POI (por ejemplo, restaurantes) tienen
subcategorías (por ejemplo, restaurantes chinos).
Las sugerencias de POI se indican ordenadas
según la distancia a la que se encuentran del
símbolo del vehículo en el mapa.
En el apartado "Ajustes del mapa" puede selec-
cionarse los POI que deben mostrarse en el
mapa. Allí se indican todos los POI que están dis-
ponibles en la región de que se trata. Ese ajuste
no afecta a la búsqueda de POI como destino.
Los POI omitidos también se muestran aquí
como opciones de destino.
Algunos POI se muestran primero en el mapa
con una escala de 1 km (1 mi).
NOTA
Símbolo de un POI, la cantidad y los tipos
de POI varían de un mercado a otro.
Al procederse a la actualización de los
datos cartográficos, pueden añadirse
nuevos símbolos y desaparecer otros. En
el sistema de menús pueden verse todos
los símbolos del sistema de mapas insta-
lado.
Filtro
Cuando está activado el itinerario y se ha deter-
minado una categoría de puntos de interés, se
ofrece un filtro que abrevia la lista de búsqueda a
un solo punto de interés a lo largo de la ruta. La
lista puede clasificarse después.
En ruta (Along route) - Solo muestra resul-
tados a lo largo de la ruta en la lista.
Con el filtro activado, la lista puede clasificarse
según
Nombre (Name) o Distancia (Distance).
Las sugerencias de POI se indican ordenadas
según la distancia a la que se encuentran del
símbolo del vehículo en el mapa.
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del des-
tino (p. 20)
Ajustes del mapa (p. 43)
3
POI = Point of interest. También puede denominarse "establecimiento" o "Point of Interest".
INDICAR DESTINO
26
Indicar destino con una dirección
El destino puede indicarse de varias maneras.
Uno de ellos es indicar una dirección.
Pulse Conf dest. (Set dest.)
en la parte inferior de la panta-
lla. La imagen del mapa cambia
a búsqueda por dirección con
su campo de búsqueda.
Ejemplo de campo de búsqueda. Estos pueden variar
según el mercado o la región.
Observe que las opciones de búsqueda descritas
aquí no están disponibles en todos los mercados
y regiones. La pantalla solo muestra las opciones
de búsqueda posibles en cada área.
Seleccione uno de los campos de búsqueda dis-
ponibles y escriba con el teclado de la pantalla
central:
País (Country)/Estado/Provincia
Ciudad (City)/Región/Cód. post.
Dirección (Address)
Número (Number)
Intersec. (Junction)
Información relacionada
Generalidades sobre la indicación del des-
tino (p. 20)
Ficha de información en el mapa (p. 33)
Guarde el destino con "Send to
Car"
El destino puede guardarse de diferentes for-
mas. Una de ellas es utilizando la función "Send
to Car" (Send to Car).
Send to Car (Enviar al vehículo) es una función
que permite añadir un destino o una posición al
sistema de navegación del vehículo a través de
un ordenador.
La función Send to Car también puede realizarse
con un teléfono móvil a través del servicio (Volvo
On Call) de Volvo. El servicio VOC también puede
utilizarse si debe enviarse un destino o una posi-
ción al vehículo desde el centro de VOC.
Resalte la posición que desee y seleccione "Send this
location to car".
INDICAR DESTINO
27
Introduzca el número VIN o el Volvo-ID y seleccione
"Send".
1. Conéctese a Internet (here.com). Se abre un
servicio de mapas.
2. Conéctese a Internet. Se abre un servicio de
mapas.
3. Resalte la posición que desee
4. Seleccione "Send this location to car"
5. Introduzca el número VIN del vehículo o el
Volvo-ID
6. Seleccione "Send". La posición se envía a la
lista biblioteca del vehículo donde se ve con
un cursor azul.
En el vehículo se notifica después al conductor
con un símbolo encendido en la pantalla central
que el destino y la posición se ha enviado al
automóvil. Pulse el símbolo y aparecerá una ficha
que muestra información sobre el contenido con
posibles opciones.
Observe que el procedimiento mostrado solo es
un ejemplo de uno de varios proveedores de ser-
vicios cartográficos.
Encontrará más información sobre otros provee-
dores y la función Send to Car en la página de
soporte de Volvo Cars (support.volvocars.com).
Información relacionada
Indique la ruta con Últimos, Favoritos o
Biblioteca (p. 23)
Generalidades sobre la indicación del des-
tino (p. 20)
ITINERARIO Y RUTA
ITINERARIO Y RUTA
30
Itinerario y ruta alternativa
Durante las instrucciones del sistema de nave-
gación, examine el itinerario o compruebe si hay
rutas alternativas.
Mostrar itinerario
Para ver y mostrar el itinerario:
Pulse
Posición: (Position:) o Destino:
(Destination:). Se muestra el itinerario.
Editar itinerario
El itinerario puede ajustarse:
Seleccione una de las líneas del itinerario y
siga las instrucciones.
Borrar itinerario
Puede borrarse todo el itinerario o un destino
intermedio:
Seleccione un destino intermedio en el itine-
rario y siga las instrucciones.
o
Seleccione
Borrar itinerario (Clear itinerary)
y verifique la selección para borrar todo el iti-
nerario.
Mostrar una ruta alternativa
Durante las instrucciones del sistema de navega-
ción, el conductor puede comprobar en cualquier
momento si hay rutas alternativas. Proceda como
sigue:
1.
Pulse
Posición: (Position:) o Destino:
(Destination:). Se muestra el itinerario.
ITINERARIO Y RUTA
}}
31
2.
Pulse
Rutas
alternativas Summary. Se muestran rutas
alternativas para el resto del itinerario (si las
hay).
3. Seleccione una de las alternativas:
Eco (Eco)
Rápida (Fast)
Escénica (Scenic)
4. Pulse a continuación en el mapa. Se muestra
en el mapa el itinerario actualizado y se rea-
nudan las instrucciones del sistema de nave-
gación.
Véase también la sección titulada "Rutas alterna-
tivas" en el apartado "Ajustes de la ruta".
Información relacionada
Puntos de maniobra en el itinerario (p. 31)
Seleccione desvío (p. 34)
Ficha de información en el mapa (p. 33)
Ajustes de la ruta (p. 46)
Puntos de maniobra en el itinerario
Una lista con los puntos de maniobra del itinera-
rio ayuda al conductor a programar con tiempo
las siguientes maniobras.
Puntos de maniobra del itinerario.
Una lista con los puntos de guía se muestra en el
mapa cuando se activa el itinerario.
La lista puede expandirse pulsando la flecha
"hacia abajo"
. Pulse la flecha "hacia
arriba"
, para minimizar la lista.
El siguiente punto de maniobra está siempre en
el primer lugar de la lista.
Pulse los puntos de guía de la lista para despla-
zar el mapa a la posición correspondiente. Vuelva
a pulsar el "cursor" del mapa (debajo del botón
de 2D/3D) para restablecer la vista de instruc-
ciones de maniobra donde el mapa sigue el vehí-
culo.
||
ITINERARIO Y RUTA
32
Información relacionada
Seleccione desvío (p. 34)
Itinerario y ruta alternativa (p. 30)
Ficha de información en el mapa (p. 33)
Ajustes de la ruta (p. 46)
Puntos de interés en la ruta
Se puede mostrar una lista con los puntos de
interés a lo largo de la ruta.
1. Pulse "Hacia adelante" (Ahead).
2. Pulse aquí para obtener información sobre los puntos
de interés en la ruta.
Una lista muestra después categorías de puntos
de interés, por ejemplo, una salida de autopista o
un área de servicio.
1. Seleccione la categoría que desee tras lo
cual se abre una nueva lista, a veces con
subcategorías.
2. Continúe "ampliando el zoom" hasta que
pueda seleccionarse un determinado punto
de interés.
3. Marque un punto de interés en la lista para
mostrar su ficha de información.
4. Seleccione una de las opciones de la ficha
de información y siga las instrucciones.
Las opciones de la lista se ordenan según la dis-
tancia del símbolo de vehículo del mapa. El pri-
mero en la lista es el más próximo.
Información relacionada
Indicar destino con POI (p. 25)
ITINERARIO Y RUTA
}}
33
Problemas de tráfico en la ruta
Se puede mostrar una lista con problemas de
tráfico en la ruta.
1. Pulse "Hacia adelante" (Ahead).
2. Pulse "Traffic" para obtener información sobre pro-
blemas de tráfico en la ruta.
Para ver información sobre un problema de trá-
fico específico:
Seleccione en la lista. Se especifica informa-
ción sobre el problema.
Con la opción
Evitar (Avoid) se obtienen instruc-
ciones de maniobra para una ruta alternativa.
Información relacionada
Inform. de tráfico (p. 38)
Ajustes de tráfico (p. 48)
Ficha de información en el mapa
Cada icono en el mapa que representa, por
ejemplo, el destino, los destinos parciales o los
favoritos tiene una ficha de información que se
abre pulsando el icono.
Con el Tarjeta de información del icono, el
conductor puede ver la información del icono
correspondiente.
Los datos de la ficha de información y las opcio-
nes posibles varían según el tipo de icono.
Ejemplo de ficha de información para puntos de interés.
||
ITINERARIO Y RUTA
34
En este ejemplo con un punto de interés resal-
tado, el conductor tiene las siguientes opciones:
Iniciar navegación (Go here) - la posición
se guarda como destino
Añad. como pto. paso (Add as waypoint) -
la posición se guarda como destino interme-
dio
Guardar (Save) - la posición se guarda en la
biblioteca, véase la información en el apar-
tado "Indicar destino con Últimos, Favoritos o
Biblioteca".
Información relacionada
Itinerario y ruta alternativa (p. 30)
Puntos de maniobra en el itinerario (p. 31)
Seleccione desvío (p. 34)
Ajustes de la ruta (p. 46)
Indique la ruta con Últimos, Favoritos o
Biblioteca (p. 23)
Seleccione desvío
Si el conductor quiere evitar el tramo más pró-
ximo de la ruta, por ejemplo, porque la carretera
está cerrada, puede elegirse la función
Desvío.
Desvío
Botón de "Desvío" (Detour).
1.
Pulse el botón de
Desvío (Detour). Se
muestra en el mapa un trayecto alternativo
con información sobre la distancia y la dura-
ción prevista de viaje.
Normalmente se sugiere un desvío corto
para volver en poco tiempo a la ruta del itine-
rario original.
Se muestra el desvío y su información.
2. Si se acepta la propuesta: Pulse el letrero
con la información del desvío.
Si no se acepta la propuesta: Pulse el botón
X (Cancel), tras lo cual la guía vuelve a la
ruta activa.
El desvío está activado.
ITINERARIO Y RUTA
35
3. Después de aceptarse la propuesta, se rea-
nudan las instrucciones del sistema de nave-
gación. Esta vez, convirtiendo el desvío en
ruta.
En lugar de la función
Desvío (Detour), puede
elegirse otra vía y apartarse de la ruta del itinera-
rio. El sistema actualiza entonces la ruta de forma
automática y continua instruyendo hasta el des-
tino por la ruta más apropiada.
En el apartado "Itinerario y ruta alternativa" se
describe otra manera de seleccionar una ruta
alternativa.
Información relacionada
Ajustes de la ruta (p. 46)
Seleccione desvío (p. 34)
Itinerario y ruta alternativa (p. 30)
Ficha de información en el mapa (p. 33)
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
38
Inform. de tráfico
El sistema de navegación recibe de forma conti-
nua información sobre eventos de tráfico y la cir-
culación.
NOTA
La información de tráfico no está disponible
en todos los lugares y países.
Las zonas de cobertura de la información de
tráfico se amplían constantemente.
En el apartado "Ajustes de tráfico", el conductor
puede seleccionar algunos ajustes.
Directamente en el mapa
Ejemplo de información de tráfico.
Problemas de tráfico como embotellamiento,
obras de carretera, accidentes, etc. se muestran
con diferentes símbolos en el mapa.
En caso de problemas de tráfico más graves, se
muestra también su extensión con una línea
ROJA al lado de la vía, por ejemplo, en una obra
de carretera. La línea indica al mismo tiempo la
dirección afectada por el problema. Si el pro-
blema afecta a ambas direcciones, el tramo se
señala con una línea en ambos lados.
Pulse el símbolo del problema de tráfico. Se
muestra una ficha de información.
La información puede contener, por ejemplo, la
posición del problema de tráfico con el nombre
de la calle o el número de la carretera y las
características, la extensión y la duración del pro-
blema.
Si el problema está en la ruta, puede seleccio-
narse la opción
Evitar. El sistema calcula enton-
ces otra ruta.
Información de tráfico ampliada (RTTI)
1
Cuando el vehículo está conectado a Internet, se
puede recibir información de tráfico ampliada con
RTTI
2
.
Información relacionada
Ajustes de tráfico (p. 48)
Información ampliada (RTTI) (p. 39)
Problemas de tráfico en la ruta (p. 33)
1
Algunos mercados.
2
RTTI = Real Time Traffic Information (Real Time Traffic Information)
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
}}
39
Información ampliada (RTTI)
4
Cuando el vehículo está conectado a Internet,
se puede recibir información de tráfico ampliada
con RTTI.
5
.
La información de tráfico sobre eventos y flujo se
obtiene continuamente de aplicaciones de móvil,
organismos públicos y datos GPS de vehículos.
Cuando un vehículo pide información sobre el
flujo de tráfico, se transmite al mismo tiempo
datos anónimos sobre el flujo de tráfico en la
posición del vehículo, lo que contribuye a la fun-
ción del servicio. Los datos anónimos solo se
transmiten cuando está activado RTTI.
Se muestran las condiciones de tráfico de auto-
pistas, carreteras importantes, carreteras rurales
y algunas rutas urbanas.
La cantidad de información de tráfico que se
muestra en el mapa depende de la distancia
desde el vehículo y solo se muestra en un radio
de aproximadamente 100 km desde la posición
del vehículo.
El texto y los símbolos en el mapa se muestran
de forma normal y el flujo de tráfico muestra la
velocidad a la que circula el tráfico en una carre-
tera en comparación con la limitación de veloci-
dad de la misma. El flujo de tráfico se muestra en
el mapa a cada lado de la carretera con una línea
de color en cada sentido:
Verde - ningún problema.
Amarillo - tráfico lento.
Rojo - embotellamiento o accidente.
NOTA
La información de tráfico no está disponible
en todos los lugares y países.
Las zonas de cobertura de la información de
tráfico se amplían constantemente.
Conectar y desconectar
El vehículo ha de estar conectado a Internet para
poder utilizar el RTTI.
1.
Pulse
Ajustes en la vista superior.
2.
Pulse
Navegador Tráfico y seleccione el
ajuste de la información de tráfico por Inter-
net:
Marque la casilla. RTTI se activa y susti-
tuye a la información de tráfico ordinaria.
Desmarque la casilla. RTTI se inactiva y se
activa la información de tráfico ordinaria.
Si la conexión a Internet se interrumpe cuando
está activado el RTTI, la información de tráfico
ordinaria se activará automáticamente. Si se rea-
nuda la conexión a Internet, vuelve a activarse el
RTTI.
4
Algunos mercados.
5
RTTI = Real Time Traffic Information (Real Time Traffic Information)
||
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
40
Información relacionada
Inform. de tráfico (p. 38)
Ajustes de tráfico (p. 48)
Problemas de tráfico en la ruta (p. 33)
PROPIEDADES
PROPIEDADES
42
Navegación en la pantalla del
conductor
Se muestra automáticamente un itinerario acti-
vado en la pantalla del conductor.
Pantalla del conductor
1
.
El conductor puede elegir recibir la información
de navegación en la pantalla del conductor aun-
que no haya ninguna ruta activada. Con una ruta
activada, el mapa se muestra automáticamente
en la pantalla del conductor.
Aquí se activa y desactiva la presentación del mapa en
la pantalla del conductor.
Ruta de búsqueda:
Ajustes My Car Pantallas Estado
fondo pantalla conductor
Opciones de
pantalla del conductor
(Settings > My car > Displays > Driver display
centre area > Driver display options)
Marque la opción
Mostrar navegación
(Show navigation even if no route is set).
Información relacionada
Ajustes de Sensus Navigation (p. 42)
Pantallas y controles de navegación (p. 7)
Ajustes de Sensus Navigation
El usuario puede determinar cómo ha de pre-
sentarse la ruta y otros datos realizando algunos
ajustes.
La navegación puede presentarse de varias for-
mas. El usuario tiene posibilidad de elegir algu-
nos ajustes para personificar el mapa en la pan-
talla.
Proceda de la siguiente manera para ir a los
ajustes:
1. Arrastre hacia abajo la vista superior en la
parte superior de la pantalla.
2. Seleccione ahí la siguiente ruta de bús-
queda:
Ajustes Navegador Ruta
1
El mapa se muestra solamente con la pantalla del conductor de 12".
PROPIEDADES
}}
43
Se pueden realizar ajustes en las siguientes
áreas:
Mapa (Map) - controla el contenido y el
aspecto del mapa
Ruta (Route) - controla la presentación y el
cálculo de la ruta
Tráfico (Traffic) - controla la información
sobre problemas de tráfico
Navegación asistida (Guidance) - controla
las instrucciones de maniobra.
Sistema (System) - información sobre el
software y la actualización del mapa.
Información relacionada
Ajustes del mapa (p. 43)
Navegación en la pantalla del conductor
(p. 42)
Ajustes de la ruta (p. 46)
Ajustes de tráfico (p. 48)
Ajustes de instrucciones de maniobra
(p. 49)
Ajustes del sistema (p. 49)
Ajustes del mapa
Aquí se selecciona la presentación del mapa en
la pantalla.
Ajustes Navegador Mapa
(Settings > Navigation > Map)
Se pueden realizar ajustes en las siguientes
áreas:
Formato de posición (Position format)
Diseño del mapa (Map design)
PDI (POI)
Favoritos (Favorites)
Cámaras de velocidad
2
(Speed cameras)
2
La función no está disponible en todos los mercados.
||
PROPIEDADES
44
Formato de posición
En Formato de posición, se elige si la posición
debe denominarse o mostrarse en el mapa con la
dirección o mediante coordenadas:
Dirección (Address)
Coordenadas y altitud (Coordinates and
altitude)
La siguiente figura muestra las dos opciones:
Formato de posición
En Formato de posición, se elige si la posición
debe denominarse o mostrarse en el mapa con la
dirección o mediante coordenadas:
Dirección
Coordenadas y altitud
La siguiente figura muestra las dos opciones:
PROPIEDADES
}}
45
Diseño de mapa
Con Diseño del mapa se elige cómo deben
mostrarse los colores del mapa:
Día (Day) - colores claros.
Noche (Night) - colores oscuros para ver
mejor de noche.
Auto (Automatic) - El sistema alterna entre
Día y Noche con relación a la iluminación
del habitáculo.
POI
Seleccione aquí los puntos de interés que deben
mostrarse en el mapa. Cada categoría tiene dos
opciones; se pueden mostrar todos los puntos de
interés de una categoría, por ejemplo, "Medios de
transporte".
Categorías principales de puntos de interés.
O abra la categoría con el símbolo ">" y selec-
cione por tanto las subcategorías que se mues-
tran o no.
Subcategorías de puntos de interés.
Marque las categorías de puntos de interés
que deben mostrarse en el mapa y salga del
menú pulsando
Atrás (Back) o Cerrar
(Close).
Véase más información en la sección titulada
"Indicar destino con punto de interés".
||
PROPIEDADES
46
Favoritos
Seleccione si deben mostrarse Favoritos en el
mapa:
Sí/No
Véase más información en el apartado "Indicar
destino con Últimos, Favoritos o Biblioteca".
Cámaras de control de velocidad
3
Seleccione si deben mostrarse Cámaras de
velocidad en el mapa:
Sí/No
Información relacionada
Ajustes de Sensus Navigation (p. 42)
Indique la ruta con Últimos, Favoritos o
Biblioteca (p. 23)
Indicar destino con POI (p. 25)
Ajustes de la ruta
Se determina aquí cómo debe calcularse la ruta.
Ruta de búsqueda:
Ajustes Navegador Ruta
(Settings > Navigation > Route)
3
La función no está disponible en todos los mercados.
PROPIEDADES
47
Se pueden realizar ajustes en las siguientes
áreas:
Aprendizaje de ruta (Route learning)
Rutas alternativas (Alternative routes)
Tipo de ruta predeterminado (Default
route type)
Evitar (Avoid))
Formato hora de llegada (Arrival time
format)
Aprendizaje de la ruta
Determine si debe permitirse la recolección de
datos para optimar el cálculo de la ruta:
Sí/No
Rutas alternativas
Seleccione si deben mostrarse 3 rutas alternati-
vas antes de iniciar las instrucciones de manio-
bra:
Sí/No
Ruta predeterminada
Seleccione el tipo de ruta que debe priorizarse:
Rápida (Fast)
Eco (Eco)
Escénica (Scenic)
También puede seleccionarse una ruta alterna-
tiva durante el viaje. Consulte el apartado "Ver iti-
nerario y ruta alternativa".
Evitar
Marque una o varias opciones que deben evitarse
automáticamente al calcular la ruta:
Túnel (Tunnel)
Frontera
4
(Country border)
Zona de tasa de congestión (Congestion
charging zone)
Trenes de vehículos (Car train)
Ferry (Ferry)
Carretera (Highway)
Carreteras de peaje (Toll roads)
Formato de tiempo
Seleccione cómo debe indicarse la hora de lle-
gada:
ETA
5
- Hora prevista de llegada al destino.
RTA
6
- Ruta restante al destino
La indicación de hora se refiere a la zona horaria
del destino.
Información relacionada
Ajustes de Sensus Navigation (p. 42)
Itinerario y ruta alternativa (p. 30)
4
No para todos los mercados o regiones.
5
ETA – Estimated Time of Arrival
6
RTA – Remaining Time to Arrival
PROPIEDADES
48
Ajustes de tráfico
Aquí se eligen los ajustes de cómo debe mos-
trarse en el mapa información relacionada con el
tráfico.
Ruta de búsqueda:
Ajustes Navegador Tráfico
(Settings > Navigation > Traffic)
Se pueden realizar ajustes en las siguientes
áreas:
Eventos de tráfico (Traffic events)
Flujo de tráfico fluido (Traffic flow)
Evitar eventos de tráfico (Avoid traffic
events)
Proveedor de tráfico: %s (Traffic provider:)
Eventos de tráfico
Determine los eventos de tráfico que deben mos-
trarse en el mapa y utilizarse en el cálculo de la
ruta. Seleccione una de las siguientes opciones:
Ninguno (None)
Principal (Major)
Todos (All)
Flujo del tráfico
Determine si el flujo de tráfico debe mostrarse en
el mapa con líneas verdes. Seleccione:
Sí/No
Las líneas naranja o rojas se determinan según la
situación de tráfico y no pueden omitirse.
Evitar incidentes de tráfico
Determine si el sistema debe evitar de forma
automática los incidentes de tráfico en la ruta.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Nunca (Never)
Preguntar (Ask)
Siempre (Always)
Cuando se calcula la ruta, el sistema tendrá en
cuenta la selección realizada por el conductor. El
conductor puede "confirmar" las selecciones que
surjan durante el viaje.
Fuente de tráfico:
Aquí se muestra la fuente que se utiliza para la
información de tráfico.
Información relacionada
Ajustes de Sensus Navigation (p. 42)
Problemas de tráfico en la ruta (p. 33)
Inform. de tráfico (p. 38)
Información ampliada (RTTI) (p. 39)
PROPIEDADES
}}
49
Ajustes de instrucciones de
maniobra
Se determina aquí cómo deben presentarse las
instrucciones de maniobra.
Ruta de búsqueda:
Ajustes Navegador Navegación
asistida
(Settings > Navigation > Guidance)
Se pueden realizar ajustes en las siguientes
áreas:
Guía por voz (Guidance level)
PDI en ruta (POI along route)
Nivel de instrucciones orales
Determine la cantidad de información en las ins-
trucciones orales. Seleccione una de las siguien-
tes opciones:
Ninguno (None) - Ninguna instrucción oral
automática pero posibilidad de solicitar la
instrucción oral una vez.
Bajo (Low) - Solo un mensaje en cada punto
de maniobra.
Moderado (Moderate) - Hasta 3 mensajes
en cada punto de maniobra, con información
limitada.
Lleno (Full) - Hasta 4 mensajes en cada
punto de maniobra y toda la información dis-
ponible.
Puntos de interés en la ruta
Seleccione si deben mostrarse PDI en ruta en
el mapa:
Sí/No
La lista se muestra de forma automática cuando
se circula por una autopista. Encontrará más
información en el apartado "Puntos de interés en
la ruta".
Información relacionada
Ajustes de Sensus Navigation (p. 42)
Puntos de interés en la ruta (p. 32)
Ajustes del sistema
Aquí se muestra como actualización de software
y datos cartográficos.
Ruta de búsqueda:
Ajustes Navegador Sistema
(Settings > Navigation > System)
Versión de software
Aquí se muestra información sobre el mapa
básico del sistema de navegación.
Versión de mapa básico (Base Map
Version) - Por ejemplo 00.20.00.18
Véase más información en la sección titulada
"Actualización de software de navegación" en el
apartado "Actualización de datos cartográficos
con MapCare".
||
PROPIEDADES
50
Información de mapa
Aquí se muestra información sobre los datos car-
tográficos del sistema de navegación con acce-
sos directos a las actualizaciones.
Información mapa (Map information) -
Controlar mapas, actualizaciones y selec-
cione la región favorita.
Información relacionada
Ajustes de Sensus Navigation (p. 42)
Actualización de datos cartográficos con
MapCare (p. 52)
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
52
Actualización de datos
cartográficos con MapCare
El usuario de Volvo Sensus Navigation puede
actualizar los datos cartográficos por Internet.
Generalidades sobre la actualización
La actualización puede realizarse directamente
en el vehículo mediante una conexión a Internet
por telefonía móvil o a través de un ordenador
con una memoria USB.
El mapa del vehículo está dividido en una serie
de regiones. Cuando se actualizan los datos car-
tográficos, no es necesario actualizar todas las
regiones. El conductor puede optar por actualizar
una sola región o varias.
Se pueden actualizar una o algunas regiones con
la conexión a Internet del propio vehículo. Si debe
actualizarse una gran cantidad de regiones, o
todo el mapa, el volumen de los datos cartográfi-
cos puede ser tan grande, que será más práctico
actualizarlos mediante un ordenador y una
memoria USB.
NOTA
Su una ruta se extiende por varias regiones,
estas deben tener el mismo número de ver-
sión. Si no, existe la posibilidad de que la ruta
calculada se desvíe por un trayecto impre-
visto.
Actualización de la estructura
cartográfica
En ocasiones, debe modificarse la estructura del
mapa. Esto se produce si es necesario agregar
una región o cuando una gran región se divide
en regiones más pequeñas. Cuando esto se pro-
duce, fracasarán los intentos de actualización de
regiones sueltas por el procedimiento normal y
aparecerá un mensaje indicando el motivo.
En lugar de ello, debe reinstalarse todo el mapa,
lo cual se hace con una memoria USB. Para más
información, véase la página de soporte de Volvo
Cars (support.volvocars.com) o contacte con un
concesionario de la marca.
Actualización de software de
navegación
Además de los datos cartográficos, el software
del sistema de navegación está sujeto a un desa-
rrollo constante y se actualiza de vez en cuando.
En algunos casos, esto puede ocasionar que los
datos cartográficos no sean compatibles con el
software de navegación. En ese caso, se muestra
un mensaje indicando que también debe actuali-
zarse el software de navegación. Esto puede
hacerse en un concesionario Volvo.
Véase más información en la sección titulada
"Versión de software" en el apartado "Ajustes del
sistema".
Actualización a distancia o mediante
USB
Para información sobre el procedimiento de
actualización de los mapas, véase los apartados
"Actualización de los datos cartográficos a dis-
tancia" y "Actualización de los datos cartográfi-
cos mediante PC y USB".
Preguntas más frecuentes
Pregunta Respuesta
¿Puede
cambiarse
de plata-
forma de
datos de
mapa, por
ejemplo, de
Europa a
Norteamé-
rica?
Sí, con algunas excepciones.
Póngase en contacto con un
concesionario Volvo para obte-
ner información actualizada.
¿Cuánto
tiempo se
tarda en
descargar
la actualiza-
ción de un
mapa?
Depende del volumen del
archivo y la anchura de banda
de la conexión a Internet. En la
pantalla se muestra información
sobre el tamaño de la actualiza-
ción (MB).
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
}}
53
Pregunta Respuesta
¿Qué
tamaño
tiene una
actualiza-
ción?
Depende del mercado. Encon-
trará información detallada indi-
cada en el mapa de cada mer-
cado. Véase la página de
soporte de Volvo Cars
(support.volvocars.com).
La actuali-
zación no
funciona.
¿Qué puedo
hacer?
Intente con la página de
soporte de Volvo Cars
(support.volvocars.com) o pón-
gase en contacto con un con-
cesionario Volvo.
Información relacionada
Actualización de los datos cartográficos
mediante Actualización a distancia (p. 53)
Actualización de los datos cartográficos
mediante PC y USB (p. 54)
Diagnóstico de Sensus Navigation (p. 56)
Derechos de autor del sistema de navega-
ción (p. 63)
Contrato de licencia de la navegación
(p. 58)
Ajustes del sistema (p. 49)
Actualización de los datos
cartográficos mediante
Actualización a distancia
Antes de realizar una actualización a distancia
mediante una conexión a Internet por telefonía
móvil, es necesario arreglar algunos detalles.
Preparaciones
Principio del proceso de actualización a distancia.
Conexión a Internet
El vehículo se conecta a Internet mediante Blue-
tooth, Wi-Fi o un cable conectado a la entrada
USB o con el módem integrado del vehículo. El
estado de la conexión a Internet se muestra con
un símbolo en el campo de estado de la pantalla
central.
Véase la información y la descripción en los apar-
tados "Conectar el vehículo a Internet" y "Vehí-
culo conectado a Internet" en el manual del con-
ductor.
Descarga de datos cartográficos desde
Internet
La descarga se controla
mediante
Servicio de
actualizaciones remotas en
la vista de aplicaciones de la
pantalla central.
1.
Abra la aplicación
Servicio de
actualizaciones remotas desde la vista de
aplicaciones.
> Se inicia una aplicación de descarga y el
icono del botón
Mapas muestra el
número de aplicaciones disponibles.
2.
Pulse el botón
Mapas para mostrar una lista
de aplicaciones disponibles.
3. Marque la región en cuestión. Pulse la flecha
hacia abajo para informarse con la versión de
los datos cartográficos o pulse Instalar
(Install) para ver si hay una versión más
moderna.
Para más información, véase la página de
soporte de Volvo Cars (support.volvocars.com) o
contacte con un concesionario Volvo.
||
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
54
Región de procedencia
El conductor puede seleccionar una región de
procedencia que se actualice automáticamente.
Proceda como sigue:
1. Marque la región. Pulse la flecha hacia abajo
para expandir la región.
2.
Pulse el botón
Config. región inicio.
3. Si desea una actualización automática, pulse
el botón
Actua. auto.:.
La actualización automática solo puede seleccio-
narse si está activada en segundo plano la fun-
ción de búsqueda de actualizaciones de software,
véase la sección "Actualizaciones del sistema".
Información relacionada
Actualización de datos cartográficos con
MapCare (p. 52)
Actualización de los datos
cartográficos mediante PC y USB
Antes de la actualización a través de una memo-
ria USB, es necesario arreglar algunos detalles.
Preparaciones
Principio de proceso para actualizar con un ordenador y
una memoria USB.
Memoria USB
Para poder utilizar una memoria USB en una
actualización, se requiere lo siguiente:
Parámetro Requisito
Estándar USB
(1.0/2.0/3.0):
Como mínimo 2.0
Sistema de
archivo (Ext2/
NTFS/FAT32):
FAT32
Capacidad
(8/16/32/64
GB):
El volumen de los archivos
de mapas depende de cada
mercado. Compruebe el
volumen del archivo en la
"Información detallada" de
cada mercado en la página
de soporte de Volvo Cars
(support.volvocars.com).
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
}}
55
Versión de mapa
Ejemplo de regiones en los datos cartográficos. Pulse la
flecha hacia abajo para más información.
Ejemplo de región. Pulse "Ajustar como región de ori-
gen" (Set as home region) para determinar su región de
origen.
Para empezar, compruebe la versión de mapa
que tiene el vehículo antes de iniciar la descarga
de datos de mapa. Proceda de la siguiente
manera:
1.
Abra la aplicación
Servicio de
actualizaciones remotas desde la vista de
aplicaciones.
> Se inicia una aplicación de descarga y el
icono del botón
Mapas muestra el
número de aplicaciones disponibles.
2.
Pulse el botón
Mapas para mostrar una lista
de aplicaciones disponibles.
3. Marque la región en cuestión. Pulse la flecha
hacia abajo para informarse con la versión de
los datos cartográficos o pulse Instalar
(Install) para ver si hay una versión más
moderna.
Descarga de datos cartográficos
obtenidos de Internet utilizando una
memoria USB
En un ordenador con Internet, vaya a la página de
soporte de Volvo Cars (support.volvocars.com) y
siga las instrucciones en la pantalla del ordena-
dor.
1. Pulse "Información detallada" de la región
que debe actualizarse.
2. Se muestra un mapa con la información
sobre los últimos datos de mapa de la
región. Verifique que es posterior a la versión
del vehículo.
3. Conecte una memoria USB al ordenador y
descargue las actualizaciones en la memoria.
La duración de la descarga varía según el volu-
men de datos cartográficos y la anchura de
banda de la conexión.
Transmisión de datos cartográficos de
la memoria USB al vehículo
Información general
Una transmisión puede durar 30-60 minutos
según el volumen de los datos cartográficos y
debe realizarse con los sistemas de navegación y
de infotainment activados.
Para no arriesgarse a que se agote la batería de
arranque durante la actualización, debe conec-
tarse un cargador. La actualización puede efec-
tuarse también con el vehículo en marcha.
Durante la actualización de toda una base de
datos cartográficos, las siguientes funciones del
sistema infotainment no están disponibles o
están limitadas:
Navegación
Comandos orales
Información y/o medios guardados en el
disco duro
||
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
56
Actualizar
1. Conecte el sistema de navegación según la
sección titulada "Versión de mapa".
2. Conecte la memoria a la conexión USB del
vehículo.
3. El sistema de navegación detecta automáti-
camente que hay disponible una actualiza-
ción, tras lo cual la pantalla muestra durante
la actualización lo que queda para cumplirse
el proceso, calculado en %.
Para iniciar la actualización, el conductor
debe pulsar
Confirmar. Para cancelarla,
debe pulsar Cancelar.
4.
Pulse
Confirmar. La actualización se inicia y
se muestra en la pantalla información sobre
la marcha del proceso.
5. La pantalla indica que está lista la transfe-
rencia. Saque entonces la memoria USB.
6. Verifique que se han transmitidos los datos
de mapa correctos al automóvil repitiendo el
procedimiento descrito en la sección titulada
"Versión de mapa".
Interrupción
Qué ocurre si... Respuesta
...el sistema
infotainment se
desconecta
durante la
actualización?
El proceso se pone en
pausa y se reanuda auto-
máticamente desde el lugar
en que se interrumpió
cuando el sistema vuelve a
conectarse, por ejemplo,
tras arrancar el motor.
...se saca la
memoria USB
antes de termi-
narse la actuali-
zación?
El proceso se pone en
pausa y se reanuda auto-
máticamente desde el lugar
en que se interrumpió
cuando vuelve a conectarse
la memoria USB al automó-
vil.
Si se cancela la actualización, se muestra siem-
pre un mensaje de texto aclaratorio en la pantalla
central.
Para más información, véase la página de
soporte de Volvo Cars (support.volvocars.com) o
contacte con un concesionario Volvo.
Información relacionada
Actualización de datos cartográficos con
MapCare (p. 52)
Diagnóstico de Sensus Navigation
Aquí siguen ejemplos de aspectos que pueden
dar a entender que el sistema de navegación no
funciona debidamente.
La posición de vehículo sobre el mapa
es incorrecta
El sistema de navegación muestra la posición del
automóvil con una precisión de unos 20 metros.
Hay una mayor probabilidad de error al transitar
sobre calzadas que discurren en paralelo con
otras, al recorrer vías sinuosas, calzadas sobre
varios niveles o al atravesar un tramo prolongado
sin giros marcados.
Además, las montañas, los edificios, los túneles,
los viaductos, las carreteras en otros niveles, etc.,
afectan negativamente la recepción de las seña-
les de satélite por parte del sistema, lo que
puede empeorar la precisión en el cálculo de la
posición del vehículo.
El sistema no siempre calcula el
trayecto más rápido/corto
Cuando se calcula la ruta, se toman en cuenta
varios factores para obtener el mejor recorrido en
teoría, entre otras cosas, el trayecto, la anchura
de la carretera, la clase de carretera, la intensidad
de tráfico y las limitaciones de velocidad. No obs-
tante, la experiencia y el conocimiento de la zona
del conductor pueden proporcionar una ruta más
eficaz.
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
57
Por ejemplo, cuando el sistema utiliza
vías de peaje o transbordadores,
aunque el conductor haya elegido
evitar estos.
Al calcular la ruta a grandes distancias, el sis-
tema sólo puede utilizar, por razones técnicas,
carreteras importantes.
Si se ha optado por evitar vías de peaje y auto-
pistas se omitirán éstas en la medida de lo posi-
ble, utilizándose únicamente si no hay ninguna
otra alternativa razonable disponible.
La posición del vehículo sobre el mapa
es incorrecta tras el transporte
Si, por ejemplo, se ha transportado el automóvil
en un transbordador o un tren, o de otra manera
que impida la recepción de señales de satélite,
pueden necesitarse hasta 5 minutos para poder
calcular correctamente la posición del vehículo.
El símbolo del vehículo se comporta de
forma ilógica en la pantalla o después
de un cambio de neumáticos
Aparte del receptor de satélites, intervienen el
sensor de velocidad del vehículo y un giroscopio
en el cálculo de la posición y la trayectoria del
mismo. Tras el montaje de ruedas de repuesto o
al cambiar entre neumáticos de verano e invierno,
el sistema debe "aprender" el tamaño de las
nuevas ruedas.
Para que el sistema funcione de forma óptima, se
recomienda circular un tiempo por vías con una
buena recepción de satélite (visión sin obstácu-
los).
La imagen del mapa no se corresponde
con la realidad
La renovación y reforma de la red de carreteras,
la introducción de nuevas normas de tráfico, etc.,
es proceso continuo, por lo que no siempre la
base de datos cartográficos resulta completa en
todas las ocasiones.
Por esa razón, el trabajo de desarrollo y actualiza-
ción de los datos cartográficos es constante.
Compruebe de vez en cuando si hay actualizacio-
nes.
El símbolo del vehículo en la pantalla
salta hacia adelante o da vueltas
El sistema puede necesitar varios segundos para
detectar la posición y movimiento del vehículo
antes de ponerse en marcha.
Desconecte tanto el sistema como el vehículo.
Vuelva a arrancar, pero espere un momento
antes de iniciar la marcha.
La información cartográfica no es
actual
Véase la respuesta en la siguiente sección.
¿Cómo puede comprobar el conductor
la versión de mapas que está usando?
1. Desplácese a la vista de aplicaciones de la
pantalla central.
2.
Seleccione la aplicación
Servicio de
actualizaciones remotas.
Ahí encontrará información sobre la versión de
mapa instalada. En el capítulo "Actualización de
datos cartográficos - MapCare" encontrará más
información sobre la versión y la zona geográfica
que se atiende.
Véase también la página de soporte de Volvo
Cars (support.volvocars.com) para obtener más
información sobre la actualización de los mapas.
O bien contacte con un concesionario Volvo.
Información relacionada
Puesta en marcha directa de la navegación
(p. 6)
Actualización de datos cartográficos con
MapCare (p. 52)
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
58
Contrato de licencia de la
navegación
Una licencia
1
es un contrato que concede auto-
rización para desempeñar cierta actividad o a
explotar un derecho, según las condiciones indi-
cadas en el contrato.
CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES
Este contrato de licencia es válido para el mer-
cado de España. No de México.
ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS
HERE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS
FINALES.
NOTIFICACIÓN PARA EL USUARIO
EL PRESENTE ES UN CONTRATO DE
LICENCIA – Y NO UN CONTRATO DE
COMPRAVENTA – ENTRE USTED Y HERE
EUROPE B.V. (“HERE”) CORRESPONDIENTE A
SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS DE
MAPAS DE NAVEGACIÓN HERE, CON
INCLUSIÓN DE LOS PROGRAMAS DE
SOFTWARE CORRESPONDIENTES, LOS
MEDIOS PORTADORES DE INFORMACIÓN Y
LA DOCUMENTACIÓN ACLARATORIA
IMPRESA PUBLICADA POR HERE B.V. (A
DENOMINAR, EN CONJUNTO, “LA BASE DE
DATOS”). AL HACER USO DE SU EJEMPLAR
DE LA BASE DE DATOS, ACEPTA Y ESTÁ DE
ACUERDO CON TODAS LAS CLÁUSULAS DE
ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES (“CONTRATO”). SI NO
ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CLÁUSULAS DE
ESTE CONTRATO, DEVUELVA
INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR SU
EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS, JUNTO
CON TODOS LOS ELEMENTOS QUE LO
ACOMPAÑAN, PARA SU REEMBOLSO.
PROPIEDAD
La Base de datos y sus correspondientes
derechos de autor, propiedad intelectual o
derechos afines son propiedad de HERE y de
sus licenciadores. La propiedad de los medios
portadores de la Base de datos será conservada
por HERE y/o por su proveedor hasta la fecha en
que usted haya pagado completamente el
importe que adeude a HERE y/o a su proveedor
en virtud del presente Contrato o de un(os)
contrato(s) similar(es) mediante el(los) cual(es)
hubiese recibido la Base de datos.
CONCESIÓN DE LICENCIA
HERE le concede una licencia no exclusiva de
utilización de la Base de datos para su uso
propio o, si procede, para uso en las operaciones
internas de su empresa. Esta licencia no incluye
el derecho a conceder sublicencias.
RESTRICCIONES DE USO
La Base de datos está restringida para uso en el
sistema específico para el cual ha sido
desarrollada. Salvo en la medida en que las leyes
obligatorias así lo permitan explícitamente (p.ej.
las leyes nacionales basadas en la Directiva
europea sobre software (91/250) y la Directiva
sobre bancos de datos (96/9)), no podrá extraer
ni reutilizar partes sustanciales del contenido de
la Base de datos, ni reproducir, modificar,
adaptar, traducir, desensamblar, descompilar, ni
usar técnicas de ingeniería inversa en ninguna
parte de la Base de datos. Si desea obtener la
información de interoperabilidad a que alude (la
legislación nacional en la que se basa) la
Directiva sobre software, deberá conceder a
HERE el plazo adecuado para suministrarle dicha
información en un término razonable, incluidos
los costes, a determinar por HERE.
La Base de datos incluye información
proporcionada bajo licencia a HERE de terceras
partes y está subjeta a las condiciones y
notificaciones de derechos de autor del
proveedor establecidas en la siguiente URL:
here.com/supplierterms
1
EULA = End User License Agreement
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
}}
59
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No podrá transferir la Base de datos a terceros,
salvo que ésta haya sido instalada en el sistema
para el cual ha sido desarrollada, o si no conserva
ninguna copia de la Base de datos y, siempre
que el beneficiario de la transferencia se declare
conforme con todos los términos y condiciones
de este Contrato y lo notifique por escrito a
HERE. Los juegos multidisco solo podrán ser
transferidos o vendidos únicamente como un
paquete completo, tal como los suministra HERE,
y no como un subpaquete del mismo.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Sujeto a lo dispuesto en el apartado Advertencias
que se expone más adelante, HERE garantiza
que durante los doce meses siguientes a la
adquisición de su copia de la Base de datos, ésta
funcionará sustancialmente de acuerdo con los
Criterios de Precisión e Integridad de HERE
vigentes a la fecha en que usted ha adquirido
dicho ejemplar de la Base de datos; a solicitud
suya, HERE pondrá a su disposición dichos
criterios. Si la Base de datos no funciona en
conformidad con la presente limitación de
garantía, HERE, dentro de los términos
razonables, tomará las medidas pertinentes para
reparar o sustituir dicho ejemplar defectuoso de
la Base de datos. Si las medidas tomadas no
conducen al funcionamiento de la Base de datos
en conformidad con la garantía aquí descrita,
usted podrá elegir entre obtener una devolución
razonable del precio pagado por la Base de
datos o rescindir este Contrato. Lo anterior
constituye la responsabilidad total de HERE y su
único recurso contra ella. Salvo que haya sido
dispuesto explícitamente en este artículo, HERE
no concederá ninguna garantía, ni hará
declaraciones con respecto al uso de resultados
o al uso de la Base de datos en términos de
perfección, exactitud, fiabilidad u otros conceptos.
HERE no garantiza la perfección presente ni
futura de la Base de datos. Ninguna información
o recomendación, oral o escrita, que haya sido
suministrada por HERE, por su proveedor o por
cualquier otra persona, constituirá garantía ni, en
ninguna otra forma, contemplará una ampliación
de la limitación de garantía anteriormente
expuesta. La limitación de garantía dispuesta en
este Contrato no afecta o perjudica ningún
derecho legal estatutario que usted pueda
derivar de la garantía legal con respecto a
defectos ocultos.
Si no ha adquirido la Base de datos directamente
de HERE es posible que, además de los
derechos concedidos por HERE en virtud del
presente contrato, obtenga derechos legales
estatutarios de la persona de quien ha obtenido
su Base de datos de acuerdo con la legislación
vigente en su jurisdicción. La anterior garantía de
HERE no afectará dichos derechos legales y
usted podrá mantener tales derechos en adición
a los derechos de garantía concedidos aquí.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
El precio de la Base de datos no incluye la
cobertura por riesgo de daños consecuenciales,
indirectos o daños directos ilimitados derivados
del uso que usted hace de la Base de datos. Por
tanto, en ningún caso, HERE asumirá
responsabilidad alguna por daños
consecuenciales o indirectos incluyendo, sin
limitación, los perjuicios por lucro cesante,
pérdida de datos o falta de uso, derivados del
uso de la Base de datos, en que incurra usted o
un tercero ya sea en acción contractual, ilícita o
en virtud de una garantía, incluso si HERE
hubiese sido notificada de la posibilidad de que
ocurriesen dichos perjuicios. En cualquier caso, la
responsabilidad de HERE por daños directos
estará limitada al precio de su ejemplar de la
Base de datos.
LA LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Y LA
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD TAL
COMO CONSTAN EN EL PRESENTE
CONTRATO, NO AFECTAN O PERJUDICAN
SUS DERECHOS LEGALES ESTATUTARIOS EN
CASO DE HABER ADQUIRIDO LA BASE DE
DATOS EN FORMA DIFERENTE A LA
EXPLOTACIÓN DE UNA EMPRESA.
||
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
60
ADVERTENCIAS
La Base de datos puede contener información
incorrecta o incompleta debido a imprecisiones
originadas por el paso del tiempo, posibles
cambios en la situación, las fuentes utilizadas y la
naturaleza de la compilación de extensos datos
geográficos, lo que podría derivar en resultados
erróneos. La Base de datos no contiene ni refleja
información sobre, por ejemplo, la duración del
viaje y es posible que no incluya información
sobre la seguridad de la zona, el cumplimiento de
la ley, la asistencia en casos de emergencia,
obras en construcción, cierres de vías o carriles,
declive de la vía y grado de la pendiente,
limitaciones con respecto a la altura o peso
permitido en puentes, condiciones viales,
acontecimientos especiales, dependiendo de la
marca del sistema de navegación que usted
tenga.
LEGISLACIÓN APLICABLE
El presente Contrato se regirá por las leyes de la
jurisdicción donde usted resida en la fecha de
adquisición de la Base de datos. Si en la citada
fecha reside fuera de la Unión Europea o de
Suiza, se aplicará la legislación de la jurisdicción
de la Unión Europea o de Suiza donde haya
adquirido la Base de datos. En todos los demás
casos, o si no es posible establecer la jurisdicción
donde ha adquirido la Base de datos, se aplicará
la legislación de los Países Bajos. El juez
competente en su lugar de residencia en la fecha
de adquisición de la Base de datos estará
facultado para pronunciarse sobre cualquier
conflicto derivado del presente Contrato o
relacionado con él, sin detrimento del derecho de
HERE a presentar reclamaciones judiciales en el
lugar donde usted resida en dicho momento.
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO
FINAL PARA SER DISTRIBUIDO
Este contrato de licencia es válido para el mer-
cado de México. No de España.
POR “HERE” EN LAS AMÉRICAS / ASIA
PACIFICO
TÉRMINOS del Usuario Final CONDICIONES
El contenido (Información) que se proporciona se
hace bajo licencia, no se vende. Al abrir este
paquete, instalar, copiar, o de alguna otra manera
usar la Información, usted está de acuerdo en
regirse por los términos de este contrato. Si no
está de acuerdo con los términos de este
contrato, no se le permitirá instalar, copiar,
revender ni transferir la Información. Si desea
rechazar los términos del presente, y no ha
instalado, copiado ni usado la Información, debe
comunicarse con su vendedor, o con HERE
North America, LLC ("HERE") dentro de 30 días
después de comprar el producto para obtener un
rembolso por el precio de compra. Para
comunicarse con HERE, por favor visite
www.here.com. La Información que se
proporciona es para su uso personal interno
únicamente y no se puede revender. La
Información está protegida por derecho de autor
y sujeta a los siguientes términos (este “Contrato
de Licencia de Usuario Final”) y condiciones
acordados por usted, por un lado, y por el otro
lado, por HERE North América, LLC (“HERE”) y
sus licenciantes (incluyendo los licenciantes y
proveedores de estos). Para propósitos de éstos
términos, “HERE” significa (a) HERE North
America, LLC con respecto a los Datos para las
Americas y/o para la región Asia Pacífico y (b)
HERE Europe B.V.a para los Datos de Europa,
Medio Oriente y/o África. Los Datos incluyen
cierta información y contenido relacionado bajo
licencia a HERE por terceros y está sujeta a los
términos aplicables del proveedor y avisos de
derechos de autor contenidas en el siguiente
URL:
here.com/supplierterms
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
}}
61
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Limitaciones de la licencia sobre el uso:
Usted acuerda que su licencia para usar esta
Información queda limitada y condicionada para
propósitos únicamente personales, no
comerciales, y no es para oficinas de servicio,
tiempo compartido ni ningún otro propósito
similar. Salvo que se establezca lo contrario en el
presente documento, usted acuerda que de
ninguna otra forma ha de reproducir, copiar,
modificar, descompilar, desarmar ni aplicar
ingeniería inversa sobre ninguna parte de dicha
Información, y por ningún motivo ni de ninguna
otra forma podrá transferir ni distribuir, salvo en la
medida en que sea permitido por leyes
obligatorias.
Limitaciones de la Licencia Sobre
Transferencias: Su licencia limitada no permite
la transferencia ni reventa de la Información,
salvo en las condiciones que usted pueda
transferir la Información y todo el material que le
acompañe de manera permanente si: (a) usted
no se queda con ninguna copia de la
Información; (b) el beneficiario está de acuerdo
con los términos de este Contrato de licencia de
usuario final; y (c) usted transfiere la Información
en la manera exacta en la que la compró
transfiriendo físicamente el medio original (por
ejemplo, CD-ROM o DVD que haya comprado),
toda la envoltura original, todos los Manuales y
otra documentación. Específicamente, los sets de
varios discos únicamente podrán ser transferidos
o vendidos como un set complete tal y como le
fue proporcionado a usted y no como un set
adicional.
Limitaciones Adicionales de la Licencia: Salvo
cuando HERE le haya dado licencia específica
para hacerlo por medio de un acuerdo escrito
separado, y sin limitar el párrafo anterior, su
licencia queda condicionada sobre el uso de la
Información según lo prescribe este acuerdo y
usted no podrá (a) usar esta Información con
ningún producto, sistema ni aplicación instalado
o de alguna otra manera conectado a o en
comunicación con los vehículos capaces de
navegar vehículos, posicionar, despachar, guiar
rutas en tiempo real, manejar flotas, o
aplicaciones similares; o (b) con o en
comunicación con, incluyendo de manera
enunciativa, pero no limitativa, teléfonos móviles,
computadoras palmtops o de mano, bíper o
localizador de personas, y asistentes personales
digitales o PDAs
Advertencia: La presente Información puede
contener Información imprecisa o incompleta
debido al paso del tiempo, cambio de
circunstanciaos fuentes utilizadas, y el hecho de
recopilar una gran cantidad de Información
geográfica, lo que puede tener como
consecuen¬cias resultados incorrectos.
No existencia de garantía: Esta Información se
le proporciona en el estado en el que se
encuentra y usted acuerda utilizarla bajo su
propio riesgo. Ni HERE ni sus licenciantes (ni los
licenciantes ni proveedores de estos) otorgan
ninguna garantía, representación ni obligación de
ninguna clase ni declaración, expresa ni tácita,
que surja de la ley ni de cualquier otro tipo,
incluyendo, sin limitación, ninguna sobre
contenido, calidad, precisión, totalidad de
Información, efectividad confiabilidad, nivel en el
que dicho sistema sea adecuado para
determi¬nado fin, utilidad, uso o resultados a
obtenerse a partir de dicha Información, ni de
que la Información ni el servidor no tendrán
interrupciones ni estarán libres de errores.
Exclusión de Garantía: HERE Y SUS
LICENCIANTES, (INCLUYENDO A LOS
LICENCIANTES Y PROVEEDORES DE ESTOS),
SE DESLINDAN DE TODA GARANTÍA,
EXPRESA O TÁCITA, RESPECTO DE LA
CALIDAD, DESEMPEÑO, COMERCIALIZACIÓN,
DE QUE EL SISTEMA SEA ADECUADO PARA
DETERMI¬NADO FIN, E INCUMPLIMIENTO.
Algunos estados, territorios y países no permiten
ciertas exclusiones de garantía, por lo que en esa
medida, la exclusión anterior podrá no ser
aplicable a usted.
Exclusión de Responsabilidad: NI HERE NI
SUS LICENCIANTES (INCLUYENDO A LOS
LICENCIANTES Y PROVEEDORES DE ESTOS)
SERÁN RESPONS¬ABLES FRENTE A USTED
RESPECTO DE NINGÚN HECHO QUE DÉ
LUGAR A NINGUNA RECLAMACIÓN,
DEMANDA NI ACCIÓN,
||
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
62
INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA
DE LA RECLAMACIÓN, DEMANDA, ACCIÓN O
SUPUESTA PÉRDIDA O DAÑOS DIRECTOS O
INDIRECTOS, QUE RESULTEN DEL USO O
POSESIÓN DE ESTA INFORMACIÓN; NI POR
NINGUNA PÉRDIDA DE UTILIDADES,
INGRESOS, CONTRATOS NI AHORROS, NI
POR NINGÚN OTRO DAÑO DIRECTO O
INDIRECTO, CONSECUENCIAL, ESPECIAL O
INCIDENTAL QUE SURJA DEL USO QUE LE
DÉ, O DE SU INCAPACIDAD PARA UTILIZAR
ESTA INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO
EN ESTA INFORMACIÓN, NI EL
INCUMPLIMIENTO DE LOS PRESENTES
TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA QUE SE
ENCUENTREN EN CONTRATO O
EXTRACONTRACTUALES O DE LOS
TÉRMINOS DE ALGUNA GARANTÍA, AUNQUE
HERE Y SUS LICENCIANTES HAYAN SIDO
PREVENIDOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE LA
EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS. Algunos
estados, territorios y países no permiten ciertas
exclusiones de respons¬abilidad, por lo que en
esa medida, la exclusión anterior podrá no ser
aplicable a usted.
Control de Exportaciones: Usted acuerda no
exportar de ningún otro lado ningún componente
de la Información, ni ningún producto directo de
la misma, salvo en cumplimiento de, y con todas
las licencias y aprobaciones que se requieran
bajo las leyes, reglas y regula¬ciones de
exportaciones administradas por la Oficina de
Control de Activos Extranjeros (Office of Foreign
As¬sets Control) del Departamento de Comercio
de EE.UU. y la Oficina de Industria y Seguridad
(Bureau of Industry and Security) del
Departamento de Comercio de EE.UU. En la
medida en que dichas leyes, reglas o
regulaciones de exportación le prohíban a HERE
cumplir con cualquiera de la las obligaciones de
entregar o distribuir la Información, dicha falla
será disculpada y no habrá de constituir
incumplimiento de este Contrato.
Totalidad del Acuerdo: Estos términos y
condiciones constituyen la totalidad del acuerdo
entre HERE (y sus licenciantes, incluyendo a los
licenciantes y proveedores de éstos) y usted, en
relación con el objeto del presente contrato, y
prevalece en su totalidad sobre cualquier
acuerdo escrito u oral anterior que exista entre
nosotros con respecto de dicho objeto.
Terminación: Usted y HERE acuerdan que si se
en¬cuentra que cualquier porción de este
contrato es ilegal o no es ejecutable, dicha
porción será eliminada y el resto de este Acuerdo
quedará en plena vigencia y efecto.
Derecho Aplicable: Los términos y condiciones
mencionados anteriormente se regirán por las
leyes del Estado de Illinois (para Información para
las Américas y/o para la región Asia Pacífico) o
por las leyes de los Países Bajos – Holanda (para
la Información para Europa, Medio Oriente y/o
África), sin dar efecto al (i) conflicto con otras
leyes, o (ii) los Contratos de Compraventa de
Bienes Internacionales por la Convención de las
Naciones Unidas, misma que se excluye
explícitamente. Para cualquier disputa,
reclamación ó acción derivadas de ó en relación
con los Datos (“Reclamación”), usted acepta
someterse a la jurisdicción personal de (a) el
Estado de Illinois para Reclamaciones
relacionadas a los Datos para las Américas y/o
para la región Asia Pacífico proporcionada
mediante el presente documento, y (b) a la de los
Países Bajos – Holanda para los Datos de
Eu¬ropa, Medio Oriente y/o África proporcionada
mediante el presente documento.
Usuarios Finales Gubernamentales: En caso
de que la Información sea adquirida por, o en
representación del gobierno de Estados Unidos o
cualquier otra entidad buscando o solicitando
tener derechos similares a aquellos usualmente
reclamados por el gobierno de Es¬tados Unidos,
esta Información es un "objeto comercial” según
se define dicho término en 48 C.F.R. (“FAR”)
2.101, se licencia de conformidad con el
presente Contrato de Licencia de Usuario Final, y
cada copia de la Información entregada o
proporcionada de cualquier otra forma deberá
estar marcada en la forma pertinente con la
siguiente leyenda “Aviso de Uso” y ser tratada de
conformidad con dicho Aviso.
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
63
AVISO DE USO
NOMBRE DEL CONTRATISTA (PRODUCTOR O
PROVEEDOR)
HERE
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (PRODUCTOR
O PROVEEDOR)
425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606.
La presente Información es un objeto comercial,
tal y como se define en FAR 2.101, y está sujeta
al Contrato de Licencia de Usuario Final en
términos del cual fue proporcionada esta
Información.
© 1987 -2015 HERE. Derechos reservados.
En caso de que el Funcionario Contratante,
dependencia del Gobierno Federal, o cualquier
otro funcionario público federal se niegue a
utilizar la leyenda que se establece en el
presente, dicho funcionario contratante,
dependencia del Gobierno Federal o funcionario
público deberá notificar a HERE antes de buscar
derechos adicionales o alternativos respecto de
la Información.
© 1987 -2015 HERE. Derechos reservados.
Información relacionada
Actualización de datos cartográficos con
MapCare (p. 52)
Derechos de autor del sistema de navega-
ción (p. 63)
Derechos de autor del sistema de
navegación
Para información sobre los derechos de autor (©
Copyright), véase el apartado "Contrato de licen-
cia de la navegación".
Información relacionada
Actualización de datos cartográficos con
MapCare (p. 52)
Contrato de licencia de la navegación (p. 58)
ÍNDICE ALFABÉTICO
65
A
Actualización de los datos de mapa 52, 53, 54
Ajustes
Opciones de mapa 43
C
Conexión del sistema 6
Contrato de licencia 58
Control por voz 14, 15
Ajustes 16
D
Derechos de autor 58, 63
Destino 20, 25
Desvío 34
G
Guía
guía rápida 7
I
Información del tráfico 48
Información de tráfico
emisión 38
Información de tráfico ampliada (RTTI) 39
Itinerario y ruta alternativa 30
O
Opciones de guía 42, 46, 49
Opciones de mapa 43
P
Preguntas y respuestas 56
Problemas de tráfico en la ruta 33
Programar destino 20, 21, 23, 25, 26
Puntos de guía en el itinerario 31
Puntos de interés
Símbolos 25
Puntos de interés (POI) 25
Puntos de interés en la ruta 32
S
Send to Car 26
Símbolos
puntos de interés 25
T
Tarjeta de información 33
Transporte de vehículo 57
V
Vista del mapa 43
ÍNDICE ALFABÉTICO
ÍNDICE ALFABÉTICO
66
TP 20519 (Spanish), AT 1546, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Volvo XC90 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para